"lang" { "Language" "ukrainian" "Tokens" { // --------------------------------------------------------------------------------------------- // GAMEUI_ENGLISH.txt "GameUI_MainMenuMovieScene" "Тло головного меню" "GameUI_MainMenuMovieScene_Vanity" "Змінити тло" "GameUI_MainMenuMovieScene_Tooltip" "Це налаштування дозволяє вам змінити тло головного меню, яке задає візуальне сприйняття всієї гри." "GameUI_DisplayMode" "Режим кольорів" "GameUI_DisplayMonitor" "Монітор комп’ютера" "GameUI_DisplayTV" "Телевізор" "GameUI_Brightness" "Яскравість" "GameUI_CrosshairBehavior" "Поведінка перехрестя" "GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Статична" "GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Динамічна" "GameUI_FriendlyWarning" "Попередження про враження своїх на прицілі" "GameUI_FriendlyWarning_Desc" "Показує попередження на прицілі при наведенні на союзника." "GameUI_CrosshairStyle" "Вигляд перехрестя" "GameUI_CrosshairStyleDefault" "Стандартний" "GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Стандартний статичний" "GameUI_CrosshairStyleClassic" "Класичний" "GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Класичний динамічний" "GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Класичний статичний" "GameUI_CrosshairStyle_Friendly" "Попередження про враження своїх" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Off" "Завжди вимкнено" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Default" "Лише на стандартному перехресті" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_On" "Завжди ввімкнено" "GameUI_CrosshairIFF" "Перехрестя «свій-чужий»" "GameUI_CrosshairIFFOn" "Увімкнено" "GameUI_CrosshairIFFOff" "Вимкнено" "GameUI_CrosshairCode" "Код перехрестя:" "GameUI_CrosshairLength" "Довжина" "GameUI_CrosshairDot" "Крапка в центрі" "GameUI_CrosshairThickness" "Товщина" "GameUI_CrosshairGap" "Зазор" "GameUI_CrosshairOutline" "Контур" "GameUI_CrosshairAlpha" "Альфа" "GameUI_CrosshairSize" "Розмір перехрестя" "GameUI_CrosshairColor" "Колір перехрестя" "GameUI_ColorSliders" "Кольори" "GameUI_ColorQuality" "Глибина кольору" "GameUI_ColorGreen" "Зелений" "GameUI_ColorRed" "Червоний" "GameUI_ColorBlue" "Синій" "GameUI_ColorYellow" "Жовтий" "GameUI_ColorLtBlue" "Блакитний" "GameUI_SplitDist" "Дальність розходження" "GameUI_SplitInnerAlpha" "Альфа внутрішнього розходження" "GameUI_SplitOuterAlpha" "Альфа зовнішнього розходження" "GameUI_SplitRatio" "Коефіцієнт розходження елементів" "GameUI_TStyle" "Т-подібне" "GameUI_ShowWeaponGap" "Зазор залежить від зброї" "GameUI_ShowWeaponGap_Tooltip" "Зазор перехрестя динамічно оновлюватиметься залежно від спорядженої зброї." "GameUI_ShowObserverCrosshair" "Показувати перехрестя інших гравців" "GameUI_ShowObserverCrosshair_Tooltip" "Показувати перехрестя інших гравців під час спостереження." "GameUI_Everyone" "Усі" "GameUI_ShowObserverCrosshair_Friends" "Друзі та учасники групи" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Tooltip" "Контролюйте, яке перехрестя ви бачите під час спостереження за ботами." "GameUI_ObservedBotCrosshair" "Показувати моє перехрестя під час спостереження за ботами" "GameUI_Always" "Завжди" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Takeover" "Коли я можу взяти на себе керування ботом" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Default" "Ніколи" "GameUI_Xhair_Reset_Tooltip" "Скинути всі значення перехрестя прицілу до стандартних." "GameUI_Xhair_Undo_Tooltip" "Скасувати нещодавні зміни перехрестя." "GameUI_Xhair_CopyCode_Tooltip" "Поділитися або імпортувати код перехрестя." "GameUI_Xhair_Code_Popup" "Поділитися або імпортувати" "GameUI_Xhair_Code_Invalid" "Недійсний або старий код перехрестя" "GameUI_Xhair_Import_Code" "Імпортувати" "tooltip_copycrosshair" "Копіювати перехрестя" "GameUI_Xhair_Copy_Code_Confirm" "Замінити поточне перехрестя?" "GameUI_Language_English" "англійська" "GameUI_Language_German" "німецька" "GameUI_Language_French" "французька" "GameUI_Language_Italian" "італійська" "GameUI_Language_Korean" "корейська" "GameUI_Language_Spanish" "іспанська" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "китайська (спрощена)" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "китайська (традиційна)" "GameUI_Language_Russian" "російська" "GameUI_Language_Thai" "тайська" "GameUI_Language_Japanese" "японська" "GameUI_Language_Portuguese" "португальська" "GameUI_Language_Polish" "польська" "GameUI_Language_Danish" "данська" "GameUI_Language_Dutch" "нідерландська" "GameUI_Language_Finnish" "фінська" "GameUI_Language_Norwegian" "норвезька" "GameUI_Language_Swedish" "шведська" "GameUI_Map" "Мапа" "GameUI_Close" "Закрити" "GameUI_Load" "Завантажити" "GameUI_Save" "Зберегти" "GameUI_SaveAs" "Зберегти як…" "GameUI_Refresh" "Оновити" "GameUI_OpenFile" "Відкрити файл" "GameUI_Category_HudOptions" "НАЛАШТУВАННЯ ІНТЕРФЕЙСУ" "GameUI_Category_TeamOptions" "НАЛАШТУВАННЯ КОМАНДИ" "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "НАЛАШТУВАННЯ ПЕРЕГЛЯДУ І ТАБЛИЦІ РЕЗУЛЬТАТІВ" "GameUI_Category_ItemOptions" "НАЛАШТУВАННЯ ПРЕДМЕТІВ" "GameUI_Category_RadarOptions" "НАЛАШТУВАННЯ РАДАРУ" "GameUI_Category_KeyBindings" "ПРИЗНАЧЕННЯ" "GameUI_Category_ControllerBindings" "НАЛАШТУВАННЯ КНОПОК" "GameUI_Category_AdvancedVideo" "ДОДАТКОВІ ПАРАМЕТРИ ГРАФІКИ" "GameUI_Category_MyMusic" "ПАРАМЕТРИ МУЗИКИ" "GameUI_Disconnect_DifferentClassTables" "Сервер має відмінні від ваших таблиці класів." "GameUI_Disconnect_ConnectionClosing" "Підключення завершується." "GameUI_Disconnect_User" "Від’єднано користувачем." "GameUI_Disconnect_Server" "Від’єднано від сервера." "GameUI_Disconnect_ConnectionLost" "Втрачено підключення." "GameUI_Disconnect_ConnectionOverflow" "Помилка переповнення." "GameUI_Disconnect_NoSpectators" "До матчу не допускаються глядачі." "GameUI_Disconnect_DisconnectByUser" "З’єднання розірване користувачем" "GameUI_Disconnect_DisconnectByServer" "З’єднання розірване сервером" "GameUI_Disconnect_HLTVDirect" "SourceTV не може підключатися безпосередньо до гри." "GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch" "Pure server: файл клієнта не збігається з копією на сервері.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049" "GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch_WithParam" "Pure server: файл клієнта не збігається з копією на сервері.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049\n\nНевідповідний файл: %s1" "GameUI_Disconnect_UserCmd" "Помилка опрацювання команд користувача." "GameUI_Disconnect_RejectedByGame" "Гра відмовила у підключенні." "GameUI_Disconnect_ConnectionTooLossy" "Надмірна втрата пакетів." "GameUI_Disconnect_Kicked" "Вигнано сервером." "GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "Видано забагато команд серверу." "GameUI_Disconnect_DeltaEntMessage" "Забагато об’єктів на сервері." "GameUI_Disconnect_TickMessage" "Серверу не вдалося записати частотне повідомлення від клієнта." "GameUI_Disconnect_ConnectionTimedout" "Не вдалося встановити підключення до ігрового сервера." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_ManyRelays" "Втрачено підключення, навіть після спроби кількох вузлів зв’язку в різних географічних регіонах. Найімовірніша причина — проблема з вашим підключенням до Інтернету." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_HostedServerPrimaryRelay" "Ігровий сервер втратив з’єднання з основним вузлом, який використовував клієнт." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_NetworkConfig" "Перевірте підключення до Інтернету. Не вдалося завантажити конфігурацію мережі з CDN." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_Other" "Відключено. Схоже, що проблема може бути у вашому підключенні до Інтернету." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Timeout" "Гра втратила зв’язок із віддаленим хостом." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_TimeoutConnecting" "Сервер не відповідає після декількох спроб підключення." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Other" "Проблема зв’язку з віддаленим хостом." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCrypt" "Віддалений хост надав недійсний або хибно сконфігурований сертифікат." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCert" "Віддалений хост надав сертифікат, який не можна використати для автентифікації." "GameUI_Disconnect_ClosedByPeer" "Віддалений хост закрив підключення." "GameUI_Disconnect_ClosedByPeer_Timeout" "Віддалений хост припинив отримувати повідомлення та закрив підключення." "GameUI_Disconnect_Unusual" "Відключено. Докладніше в консолі." "GameUI_Disconnect_InternalError" "Відключено через внутрішню помилку. Докладніше в консолі." "Workshop_Preview_ShowStatTrak" "StatTrak™" "Workshop_Preview_ShowNameTag" "Показувати бірку" "Workshop_Preview_Dialog_Title" "Верстат майстерні" "Workshop_Preview_Workbench" "Верстат" "Workshop_Preview_Hold" "У руках" "Workshop_Preview_GreenScreen" "Зелений екран" "Workshop_Preview_SideView" "Вигляд збоку" "Workshop_Preview_Inspect" "Оглянути" "Workshop_Preview_Variant" "Варіант" "Workshop_Preview_Discard" "Відхилити" "Workshop_Preview_Warning" "Увага!" "Workshop_Preview_Unsaved" "Ви не зберегли зміни!" "Workshop_Preview_Roll" "Нахил:" "Workshop_Preview_RangeParams" "Випадкові параметри відстані:" "Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Поточне зміщення OX:" "Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Поточне зміщення OY:" "Workshop_Preview_CurrentRotation" "Поточний оборот:" "Workshop_Preview_X_Offset" "Зміщ. по X" "Workshop_Preview_Y_Offset" "Зміщ. по Y" "Workshop_Preview_Rotation" "Оберт" "Workshop_Preview_Wear" "Зношення" "Workshop_Preview_CurrentWear" "Поточне зношення:" "Workshop_Preview_Submit" "Надіслати" "Workshop_Preview_Pattern" "Текстура" "Workshop_Preview_Guide" "Посібник" "Workshop_Preview_Resources" "Ресурси" "Workshop_Preview_FAQ" "ЧаПи" "Workshop_Preview_Import" "Імпорт TGA" "Workshop_Preview_Import_Success_Title" "Успішне імпортування" "Workshop_Preview_Import_Success" "Файл VTF створено в розташуванні вихідного файлу." "Workshop_Preview_Import_Error_Title" "Помилка імпорту" "Workshop_Preview_Import_Error_Memory" "Не вдалося виділити достатньо пам’яті для конвертування. Файл зображення ймовірно пошкоджений." "Workshop_Preview_Import_Error_Reading_Image" "Помилка читання вхідного зображення. Файл зображення ймовірно пошкоджений або має хибний формат." "Workshop_Preview_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Файл зображення пошкоджений." "Workshop_Preview_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "Цей файл формату TGA не підтримується. Підтримуються лише файли TGA форматів 24-bit RGB та 32-bit RGBA." "Workshop_Preview_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Помилка створення тимчасового файлу." "Workshop_Preview_Import_Error_Unexpected" "Сталася неочікувана помилка." // Published File Browser Dialog "Browse_Published_Files" "Огляд опублікованих файлів" "Published_Files" "Опубліковані файли:" "Button_Add" "Додати" "Button_Delete" "Видалити" "Button_Edit_nodots" "Редагувати" "Button_Refresh" "Оновити" "Button_Weapon_Finish" "Оздоблення зброї" "Button_Sticker" "Наліпки" "Button_Spray" "Графіті" "Button_Map" "Мапи" "Button_Model" "Модель" "Button_Musickit" "Музичний альбом" "Button_All" "Усі" // Publish File Dialog "Frame_Untitled" " " "Button_Edit" "Редагувати…" "Button_Remove" "Вилучити" "Label_Name" "Назва" "Label_Directory" "Розташування" "ShowFAQ" "Детальніше…" "Note" "Примітка" "Button_Search" "Огляд…" "Warning" "Попередження" "OK" "Гаразд" "Cancel_Button" "Скасувати" "Publish_Button" "Опублікувати" "Update_Button" "Оновити" "Preview_Image" "Мініатюра:" "Title_Heading" "Назва:" "Description_Heading" "Опис:" "Workshop_Agreement" "Я прочитав(-ла) ЧаПи щодо майстерні та приймаю умови Угоди автора матеріалів для майстерні Steam" "Workshop_Contest" "Додайте цей предмет до конкурсу майстерні з нагоди 10-ї річниці CS:GO." "Copyrighted_Art" "Я усвідомлюю, що всі надіслані до Майстерні матеріали мають походити від мене особисто чи моїх співавторів.\nЯкщо це не так, матеріали будуть вилучені, мене буде позбавлено прибутку, а можливо й довічно заблоковано у Майстерні та/або Steam.\nВведіть «I Understand» у полі, після чого натисніть кнопку «Гаразд» для підтвердження." "View_Agreement" "Переглянути угоду" "Workshop_FAQ" "ЧаПи щодо Майстерні CS:GO" "Update_Desc" "Що нового:" // Map "Map_Frame_Title" "Публікація мапи" // Model "Model_Frame_Title" "Публікація моделі" "MDLFile" "Файл MDL" "ModelSource" "Вихідні файли моделі" "Button_Weapon" "Зброя" "Button_Prop" "Реквізит" "Button_Other" "Інше" // Weapon Publish "Frame_Title" "Публікація оздоблення зброї" "Workbench_Files" "Файл Workbench (.txt):" "Image_Files" "Вихідне зображення (.tga):" "VTF_Files" "Файл у форматі текстури Valve (.vtf):" "NormalVTF_Files" "Мапа нормалей у форматі текстур Valve (.vtf):" "NormalImage_Files" "Вихідний файл мапи нормалей (.tga):" // Sticker Publish "Sticker_Frame_Title" "Публікація наліпки" "BaseVTF" "Базовий VTF-файл" "ExponentVTF" "VTF-файл мапи експонент [не обов’язково]" "NormalMapVTF" "VTF-файл мапи нормалей" "HologramMaskVTF" "VTF-файл голографічної маски" "HologramSpectrumVTF" "VTF-файл голографічного спектра" "BaseSource" "Базове вихідне зображення" "ExponentSource" "Вихідне зображення мапи експонент [не обов’язково]" "NormalMapSource" "Вихідне зображення мапи нормалей" "HologramMaskSource" "Вихідне зображення голографічної маски" "HologramSpectrumSource" "Вихідне зображення голографічного спектра" // Music kit "Musickit_Frame_Title" "Публікація музичного альбома" "Zipfile" "Zip-архів" "GameUI_CDKey" "Ключ продукту" "GameUI_EnterCDKey" "Будь ласка, уведіть свій ключ продукту, який зазвичай\nнадруковано на коробці з диском гри." "GameUI_OK" "Гаразд" "GameUI_Quit" "Вийти з гри" "GameUI_QuitConfirmationTitle" "ВИХІД ІЗ ГРИ" "GameUI_QuitConfirmationText" "Ви хочете припинити гру?" "GameUI_ChangeGame" "Змінити гру" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Не доступно жодної іншої гри." "GameUI_DownloadFilter_Title" "Якщо ігровий сервер намагається завантажити\nвласний вміст на ваш комп’ютер" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "Приймати від сервера всі нестандартні файли" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Не завантажувати власні звукові файли" "GameUI_DownloadFilter_None" "Не завантажувати жодних нестандартних файлів" "LoadingProgress_SpawningServer" "Запуск локального ігрового сервера…" "LoadingProgress_Changelevel" "Зміна мапи сервера…" "LoadingProgress_LoadMap" "Завантаження мапи…" "LoadingProgress_PrecacheWorld" "Початкова підготовка мапи…" "LoadingProgress_LoadResources" "Завантаження ресурсів…" "LoadingProgress_SignonLocal" "Початкова підготовка ресурсів…" "LoadingProgress_SignonDataLocal" "Початкова підготовка даних гри…" "LoadingProgress_BeginConnect" "Встановлення підключення до сервера…" "LoadingProgress_Connecting" "Підключення до сервера…" "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Отримання даних від сервера…" "LoadingProgress_SendClientInfo" "Надсилання даних клієнта…" "LoadingProgress_SignonData" "Отримання даних гри…" "GameUI_Settings_ShowLocation" "Показувати розташування" "GameUI_Settings_ShowLocationAndEquipment" "Показувати розташування та спорядження" "GameUI_ReportBug" "ПОВІДОМИТИ ПРО ПОМИЛКУ" "GameUI_Bug_Successful" "Повідомлення успішно надіслане!" "GameUI_Bug_Submitting" "Йде надсилання повідомлення…" "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Зробити знімок екрана" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Прикріпити запис гри" "GameUI_Bug_ClearForm" "Очистити форму" "GameUI_Bug_Title" "Назва:" "GameUI_Bug_Description" "Опис:" "GameUI_Bug_Position" "Місце:" "GameUI_Bug_Map" "Мапа:" "GameUI_Bug_Orientation" "Напрямок:" "GameUI_Bug_ReportType" "Тип помилки:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "Електронна пошта:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Політика конфіденційності Valve" "GameUI_Bug_Optional" "(не обов’язково)" "GameUI_Bug_AccountName" "Логін:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "ВЕРСІЯ РУШІЯ SOURCE:" "GameUI_Bug_Submit" "Надіслати" "GameUI_Bug_ClearFiles" "Очистити файли" "GameUI_Bug_BSP_File" "файл із розширенням .bsp" "GameUI_Bug_VMF_File" "файл із розширенням .vmf" "GameUI_Bug_Include_BSP" "Прикріпити .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "Прикріпити .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "Прикріпити файл…" // Stat Display Text "GAMEUI_Stat_NumShots" "Зроблено пострілів" "GAMEUI_Stat_NumHits" "Влучних пострілів" "GAMEUI_Stat_NumKills" "Вбито ворогів" "GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Смертей гравця" "GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Зіграно часу" "GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Бомб закладено" "GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Бомб знешкоджено" "GAMEUI_Stat_TotalWins" "Виграно раундів" "GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Зіграно раундів" "GAMEUI_Stat_DamageDone" "Завдані ворогам ураження" "GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Зароблено грошей" "GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Врятовано заручників" "GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Вбито ножем" "GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "Вбито осколковою гранатою" "GAMEUI_Stat_GlockKills" "Вбито з Glock-18" "GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Вбито з Desert Eagle" "GAMEUI_Stat_EliteKills" "Вбито з подвійних Beretta" "GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Вбито з Five-SeveN" "GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "Вбито з XM1014" "GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "Вбито з MAC-10" "GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "Вбито з UMP-45" "GAMEUI_Stat_P90Kills" "Вбито з P90" "GAMEUI_Stat_AWPKills" "Вбито з AWP" "GAMEUI_Stat_AK47Kills" "Вбито з АК" "GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "Вбито з M4" "GAMEUI_Stat_AUGKills" "Вбито з AUG" "GAMEUI_Stat_GALILKills" "Вбито з Ґаліля" "GAMEUI_Stat_FAMASKills" "Вбито з FAMAS" "GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "Вбито з G3SG1" "GAMEUI_Stat_M249Kills" "Вбито з M249" "GAMEUI_Stat_GlockShots" "Пострілів з Glock-18" "GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Пострілів з Desert Eagle" "GAMEUI_Stat_EliteShots" "Пострілів із подвійних Beretta" "GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Пострілів з Five-SeveN" "GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "Пострілів з XM1014" "GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "Пострілів з MAC-10" "GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "Пострілів з UMP-45" "GAMEUI_Stat_P90Shots" "Пострілів з P90" "GAMEUI_Stat_AWPShots" "Пострілів з AWP" "GAMEUI_Stat_AK47Shots" "Пострілів з АК" "GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "Пострілів з M4" "GAMEUI_Stat_AUGShots" "Пострілів з AUG" "GAMEUI_Stat_GALILShots" "Пострілів з Ґаліля" "GAMEUI_Stat_FAMASShots" "Пострілів з FAMAS" "GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "Пострілів з G3SG1" "GAMEUI_Stat_M249Shots" "Пострілів з M249" "GAMEUI_Stat_Glockhits" "Влучень з Glock-18" "GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Влучень з Desert Eagle" "GAMEUI_Stat_Elitehits" "Влучень із подвійних Beretta" "GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Влучень з Five-SeveN" "GAMEUI_Stat_XM1014hits" "Влучень з XM1014" "GAMEUI_Stat_MAC10hits" "Влучень з MAC-10" "GAMEUI_Stat_UMP45hits" "Влучень з UMP-45" "GAMEUI_Stat_P90hits" "Влучень з P90" "GAMEUI_Stat_AWPhits" "Влучень з AWP" "GAMEUI_Stat_AK47hits" "Влучень з АК" "GAMEUI_Stat_M4A1hits" "Влучень з M4" "GAMEUI_Stat_AUGhits" "Влучень з AUG" "GAMEUI_Stat_GALILhits" "Влучень з Ґаліля" "GAMEUI_Stat_FAMAShits" "Влучень з FAMAS" "GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "Влучень з G3SG1" "GAMEUI_Stat_M249hits" "Влучень з M249" "GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Влучень в голову" "GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Вбивств з ворожої зброї" "GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Виграно пістолетних раундів" "GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Графіті нанесено" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "Перемог на мапі CS Assault" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "Перемог на мапі CS Compound" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "Перемог на мапі CS Havana" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "Перемог на мапі CS Italy" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "Перемог на мапі CS Militia" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "Перемог на мапі CS Office" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "Перемог на мапі DE Aztec" "GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "Перемог на мапі DE Cobblestone" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "Перемог на мапі DE Chateau" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "Перемог на мапі DE Dust2" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "Перемог на мапі DE Dust" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "Перемог на мапі DE Inferno" "GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "Перемог на мапі DE Nuke" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "Перемог на мапі DE Piranesi" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "Перемог на мапі DE Port" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "Перемог на мапі DE Prodigy" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "Перемог на мапі DE Tides" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "Перемог на мапі DE Train" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "Перемог на мапі DE Boathouse" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "Перемог на мапі DE House" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "Перемог на мапі DE Mill" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "Перемог на мапі DE Shacks" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "Перемог на мапі DE Bank" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "Перемог на мапі DE Alleyway" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "Перемог на мапі DE Depot" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "Раундів на мапі CS Assault" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "Раундів на мапі CS Compound" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "Раундів на мапі CS Havana" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "Раундів на мапі CS Italy" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "Раундів на мапі CS Militia" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "Раундів на мапі CS Office" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "Раундів на мапі DE Aztec" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "Раундів на мапі DE Cobblestone" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "Раундів на мапі DE Chateau" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "Раундів на мапі DE Dust2" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "Раундів на мапі DE Dust" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "Раундів на мапі DE Inferno" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "Раундів на мапі DE Nuke" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "Раундів на мапі DE Piranesi" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "Раундів на мапі DE Port" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "Раундів на мапі DE Prodigy" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "Раундів на мапі DE Tides" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "Раундів на мапі DE Train" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "Раундів на мапі DE Boathouse" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "Раундів на мапі DE House" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "Раундів на мапі DE Mill" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "Раундів на мапі DE Shacks" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "Раундів на мапі DE Bank" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "Раундів на мапі DE Alleyway" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "Раундів на мапі DE Depot" "GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Подаровано зброї" "GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Вибитих вікон" "GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Вбито осліплених ворогів" "GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Виграно боїв на ножах" "GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Вбито націлених снайперів" "GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Завдано уражень з нічним зором" "GAMEUI_Stat_Dominations" "Панувань" "GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Серія переваг" "GAMEUI_Stat_Revenges" "Помст" "GAMEUI_Stat_MVPs" "Зірок" "GameUI_Stat_LastMatch" "Останній матч" "GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Перемог терористів у останньому матчі" "GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Перемог спецпризначенців в останньому матчі" "GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Виграно раундів в останньому матчі" "GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Максимум гравців у останньому матчі" "GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Вбивств за останній матч" "GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Смертей за останній матч" "GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Здобуто зірок в останньому матчі" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Улюблена зброя в останньому матчі" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Пострілів з улюбленої зброї в останньому матчі" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Влучень з улюбленої зброї в останньому матчі" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Вбито з улюбленої зброї останнього матчу" "GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Завдано уражень останнього матчу" "GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Витрачено грошей останнього матчу" "GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Панувань в останньому матчі" "GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Помст в останньому матчі" "GameUI_Stats_KillHistory" "Статистика вбивств" "GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Зіграно раундів" "GameUI_Stats_RoundsWon" "Виграно раундів" "GameUI_Stats_WinRatio" "Відсоток перемог" "GameUI_Stats_ShotsFired" "Зроблено пострілів" "GameUI_Stats_ShotsHit" "Влучних пострілів" "GameUI_Stats_HitRatio" "Відсоток влучень" "GameUI_Stats_Kills" "Вбивств" "GameUI_Stats_KillRatio" "Відсоток убивств" "GameUI_Stats_DeathsRatio" "Смертей" "GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Відн. убивств/смертей" "GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Улюблена зброя" "GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Пострілів: %s1" "GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Влучень: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKills" "Вбито: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Убивств за постріл: %s1" "GameUI_Stats_FavoriteMap" "Улюблена мапа" "GameUI_Stats_MapPlayed" "Зіграно: %s1" "GameUI_Stats_MapWins" "Виграшів: %s1" "GameUI_Stats_MapWinRatio" "Відсоток виграшів: %s1" "GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "GameUI_Stats_RecentAchievements" "Останні досягнення" "GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Виграшів терористів: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Перемог спецпризначенців: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Виграно раундів: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Максимум гравців: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Смертей: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Співвід. вбивств/смертей: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Зірок: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Точність: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Уражень: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Ціна за голову: $%s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Домінувань: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Помст: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "Немає улюблених" "GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Команда" "GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Майстерність" "GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Інше" "GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Убивств підряд %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Особливих вбивств %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Вбито бомбою %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Бомб закладено в режимі «Підрив об’єкта»: %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Бомб знешкоджено у режимі «Підрив об’єкта»: %s1" "GameUI_NumSuffix_E3" "тис." "GameUI_NumSuffix_E6" "млн." "GameUI_NumSuffix_E9" "млрд." "GameUI_NumSuffix_E12" "трил." "GameUI_Yes" "Так" "GameUI_No" "Ні" "GameUI_On" "Увімкнено" "GameUI_Off" "Вимкнено" "GameUI_Clock_Format" "Формат календаря" "GameUI_Clock_12hr" "12 годин" "GameUI_Clock_24hr" "24 години" "GameUI_NotOnlineEnabled" "Щоби грати в мережі, ви повинні ввійти до профілю гравця з багатокористувацькими привілеями." "GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Ви повинні ввійти до профілю Xbox LIVE, аби мати доступ до цієї функції. Чи не бажаєте ввійти зараз?" "GameUI_LeaveInviteConf" "Приєднатися до іншої гри?" "GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Натисніть \\x00A2, аби підтвердити, що ви бажаєте покинути цю гру й приєднатися до іншої." "GameUI_MakeGamePublicConf" "Зробити гру публічною?" "GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Натисніть \\x00A2, аби підтвердити, що ви бажаєте зробити цю приватну гру загальнодоступною." "GameUI_JoinRefused" "Ця гра більше не приймає гравців." "GameUI_GameFull" "Ця гра заповнена." "GameUI_JoinFailed" "Не вдалося приєднатися до гри." "GameUI_CreateFailed" "Не вдалося створити гру." "GameUI_ClientKicked" "Вас вигнали з цієї гри." "GameUI_LostHost" "Втрачений зв’язок із хостом." "GameUI_LostServer" "Було втрачено з’єднання з ігровим сервером." "GameUI_LostServerXLSP" "Неможливо підключитися до серверу %s1. Будь ласка, спробуйте пізніше." "GameUI_ModifyingSession" "Зміна сеансу…" "GameUI_LostConnectionToLive" "Втрачено підключення до Xbox LIVE." "GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "Ви повинні ввійти до профілю Xbox LIVE, аби опублікувати свої результати в таблиці лідерів. Бажаєте це зробити?" "GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Натисніть кнопку «Гід» і під’єднайтеся до Xbox LIVE, щоб опублікувати свої результати в таблицях лідерів." "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Ви маєте бути під’єднані до Xbox LIVE для того, аби переглядати таблиці лідерів. Будь ласка, перевірте своє з’єднання та спробуйте знову." [$X360] "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Ви маєте бути під’єднані до PlayStation®Network та Steam для того, аби переглядати таблиці лідерів. Будь ласка, перевірте своє з’єднання та спробуйте знову." [$PS3] "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Щоби переглядати таблиці лідерів потрібно бути під’єднаним до Steam. Будь ласка, перевірте своє з’єднання та спробуйте знову." "GameUI_DedicatedSearchFailed" "Не вдалося знайти виділений сервер." "GameUI_ProfileReadFailed" "Не вдалося завантажити дані вашого профілю. Ваші статистика, медалі, досягнення та результати в таблицях лідерів не будуть збережені, якщо ви забажаєте продовжити. Ви дійсно цього хочете?" "GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Дані вашого профілю пошкоджені. Ваші статистика, медалі, досягнення і результати в таблицях лідерів не будуть збережені, якщо ви забажаєте продовжити. Ви дійсно цього хочете?" "GameUI_ProfileWriteFailed" "Не вдалося зберегти дані вашого профілю. Зараз ви повернитеся до головного меню." "GameUI_ProfileResetTitle" "Обнулити профіль?" "GameUI_ProfileReset" "Ви дійсно бажаєте обнулити свій профіль? Усі медалі та досягнення буде втрачено." "GameUI_ProfileResetConfirm" "Ви дійсно бажаєте втратити дані свого профілю? Повернути їх буде неможливо." "GameUI_Reset_Profile" "Обнулити профіль" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "Ви дійсно бажаєте покинути цю гру?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Відключення призведе до вигнання всіх інших гравців. Ви дійсно бажаєте покинути цю гру?" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Не обрано жодного профілю гравця" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Бажаєте обрати профіль гравця?\nВибравши «Ні», ви все одно зможете грати, але не зможете зберегти свої ігрові дані." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Ви маєте ввійти до профілю для виконання цієї дії.\nЧи не бажаєте обрати профіль гравця?" // Xbox 360 "GameUI_A_BUTTON" "Кнопка A" "GameUI_B_BUTTON" "Кнопка B" "GameUI_X_BUTTON" "Кнопка X" "GameUI_Y_BUTTON" "Кнопка Y" "GameUI_L_TRIGGER" "Лівий триґер" "GameUI_R_TRIGGER" "Правий триґер" "GameUI_L_SHOULDER" "Лівий бампер" "GameUI_R_SHOULDER" "Правий бампер" "GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "< не призначено >" "GameUI_KeyNames_UP" "Хрестовина вгору" "GameUI_KeyNames_DOWN" "Хрестовина вниз" "GameUI_KeyNames_LEFT" "Хрестовина вліво" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "Хрестовина вправо" "GameUI_KeyNames_START" "Кнопка START" "GameUI_KeyNames_BACK" "Кнопка BACK" "GameUI_KeyNames_STICK1" "Кнопка лівого стіка" "GameUI_KeyNames_STICK2" "Кнопка правого стіка" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "Лівий стік" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "Правий стік" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "Лівий стік" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "Правий стік" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "Кнопка A" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "Кнопка B" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "Кнопка X" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Кнопка Y" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "Лівий бампер" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "Правий бампер" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "Лівий триґер" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "Правий триґер" // Steam controller font mappings "GameUI_Icons_SC_None" "< не призначено >" "GameUI_Icons_SC_R_Trigger_Click" "m" "GameUI_KeyNames_SC_None" "< не призначено >" "GameUI_KeyNames_SC_A_Button" "кнопка A" "GameUI_KeyNames_SC_B_Button" "кнопка B" "GameUI_KeyNames_SC_X_Button" "кнопка X" "GameUI_KeyNames_SC_Y_Button" "кнопка Y" "GameUI_KeyNames_SC_L_Shoulder" "лівий бампер" "GameUI_KeyNames_SC_R_Shoulder" "правий бампер" "GameUI_KeyNames_SC_L_Grip" "кнопка лівого хвату" "GameUI_KeyNames_SC_R_Grip" "кнопка правого хвату" "GameUI_KeyNames_SC_Start_Button" "кнопка START" "GameUI_KeyNames_SC_Back_Button" "кнопка BACK" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Touch" "дотик лівого трекпада" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Swipe" "рух лівого трекпада" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Click" "клацання лівим трекпадом" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_N" "ліва хрестовина вгору" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_S" "ліва хрестовина вниз" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_W" "ліва хрестовина ліворуч" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_E" "ліва хрестовина праворуч" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Touch" "дотик правого трекпада" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Swipe" "рух правого трекпада" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Click" "клацання правим трекпадом" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_N" "права хрестовина вгору" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_S" "права хрестовина вниз" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_W" "права хрестовина ліворуч" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_E" "права хрестовина праворуч" "GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Pull" "поштовх лівого триґера" "GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Click" "клацання лівим триґером" "GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Pull" "клацання правим триґером" "GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Click" "Клацання правим триґером" "GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Move" "рух стіка" "GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Click" "клацання стіком" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Move" "рух гіроскопа" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Pitch" "тангаж гіроскопа" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Yaw" "рискання гіроскопа" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Roll" "крен гіроскопа" // GAMEUI_ENGLISH.txt // --------------------------------------------------------------------------------------------- // --------------------------------------------------------------------------------------------- // CHAT_ENGLISH.txt "chat_filterbutton" "Фільтри" "filter_joinleave" "Долучення/залишення" "filter_namechange" "Зміни псевдонімів" "filter_publicchat" "Загальний чат" "filter_servermsg" "Повідомлення сервера" "filter_teamchange" "Зміни команд" "filter_achievement" "Оголошення про досягнення" "chat_say" "Написати:" "chat_say_team" "Написати (КОМАНДІ):" // CHAT_ENGLISH.txt // --------------------------------------------------------------------------------------------- // --------------------------------------------------------------------------------------------- // vgui_english.txt "Console_Title" "Консоль" "Console_Submit" "Ввести" "FileOpenDialog_Open" "Відкрити" "FileOpenDialog_Save" "Зберегти" "FileOpenDialog_Select" "Обрати" "FileOpenDialog_Cancel" "Скасувати" "FileOpenDialog_Look_in" "Шукати в:" "FileOpenDialog_File_Name" "Назва файлу:" "FileOpenDialog_Directory_Name" "Назва теки:" "FileOpenDialog_File_Type" "Тип файлу:" "FileOpenDialog_Icon" " " "FileOpenDialog_Name" "Назва" "FileOpenDialog_Type" "Тип" "FileOpenDialog_Col_Name" "Назва" "FileOpenDialog_Col_Size" "Розмір" "FileOpenDialog_Col_Type" "Тип" "FileOpenDialog_Col_DateModified" "Дата зміни" "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Дата створення" "FileOpenDialog_Col_Attributes" "Атрибути" "FileOpenDialog_FileType_Folder" "Тека" "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Догори" "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Нова тека" "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Нова тека" "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Назва:" "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Нова тека" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Відкрити Провідником" "vgui_ok" "Гаразд" "vgui_close" "Закрити" "vgui_Cancel" "Скасувати" "vgui_select" "Обрати" // vgui_english.txt // --------------------------------------------------------------------------------------------- // --------------------------------------------------------------------------------------------- // CSGO_ENGLISH.txt "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Автоматично перемикати на підібрану зброю (якщо краща)" "Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Перемикати на підняту зброю" "Cstrike_Auto_Apply_Graffiti" "Швидке графіті (застосовується відпусканням клавіші)" "Cstrike_Auto_Apply_Graffiti_Info" "Коли ввімкнено, дозволяє вам зробити швидке графіті, натиснувши та відпустивши клавішу меню графіті.\n\nКоли вимкнено, то графіті робиться натисканням клавіші стрільби у меню графіті." "Cstrike_Delay_Unzoom_Sniper" "Затримувати снайперську гвинтівку без прицілу після пострілу" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "Ви вже маєте таку зброю." "Cstrike_Not_Available" "Цей товар неможливо придбати на цій мапі." // Titles.txt strings "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Відтепер приймаються всі текстові повідомлення" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Відтепер приймаються радіо-повідомлення" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Згоден." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "«%s1» заборонено купувати вашій команді." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Заручника врятовано!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Обидві команди заповнені!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Всі 5 VIP-місць зайняті. Будь ласка, спробуйте знову пізніше." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "Ви вже маєте бронежилет!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "Ви вже маєте бронежилет і шолом!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "Ви вже маєте бронежилет. Куплено шолом." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "Ви вже маєте шолом. Бронежилет було замінено на новий." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Ви вже маєте це!" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Автовибір" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Автом. перерозподіл гравців наступного раунду ***" "Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Вас було розподілено до іншої команди задля збалансованої гри." "Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "Команди були збалансовані." "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "БОМБА" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Вас заблокували на цьому сервері за надмірну кількість убитих союзників." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Кусачки" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "Бомбу знешкоджено." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "Бомбу закладено.\n%s1 секунд до вибуху." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "Хтось підібрав заручника." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 потрібно закладати поруч із ціллю" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Зупинено набір комбінації. C4 можна закладати лише поруч із ціллю." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Ви маєте стояти на землі для того, щоб знешкодити бомбу." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 має бути закладена поруч із ціллю." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Ви маєте бути на землі, аби закласти вибухівку C4." "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Налаштування камери" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Клас" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "Спецпризначенці" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "Спецпризначенцям заборонено будь-що купувати на цій мапі." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "Команда ССО заповнена." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "Спецпризначенці не дали втекти більшості терористів." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Перемогли спецпризначенці!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Ви не можете стати глядачем." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Ви не можете придбати цей товар." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Ви не можете взяти більше." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Ви — VIP. Зараз ви не можете змінити команду." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Ви не можете розпочати голосування за зміну мапи впродовж перших 3 хвилин раунду." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Ви не можете розпочати голосування за зміну мапи, граючи наодинці." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Ви не можете розпочати голосування за зміну мапи, якщо у вашій команді менш ніж 3 гравця." "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "Сплинули %s1 с. Зараз вам не можна нічого купувати." "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Відсутній опис класу." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "Ця команда зараз недоступна." "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Прикрий мене!" "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Перегрупуйтесь." "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "Іди першим." "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Мене обстрілюють… потрібна допомога!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Відступаємо!" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Тримаймося разом." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Штурмуємо з фронту!" "Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Так тримати!" "Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Дякую!" "Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Файно!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "Заручник у мене." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "Знешкоджую бомбу." "Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "Закладаю бомбу." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Команда, доповідайте." "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Так точно." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Потрібна допомога." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Доповідаю." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Не згоден." "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "Ви вже маєте таку зброю." "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Сектор чистий." "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "МЕРТВИЙ" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "СМЕРТЕЙ" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Кусачки" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Йде знешкодження бомби ЗА ДОПОМОГОЮ кусачок." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Йде знешкодження бомби БЕЗ кусачок." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "Бомбу вже хтось почав знешкоджувати." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Ворог" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Ворога вбито." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Бачу ворога." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Спорядження" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Усі терористи-втікачі були нейтралізовані." "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Граната!" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Світлова граната" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "За мною." "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Гра починається." "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "Вас додано на %s1 з 5 місць" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "Гравець %s1 викинув бомбу." "Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "Я викинув бомбу." "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "Гравець %s1 підібрав бомбу." "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 підключається." "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 залишає гру." "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "Гравця %s1 було виключено через бездіяльність." "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Ви вже займаєте %s1 з 5 місць." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "Гравець %s1 приєднується до ССО." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "Гравець %s1 приєднується до ССО (автовибір)." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "Гравець %s1 приєднується до терористів." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "Гравець %s1 приєднується до терористів (автовибір)." "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 вигнали з сервера" "Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Останній раунд *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Без обмеження часу *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (РАДІО): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Необхідне число голосів за нову мапу = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Досягнення не будуть зараховуватися, доки в обох командах не буде хоча б по одному гравцеві." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "Гравець %s1 влучив у напарника." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Вбито напарників: %s1 із 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Залишилося часу: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Невідома команда: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Сума голосів проти гравця # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Ви не можете голосувати за своє вигнання!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Гравець # %s1 не знайдений." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Ви можете голосувати тільки за гравців своєї команди." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Команда: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "Ви проголосували за мапу # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Команда: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "Матч буде розпочато заново через %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Дякую" "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Тікаймо звідси, зараз вибухне!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Рушаймо!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Ви підібрали бомбу." "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Ви підібрали кусачки!" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "Осколкова граната" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "Здоров’я" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "Осколкова граната" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Вам заборонено грати в цьому раунді, бо ви вбили напарника у попередньому." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Будьте обережні біля заручників. Ви втратите гроші за спричинення їм шкоди." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Обережніше! Вбивство товаришів по команді буде покараним!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" " УВАГА: Якщо ви заподієте шкоду своїм товаришам наступного раунду, вас буде виключено з гри!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " УВАГА: Якщо ви заподієте ще шкоди своїй команді, вас буде виключено з гри!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "Ви в зоні евакуації VIP. Проведіть VIP до будь-якої з цих зон." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Ви в зоні евакуації заручників." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Віднесіть заручника до точки евакуації!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Ви втратили гроші за калічення заручника." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 відбирає у вас рівень, вбиваючи вас ножем!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "Ви втратили рівень зброї." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "У вас закінчилися патрони. Поверніться в зону купівлі, аби купити ще." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Не дайте спецпризначенцям урятувати заручників!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Якщо ви вб’єте ще одного заручника, вас буде вилучено із сервера." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Рятуйте заручників заради грошей." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "Ви заробили 2500$ за вбивство VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Ви помітили напарника." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Ви помітили ворога." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Ви в зоні евакуації терористів. Не дайте їм сюди дістатися." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "Ви в зоні евакуації VIP. Не дайте VIP дістатися будь-якої з цих зон." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_DZPartner" "Ваш напарник — %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Старайтеся не ранити своїх напарників." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Натисніть клавішу ПНБ для ввімкнення/вимкнення приладу нічного бачення. Яскравість ПНБ можна відрегулювати командами +nvgadjust -nvgadjust у консолі." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Ви вбили ворога! Виграйте раунд, вбивши всіх супротивників." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "Ви — VIP. Дістаньтеся однієї із зон евакуації." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Утримуйте позицію." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Заручник" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Було вбито заручника." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Заручники не були врятовані!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages" "Відтепер УСІ повідомлення ігноруються" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Відтепер ігноруються ВСІ повідомлення" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Відтепер ігноруються КОМАНДНІ та РАДІО-повідомлення" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Відтепер ігноруються РАДІО-повідомлення" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "Я на позиції." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Ви поранили заручника!" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Бронежилет" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Бронежилет+шолом" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Бронежилет" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Бронежилет + балістичний шолом" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Ви вбили заручника!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Ви вбили товариша по команді!" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Опис мапи відсутній." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Мапа продовжена на 30 хвилин." "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Опис мапи відсутній." "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Ви приглушили гравця %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Ваш псевдонім буде змінено при наступному відродженні." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Відмовлено у зміні псевдоніму (надмірна частота)." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "Вам не вистачає грошей." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound" "Вам не вистачає грошей. Щойно зароблені %s1 $ неможливо витратити цього раунду." "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Камера вільного стеження" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Камера фіксованого стеження" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "Від першої особи" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Стеження на мапі" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Вільний огляд мапи" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Налаштування камери" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Вільний огляд" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Команду дозволено змінювати лише раз." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Заручників не можна рятувати під час розминки." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Тільки спецпризначенці можуть вести заручників." "Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "Ви можете нести на собі лише одного заручника!" "Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Хтось уже підбирає цього заручника!" "Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "Ви несете заручника — віднесіть його до точки евакуації!" "Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostageReward" "Отримайте %s1 $ за доправлення заручника до зони порятунку!" "SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "Ви маєте стояти на землі, щоби підняти заручника." "SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground_Survival" "Ви маєте стояти на землі, щоби підняти заручника." "Cstrike_TitlesTXT_Sorry" "Вибач!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_A" "Місце закладки A!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_B" "Місце закладки B!" "Cstrike_TitlesTXT_Need_Drop" "Зброю, будь ласка." "CS_ChatTab_Social" "СПІЛКУВАННЯ" "CS_ChatTab_Requests" "ЗАПИТИ" "CS_ChatTab_Team" "КОМАНДА" "Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Триває пошук гри…" "Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Пошук виділеного сервера…" "Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Припинення пошуку…" "Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Долучення до гри…" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Увімкнений режим стрільби серіями" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Увімкнений режим автоматичної стрільби" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Увімкнений режим поодиноких пострілів" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Придбайте за допомогою клавіші КУПІВЛІ: - Пістолет-кулемет - Патрони для головної зброї" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Придбайте за допомогою клавіші КУПІВЛІ: - Снайперську гвинтівку Magnum" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Придбайте за допомогою клавіші КУПІВЛІ: - Димову гранату" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Заберіть C4 зі столу." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Закладіть C4 і сховайтеся у безпеці." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Знешкодьте бомбу, тримаючи її в прицілі та утримуючи ${use}." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Знайдіть і врятуйте заручників." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "Команда терористів наповнена." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Терористам не вдалося втекти." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Терористи перемогли!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Забагато гравців у команді ССО!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Забагато гравців у команді терористів!" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Невизначено" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Ви усунули приглушення гравця %s1." "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "ГОЛОС" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Властивості голосу" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1: %s2 (голосів: %s3)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1: %s2 (голосів: %s3)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "ВИГРАШІВ" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Будь ласка, зачекайте три секунди." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Цієї зброї неможливо позбутися" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Ця зброя вам недоступна." "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Люди можуть грати тільки за ССО!" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Люди можуть грати тільки за терористів!" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // New CZ strings start here and extend through the end of the file // // Place names used in bot chatter, and in location strings for player chat "BombsiteA" "Ціль «A»" "BombsiteB" "Ціль «B»" "BombsiteC" "Ціль «C»" "Hostages" "Заручники" "HostageRescueZone" "Зона евакуації заручників" "VipRescueZone" "Зона евакуації VIP" "CTSpawn" "База ССО" "TSpawn" "База терористів" "Bridge" "Міст" "Middle" "Центр" "House" "Будинок" "Apartment" "Квартира" "Apartments" "Квартири" "Market" "Ринок" "Sewers" "Канали" "Tunnel" "Тунель" "Ducts" "Вентиляція" "Village" "Селище" "Roof" "Дах" "Upstairs" "Верхній поверх" "Downstairs" "Нижній поверх" "Basement" "Підвал" "Crawlspace" "Льох" "Kitchen" "Кухня" "Inside" "У приміщенні" "Outside" "На вулиці" "Tower" "Вежа" "WineCellar" "Винний погріб" "Garage" "Гараж" "Courtyard" "Внутрішній двір" "Water" "Вода" "FrontDoor" "Парадні двері" "BackDoor" "Чорний хід" "SideDoor" "Бокові двері" "BackWay" "Обхідний шлях" "FrontYard" "Подвір’я" "BackYard" "Задній двір" "SideYard" "Бічний двір" "Lobby" "Вестибюль" "Vault" "Сховище" "Elevator" "Ліфт" "DoubleDoors" "Подвійні двері" "SecurityDoors" "Броньовані двері" "LongHall" "Довгий коридор" "SideHall" "Бічний коридор" "FrontHall" "Центральний коридор" "BackHall" "Запасний коридор" "MainHall" "Головний коридор" "FarSide" "Дальня сторона" "Windows" "Вікна" "Window" "Вікно" "Attic" "Мансарда" "StorageRoom" "Кладова" "ProjectorRoom" "Кімната з проектором" "MeetingRoom" "Кімната зібрань" "ConferenceRoom" "Конференц-зал" "ComputerRoom" "Комп’ютерний зал" "BigOffice" "Великий офіс" "LittleOffice" "Малий офіс" "Dumpster" "Смітник" "Airplane" "Літак" "Underground" "Підземний поверх" "Bunker" "Бункер" "Mines" "Міни" "Front" "Перед" "Back" "Зад" "Rear" "Тил" "Side" "Бік" "Ramp" "Схил" "Underpass" "Під естакадою" "Overpass" "Естакада" "Stairs" "Сходи" "Ladder" "Драбина" "Gate" "Ворота" "GateHouse" "Сторожка" "LoadingDock" "Вантажний док" "GuardHouse" "Будинок охорони" "Entrance" "Вхід" "VendingMachines" "Торгівельні автомати" "Loft" "Горище" "Balcony" "Балкон" "Alley" "Алея" "BackAlley" "Вузький провулок" "SideAlley" "Провулок" "FrontRoom" "Передня кімната" "BackRoom" "Задня кімната" "SideRoom" "Бічна кімната" "Crates" "Ящики" "Truck" "Вантажівка" "Bedroom" "Спальня" "FamilyRoom" "Вітальня" "Bathroom" "Туалет" "LivingRoom" "Вітальня" "Den" "Кабінет" "Office" "Офіс" "Atrium" "Атріум" "Entryway" "Вхід" "Foyer" "Фойє" "Stairwell" "Сходи" "Fence" "Паркан" "Deck" "Тераса" "Porch" "Ґанок" "Patio" "Патіо" "Wall" "Стіна" "BoatBar" "Човнова" "BoatStorage" "Елінг" "CTBar" "Бар ССО" "UpperCatwalks" "Горішні підмостки" "LowerCatwalks" "Нижні підмостки" "GroundLevel" "Перший поверх" "LockerRoom" "Роздягальня" "BackEntrance" "Чорний вхід" "FrontEntrance" "Передній вхід" "SnipersNest" "Укриття снайпера" "BodyShop" "Автомайстерня" "BankInterior" "У банку" "BombSite" "Ціль" "BankExterior" "Банк зовні" "Street" "Вулиця" "GasStation" "Автозаправка" "SideEntrance" "Боковий вхід" "PalaceInterior" "У палаці" "BackAlleys" "Провулки" "CTSideUpper" "Верх сторони СВ" "CTSideLower" "Низ сторони СВ" "TSideUpper" "Верх сторони Т" "TSideLower" "Низ сторони Т" "UpperCarousel" "Верхній конвеєр" "MidCarousel" "Середній конвеєр" "LowerCarousel" "Нижній конвеєр" "CTCorridorDown" "Нижній коридор Св" "CTCorridorUp" "Верхній коридор Св" "TCorridorDown" "Нижній коридор Т" "TCorridorUp" "Верхній коридор Т" "LeftAlley" "Ліва алея" "RightAlley" "Права алея" "BackCourtyard" "Задній двір" "FrontCourtyard" "Передній двір" //DUST2 "MidArch" "Арка у центрі" "OutsideLong" "Зовнішній прохід" "LongDoors" "Дальні ворота" "AbovePit" "Над ямою" "Pit" "Колодязь" "APlatform" "Платформа на «A»" "LongA" "Довжина А" "ARamp" "Рампа А" "BackofA" "Задня частина A" "Bricks" "Цегла" "ShortStairs" "Короткі сходи" "Short" "Короткий прохід" "Catwalk" "Підмостки" "Mid" "Центр" "TopofMid" "Верх центру" "MidDoors" "Центральні двері" "ExtendedA" "Поряд з A" "BDoors" "Двері на «B»" "Hole" "Проріз" "BPlatform" "Платформа B" "BackofB" "Задня частина B" "UpperTunnel" "Верхній тунель" "TunnelStairs" "Сходи в тунелі" "LowerTunnel" "Нижній тунель" "OutsideTunnel" "Ззовні тунелю" "UnderA" "Під A" "TRamp" "Рампа Т" //NUKE "HutRoof" "Дах хатини" "Secret" "Потайний хід" "Crane" "Кран" "Vents" "Вентиляція" "Decon" "Дезактиваційна" "Observation" "Пункт спостереження" "Admin" "Адміністрація" "Toxic" "Сховище токсинів" "Mini" "Міні" "Control" "Кімната керування" "Heaven" "Небеса" "Hell" "Низ" "Vending" "Торгівельні автомати" "Trophy" "Трофейна кімната" "Silo" "Силос" "SniperBox" "Снайперська точка" "Radio" "Радіо" "Hut" "Хатина" "Crows" "Ворони" "Squeaky" "Скрипляча підлога" "Yellow" "Жовтий" "Main" "Головна зона" "CTRed" "Червоний Св" "Red" "Червоний" "Warehouse" "Склад" "BackStairs" "Задні сходи" "Rafters" "Крокви" "Forklift" "Автонавантажувач" //Inferno "Garden" "Сад" "Ruins" "Руїни" "Banana" "Банан" "Logs" "Колоди" "TStairs" "Сходи Т" "SecondMid" "Другий центр" "Hay" "Сіно" "Quad" "Двір" "Arch" "Арка" "Library" "Бібліотека" "Graveyard" "Цвинтар" "LowerMid" "Нижній центр" //Vertigo "Floor50" "50-й поверх" "Floor51" "51-й поверх" "LadderBottom" "Низ драбини" "LadderTop" "Верх драбини" //Militia "River" "Річка" "Shed" "Сарай" "Barn" "Хлів" //Mirage "Cart" "Візок" "PalaceAlley" "Палацова алея" "PalaceTunnel" "Прохід у палаці" "Shop" "Крамниця" "Scaffolding" "Риштування" "Connector" "Прохід" "TicketBooth" "Квиткова каса" "Jungle" "Джунглі" //Overpass "LowerPark" "Нижній парк" "UpperPark" "Верхній парк" "Fountain" "Фонтан" "Playground" "Майданчик" "Restroom" "Туалет" "Construction" "Будівництво" "Canal" "Канал" "Tunnels" "Тунелі" "Pipe" "Труба" "Walkway" "Перехід" // Insertion "Rafts" "Дрова" "MotorBoats" "Катери" "SeaRock" "Скеля в морі" "BoatHouse" "Елінг" "SeaCliff" "Стрімчак над морем" "Beach" "Пляж" "YellowHouse" "Жовтий дім" "RedHouse" "Червоний дім" "Villa1stFloor" "1-й поверх маєтку" "Villa2ndFloor" "2-й поверх маєтку" "DirtRoad" "Ґрунтова дорога" "Road" "Дорога" "BackRoad" "Польова дорога" "SmallForest" "Гай" "BigForest" "Ліс" "EastForest" "Східний ліс" "WestForest" "Західний ліс" "Glade" "Прогалина" "DeadTrees" "Мертві дерева" "BarnRoof" "Дах комори" "PowerLines" "ЛЕП" "Helicopter" "Вертоліт" "Helicopters" "Вертольоти" "SidePath" "Бічна стежа" "Field" "Поле" "InsertionA" "Місце висадки «A»" "InsertionB" "Місце висадки «B»" "InsertionC" "Місце висадки «C»" "InsertionD" "Місце висадки «D»" "DriveWay" "Шосе" //Train "Ivy" "Плющ" "PopDog" "Popdog" "TMain" "Головна зона Т" "Tunnel1" "Тунель 1" "Tunnel2" "Тунель 2" "ElectricalBox" "Розподільний щит" // coop_cementplant "Gravelpit" "Гравійний кар’єр" "Forest" "Ліс" "Tents" "Намети" "Dock" "Док" "Game_radio" "%s1 (РАДІО): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (РАДІО): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(ССО) %s1 @ %s3:  %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(ССО) %s1:  %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(Терористам) %s1 @ %s3:  %s2" "Cstrike_Chat_T" "(Терористам) %s1:  %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*МЕРТВИЙ*(ССО) %s1:  %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*МЕРТВИЙ*(Терористам) %s1:  %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(Глядач) %s1:  %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1: %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*МЕРТВИЙ* %s1: %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*ГЛЯДАЧ* %s1: %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 змінює своє псевдо на %s2" "CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 відтепер тренує ССО." "CSGO_Coach_Join_T" " * %s1 відтепер тренує ТЕРОРИСТІВ." "CSGO_No_Longer_Coach" " * %s1 покидає посаду тренера." "Chat_SavePlayer_Savior" " Ви щойно врятували %s1, вбивши %s2!" "Chat_SavePlayer_Saved" " Гравець %s1 щойно вас урятував, убивши %s2!" "Chat_SavePlayer_Spectator" " Гравець %s1 щойно врятував %s2, вбивши %s3!" "Pet_Killed" " Вашу курку було вбито. Вона була вашою %s1 с." "Cstrike_game_join_spectators" "Гравець %s1 приєднується до глядачів\n" "Cstrike_game_join_terrorist" "Гравець %s1 приєднується до терористів\n" "Cstrike_game_join_ct" "%s1 приєднується до ССО\n" "item_cooldown_rounds" "%s1 (раундів до поповнення припасів: %s2)" "item_cooldown_minutes" "%s1 (поповнення припасів за %s2 хв.)" "SFUI_WPNHUD_Pistol" "Пістолет" "SFUI_WPNHUD_SMG" "Пістолет-кулемет" "SFUI_WPNHUD_Rifle" "Гвинтівка" "SFUI_WPNHUD_Heavy" "Важка зброя" "SFUI_WPNHUD_Grenade" "Граната" "SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Снайперська гвинтівка" "SFUI_WPNHUD_Sniper" "Снайперська гвинтівка" "SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Рушниця" "SFUI_WPNHUD_AK47" "АК-47" "SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "SFUI_WPNHUD_Deagle" "Desert Eagle" "SFUI_WPNHUD_Elites" "Подвійні Beretta" "SFUI_WPNHUD_Elite" "Подвійні Beretta" "SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Світлошумова граната" "SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Ґаліль" "SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "Осколкова граната" "SFUI_WPNHUD_HEGrenade" "Осколкова граната" "SFUI_WPNHUD_Knife" "Ніж" "SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Ніж" "SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Золотий ніж" "SFUI_WPNHUD_Knife_Ghost" "Спектральне лезо" "SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S" "SFUI_WPNHUD_M4A1_silencer" "M4A1-S" "SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Димова граната" "SFUI_WPNHUD_SmokeGrenade" "Димова граната" "SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "SFUI_WPNHUD_C4" "Вибухівка C4" "SFUI_WPNHUD_Bizon" "ПП-19 «Бізон»" "SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "SFUI_WPNHUD_Negev" "Неґев" "SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Обріз" "SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "SFUI_WPNHUD_Molotov" "Коктейль Молотова" "SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Запалювальна граната" "SFUI_WPNHUD_Decoy" "Граната-примана" "SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "SFUI_WPNHUD_MP5SD" "MP5-SD" "SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-авто" "SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Штурмова броня" "SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Бронежилет + Шолом" "SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Бронежилет" "SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Кусачки" "SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Рятувальний набір" "SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "Револьвер R8" "SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S" "SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Штик-ніж" "SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Складний ніж" "SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Ніж з лезом-гаком" "SFUI_WPNHUD_KnifeCSS" "Класичний ніж" "SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "Штик-ніж M9" "SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Керамбіт" "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Мисливський ніж" "SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Балісонг" "SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Хлопавка!" "SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Ніж-фальшіон" "SFUI_WPNHUD_knife_push" "Тіньові кинджали" "SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Ніж Боуї" "SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Медичний шприц" "SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Тактична відстежувальна граната" "SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Вибухова бочка" "SFUI_WPNHUD_Snowball" "Сніжка" "SFUI_WPNHUD_StompDamageKillString" "розбиває вам череп" "SFUI_WPNHUD_DangerZone" "Небезпечна зона" "SFUI_WPNHUD_AutoSentry" "Автоматична турель" "SFUI_WPNHUD_Fists" "Кулаки" "SFUI_WPNHUD_Tablet" "Планшет" "SFUI_WPNHUD_BreachCharge" "Пробивний заряд" "SFUI_WPNHUD_BumpMine" "Міна для стрибків" "SFUI_WPNHUD_Axe" "Сокира" "SFUI_WPNHUD_Hammer" "Молоток" "SFUI_WPNHUD_Spanner" "Гайковий ключ" "SFUI_WPNHUD_TripWireFire" "TrapFire" "SFUI_WPNHUD_knife_cord" "Ніж десантника" "SFUI_WPNHUD_knife_canis" "Ніж уцілілого" "SFUI_WPNHUD_knife_ursus" "Ведмежий ніж" "SFUI_WPNHUD_knife_gypsy_jackknife" "Наваха" "SFUI_WPNHUD_knife_outdoor" "Ніж волоцюги" "SFUI_WPNHUD_knife_widowmaker" "Кіготь" "SFUI_WPNHUD_knife_stiletto" "Ніж-стилет" "SFUI_WPNHUD_knife_skeleton" "Ніж скелета" "SFUI_WPNHUD_Firebomb" "Запалювальна бомба" "SFUI_WPNHUD_Diversion" "Диверсійний пристрій" "SFUI_WPNHUD_frag_Grenade" "Осколкова граната" "SFUI_WPNHUD_Shield" "Штурмовий щит" "SFUI_Shield_Destroyed" "Ваш штурмовий щит зруйновано!" "SFUI_WPNHUD_Zone_Repulsor" "Розсіювальний пристрій" "CSGO_Item_Desc_Zone_Repulsor" "Прототип пристрою для захисту від випромінення часток" "SFUI_ArmorEquipped" "Броню споряджено." "SFUI_HeavyArmorEquipped" "Важку броню споряджено." "SFUI_HelmetEquipped" "Шолом споряджено." "SFUI_ArmorAndHelmetEquipped" "Броню та шолом споряджено." "SFUI_FullArmor" "Ви не можете вдягнути більше броні." "SFUI_AlreadyHaveExoJump" "Ви вже спорядили екзострибунці." "SFUI_ExoJumpEquipped" "Екзострибунці споряджено." "SFUI_NeedToDropPrimaryWepForHeavy" "Щоби вдягнути важку броню, вам слід викинути основну зброю." "SFUI_LockingStartingPositions" "Блокування стартових позицій…" "SFUI_PositionsLocked" "Позіції заблоковані! Підготовка до висадки!" "SFUI_ClickTheMapToChooseDeploy" "Клацніть на мапу, щоб обрати місце висадки." "SFUI_SmokeBeaconReady_Others" "Гелікоптери в дорозі, слідкуйте за запасами, що прибувають на парашуті." "SFUI_DroneDeliveryStolen" "Ваше замовлення було викрадено дорогою! Відшкодування не передбачено." "SFUI_ContractKillStart" "Отримайте %s1 $ за знищення важливої цілі." "SFUI_ContractKillComplete" "Важливу ціль успішно знищено: %s1 $ винагороди!" "SFUI_ContractKillAlreadyOpen" "Ви вже маєте завдання зі знищення важливої цілі." "SFUI_HostageApproachPayout" "Ви піднесли заручника ближче: %s1 $ за поступ!" "SFUI_HostageRescuedFullPayout" "Заручника успішно врятовано: %s1 $ винагороди!" "SFUI_ReturnToPlayArea" "Поверніться до безпечної зони!" "SFUI_IsTheWinner" "%s1 перемагає!" "SFUI_Deployed" "%s1 висаджується!" "SFUI_TabletHighres" "Цей планшет більш точно відстежує ворогів." "SFUI_TabletZoneIntel" "Цей планшет передбачає розташування небезпечної зони." "SFUI_TabletDroneIntel" "Цей планшет відстежує ВСІ дрони доставки." "SFUI_AmmoExtracted" "Набої отримано." "SFUI_AmmoExtract_OwnFull" "Набої для вашої зброї заповнені." "SFUI_AmmoExtract_Empty" "У цієї зброї відсутні набої." "SFUI_AmmoExtract_Fail" "Не вдалося отримати набої." "SFUI_SurvivalHostageName" "Заручник" "SFUI_SpawnSelectPrepare" "Приготуйтеся до висадки." "SFUI_SpawnSelectBegin" "Оберіть свою точку висадження." "SFUI_SurvivalSectorAlreadyPaid" "Вхід у раніше досліджений сектор." "SFUI_SurvivalSectorScanBegin" "Вхід у недосліджений сектор." "SFUI_SurvivalSectorPayment" "Плата за дослідження: %s1 $" "SFUI_SurvivalSectorPaymentBonus" "Плата за дослідження: $%s1 + бонус $%s2" "SFUI_SurvivalSectorWaveBonus" "Платіжка за хвилю: $%s1 + додаткові $%s2" "SFUI_ParachuteAlreadyEquipped" "Ви вже спорядили парашут." "SFUI_TabletUpgradeHighres" "Планшет покращено: більш точне відстеження ворогів." "SFUI_TabletUpgradeZoneIntel" "Планшет покращено: передбачення небезпечної зони." "SFUI_TabletUpgradeDroneIntel" "Планшет покращено: відстеження УСІХ дронів доставки і швидша доставка." "SFUI_TabletUpgradeNoTablet" "Потрібен планшет, щоби скористатися цим покращенням" "SFUI_TabletUpgradeAlreadyUpgraded" "Ви вже маєте це покращення для планшету." "SFUI_TabletPromptBuymenu" "Натисніть [%s1] для меню купівлі.\n%s2 можна доставити до вас за допомогою дрону." "SFUI_TabletPromptBuymenuAll" "Натисніть [%s1] для меню купівлі.\nУсі предмети наразі доступні для придбання." "SFUI_TableBuymenuCategory0" "Зброя" "SFUI_TableBuymenuCategory1" "Спорядження" "SFUI_TableBuymenuCategory2" "Допоміжне" "SFUI_TableBuymenuCategory3" "Планшет" "SFUI_TeammateRespawnIncoming" "Увага! Надходить підкріплення." "SFUI_NoMoreTeammateRespawns" "Підкріплення загону більше не доступне." "TabletNotification_Spacer" " %s1 " "TabletNotification_UpgradeHighRes" "Покращено: деталізація" "TabletNotification_UpgradeDrone" "Покращено: відстеження дронів" "TabletNotification_UpgradeZone" "Покращено: передбачення зони" "TabletNotification_HostageTransit" "Увага: заручника забрали" "TabletNotification_IncomingDelivery" "Увага: очікується доставка" "TabletNotification_AccessBuymenu" "Нагадування: відкрийте меню купівлі" "TabletNotification_ReturnToSafeArea" "Попередження: поверніться до безпечної зони!" "TabletNotification_SatelliteSignalLost" "Попередження: втрачено сигнал супутника" "TabletNotification_HighlightedSectors" "ВИДІЛЕНИЙ СЕКТОР позначає ВАС АБО ВОРОГА" "TabletNotification_ExplorationPayment" "Плата за дослідження: {d:exploreprice} $" "TabletNotification_ExplorationPayment_Bonus" "Плата за дослідження: ${d:exploreprice} + ${d:explorebonus}" "TabletNotification_BombWaveMoney" "Нагорода за виживання: {d:surviveprice} $" "TabletNotification_BombWaveMoney_Bonus" "Винагорода за виживання: ${d:surviveprice} + ${d:survivebonus}" "TabletNotification_ParadropsAllowed" "Очікується викидання припасів" "TabletNotification_BombPlanted" "Увага: C4 для сейфа готова…" "TabletNotification_BombDetonated" "Увага: C4 вибухає!" "TabletNotification_PurchaseConfirmation" "Придбано: {d:surviveprice}" "TabletNotification_UpgradeDronePilotNone" "Покращено: натисніть {v:csgo_bind:bind_attack} для запуску дрона-розвідника" "TabletNotification_UpgradeDronePilotReady" "Покращення: натисніть {v:csgo_bind:bind_attack}, щоби керувати дроном" "TabletNotification_EndControlScoutDrone" "[%s1] покинути управління, [%s2] самознищитися, [%s3] підібрати/викинути вантаж" "TabletNotification_DroneJammed" "Сигнал дрона заблоковано!" "TabletNotification_NoDronesToControl" "Відсутні дрони, якими можна керувати." "TabletNotification_RespawnInbound" "Увага: очікується набір відродження" "TabletNotification_NearbyCrate" "Увага: виявлено найближчий ящик зі зброєю" "SurvivalWarning_FirstBombIncoming" "Очікується перша хвиля артилерійського обстрілу. Планшет оновлено." "TabletBuyMenu" "Автоматична доставка до планшета" "TabletAvailableFunds" "Наявні кошти" "TabletTopText" "Доставка придбання дроном-кур’єром:" "TabletKnife" "Ніж" "TabletKnife_Tooltip" "Один ніж" "TabletUtility" "Тактичний набір" "TabletUtility_Tooltip" "Три тактичні гранати:

світлошумова граната
димова граната
диверсійний пристрій" "TabletRespawnDrone" "Набір відродження" "TabletRespawnDrone_Tooltip" "1 набір для відродження союзника." "TabletMobility" "Набір рухливості" "TabletMobility_Tooltip" "3 пристрої збільшення рухливості:

Парашут
Екзострибунці
Міни для стрибка" "TabletDmgNades" "Наступальний комплект" "TabletDmgNades_Tooltip" "Дві наступальні гранати:

осколкова граната
вогняна бомба" "TabletArmorHelmet" "Броня + шолом" "TabletArmorHelmet_Tooltip" "Броня і шолом" "TabletShield" "Штурмовий щит" "TabletShield_Tooltip" "Один штурмовий щит доставлено" "TabletJammer" "Антирадар" "TabletJammer_Tooltip" "Один антирадар

Блокує радари інших планшетів поблизу" "TabletPistol" "Пістолет" "TabletPistol_Tooltip" "Один пістолет" "TabletPistolPremium" "Преміальний пістолет" "TabletPistolPremium_Tooltip" "Один преміальний пістолет" "TabletAmmo" "Набої" "TabletAmmo_Tooltip" "Один комплект набоїв" "TabletMedical" "Медичний шприц" "TabletMedical_Tooltip" "Один медичний шприц" "TabletSMG" "Пістолет-кулемет" "TabletSMG_Tooltip" "Один пістолет-кулемет" "TabletLargeAmmo" "Потрійний комплект набоїв" "TabletLargeAmmo_Tooltip" "Три комплекти набоїв" "TabletRifle" "Гвинтівка" "TabletRifle_Tooltip" "Одна гвинтівка" "TabletHeavyArmor" "Важка броня" "TabletHeavyArmor_Tooltip" "Одна важка броня" "TabletSniper" "Снайперська гвинтівка" "TabletSniper_Tooltip" "Одна снайперська гвинтівка" "TabletAwp" "AWP" "TabletAwp_Tooltip" "Одна AWP" "TabletSSG08" "SSG 08" "TabletSSG08_Tooltip" "Одна SSG 08" "TabletUpgradeHighres" "Покращення деталізації" "TabletUpgradeHighres_Tooltip" "Деталізація дозволяє бачити на планшеті дрібніші секції" "TabletUpgradeDroneIntel" "Покращення дронів" "TabletUpgradeDroneIntel_Tooltip" "Покращення дронів пришвидшує доставлення дронами, а також показує їхні переміщення" "TabletUpgradeZoneIntel" "Покращення відомостей про зону" "TabletUpgradeZoneIntel_Tooltip" "Покращення відомостей про зону показує наступну безпечну зону" "TabletUpgradeDronePilot" "Керування дроном" "TabletUpgradeDronePilot_Tooltip" "Віддалено керуйте найближчим дроном" "TabletClose" "Закрити" "TabletPurchaseText" "%s1: замовлення підтверджено (%s2)." "TabletHostageInfo" "Показати інформацію про заручника" "TabletPrice" "{d:itemprice} $" "TabletAccount" "{d:playermoney} $" "TabletHintMap" "[{v:csgo_bind:bind_teammenu}] Мапа" "TabletHintBuy" "[{v:csgo_bind:bind_buymenu}] Меню купівлі" "TabletHintClose" "[{v:csgo_bind:bind_showscores}] Закрити" // Guardian special weapon strings "SFUI_Inferno" "вогонь" "Player_You_Are_Now_Dominating" "Ви тепер пануєте над %s1." "Player_You_Are_Still_Dominating" "Ви все ще пануєте над %s1." "Player_On_Killing_Spree" "%s1 робить серію вбивств із %s2 жертв підряд!" "Player_Killing_Spree_2" "Подвійне вбивство!" "Player_Killing_Spree_3" "Потрійне вбивство!!" "Player_Killing_Spree_4" "Четверне вбивство!!" "Player_Killing_Spree_more" "Серія вбивств!!! x%s1" "Player_Killed_Enemy_Leader" "Ви вбили ворожого лідера!" "SFUI_Player_Is_Leader" "ТЕПЕР ВИ ЛІДЕР КОМАНДИ" "SFUI_PlayerCount_Alive" "ЖИВИХ" "hostagerescuetime" "Спецпризначенці отримали додатковий час за розв’язання заручника." // Cash award reasons //  = 0x06 - Use color reserved for awards from this point forward. Most likely a green. //  = 0x07 - Use color reserved for penalties from this point forward. Most likely a red. //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward "Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " -$%s1: штраф за вбивство напарника." "Player_Cash_Award_Killed_VIP" " +$%s1: нагорода за нейтралізацію VIP." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " +$%s1: нагорода за нейтралізацію ворога." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " +$%s1: нагорода за нейтралізацію ворога зброєю: %s2." "Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " +$%s1: нагорода за закладання C4." "Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " +$%s1: нагорода за знешкодження C4." "Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +$%s1: нагорода за врятування заручника." "Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " +$%s1: нагорода за знаходження заручника." "Player_Cash_Award_Respawn" " +$%s1: нагорода за відродження." "Player_Cash_Award_Get_Killed" " +$%s1: нагорода за загибель." "Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " -$%s1: штраф за калічення заручника." "Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " -$%s1: штраф за вбивство заручника." "Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 оч. за нейтралізацію ворога зброєю: %s2." "Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 оч. за нейтралізацію ворога зброєю: %s2." "Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon" "%s1 оч. за нейтралізацію ворога." "Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon_Plural" " %s1 оч. за нейтралізацію ворога." "Player_Point_Award_Assist_Enemy" " %s1 оч. за допомогу в нейтралізації гравця %s2." "Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " %s1 оч. за допомогу в нейтралізації гравця %s2." "Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 оч. за підняття жетонів гравця %s2." "Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 оч. за підняття жетонів гравця %s2." "Player_Team_Award_Killed_Enemy" " %s1 оч. перемоги за нейтралізацію гравця %s2." "Player_Team_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 оч. перемоги за нейтралізацію гравця %s2." "Player_Team_Award_Bonus_Weapon" " %s1 оч. перемоги за нейтралізацію гравця %s2 зброєю: %s3." "Player_Team_Award_Bonus_Weapon_Plural" " %s1 оч. перемоги за нейтралізацію гравця %s2 зброєю: %s3." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 оч. перемоги за підняття жетонів гравця %s2." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 оч. перемоги за підняття жетонів гравця %s2." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Friendly" " Ви знайшли жетони гравця %s1 ." "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_YouGotCash" "(Ви отримали +$%s2 компенсації за самогубство %s1)" "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_TeammateGotCash" "Ваш напарник %s3 отримав +$%s2 компенсації за самогубство %s1." "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_EnemyGotCash" "Гравець ворожої команди отримав компенсацію за самогубство %s1." "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_Spectators" " %s3 отримує +$%s2 компенсації за самогубство %s1." "Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " +$%s1: командна нагорода за підрив бомби." "Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " +$%s1: командна нагорода за ліквідацію ворожої команди." "Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " +$%s1: командна нагорода за ліквідацію ворожої команди." "Team_Cash_Award_Win_Time" " +$%s1: командна нагорода за виграш через спливання часу." "Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " +$%s1: командна нагорода за виграш через знешкодження C4." "Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " +$%s1: командна нагорода за виграш через врятування всіх заручників." "Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " +$%s1: командна нагорода за виграш через врятування заручника." "Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " +$%s1: прибуток за поразку." "Team_Cash_Award_Bonus_Shorthanded" "+$%s1: прибуток за гру в меншості." "Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Neg" " -$%s1: прибуток за поразку." "Team_Cash_Award_Loser_Zero" " -$%s1: прибуток загиблим у команді, що програла." "Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +$%s1: Командна нагорода за врятування заручника." "Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " +$%s1: командна нагорода за знаходження заручника." "Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " +$%s1: командна нагорода за вцілілих заручників." "Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " +$%s1: командна нагорода за закладання бомби." "Team_Cash_Award_Survive_GuardianMode_Wave" " +$%s1: командна нагорода за відбиту хвилю." "Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " +$%s1: командна нагорода за супровід VIP." "Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " +$%s1: командна нагорода за нейтралізацію VIP." "Team_Cash_Award_no_income" " 0: без прибутку за виживання до кінця раунду." "Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: без прибутку через самогубство." "Team_Cash_Award_Generic" " +$%s1: командна нагорода." "Team_Cash_Award_Custom" " +$%s1: %s2" "Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility" "Раундів до отримання прибутку за гру в меншості: %s1." "Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility_Single" "Ваша команда отримає прибуток за гру в меншості через 1 раунд." "Notice_Bonus_Enemy_Team" "Кожен ворог отримав %s1 $ за гру в меншості." // Round Win Panel "CTs_win" "Спецпризначенці перемогли" "Ts_win" "Терористи перемогли" "winpanel_t_win" "Терористи перемогли" "winpanel_ct_win" "Спецпризначенці перемогли" "winpanel_draw" "Нічия" "winpanel_mvp_award" "Кращий гравець: %s1" "winpanel_mvp_award_kills" "Кращий гравець: %s1 за найбільше число вбивств" "winpanel_mvp_award_bombplant" "Кращий гравець: %s1 за закладання бомби" "winpanel_mvp_award_bombdefuse" "Кращий гравець: %s1 за знешкодження бомби" "winpanel_mvp_award_rescue" "Кращий гравець: %s1 за звільнення заручника" "winpanel_mvp_award_score" "Кращий гравець: %s1 оч. за найкращий результат" "winpanel_mvp_award_gungame" "Переможець перегонів озброєнь: %s1" "winpanel_mvp_survivor" "%s1 — переможець і єдиний уцілілий!" "winpanel_former_player" "Попередній гравець" "winpanel_end_target_bombed" "Бомба вибухнула" "winpanel_end_vip_assassinated" "VIP був вбитий" "winpanel_end_terrorists_escaped" "Терористи втекли" "winpanel_end_terrorists__kill" "Спецпризначенці знищені" "winpanel_end_hostages_not_rescued" "Заручників не врятовано" "winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP не зумів утекти" "winpanel_end_cts_surrender" "Спецпризначенці здалися" "winpanel_end_vip_escaped" "VIP утік" "winpanel_end_cts_prevent_escape" "Спецпризначенці зупинили втечу" "winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Терористи-втікачі знищені" "winpanel_end_bomb_defused" "Бомба знешкоджена" "winpanel_end_cts_win" "Терористи знищені" "winpanel_end_all_hostages_rescued" "Заручник врятований" "winpanel_end_target_saved" "Не вдалося підірвати бомбу" "winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Терористам не вдалося втекти" "winpanel_end_terrorists_surrender" "Терористи здалися" "winpanel_end_cts_reach_hostage" "Спецпризначенці дісталися заручника" "winpanel_end_terrorists_planted_bomb" "Терористи встановили бомбу" //Round fun facts "funfact_damage_no_kills" "Гравець %s1 заподіяв %s2 очок шкоди, але нікого не вбив." "funfact_kills_with_single_grenade" "Гравець %s1 уразив %s2 ворогів однією гранатою." "funfact_kill_defuser" "Гравець %s1 не дав знешкодити бомбу." "funfact_kill_rescuer" "Гравець %s1 вбив рятувальника заручника." "funfact_killed_enemies" "Гравець %s1 вбив %s2 ворогів." "funfact_first_kill" "Гравець %s1 здійснив перше вбивство вже на %s2-й секунді раунду." "funfact_first_blood" "Гравець %s1 пролив першу кров на %s2-й секунді раунду." "funfact_short_round" "Цей раунд тривав лише %s2 с!" "funfact_best_accuracy" "Гравець %s1 мав точність у %s2%." "funfact_knife_kills" "Гравець %s1 зарізав ножем %s2 ворогів цього раунду." "funfact_knife_kills_singular" "Гравець %s1 зарізав ворога ножем." "funfact_damage_with_grenade" "Гравець %s1 завдав у сумі %s2 очок шкоди гранатами." "funfact_kills_grenades" "Гравець %s1 підірвав гранатами %s2 ворогів." "funfact_blind_kills" "Гравець %s1 вбив %s2 ворогів, осліплений світлошумовою гранатою." "funfact_blind_kills_singular" "Гравець %s1 убив ворога, поки був осліплений." "funfact_kills_with_last_round" "У %s2 випадках, коли залишався лиш один набій, %s1 таки вбивав ворога." "funfact_kills_with_last_round_singular" "Гравець %s1 убив ворога останнім патроном." "funfact_kills_headshots" "Гравець %s1 убив пострілами в голову %s2 ворогів цього раунду." "funfact_kills_with_stattrak_weapon" "Цього раунду гравець %s1 додав %s2 убивств(а) до своїх лічильників StatTrak™." "funfact_donated_weapons" "Гравець %s1 подарував зброю %s2 рази(-ів) цього раунду." "funfact_posthumous_kills_with_grenade" "Гравець %s1 заробив %s2 вбивств(а) гранатою після власної смерті." "funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "Гравець %s1 убив ворога гранатою після власної смерті." "funfact_knife_in_gunfight" "Гравцеві %s1 не варто було приходити з ножем на перестрілку." "funfact_num_times_jumped" "Гравець %s1 стрибнув %s2 рази(-ів) за цей раунд." "funfact_fall_damage" "Гравець %s1 отримав %s2 очок шкоди від… Землі." "funfact_items_purchased" "Гравець %s1 придбав %s2 одиниць(-і) спорядження." "funfact_won_as_last_member" "Як останній живий у своїй команді, гравець %s1 вбив %s2 ворогів і здобув перемогу." //"%s1 had an accuracy of %s2, while the rest of the Counter-Terrorists had an accuracy of %s2." // <<<< LONGEST STRING! "funfact_number_of_overkills" "Гравець %s1 вбив %s2 гравців, над якими вже панував." "funfact_shots_fired" "%s2 — число зроблених у цьому раунді пострілів." "funfact_money_spent" "Цього раунду гравець %s1 витратив $%s2." "funfact_grenades_thrown" "Цього раунду гравець %s1 кинув %s2 гранат(и)." "funfact_used_all_ammo" "Гравець %s1 витратив усі набої." "funfact_survived_multiple_attackers" "Гравець %s1 пережив напади %s2 різних ворогів." "funfact_died_from_multiple_attackers" "Перед своєю смертю гравець %s1 отримав шкоди від %s2 ворогів." "funfact_defended_bomb" "Гравець %s1 захистив закладену бомбу від %s2 ворогів." "funfact_items_dropped_value" "Гравець %s1 позбувся зброї загальною вартістю у %s2$." "funfact_kill_wounded_enemies" "Гравець %s1 добив %s2 поранених ворогів." "funfact_damage_multiple_enemies" "Гравець %s1 поранив %s2 ворогів." "funfact_used_multiple_weapons" "Гравець %s1 скористався %s2 видами зброї." "funfact_terrorist_accuracy" "Терористи мали найкращу точність у %s2%." "funfact_ct_accuracy" "Спецпризначенці мали найкращу точність у %s2%." "funfact_ct_win_no_kills" "Спецпризначенці виграли, не вбивши жодного терориста." "funfact_t_win_no_kills" "Терористи виграли, не вбивши жодного спецпризначенця." "funfact_t_win_no_casualties" "Терористи виграли, не втративши жодного гравця." "funfact_ct_win_no_casualties" "Спецпризначенці виграли, не втративши жодного гравця." "funfact_best_terrorist_accuracy" "Гравець %s1 мав точність у %s2% при середній по команді в %s3%." "funfact_best_counterterrorist_accuracy" "Гравець %s1 мав точність у %s2% при середній по команді в %s3%." "funfact_fallback1" "Торт — брехня." "funfact_fallback2" "Нудьга." "funfact_draw" "Матч був розпочатий заново за рішенням гравців." "funfact_broke_windows" "Гравець %s1 розбив %s2 вікон." "funfact_nightvision_damage" "Гравець %s1 заподіяв %s2 шкоди з увімкненим ПНБ." "funfact_defused_with_dropped_kit" "Гравець %s1 знешкодив бомбу чужими кусачками." "funfact_killed_half_of_enemies" "Гравець %s1 убив %s2% з ворогів." "funfact_knife_level_reached" "%s1 гравця(-ів) дісталися рівня із золотим ножем." "funfact_killed_before_dying" "Перед своєю смертю гравець %s1 убив %s2 ворогів." "funfact_respawned" "Гравець %s1 відродився %s2 рази(-ів) протягом матчу." "funfact_default_weapon" "Гравець %s1 виграв раунд, не взявши жодної зброї." "funfact_rounds_without_dying" "Гравець %s1 протримався %s2 раунди(-ів) підряд, не вмираючи." "funfact_taser_kill" "Гравець %s1 паралізував шокером %s2 ворогів." "funfact_taser_kill_singular" "Гравець %s1 паралізував шокером %s2 ворога." "funfact_ticking_time" "Терористи виграли попри спроби %s2 спецпризначенців знешкодити бомбу." "funfact_ct_win_time" "ССО ліквідували терористів за %s2 с." "funfact_ter_win_time" "Терористи ліквідували ССО за %s2 с." "funfact_bots_assumed" "Цього раунду гравець %s1 взяв на себе керування %s2 ботами." "funfact_domination" "Гравець %s1 панував над найбільшим числом ворогів." "funfact_revenge" "Гравець %s1 помстився %s2 ворогам." "funfact_revenge_singular" "Гравець %s1 помстився %s2 ворогу." "funfact_steps_taken" "Гравець %s1 зробив %s2 кроки(-ів) за цей матч." "funfact_quarter_health" "Гравець %s1 убив %s2 ворогів, маючи менше 25 од. здоров’я." "funfact_empty_guns" "Гравець %s1 вистріляв усі патрони з %s2 одиниць зброї." "funfact_slow_trigger" "Гравець %s1 вмер, не вистріливши жодного разу з %s2 одиниць зброї." "funfact_pickup_bomb" "Гравець %s1 заклав бомбу, яка побула в руках %s2 його напарників." "funfact_bomb_carriers" "В останньому раунді гравець %s1 убив %s2 різних ворогів, у яких була бомба." "funfact_knife_bomb_planter" "Гравець %s1 виграв раунд з ножами, вбивши терориста з бомбою." "funfact_bomb_planted_before_kill" "Нікого не було вбито, поки не заклали бомбу." "funfact_failed_bomb_plants" "Цього раунду бомбу намагалися закласти %s2 терористів." "funfact_knife_without_ammo" "Гравець %s1 убив %s2 ворогів ножем, коли скінчилися набої." "funfact_molotov_burns" "Гравець %s1 підпалив %s2 ворогів." "funfact_survival_time" "Гравець %s1 протримався найдовше: %s2 с." "funfact_pulled_trigger" "За цей матч гравець %s1 спустив курок %s2 рази(-ів)." "funfact_ace" "Першокласно! Гравець %s1 вбив усіх супротивників." "funfact_defuse_was_close_call_tenths" "Гравець %s1 знешкодив бомбу за 0,%s2 секунди до вибуху." "funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "Гравець %s1 знешкодив бомбу за 0,0%s2 секунди до вибуху." "funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "Гравець %s1 знешкодив бомбу за 0,00%s2 секунди до вибуху." // Medal ranking progress messages "medalrank_earned_medal" "Ви заробили медаль «%s1»! Не вистачає %s2 медалей до наступного рангу (%s3)." "medalrank_medal_progress" "Ви наблизилися до «%s1»! Залишилося ще %s2." "medalrank_rank_up" "Вітаємо! Ви здобули новий ранг!" //"medalrank_elo_up" "You have risen to the %s1 percentile Elo bracket." //"medalrank_elo_down" "You have dropped to the %s1 percentile Elo bracket." // Match Win Panel "T_Results" "Результати терористів" "CT_Results" "Результати ССО" //Freeze Panel "FreezePanel_NewNemesis1" "ПАНУЄ НАД ВАМИ" "FreezePanel_NewNemesis2" " " "FreezePanel_OldNemesis1" "ДОСІ ПАНУЄ НАД ВАМИ" "FreezePanel_OldNemesis2" " " "FreezePanel_Revenge1" "ПОМСТИВСЯ" "FreezePanel_Revenge2" " " "FreezePanel_KilledSelf" "ВИ НАКЛАЛИ НА СЕБЕ РУКИ" "FreezePanel_KilledByDangerZone" "Ви загинули від небезпечної зони" "FreezePanel_KilledByAutoSentry" "Ви загинули від автоматичної турелі" "FreezePanel_KilledByExplodingBarrel" "Ви загинули від вибухової бочки" "FreezePanel_KilledByOwnGrenade" "Ви загинули від власної гранати" "FreezePanel_KilledByFire" "Ви згоріли на смерть" "FreezePanel_KilledByOwnBreachCharge" "Ви загинули від власного пробивного заряду" "FreezePanel_KilledByOwnC4" "Ви загинули від вибуху власної C4" "FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "Ваш вбивця, зброя: %s1" "FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "Ваш вбивця, зброя: %s1 гравця %s2" "FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "Ваш вбивця, зброя: ваш власний %s1" "FreezePanel_Killer1_Weapon" "Ваш вбивця, зброя: %s1" "FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "убиває вас із %s1" "FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "ОСТАННЄ ВБИВСТВО раунду" "CSGO_Weapon_Possessive" "%s2 гравця %s1" "CSGO_Weapon_Possessive_T" "Т %s1 — %s2" "CSGO_Weapon_Possessive_CT" "Св %s1 — %s2" "FreezePanel_Killer2" " " "FreezePanel_HappyHolidays" "ВІТАЄ ВАС ЗІ СВЯТАМИ" "FreezePanel_ScreenShot" "[{v:csgo_bind:bind_jpeg}] Зберегти цю мить" "FreezePanel_DamageTaken" "Отримано шкоди: %s1 (влучань: %s2) ← %s3" "FreezePanel_DamageGiven" "Завдано шкоди: %s1 (влучань: %s2) → %s3" "FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Отримано шкоди: %s1 (влучань: %s2) ← %s3" "FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Завдано шкоди: %s1 (влучань: %s2) → %s3" "CS_FreezeNemesis" "Запеклий ворог" "CS_FreezeNewNemesis" "Новий запеклий ворог" "CS_FreezeRevenge" "Помста" // Game Instructor Messages // - flashbangs will blind anyone looking at them when they detonate // LEAVING BUY ZONE // - defuse kits reduce the time it takes to defuse a bomb // - only one player on your team has a defuse kit // GENERAL or ON DEATH // - headshots do the most damage // - Your enemy killed you by penetrating your cover // - Soften enemies up with a grenade first before engaging // - reload your gun when enemies aren't around "csgo_instr_explain_zoom" "Увімкне приціл" "csgo_instr_explain_silencer" "Відкрутіть чи прикрутіть глушник" "csgo_instr_explain_inspect" "Утримуйте для оглядання своєї зброї" // not 'gun', could be knife or tool "csgo_instr_explain_reload" "Перезарядіться" "csgo_instr_explain_use_door" "Відкриє двері" "csgo_instr_explain_follow_bomber" "Захищайте гравця з бомбою!" "csgo_instr_explain_bomb_carrier" "Ви маєте бомбу!" "csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Ціль «A»" "csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Ціль «B»" "csgo_instr_explain_buymenu" "Відкриє меню купівлі" "csgo_instr_explain_buyarmor" "Порада: купіть бронежилет і шолом" "csgo_instr_explain_plant_bomb" "Утримуйте це, аби закласти бомбу" "csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Підберіть бомбу!" "csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Охороняйте бомбу, що лежить!" "csgo_instr_explain_defend_bomb" "Охороняйте бомбу!" "csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "Ви маєте кусачки. З ними ви знешкодите бомбу швидше." "csgo_instr_explain_ammo_refill" "Утримуйте, щоби поповнити набої" "csgo_instr_explain_ammo_refill_select_gun" "Оберіть зброю, щоби поповнити набої" "csgo_instr_explain_ammo_refill_failed" "Вам потрібна зброя, щоби поповнити набої" "csgo_cycle_weapons_kb" "Перемикати зброю" "csgo_cycle_weapons_gp" "Перемикати головну зброю" "csgo_switch_to_items_gp" "Перемкнути на предмет" "csgo_cycle_items_gp" "Перемикати другорядні предмети" "csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Ціль «A»" "csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Ціль «B»" "csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Знешкодьте бомбу!" "csgo_instr_find_planted_bomb" "Знайдіть закладену бомбу!" "csgo_instr_notify_level" "Ви здобули наступну зброю" "csgo_instr_notify_earned_nade" "Ви здобули гранату за додаткові вбивства" "csgo_instr_notify_amd_knife" "Заробіть 2 очка для своєї команди, вбивши ножем" "csgo_instr_notify_amar_knife" "Виграйте в матчі, вбивши ножем" "csgo_prevent_hostage_rescue" "Не дайте спецпризначенцям урятувати заручника" "csgo_use_hostage_follow" "Несіть заручника на базу" "csgo_use_hostage_follow_stop" "Скажіть заручнику зачекати" "csgo_instr_rescue_zone" "Зона евакуації заручників" "csgo_hostage_lead_to_hrz" "Віднесіть заручника до зони евакуації" "csgo_instr_use_tablet_to_track_enemy" "Планшет відстежує зайняті ворогами зони" "csgo_instr_parachute" "у повітрі, щоби розкрити парашут" "csgo_instr_avoid_or_destroy_dronegun" "Уникайте або знищуйте автоматичні турелі" "csgo_instr_drone_delivery" "Ваше замовлення буде доставлено дроном" "csgo_instr_view_spply_crate" "Відкривайте ящики з припасами, щоби взяти інструменти та зброю" "csgo_instr_open_spply_crate" "Пошкодьте ящик, щоби відкрити його!" "csgo_instr_open_metal_crate" "Для відкривання посилених ящиків вам потрібні інструменти або зброя" "csgo_instr_open_paradrop_crate" "Парашутні припаси відкриваються лише інструментами або зброєю" "csgo_instr_smoke_beacon_paradrop" "Очікуються парашутні припаси" "csgo_instr_use_healthshot" "Скористайтеся медичним шприцом" "csgo_instr_pickup_healthshot" "Ви можете нести обмежену кількість шприців: %s1" "csgo_instr_pickup_grenade" "Ви можете нести обмежену кількість гранат: %s1" "csgo_instr_drone_delivered" "Доставлене вам замовлення" "csgo_instr_drone_killed" "Дрон знищено! Предмет упав сюди" "csgo_instr_teammate_respawn" "Не вмирайте! Підкріплення вже поруч." "csgo_instr_drone_above_roof" "Ваше замовлення знаходиться над вами." ////////////////////////// // NOT IMPLEMENTED BELOW ////////////////////////// "csgo_instr_explain_weapon_drop" "Киньте свою поточну зброю" "csgo_instr_avoid_teams_fire" "Не стійте на лінії вогню напарників!" "csgo_instr_dont_shoot_team" "Не кривдіть своїх напарників!" "csgo_instr_grenade_hurt_team" "Ви поранили напарника! Обережніше з тим, куди ви кидаєте свою гранату!" "csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Присівши, ви будете стріляти точніше" "csgo_instr_notify_crouch_tactic" "тактика присідань" "csgo_instr_walking_is_silent" "Повільна хода безшумна; вороги вас чують, коли ви біжите" "csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Вогонь завдає болю і сповільнює вас!" "csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Відкриє таблицю результатів" "csgo_instr_nav_hostages" "Ось де заручники" "csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "Поруч із ціллю за ССО" "csgo_instr_explain_kill_new_round" "Ви здобули наступну зброю" ////////////////////////// // NOT IMPLEMENTED ABOVE ////////////////////////// // TRAINING MAP "TR_Grab_ToStartTest" "Підберіть, аби почати" "TR_Grab_ToRestartTest" "Підберіть, аби почати заново" "TR_Grab_ToStartAgain" "Підберіть" "TR_UnloadIntoTarget" "Вистріляйте магазин у цю мішень" "TR_UnloadIntoTarget2" "Вистріляйте магазин у цю мішень" "TR_CounterTerrorist" "Не стріляйте по своїх!" "TR_Terrorist" "Стріляйте у ворогів!" "TR_HitEnemyTeam" "Влучте у 5 ворожих мішеней" "TR_HitBurstTarget" "Влучте у мішень 15 разів" "TR_BulletsPenetrate" "Влучте у мішень ще 15 разів" "TR_SwitchWeapons" "Перемкніть на свою попередню зброю" "TR_OutOfAmmo" "У вас закінчилися патрони. Спробуйте ще раз." "TR_OutOfTime" "Ви робили це задовго. Спробуйте ще раз." "TR_OpenDoor" "Відкрийте двері" "TR_LOOKSPIN" "Швидко розверніться на 180°" "TR_StartRevisitExit" "Перейдіть до випробування на час" "TR_FinishBurstTraining" "Йдіть до наступної будівлі" "TR_FinishFlashTraining" "Йдіть на вихід" "TR_Dam_KillAllTargets" "Знищте всі ворожі мішені" "TR_CrouchMoreAccurate" "Присівши, ви будете стріляти точніше" "TR_HiCalBulletsPenetrate" "Кулі великого калібру здатні пробити легкі матеріали" "TR_ShootHead" "Стріляйте в голову для максимальних уражень" "TR_ShootBody" "Стріляйте в торс для уражень середньої тяжкості" "TR_ShootLegs" "Стріляйте по ногах для мінімальних уражень" "TR_PickUpGrenade" "Візьміть осколкову гранату" "TR_BounceGrenade" "Киньте гранату так, щоб вона відскочила від цієї стінки" "TR_EliminateGrenTargs" "Киньте гранату в цю мішень" "TR_PickupExplosives" "Підберіть вибухівку" "TR_PlantBombAtA" "Закладіть бомбу на цілі «A». Розташування цілей відображається на вашому радарі." "TR_DefuseBombAtB" "Знешкодьте бомбу на цілі «B». Хутко!" "TR_BombBExplode_30" "Бомба вибухне менш ніж за 30 секунд!" "TR_ThisBombSiteA" "Це ціль «A»" "TR_UseToDefuseBomb" "Утримуйте, аби знешкодити бомбу" "TR_DefuseFailTryAgain" "Спробуйте знову" "TR_Tmd_SelectPrimary" "Оберіть головну зброю" "TR_Tmd_TakeGrenade" "Візьміть осколкову гранату" "TR_Tmd_TakeKnifePist" "Візьміть ніж і пістолет" "TR_Tmd_Jump" "Стрибніть" "TR_Tmd_DowntimeReload" "Перезарядіться під час тиші" "TR_Tmd_SelGrenThrow" "Оберіть гранату й киньте сюди" "TR_Tmd_Duck" "Присядьте" "TR_Tmd_RunFasterKnife" "З обраним ножем ви будете бігти швидше" "TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Спершу відновіть боєпостачання" "TR_PayAttentionToAmmo" "Пильнуйте за кількістю набоїв" "TR_CycleThroughWeapons" "Перемикайте вашу зброю" "TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Спробуйте знову, якщо ви хочете побити свій час!" "TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Готові вийти?" "TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Натиснувши «Гаразд», ви завершите тренування і повернетеся до головного меню." "TR_Finish_All_MsgBox_Title" "А що далі?" "TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Ще не готові грати проти людей? Ми радимо попрактикуватися НАОДИНЦІ З БОТАМИ у спрощеному режимі. Успіхів!" "INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "КЛАВІАТУРА/МИША [ПРОБІЛ]" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "ҐЕЙМПАД " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "ҐЕЙМПАД " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "бездротовий контролер " "INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "Автомат PlayStation®Move " "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Навігаційний контролер" "INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "КЛАВІАТУРА/МИША" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "ҐЕЙМПАД" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "ҐЕЙМПАД" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "бездротовий контролер" "INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "Автомат PlayStation®Move" "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Навігаційний контролер" ////////////////////////// // ECON IMPLEMENTED BELOW ////////////////////////// // // Econ date formatting supports the following tokens: // %year%, %monthshort%, %monthlong%, %mmday% (01-31), %mday% (1-31), %day% (legacy unlocalized "Jul 30" shouldn't be used), %hour%, %min%, %sec% // "Econ_DateFormat" "%mmday% %monthshort% %year% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%mmday% %monthshort% %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "Econ_DateFormat_DateOnly" "%mmday% %monthshort% %year%" "Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%mmday% %monthshort% %year% GMT" "Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures" "Наліпка може бути підписана одним із наступних професійних гравців:" "Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures_AndSomeMore" "… і ще %s1 професійних гравців" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsStickers" "Наліпка може представляти одну з цих організацій:" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsPatches" "Нашивка може представляти одну з цих організацій:" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgs_AndSomeMore" "… і ще %s1 інших організацій" "Econ_Revolving_Loot_List" "Містить одне з перелічених:" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "або неймовірно рідкісний особливий предмет!" "Exceedingly_Rare_Item" "★ Особливо рідкісний предмет ★" "MonthName01_Short" "січ" "MonthName01_Long" "січня" "MonthName02_Short" "лют" "MonthName02_Long" "лютого" "MonthName03_Short" "бер" "MonthName03_Long" "березня" "MonthName04_Short" "кві" "MonthName04_Long" "квітня" "MonthName05_Short" "тра" "MonthName05_Long" "травень" "MonthName06_Short" "чер" "MonthName06_Long" "червня" "MonthName07_Short" "лип" "MonthName07_Long" "липня" "MonthName08_Short" "сер" "MonthName08_Long" "серпня" "MonthName09_Short" "вер" "MonthName09_Long" "вересня" "MonthName10_Short" "жов" "MonthName10_Long" "жовтня" "MonthName11_Short" "лис" "MonthName11_Long" "листопада" "MonthName12_Short" "гру" "MonthName12_Long" "грудня" "Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Нагородою може стати:" "Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Нагорода за виконання:" "Item_Found" " %s1 знаходить: %s2" "Item_Crafted" " Гравець %s1 отримав за умовами контракту: %s2" "Item_Traded" " %s1 вимінює собі: %s2" "Item_Purchased" " %s1 купує: %s2" "Item_FoundInCrate" " %s1 знаходить у контейнері: %s2" "Item_Gifted" " %s1 отримує подарунок: %s2" "Item_Earned" " %s1 здобуває: %s2" "Item_Refunded" " %s1 отримує назад: %s2" "Item_GiftWrapped" " %s1 загортає дарунок: %s2" "Item_PeriodicScoreReward" " Гравець %s1 здобув: %s2" "Item_Named" " %s1 змінює назву своєї зброї: %s2 на %s3" "Item_GiftsSent1Anon" "Гравець %s1 видав подарунок!" "Item_GiftsSent1Name" "Гравець %s1 видав подарунок, який отримає %s2!" "Item_GiftsSentMany" "Гравець %s1 видав %s2 подарунків!" "Item_GiftsYouSentGift" "Ваш дарунок доставлено %s1!" "Item_GiftsYouGotGift" " Ви отримали подарунок від %s1! Подарунок вже чекає на знайомство з вами у вашому інвентарі." "Item_NotConnected" "Щоб використати цей предмет, ви маєте бути у грі!" "Item_Need2Players" "Цей предмет можна використати лише у матчі з кількома гравцями!" "Item_NeedSpectators" "Цей предмет можна використати лише у матчі з глядачами!" "Item_GiftNoPlayers" "В поточній грі немає інших гравців, щоб отримати ваш подарунок!" "Item_GiftedItems" "Гравець %s1 зробив подарунок гравцеві %s2!" "Item_GifterText_Random" "%recipient% отримає випадковий подарунок від %giver%!" "Item_GifterText_All" "Гравець %giver% роздав купу подарунків!" "Item_GifterText_SelfOpen" "Гравець %giver% відкрив пакунок!" "Item_Received_Event_Local" "Ви отримали: %s1!" // These pickup strings have control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use default color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use a highlight color from this point forward "NewItemMethod_Dropped" "Ви знайшли:" "NewItemMethod_Crafted" "Ви отримали:" "NewItemMethod_Traded" "Ви виміняли:" "NewItemMethod_Purchased" "Ви придбали:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "Ви відкрили:" "NewItemMethod_Gifted" "Ви отримали дарунок:" "NewItemMethod_Promotion" "Ви отримали акційний предмет крамниці:" "NewItemMethod_Earned" "Ви здобули:" "NewItemMethod_Refunded" "Вам повернено:" "NewItemMethod_Support" "Служба підтримки вам подарувала:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Ви придбали:" "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Ви здобули:" "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Ви отримали з ринку спільноти:" "ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 %s2" "ItemHistory_Action_GenericAdd" "Додано" "ItemHistory_Action_GenericRemove" "Видалено або змінено" "ItemHistory_Action_Traded" "Обміняно" "ItemHistory_Action_Delete" "Видалено вами" "ItemHistory_Action_Banned" "Заблоковано" "ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Використано у торгівельному контракті" "ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Знищено через ліміт в інвентарі" "ItemHistory_Action_SupportDelete" "Видалено службою підтримки Steam" "ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Видалено службою підтримки Steam" "ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Видалено службою підтримки Steam" "ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Застосована бирка" "ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Знята бирка" "ItemHistory_Action_StickerApply_Remove" "Застосована наліпка" "ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove" "Наліпку видалено" "ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Використано, щоб відкрити контейнер" "ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove" "Використано для обміну значень StatTrak™" "ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Обміняно" "ItemHistory_Action_UseItem" "Використано" "ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Перейменовано службою підтримки Steam" "ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Розгорнуто" "ItemHistory_Action_Unpurchase" "Повернено кошти" "ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Відкликано" "ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Вилучено адміністрацією кафе чи школи" "ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Видалено через блокування VAC" "ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Покращено сторонньою промо-акцією" "ItemHistory_Action_Expired" "Закінчилася дія" "ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Обмін скасовано" "ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "Цифровий ключ відкликано" "ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem" "Використовується під час придбання" "ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Виміняно" "ItemHistory_Action_EconConvertGameLicense" "Перетворено на ліцензію гри" "ItemHistory_Action_EconActivatedRecurringSubscription" "Активовано сервіс підписки" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "Отримано дарунок" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Надіслано дарунок" "ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove" "Розфарбовано" "ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove" "Нагорода за завдання" "ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove" "Перебіг завдання" "ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove" "Контейнер відкрито в момент купівлі" "ItemHistory_Action_Market_Remove" "Виставлено на ринок спільноти Steam" "ItemHistory_Action_AwardAchievement" "Отримано за розблокування досягнення" "ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Використано" "ItemHistory_Action_AwardTime" "Знайдено предмет" "ItemHistory_Action_Drop" "Здобуто новий ранг і отримано предмет" "ItemHistory_Action_ManualCreate" "Створено службою підтримки CS:GO" "ItemHistory_Action_Purchase" "Придбано у крамниці" "ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "Здобуто" "ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "Отримано за розблокування досягнення в іншій грі" "ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "Отримано дарунок" "ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Придбано у крамниці" "ItemHistory_Action_EarnedItem" "Здобуто" "ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Здобуто акційний предмет" "ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Здобуто за участь у майстерні CS:GO" "ItemHistory_Action_StickerApply_Add" "Наліпку застосовано" "ItemHistory_Action_StickerRemove_Add" "Наліпку вилучено" "ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Add" "Нагорода за завдання" "ItemHistory_Action_PackageItem" "Здобуто акційний предмет" "ItemHistory_Action_Casket_MovedIntoStorage" "Перенесено до сховища" "ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "Отримано за введення ключа продукту" "ItemHistory_Action_TournamentDrop" "Здобуто сувенірний предмет" "ItemHistory_Action_TemplateItemGrant" "Здобуто" "ItemHistory_Action_Market_Add" "Отримано із ринку спільноти" "ItemHistory_Transaction_Delete" "Видалено вами" "ItemHistory_Transaction_Craft" "Виготовлено" "ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "Відкрито контейнер" "ItemHistory_Transaction_UnsealGraffiti" "Розкрито" "ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "Служба підтримки CS:GO скасувала одну чи більше попередніх дій" "ItemHistory_Transaction_UpgradeChallengeCoin" "Підвищено рівень монети учасника" "ItemHistory_Transaction_SwapStatTrak" "Змінено значення StatTrak™" "ItemHistory_Transaction_Autographed" "Прикріплено автограф" "ItemHistory_ItemIsInInventory" "У вашому інвентарі" "ItemOkClose" "Гаразд" "NextItem" "НАСТУПНИЙ >" "PreviousItem" "< ПОПЕРЕДНІЙ" "CloseItemPanel" "ГАРАЗД, ДО ГРИ" "OpenSpecificLoadout" "ВІДКРИТИ НАБІР #%s1…" "OpenBackpack" "ВІДКРИТИ ІНВЕНТАР…" "ConfirmDeleteItem" "ВИ ДІЙСНО ХОЧЕТЕ ЗНИЩИТИ ЦЕЙ ПРЕДМЕТ?" "CancelDeleteItem" "СКАСУВАТИ" "YesDeleteItem" "ТАК, ЗНИЩИТИ!" // Rarities "normal" "Звич." "unique" "Унік." "vintage" "Стар." "community" "від спільноти" "developer" "від Valve" "selfmade" "Прототип" "customized" "Модифікація" "unusual" "★" "tournament" "Сувенір" "genuine" "з першої партії" "rarity3" "Відмінно виробл." "rarity4" "Незвич." "strange" "StatTrak™" "completed" "Зібр." // Team Usability "noteam" "Без команди" "terrorists" "Терористи" "counter-terrorists" "Спецпризначенці" // Loadout slots "LoadoutSlot_Melee" "Ближній бій" "LoadoutSlot_C4" "C4" "LoadoutSlot_Secondary" "Пістолет" "LoadoutSlot_SMG" "ПК" "LoadoutSlot_Rifle" "Гвинтівка" "LoadoutSlot_Heavy" "Важка" "LoadoutSlot_Grenade" "Граната" "LoadoutSlot_Equipment" "Амуніція" "LoadoutSlot_clothing" "Рукавиці" "LoadoutSlot_clothing_hands" "Рукавиці" "LoadoutSlot_Flair" "Для показу" "LoadoutSlot_Spray" "Графіті" "LoadoutSlot_Spray0" "Графіті" "LoadoutSlot_customplayer" "Агенти" "LoadoutSlot_MusicKit" "Музичний альбом" // Weapon Rarity Names "Rarity_Default_Weapon" "заводський товар" "Rarity_Common_Weapon" "роздрібного ґатунку" "Rarity_Uncommon_Weapon" "промислового ґатунку" "Rarity_Rare_Weapon" "армійського ґатунку" "Rarity_Mythical_Weapon" "зброя спецслужб" "Rarity_Legendary_Weapon" "секретна зброя" "Rarity_Ancient_Weapon" "надсекретна зброя" "Rarity_Contraband_Weapon" "контрабандна зброя" "Rarity_Arcana_Weapon" "БЕЗ НАЗВИ" "CSGO_FilterRarity" "Усі рідкості" "Rarity_Default_Character" "Стандартний" "Rarity_Rare_Character" "Видатний" "Rarity_Mythical_Character" "Винятковий" "Rarity_Legendary_Character" "Старший" "Rarity_Ancient_Character" "Експертний" "Rarity_Contraband_Character" "Контрабандний" // General Rarity Names "Rarity_Default" "стандартний предмет" "Rarity_Common" "звичайний предмет" "Rarity_Uncommon" "рідкісний предмет" "Rarity_Rare" "дуже рідкісний предмет" "Rarity_Mythical" "цікавий предмет" "Rarity_Legendary" "екзотичний предмет" "Rarity_Ancient" "надзвичайний предмет" "Rarity_Contraband" "контрабанда" "Rarity_Arcana" "унікальний предмет" // Item types "Unknown_Item_Type" "Невідомий" "CSGO_Type_Equipment" "Обладнання" "CSGO_Type_Knife" "Ніж" "CSGO_Type_Melee" "Ближній бій" "CSGO_Type_DisplayItem" "Для показу" "CSGO_Type_GraphicArt" "Графічне оформлення" "CSGO_Type_Ticket" "Перепустка" "CSGO_Type_Grenade" "Граната" "CSGO_Type_C4" "C4" "CSGO_Type_Pistol" "Пістолет" "CSGO_Type_Rifle" "Гвинтівка" "CSGO_Type_SMG" "Пістолет-кулемет" "CSGO_Type_SniperRifle" "Снайперська гвинтівка" "CSGO_Type_Shotgun" "Рушниця" "CSGO_Type_Machinegun" "Кулемет" "CSGO_Type_Collectible" "Колекційний предмет" "CSGO_Type_MapToken" "Монета мапи" "CSGO_Type_Tool" "Інструмент" "CSGO_Type_ContainerAndTools" "Контейнери та інструменти" "CSGO_Type_Spray" "Графіті" "CSGO_Type_WeaponCase" "Контейнер" "CSGO_Type_Paint" "Розфарбування" "CSGO_Type_Recipe" "Контракт" "CSGO_Type_Weapon" "Зброя" "CSGO_Type_StoreBundle" "Комплект" "CSGO_Type_MusicKit" "Музичний альбом" "CSGO_Type_Quest" "Завдання" "Type_Hands" "Рукавиці" "Type_CustomPlayer" "Агент" "Container_StickerCapsule" "Капсула з наліпкою" "Container_WeaponCase" "Футляр зі зброєю" "Container_SouvenirCase" "Футляр із сувеніром" "Container_GraffitiBox" "Коробка графіті" "ContainerType" "Тип контейнера" "ToolType" "Тип інструмента" "SupplySeries" "Серія постачання" "SealedState_Sealed" "Запечатано" "SealedState_Unsealed" "Розкрито" "SealedState" "Стан" // Atributes "Attrib_Marketable" "Можна виставляти на продаж на ринку спільноти Steam." "Attrib_Renamed" "Цей предмет було перейменовано.\nОригінальна назва: «%s1»" "Attrib_CustomDesc" "Опис цього предмета був змінений користувачем." "Attrib_NameWithCustomNameTag" "Бирка: «%s1»" "Attrib_UseAfterDate" "Можна використовувати після %s1" "Attrib_NeverTradableButHasAfterDate1" "Цей предмет неможливо виміняти чи продати на ринку." "Attrib_NeverTradableButHasAfterDate2" "Після використання отримані предмети матимуть обмеження до %s1" "Attrib_TradableAfterDate" "Можна вимінювати з %s1" "Attrib_TradableMarketableAfterDate" "Можна вимінювати чи продавати з %s1" "Attrib_MarketableWithRestrictions" "Можна одразу продавати на ринку спільноти Steam" "Attrib_CannotTrade" "Не можна вимінювати" "Attrib_AlwaysTradable" "Завжди можна виміняти" "Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Проведений в операції час: %s1" "Attrib_MatchWins" "Виграшів на мапах операції у змагальному режимі: %s1" "Attrib_HasSilencer" "Глушник" "Attrib_HasBurstMode" "Вогонь серіями у три постріли" "Attrib_SupplyCrateSeries" "Серія контейнерів #%s1" "Attrib_KillEater" "Цей предмет забезпечується технологією StatTrak™, яка відстежує певну статистику власника." "Attrib_ReferencedItem" "Містить: %s1" "Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 год." "Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 хв." "Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Зареєстрований час у змагальному режимі: %s1" "Attrib_CompetitiveWins" "Виграшів у змагальному режимі: %s1" "Attrib_CompetitiveKills" "Убивств у змагальному режимі: %s1" "Attrib_CompetitiveHSP" "Відсоток влучень у голову в змагальному режимі: %s1%" "Attrib_Competitive3k" "Серій із 3 убивств у змагальному режимі: %s1" "Attrib_Competitive4k" "Серій із 4 убивств у змагальному режимі: %s1" "Attrib_Competitive5k" "Серій із 5 убивств у змагальному режимі: %s1" "Attrib_CompetitiveMVPs" "Зірок у змагальному режимі: %s1" "Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Проведений в операції час: %s1" "Attrib_OperationWins" "Виграно матчів операції: %s1" "Attrib_OperationKills" "Убивств у операції: %s1" "Attrib_OperationHSP" "Відсоток влучень у голову в операції: %s1%" "Attrib_Operation3k" "Серій із 3 убивств у операції: %s1" "Attrib_Operation4k" "Серій із 4 убивств у операції: %s1" "Attrib_Operation5k" "Серій із 5 убивств у операції: %s1" "Attrib_OperationMVPs" "Зірок в операції: %s1" "Attrib_ItemsCount" "Кількість предметів: %s1" "Attrib_StarsAttained" "Здобутих зірок операції: %s1" "Attrib_QuestsComplete" "Виконано завдань кампанії в операції: %s1" "Attrib_EventsComplete" "Виконано швидких завдань операції: %s1" "Attrib_DeploymentDate" "Час початку: %s1" "Attrib_ModificationDate" "Модифіковано: %s1" "Attrib_OperationBonusXP" "Призові від операції: +%s1 досвіду" "Attrib_IssueDate" "Дата видачі: %s1" "Attrib_SpraysRemaining" "Зарядів залишилося: %s1" "Attrib_SpraysRemaining_Unlimited" "Необмежені графіті" "Attrib_SprayTintID" "Колір графіті" "Attrib_SpraysHint" "${+attack} для нанесення графіті" "Attrib_SpraysHint_Auto" "Відпустіть ${+spray_menu}, щоби зробити графіті" "CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1, щоб увімкнути вказівник" [$WIN32] "CSGO_No_Sprays" "У вас немає жодних відкритих графіті\n Ви можете отримати графіті як випадіння, через пропозицію, або придбати на ринку" "CSGO_No_Spray_Equipped" "У вас немає споряджених графіті" "CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Швидке графіті (застосовується відпусканням клавіші)" "Attrib_SprayTintValue_0" "Багатобарвний" "Attrib_SprayTintValue_1" "Цегляно-червоний" "Attrib_SprayTintValue_2" "Багряний" "Attrib_SprayTintValue_3" "Насичений помаранчевий" "Attrib_SprayTintValue_4" "Піщано-коричневий" "Attrib_SprayTintValue_5" "Пустельно-янтарний" "Attrib_SprayTintValue_6" "Брудно-жовтий" "Attrib_SprayTintValue_7" "Бойовий зелений" "Attrib_SprayTintValue_8" "Яскраво-зелений" "Attrib_SprayTintValue_9" "Жаб’ячий зелений" "Attrib_SprayTintValue_10" "Грошовий зелений" "Attrib_SprayTintValue_11" "Дротовий синій" "Attrib_SprayTintValue_12" "Монархічний синій" "Attrib_SprayTintValue_13" "SWAT синій" "Attrib_SprayTintValue_14" "Брутальний фіолетовий" "Attrib_SprayTintValue_15" "Монстро-пурпуровий" "Attrib_SprayTintValue_16" "Базуко-рожевий" "Attrib_SprayTintValue_17" "Принцесово-рожевий" "Attrib_SprayTintValue_18" "Рожевий військової свині" "Attrib_SprayTintValue_19" "Акулячий білий" //------------------------------------------------------------------------------------------- "CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Табло показників у змагальному режимі" // pre-breakout "CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Це показники вашої продуктивності у змагальному режимі протягом цієї операції. Завершіть матч у змагальному режимі, щоб активувати табло показників." "CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Це показники вашої продуктивності у змагальному режимі протягом цієї операції. Тут зібрана статистика з усіх офіційних матчів у змагальному режимі, включно з поточною операцією (та не лише нею)." // breakout "CSGO_Scorecard_Title_Active" "Табло показників регулярної служби" "CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Табло показників операції" "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Завершіть матч у змагальному режимі на мапі операції для активації табло показників." "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Завершіть матч у змагальному режимі на мапі регулярної служби для активації табло показників." "CSGO_Operation_scorecard_play" "Грати у змагальному режимі" "CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Зіграно часу" "CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "ПОКАЗНИКИ У ЗМАГАЛЬНОМУ РЕЖИМІ" "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "Це ваші зареєстровані показники в офіційному змагальному режимі на мапах Операції впродовж поточної операції." "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "Це ваші зареєстровані показники в офіційному змагальному режимі на мапах Регулярної служби впродовж поточної операції." "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Мапи в групі «Регулярна служба»: Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Мапи в групі «Операція»: Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush, Insertion." "CSGO_competitive_minutes_played" "Час*" "CSGO_competitive_wins" "Виграних матчів" "CSGO_competitive_kills" "Убивств" "CSGO_competitive_hsp" "Відсоток влучень у голову" "CSGO_competitive_3k" "Серій із 3 убивств" "CSGO_competitive_4k" "Серій із 4 убивств" "CSGO_competitive_5k" "Раундів із 5 вбитими" "CSGO_competitive_mvps" "Зірок" "CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 год. %s2 хв." "CSGO_operation_minutes_played" "Час*" "CSGO_operation_wins" "Виграно матчів" "CSGO_operation_kills" "Убивств" "CSGO_operation_hsp" "Відсоток влучень у голову" "CSGO_operation_3k" "Серій із 3 убивств" "CSGO_operation_4k" "Серій із 4 убивств" "CSGO_operation_5k" "Серій із 5 убивств" "CSGO_operation_mvps" "Зірок" "CSGO_competitive_private" "*Ці показники приховані від інших і доступні лише вам" "CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "ТАБЛИЦІ ЛІДЕРІВ ПОМІЖ ДРУЗІВ" "CSGO_Operation_Leaderboard_Title_WarGames" "ВІЙСЬКОВІ ІГРИ: ТАБЛИЦЯ ЛІДЕРІВ ПОМІЖ ДРУЗІВ" "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Таблиці лідерів використовують дані показників у змагальному режимі вас і ваших друзів на мапах регулярної служби на офіційних серверах пошуку матчів упродовж цієї операції." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Таблиці лідерів використовують дані показників у змагальному режимі вас і ваших друзів на мапах Операції на офіційних серверах пошуку матчів упродовж цієї операції." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_2v2" "Таблиці лідерів використовують дані режиму «Другий пілот» від вас і ваших друзів на офіційних серверах пошуку матчів упродовж цієї операції." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_5v5" "Таблиці лідерів використовують дані режиму «Експерт зі зброї» від вас і ваших друзів на офіційних серверах пошуку матчів упродовж цієї операції." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Xp" "Таблиці лідерів використовують дані від вас і ваших друзів на офіційних серверах пошуку матчів упродовж цієї операції." "CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Xp" "%s1: Усього отримано очок досвіду" "CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Stars" "%s1: Усього зірок здобуто" "CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_2v2" "Ваше звання «Другого пілота»" "CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_5v5" "Ваше звання «Експерта зі зброї»" "CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Ім’я" "CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Таблиці лідерів" "CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Назад" "CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Далі" "CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Таблиці лідерів друзів у змагальному режимі" "CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Таблиці лідерів друзів: мапи операції" "CSGO_Operation_Leaderboard_2v2" "Таблиця лідерів поміж друзів «Другий пілот»" "CSGO_Operation_Leaderboard_5v5" "Таблиця лідерів поміж друзів «Експерт зі зброї»" "CSGO_Operation_Leaderboard_xp" "Таблиця лідерів очок досвіду" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Таблиця лідерів змагання «Pick'Em 2014» у Кельні" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "ДРУЗІ" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "ОЧКИ" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Percent" "ГЛОБ. РАНГ" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Годин зіграно" "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Матчів виграно" "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Убивства" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Відсоток влучень у голову" "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "Зірки" "CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Виконано завдань*" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Годин зіграно" "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Матчів виграно" "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Убивства" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Відсоток влучень у голову" "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "Зірки" "CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Змагання «Pick'Em»" "CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 — змагання «Pick'Em»" "CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Katowice 2015 — змагання «Pick'Em»" "CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2015" "Cologne 2015 — змагання «Pick'Em»" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_fantasy" "Фентезі команди на Cluj-Napoca 2015" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_team" "Змагання «Pick'Em» — Клуж-Напока 2015" "CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_fantasy" "Фентезі-команди на Columbus 2016" "CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_team" "Колумбус 2016 — змагання «Pick'Em»" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_fantasy" "Гра фентезі-команди на «Cologne 2016»" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_team" "Кельн 2016 — змагання «Pick'Em»" "CSGO_official_leaderboard_pickem_atlanta2017_team" "Атланта 2017 — змагання «Pick'Em»" "CSGO_official_leaderboard_pickem_krakow2017_team" "Краків 2017 — змагання «Pick'Em»" "CSGO_official_leaderboard_pickem_boston2018_team" "Бостон 2018 — змагання «Pick'Em»" "CSGO_official_leaderboard_pickem_london2018_team" "Лондон 2018 — змагання «Pick'Em»" "CSGO_official_leaderboard_pickem_katowice2019_team" "Катовіце 2019 — змагання «Pick'Em»" "CSGO_official_leaderboard_pickem_berlin2019_team" "Берлін 2019 — змагання «Pick'Em»" "CSGO_official_leaderboard_pickem_stockh2021_team" "Стокгольм 2021 — змагання «Pick'Em»" "CSGO_official_leaderboard_pickem_antwerp2022_team" "Прогнози на «Антверпен 2022»" "CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Виконаними завданнями вважаються всі завдання, виконані впродовж операції «Прорив»." "CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Виконаними завданнями вважаються всі завдання, виконані впродовж операції «Авангард»." "CSGO_official_leaderboard_season_5_points_desc" "*Виконаними завданнями вважаються всі завдання, виконані впродовж операції «Дойда»." "CSGO_official_leaderboard_season_6_points_desc" "*Виконаними завданнями вважаються всі завдання, виконані впродовж операції «Дике полум’я»." "CSGO_official_leaderboard_season_7_points_desc" "*Виконаними завданнями вважаються всі завдання, виконані впродовж операції «Гідра»." "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Завантаження таблиці лідерів…" "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Завантаження таблиці лідерів (%s1)…" "CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "Не знайдено даних для \nцієї таблиці лідерів (%s1)" "CSGO_Operation_Leaderboard_NoPicksLoaded" "Не знайдено даних для цієї таблиці лідерів" //Vanguard "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Годин зіграно" "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Матчів виграно" "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Убивства" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Відсоток влучень у голову" "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "Зірки" "CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Виконано завдань*" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Годин зіграно" "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Матчів виграно" "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Убивства" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Відсоток влучень у голову" "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "Зірки" //06 "CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Годин зіграно" "CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Матчів виграно" "CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Убивства" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Відсоток влучень у голову" "CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "Зірки" "CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Виконано завдань*" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Годин зіграно" "CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Матчів виграно" "CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Убивства" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Відсоток влучень у голову" "CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "Зірки" //07 "CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "Годин зіграно" "CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Матчів виграно" "CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Убивства" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Відсоток влучень у голову" "CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "Зірки" "CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Виконано завдань*" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Годин зіграно" "CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Матчів виграно" "CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Убивства" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Відсоток влучень у голову" "CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "Зірки" //08 "CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Годин зіграно" "CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Матчів виграно" "CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Убивства" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Відсоток влучень у голову" "CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "Зірки" "CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Виконано завдань*" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Годин зіграно" "CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Матчів виграно" "CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Убивства" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Відсоток влучень у голову" "CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "Зірки" "CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Перемог у «Другому пілоті»" "CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Ранг «Другого пілота»" "CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Перемог у «Експерті зі зброї»" "CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Ранг «Експерта зі зброї»" "CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "Отримано ОД вартового" "CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "Отримано ОД події" "CSGO_official_leaderboard_mission_embedded" "Таблиця лідерів завдання" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo" "Таблиця лідерів поміж друзів наодинці" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo_next" "Показати загони" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads" "Таблиця лідерів поміж друзів у загонах" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads_next" "Показати наодинці" "CSGO_official_leaderboard_survival_title" "Таблиця лідерів поміж друзів у «Небезпечній зоні»" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo_tab" "Наодинці" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads_tab" "Загін" "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Мапи в групі «Регулярна служба»: Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Мапи в групі «Операція»: Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season, Bazaar." "CSGO_Operation_Maps_Season_5_Active" "Мапи в групі «Регулярна служба»: Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_5_Operation" "Мапи в групі «Операція»: Zoo, Resort, Log, Rails, Season та Agency." "CSGO_Operation_Maps_Season_6_Active" "Мапи в групі «Регулярна служба»: Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_6_Operation" "Мапи в групі «Операція»: Coast, Cruise, Empire, Nuke, Mikla, Royal, Santorini та Tulip." "CSGO_Operation_Maps_Season_7_Active" "Мапи в групі «Регулярна служба»: Inferno, Train, Mirage, Nuke, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_7_Operation" "Мапи в групі «Операція»: Austria, Shipped, Lite, Thrill, Blackgold, Agency та Insertion." //------------------------------------------------------------------------------------------- "CSGO_Event_Desc" "Цей предмет нагадує про %s1." "CSGO_Event_Details_Desc" "Цей предмет випав під час матчу на стадії %s1 між %s2 і %s3." "CSGO_Event_Details_MvpDesc" "Цей предмет випав під час матчу на стадії %s1 між %s2 і %s3, а також підписаний гравцем %s4, який був найбільш цінним гравцем у минулому раунді." "CSGO_Event_Details_MvpDesc_UnknownPlayer" "Цей предмет випав під час матчу на стадії %s1 між %s2 і %s3, а також був підписаний професійним гравцем, який був найбільш цінним гравцем у минулому раунді." "CSGO_Special_Event_Desc_1" "Цей предмет відзначає випуск режиму «Небезпечна зона». Він випав під час перших тижнів матчів «Небезпечної зони» на мапі Blacksite." "StickerKit_dz_blacksite_foil" "Blacksite (лискуча)" //------------------------------------------------------------------------------------------- // Economy "RarityTypeDesc" "%s2 — %s1" "ItemTypeDesc" "%s2 %s1-го рівня" // s1 is the level number, s2 is the item type. Example: "Level 4 Medigun" "ItemTypeDescNoLevel" "Рівня %s1" // s1 is the level number. Example: "Level 12" "ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "* Показники цього предмета будуть обнулені у разі передачі іншій особі" "ItemTypeDescKillEater" "%s3 (%s1, %s2)" // s1 is the quality, s2 is the rarity, s3 is the item type "ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1" // "Kills: 123" "ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3" // will turn into "The Battalion's Backup #1"; foreign languages that have gender/declension can change this to be "Shotgun #1" or whatever "ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)" // will turn into "Strange Shotgun #1"; foreign languages that have gender for adjectives can change this to be "Shotgun #1 (Strange)" or whatever "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "TF_Tag_Category_Quality" "Категорія" "Tag_Category_Rarity" "Якість" "Tag_Category_Weapon_Rarity" "Якість зброї" "TF_Tag_Category_Class" "Команда" "TF_Tag_Category_Type" "Тип" "TF_Tag_Crate" "Контейнер" "Attrib_Selfmade_Description" "Нагорода за внесок у майстерню CS:GO." "Attrib_Community_Description" "Нагорода за внесок у спільноту CS:GO." "KillEaterDescriptionNotice_Kills" "Цей предмет відслідковує підтвердженні вбивства." "KillEaterDescriptionNotice_OCMVPs" "Цей предмет відстежує надання нагороди найкращого гравця на офіційних змаганнях." "KillEaterEventType_Kills" "Зареєстрованих StatTrak™ убивств" "KillEaterEventType_OCMVPs" "Зірок кращого гравця у змагальному режимі (за даними StatTrak™)" "CSGO_EconAction_Preview" "Оглянути у грі…" "CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™" "KillEaterRank0" "StatTrak™" "KillEaterRank1" "StatTrak™" "KillEaterRank2" "StatTrak™" "KillEaterRank3" "StatTrak™" "KillEaterRank4" "StatTrak™" "KillEaterRank5" "StatTrak™" "KillEaterRank6" "StatTrak™" "KillEaterRank7" "StatTrak™" "KillEaterRank8" "StatTrak™" "KillEaterRank9" "StatTrak™" "KillEaterRank10" "StatTrak™" "KillEaterRank11" "StatTrak™" "KillEaterRank12" "StatTrak™" // Item names/descriptions "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Абонемент на операцію «Відплата»" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "Операція «Відплата» була доступна з 25 квітня до 2 вересня 2013 року і принесла більше 180 000 $ розробникам мап зі спільноти. Цей абонемент більше не дає доступу до операції, але його можна обміняти на пам’ятну монету." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Монета учасника операції «Відплата»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "За участь в операції «Відплата» для підтримки творців мап зі спільноти." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Срібна монета учасника операції «Відплата»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "За участь в операції «Відплата» протягом 10 годин для підтримки творців мап зі спільноти." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Золота монета учасника операції «Відплата»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "За участь в операції «Відплата» протягом 50 годин для підтримки творців мап зі спільноти." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Абонемент на операцію «Браво»" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Операція «Браво» була доступна з 19 вересня 2013 року до 5 лютого 2014 року. Цей абонемент більше не дає доступу до операції, але його можна обміняти на пам’ятну монету." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Монета учасника операції «Браво»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "За участь в операції «Браво»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Срібна монета учасника операції «Браво»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "За участь в операції «Браво»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Золота монета учасника операції «Браво»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "За участь в операції «Браво»." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Абонемент на операцію «Фенікс»" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Операція «Фенікс» була доступна з 20 лютого до 11 червня 2014 року. Цей абонемент більше не дає доступу до операції, але його можна обміняти на пам’ятну монету." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Монета учасника операції «Фенікс»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "За участь в операції «Фенікс»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Срібна монета операції «Фенікс»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "За участь в операції «Фенікс»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Золота монета операції «Фенікс»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "За участь в операції «Фенікс»." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Повний абонемент на операцію «Прорив»" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Операція «Прорив» була доступна з 2 липня до 2 жовтня 2014 року. Цей абонемент більше не дає доступу до операції, але його можна обміняти на пам’ятну монету." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Монета учасника операції «Прорив»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "За участь в операції «Прорив»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Срібна монета учасника операції «Прорив»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "За участь в операції «Прорив»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Золота монета учасника операції «Прорив»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "За участь в операції «Прорив»." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Абонемент на операцію «Авангард»" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "Операція «Авангард» була доступна з 11 листопада 2014 року до 31 березня 2015 року. Цей абонемент більше не дає доступу до операції, але його можна обміняти на пам’ятну монету." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Монета учасника операції «Авангард»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "За участь в операції «Авангард»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Срібна монета учасника операції «Авангард»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "За участь в операції «Авангард»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Золота монета учасника операції «Авангард»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "За участь в операції «Авангард»." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Абонемент на операцію «Дойда»" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "Операція «Дойда» проходила в період з 26 травня 2015 року по 1 жовтня 2015 року. Цей пропуск більше не дозволяє виконувати місії операції, але його ще можна використати для отримання пам’ятної монети операції «Дойда»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Монета учасника операції «Дойда»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "За участь в операції «Дойда»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Срібна монета учасника операції «Дойда»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "За участь в операції «Дойда»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Золота монета учасника операції «Дойда»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "За участь в операції «Дойда»." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Абонемент на операцію «Дике полум’я»" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "Операція «Дике полум’я» проходила в період з 17 лютого 2016 року до 13 липня 2016 року. Ця перепустка більше не дозволяє виконувати місії операції, але її ще можна використати для отримання пам’ятної монети операції «Дике полум’я»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Монета учасника операції «Дике полум’я»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "За участь в операції «Дике полум’я»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Срібна монета учасника операції «Дике полум’я»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "За участь в операції «Дике полум’я»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Золота монета учасника операції «Дике полум’я»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "За участь в операції «Дике полум’я»." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017" "Абонемент на операцію «Гідра»" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "Операція «Гідра» проходила в період з 23 травня 2017 року до 14 листопада 2017 року. Ця перепустка більше не дозволяє виконувати місії операції, але її ще можна використати для отримання пам’ятної монети операції «Гідра»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Монета учасника операції «Гідра»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "За участь в операції «Гідра»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Срібна монета учасника операції «Гідра»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "За участь в операції «Гідра»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Золота монета учасника операції «Гідра»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "За участь в операції «Гідра»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Діамантова монета учасника операції «Гідра»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "За виконання операції «Гідра»." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019" "Преміальна перепустка операції «Розірвана мережа»" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019_Desc" "Операція «Розірвана мережа» проходила з 18 листопада 2019 року до 31 березня 2020 року. Ця перепустка більше не надає доступу до операції, але може бути виміняною на пам’ятну монету \"Операція «Розірвана мережа»\"." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1" "Монета учасника операції «Розірвана мережа»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1_Desc" "За участь в операції «Розірвана мережа»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2" "Срібна монета учасника операції «Розірвана мережа»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2_Desc" "За участь в операції «Розірвана мережа»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3" "Золота монета учасника операції «Розірвана мережа»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3_Desc" "За участь в операції «Розірвана мережа»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4" "Діамантова монета учасника операції «Розірвана мережа»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4_Desc" "За виконання операції «Розірвана мережа»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1" "1 зірка для операції «Розірвана мережа»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1_Desc" "Це наявне в продажу поліпшення дає 1 зірку операції після застосування.\n\nЦе покращення зірок операції доступне лише для гравців, які володіють монетою операції." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10" "10 зірок для операції «Розірвана мережа»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10_Desc" "Це наявне в продажу поліпшення дає 10 зірок операції після застосування.\n\nЦе покращення зірок операції доступне лише для гравців, які володіють монетою операції." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100" "100 зірок для операції «Розірвана мережа»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100_Desc" "Це наявне в продажу поліпшення дає 100 зірок операції після застосування.\n\nЦе покращення зірок операції доступне лише для гравців, які володіють монетою операції." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020" "Преміальний абонемент на операцію «Зламане ікло»" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020_Desc" "Операція «Зламане ікло» була доступна з 3 грудня 2020 року до 30 квітня 2021 року. Цей абонемент більше не дає доступу до операції, але його можна обміняти на пам’ятну монету." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1" "Монета учасника операції «Зламане ікло»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1_Desc" "За участь в операції «Зламане ікло»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2" "Срібна монета учасника операції «Зламане ікло»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2_Desc" "За участь в операції «Зламане ікло»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3" "Золота монета учасника операції «Зламане ікло»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3_Desc" "За участь в операції «Зламане ікло»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4" "Діамантова монета учасника операції «Зламане ікло»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4_Desc" "За виконання операції «Зламане ікло»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1" "1 зірка для операції «Зламане ікло»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1_Desc" "Це наявне в продажу поліпшення дає 1 зірку операції після застосування." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10" "10 зірок для операції «Зламане ікло»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10_Desc" "Це наявне в продажу поліпшення дає 10 зірок операції після застосування." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100" "100 зірок для операції «Зламане ікло»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100_Desc" "Це наявне в продажу поліпшення дає 100 зірок операції після застосування." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021" "Преміум-абонемент на операцію «Хижі води»" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021_Desc" "Із преміум-абонементом на операцію «Хижі води» ви отримаєте пам’ятну монету операції «Хижі води», яку можна покращити, щотижневі завдання та доступ до ексклюзивних предметів у крамниці операції." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1" "Монета учасника операції «Хижі води»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1_Desc" "За участь в операції «Хижі води»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2" "Срібна монета учасника операції «Хижі води»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2_Desc" "За участь в операції «Хижі води»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3" "Золота монета учасника операції «Хижі води»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3_Desc" "За участь в операції «Хижі води»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4" "Діамантова монета учасника операції «Хижі води»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4_Desc" "За виконання операції «Хижі води»." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1" "1 зірка для операції «Хижі води»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1_Desc" "Це наявне в продажу поліпшення дає 1 зірку операції після застосування." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10" "10 зірок для операції «Хижі води»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10_Desc" "Це наявне в продажу поліпшення дає 10 зірок операції після застосування." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100" "100 зірок для операції «Хижі води»" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100_Desc" "Це наявне в продажу поліпшення дає 100 зірок операції після застосування." "CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Монета мапи Museum" "CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Монета мапи Downtown" "CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Монета мапи Thunder" "CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Монета мапи Favela" "CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Монета мапи Motel" "CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Монета мапи Seaside" "CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Монета мапи Library" "CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Монета мапи Agency" "CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" "Agency Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Монета мапи Ali" "CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" "Ali Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Монета мапи Cache" "CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" "Cache Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Монета мапи Chinatown" "CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" "Chinatown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Монета мапи Gwalior" "CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" "Gwalior Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Монета мапи Ruins" "CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" "Ruins Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Монета мапи Siege" "CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" "Siege Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Монета мапи Castle" "CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" "Castle Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Монета мапи Insertion" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" "Insertion Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Монета мапи Overgrown" "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" "Overgrown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Монета мапи Black Gold" "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" "Black Gold Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Монета мапи Rush" "CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" "Rush Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Монета мапи Mist" "CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" "Mist Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSubzero" "Монета мапи Subzero" "CSGO_Collectible_MapTokenBiome" "Монета мапи Biome" "CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Монета мапи Marquis" "CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" "Marquis Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Монета мапи Workout" "CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" "Workout Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRuby" "Монета мапи Ruby" "CSGO_Collectible_MapTokenBreach" "Монета мапи Breach" "CSGO_Collectible_MapTokenBreach_Desc" "Breach Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenStudio" "Монета мапи Studio" "CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite" "Монета мапи Frostbite" "CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite_Desc" " " "CSGO_Collectible_MapTokenJungle" "Монета мапи Jungle" "CSGO_Collectible_MapTokenAnubis" "Монета мапи Anubis" "CSGO_Collectible_MapTokenChlorine" "Монета мапи Chlorine" "CSGO_Collectible_MapTokenCalavera" "Монета мапи Calavera" "CSGO_Collectible_MapTokenPitstop" "Монета мапи Pitstop" "CSGO_Collectible_MapTokenGrind" "Монета мапи Grind" "CSGO_Collectible_MapTokenMocha" "Монета мапи Mocha" "CSGO_Collectible_MapTokenGuard" "Монета мапи Guard" "CSGO_Collectible_MapTokenGuard_Desc" " " "CSGO_Collectible_MapTokenElysion" "Монета мапи Elysion" "CSGO_Collectible_MapTokenElysion_Desc" " " "CSGO_Collectible_MapTokenBasalt" "Монета мапи Basalt" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion2" "Монета мапи Insertion II" "CSGO_Collectible_MapTokenRavine" "Монета мапи Ravine" "CSGO_Collectible_MapTokenExtraction" "Монета мапи Extraction" "CSGO_Collectible_MapTokenCounty" "Монета мапи County" "CSGO_Collectible_MapTokenEngage" "Монета мапи Engage" "CSGO_Collectible_MapTokenEngage_Desc" " " "CSGO_Collectible_MapTokenApollo" "Монета мапи Apollo" "CSGO_Collectible_MapTokenApollo_Desc" " " "CSGO_Collectible_MapTokenMutiny" "Монета мапи Mutiny" "CSGO_Collectible_MapTokenSwamp" "Монета мапи Swamp" "CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Монета мапи Backalley" "CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" "Backalley Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Монета мапи Season" "CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" "Season Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Монета мапи Bazaar" "CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" "Bazaar Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Монета мапи Facade" "CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" "Facade Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenLog" "Монета мапи Log" "CSGO_Collectible_MapTokenLog_Desc" "Log Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRails" "Монета мапи Rails" "CSGO_Collectible_MapTokenRails_Desc" "Rails Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenResort" "Монета мапи Resort" "CSGO_Collectible_MapTokenResort_Desc" "Resort Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenZoo" "Монета мапи Zoo" "CSGO_Collectible_MapTokenZoo_Desc" "Zoo Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSantorini" "Монета мапи Santorini" "CSGO_Collectible_MapTokenSantorini_Desc" "Santorini Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCoast" "Монета мапи Coast" "CSGO_Collectible_MapTokenCoast_Desc" "Coast Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMikla" "Монета мапи Mikla" "CSGO_Collectible_MapTokenMikla_Desc" "Mikla Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRoyal" "Монета мапи Royal" "CSGO_Collectible_MapTokenRoyal_Desc" "Royal Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenEmpire" "Монета мапи Empire" "CSGO_Collectible_MapTokenEmpire_Desc" "Empire Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenTulip" "Монета мапи Tulip" "CSGO_Collectible_MapTokenTulip_Desc" "Tulip Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCruise" "Монета мапи Cruise" "CSGO_Collectible_MapTokenCruise_Desc" "Cruise Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAbbey" "Монета мапи Abbey" "CSGO_Collectible_MapTokenAbbey_Desc" "Abbey Map Coin" "CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius" "Значок лояльності" "CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius_Desc" "Цей значок відзначає вашу вірну участь у спільноті Counter-Strike до оновлення «Небезпечна зона». Сила в лояльності." "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "Монета 5-літнього ветерана" "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Пробути учасником спільноти Counter-Strike понад 5 років." "CSGO_CollectibleCoin_TenYearService" "Монета 10-річного ветерана" "CSGO_CollectibleCoin_TenYearService_Desc" "Пробути учасником спільноти Counter-Strike понад 10 років." "CSGO_CollectibleCoin_CsgoTenYearAnniversaryMemorabilia" "Монета «Десятиріччя CS:GO»" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Чемпіон DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю чемпіонату з CS:GO у 2013 на «DreamHack SteelSeries»." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Фіналіст DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту чемпіонату з CS:GO у 2013 на «DreamHack SteelSeries»." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Півфіналіст DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату з CS:GO у 2013 на «DreamHack SteelSeries»." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Чвертьфіналіст DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO у 2013 на «DreamHack SteelSeries»." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Чемпіон EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю чемпіонату з CS:GO на «EMS One Katowice 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Фіналіст EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту чемпіонату з CS:GO на «EMS One Katowice 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Півфіналіст EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «EMS One Katowice 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Чвертьфіналіст EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «EMS One Katowice 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Переможець «ESL One Cologne 2014»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю чемпіонату з CS:GO на «ESL One Cologne 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Фіналіст «ESL One Cologne 2014»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту чемпіонату з CS:GO на «ESL One Cologne 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Півфіналіст «ESL One Cologne 2014»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ESL One Cologne 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Чвертьфіналіст «ESL One Cologne 2014»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ESL One Cologne 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання «Pick'Em» на «Cologne 2014»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em» на «Cologne 2014»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em» на «Cologne 2014»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Чемпіон DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю чемпіонату з CS:GO на «The DreamHack Winter 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Фіналіст DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю фіналісту з CS:GO на «The DreamHack Winter 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Півфіналіст DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «DreamHack Winter 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Чвертьфіналіст DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «DreamHack Winter 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання «Pick'Em» на «DreamHack 2014»" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «DreamHack Winter 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em» на «DreamHack 2014»" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «DreamHack Winter 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em» на «DreamHack 2014»" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «DreamHack Winter 2014»." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Чемпіон ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю чемпіонату з CS:GO на «ESL One Katowice 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Фіналіст ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту чемпіонату з CS:GO на «ESL One Katowice 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Півфіналіст ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ESL One Katowice 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Чвертьфіналіст ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ESL One Katowice 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання «Pick'Em» на «Katowice 2015»" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Katowice 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em» на «Katowice 2015»" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Katowice 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em» на «Katowice 2015»" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Katowice 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "Переможець ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю з чемпіонату CS:GO на «ESL One Cologne 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "Фіналіст ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту чемпіонату з CS:GO у 2015 на «ESL One Cologne»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "Півфіналіст ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату з CS:GO у 2015 на «ESL One Cologne»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist" "Чвертьфіналіст ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO у 2015 на «ESL One Cologne»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання «Pick'Em» на «Cologne 2015»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em» на «Cologne 2015»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em» на «Cologne 2015»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання «Pick'Em» на «Cluj-Napoca 2015»" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було вручено «Pick'Em» на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em» на «Cluj-Napoca 2015»" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було вручено «Pick'Em» на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em» на «Cluj-Napoca 2015»" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено «Pick'Em» на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze" "Бронзовий трофей змагання «Fantasy Team» на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було вручено під час змагання «Fantasy Team» на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver" "Срібний трофей Cluj-Napoca 2015 Fantasy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver_Desc" "Цю срібну нагороду було вручено під час змагання «Fantasy Team» на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold" "Золотий трофей Cluj-Napoca 2015 Fantasy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено під час змагання «Fantasy Team» на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion" "Переможець «DreamHack Клуж-Напока 2015»" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю чемпіонату з CS:GO на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist" "Фіналіст «DreamHack Cluj-Napoca 2015»" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту чемпіонату з CS:GO на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist" "Півфіналіст «DreamHack Cluj-Napoca 2015»" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст «DreamHack Cluj-Napoca 2015»" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання «Pick'Em» на «Columbus 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «MLG Columbus 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em» на «Columbus 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «MLG Columbus 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em» на «Columbus 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «MLG Columbus 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Бронзовий трофей змагання «Fantasy Team» на «Columbus 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було вручено під час змагання «Fantasy Team» на «MLG Columbus 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Срібний трофей змагання «Fantasy Team» на «Columbus 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "Цю срібну нагороду було вручено під час змагання «Fantasy Team» на «MLG Columbus 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Золотий трофей змагання «Fantasy Team» на «Columbus 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено під час змагання «Fantasy Team» на «MLG Columbus 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "Переможець «MLG Columbus 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю чемпіонату з CS:GO на «MLG Columbus 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "Фіналіст MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту чемпіонату з CS:GO на «MLG Columbus 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "Півфіналіст «MLG Колумбус 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «MLG Columbus 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "Чвертьфіналісти MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «MLG Columbus 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання «Pick'Em» на «Cologne 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em» на «Cologne 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em» на «Cologne 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Бронзовий трофей змагання «Fantasy Team» на «Coloogne 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було вручено під час змагання «Fantasy Team» на «ESL One Cologne 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Срібний трофей змагання «Fantasy Team» на «Coloogne 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "Цю срібну нагороду було вручено під час змагання «Fantasy Team» на «ESL One Cologne 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Золотий трофей змагання «Fantasy Team» на «Coloogne 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено під час змагання «Fantasy Team» на «ESL One Cologne 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "Переможець «ESL One Cologne 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю чемпіонату з CS:GO на «ESL One Cologne 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "Фіналіст «ESL One Cologne 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту чемпіонату CS:GO на «ESL One Cologne 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "Півфіналіст «ESL One Cologne 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату CS:GO на «ESL One Cologne 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст «ESL One Cologne 2016»" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату CS:GO на «ESL One Cologne 2016»." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання «Pick'Em» на «Atlanta 2017»" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ELEAGUE Atlanta 2017»." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em» на «Atlanta 2017»" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ELEAGUE Atlanta 2017»." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em» на «Atlanta 2017»" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ELEAGUE Atlanta 2017»." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "Переможець «ELEAGUE Atlanta 2017»" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Atlanta 2017»." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "Фіналіст «ELEAGUE Atlanta 2017»" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Atlanta 2017»." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "Півфіналіст «ELEAGUE Atlanta 2017»" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Atlanta 2017»." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст «ELEAGUE Atlanta 2017»" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Atlanta 2017»." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання «Pick'Em» на «Krakow 2017»" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «PGL Краків 2017»." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em Krakow 2017»" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «PGL Краків 2017»." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em Krakow 2017»" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «PGL Краків 2017»." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion" "Чемпіон «PGL Краків 2017»" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю чемпіонату з CS:GO на «PGL Krakow 2017»." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist" "Фіналіст «PGL Краків 2017»" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту чемпіонату з CS:GO на «PGL Краків 2017»." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist" "Півфіналіст «PGL Краків 2017»" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «PGL Краків 2017»." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст «PGL Краків 2017»" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «PGL Краків 2017»." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання «Pick'Em» на «Boston 2018»" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ELEAGUE Boston 2018»" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em» на «Boston 2018»" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ELEAGUE Boston 2018»." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em» на «Boston 2018»" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «ELEAGUE Boston 2018»." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion" "Переможець «ELEAGUE Boston 2018»" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Boston 2018»." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist" "Фіналіст «ELEAGUE Boston 2018»" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Boston 2018»." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist" "Півфіналіст «ELEAGUE Boston 2018»" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Boston 2018»." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст «ELEAGUE Boston 2018»" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Boston 2018»." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання «Pick'Em» на «Лондон 2018»" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «FACEIT London 2018»." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em» на «Лондон 2018»" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «FACEIT London 2018»." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em» на «Лондон 2018»" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено під час змагання «Pick'Em» на «FACEIT London 2018»." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion" "Чемпіон Лондонському турніру від FACEIT 2018 року" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю чемпіонату з CS:GO на «FACEIT London 2018»." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist" "Фіналіст Лондонського турніру від FACEIT 2018 року" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту чемпіонату з CS:GO на «FACEIT London 2018»." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist" "Півфіналіст Лондонського турніру від FACEIT 2018 року" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «FACEIT London 2018»." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст Лондонського турніру від FACEIT 2018 року" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «FACEIT London 2018»." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion" "Чемпіон «IEM Катовіце 2019»" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю чемпіонату з CS:GO на «IEM Катовіце 2019»." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist" "Фіналіст «IEM Катовіце 2019»" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту чемпіонату з CS:GO на «IEM Катовіце 2019»." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist" "Півфіналіст «IEM Катовіце 2019»" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «IEM Катовіце 2019»." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст «IEM Катовіце 2019»" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «IEM Катовіце 2019»." // /// Purchasable game license "CSGO_Purchasable_Game_License_Short" "Ігрова ліцензія" "CSGO_Purchasable_Game_License" "Ліцензія гри Counter-Strike: Global Offensive" "CSGO_Purchasable_Game_License_Desc" "Це придбана ігрова ліцензія для Counter-Strike: Global Offensive" "CSGO_Purchasable_Game_License_Desc_PW" "Counter-Strike: Global Offensive доступна безкоштовно для клієнтів Perfect World, які завершили ідентифікаційну перевірку свого акаунта. Акаунти Perfect World із перевіреною ідентифікацією також отримають постійний прайм-статус CS:GO.\n\nЦя ігрова ліцензія дозволяє клієнтам, які не можуть завершити ідентифікаційну перевірку і отримати гру безкоштовно, придбати її в Perfect World за 8800 点. Ця ліцензія забезпечує доступ до офіційних ігрових серверів із низькою затримкою в Китаї та можливість грати з друзями за допомогою запускача Perfect World CS:GO." "CSGO_Purchasable_Game_License_BannedInChina" "lorem ipsum" // /// Collectible pins "CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Значок «Dust II»" "CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Значок елітного вартового" "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Значок «Mirage»" "CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Значок «Inferno»" "CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Значок «Italy»" "CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Значок «Перемога»" "CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Значок «Militia»" "CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Значок «Nuke»" "CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_Train" "Значок «Train»" "CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Значок «Вартовий»" "CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Значок «Тактика»" "CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_guardian_2" "Значок «Вартовий 2»" "CSGO_Collectible_Pin_guardian_2_desc" "Guardian 2 Pin\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_bravo" "Значок «Браво»" "CSGO_Collectible_Pin_bravo_desc" "Bravo Pin\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_baggage" "Значок «Baggage»" "CSGO_Collectible_Pin_baggage_desc" "Baggage Pin\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_phoenix" "Значок «Фенікс»" "CSGO_Collectible_Pin_phoenix_desc" "Phoenix Pin\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_office" "Значок «Office»" "CSGO_Collectible_Pin_office_desc" "Office Pin\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_cobblestone" "Значок «Cobblestone»" "CSGO_Collectible_Pin_cobblestone_desc" "Cobblestone Pin\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_overpass" "Значок «Overpass»" "CSGO_Collectible_Pin_overpass_desc" "Overpass Pin\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_bloodhound" "Значок «Дойда»" "CSGO_Collectible_Pin_bloodhound_desc" "Bloodhound Pin\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_cache" "Значок «Cache»" "CSGO_Collectible_Pin_cache_desc" "Cache Pin\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_valeria" "Значок «Валерія Фенікс»" "CSGO_Collectible_Pin_valeria_desc" "Valeria Pin\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_chroma" "Значок «Хрома»" "CSGO_Collectible_Pin_chroma_desc" "Chroma Pin\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_guardian_3" "Значок «Вартовий 3»" "CSGO_Collectible_Pin_guardian_3_desc" "Це колекційний значок третьої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_canals" "Значок «Canals»" "CSGO_Collectible_Pin_canals_desc" "Це колекційний значок третьої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch" "Значок «Ласкаво просимо до клатчу»" "CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch_desc" "Це колекційний значок третьої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_death_sentence" "Значок «Смертний вирок»" "CSGO_Collectible_Pin_death_sentence_desc" "Це колекційний значок третьої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_inferno_2" "Значок «Inferno 2»" "CSGO_Collectible_Pin_inferno_2_desc" "Це колекційний значок третьої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_wildfire" "Значок «Дике полум’я»" "CSGO_Collectible_Pin_wildfire_desc" "Це колекційний значок третьої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy" "Значок «Простіше простого»" "CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy_desc" "Це колекційний значок третьої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_aces_high" "Значок «Козирні тузи»" "CSGO_Collectible_Pin_aces_high_desc" "Це колекційний значок третьої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_hydra" "Значок «Гідра»" "CSGO_Collectible_Pin_hydra_desc" "Це колекційний значок третьої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_howl" "Значок «Виття»" "CSGO_Collectible_Pin_howl_desc" "Це колекційний значок третьої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general" "Значок «Бригадний генерал»" "CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general_desc" "Це колекційний значок третьої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO." // // // Half-Life: Alyx Collectible pins // "CSGO_Collectible_Pin_alyx_01" "Значок «Лямбда»" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_01_desc" "Це колекційний значок на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Його можна показати у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_02" "Значок «Мідна лямбда»" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_02_desc" "Це колекційний значок на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Його можна показати у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_03" "Значок «CMB»" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_03_desc" "Це колекційний значок на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Його можна показати у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_04" "Значок «Цивільна оборона»" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_04_desc" "Це колекційний значок на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Його можна показати у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_05" "Значок «Ієрогліф хедкраба»" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_05_desc" "Це колекційний значок на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Його можна показати у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_06" "Значок «Блек-Меса»" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_06_desc" "Це колекційний значок на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Його можна показати у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_07" "Значок «Їжа!»" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_07_desc" "Це колекційний значок на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Його можна показати у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_08" "Значок «Шолом комбінантів»" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_08_desc" "Це колекційний значок на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Його можна показати у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_09" "Значок «Вортіґонт»" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_09_desc" "Це колекційний значок на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Його можна показати у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_10" "Значок «Алікс»" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_10_desc" "Це колекційний значок на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Його можна показати у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_11" "Значок «Сіті-17»" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_11_desc" "Це колекційний значок на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Його можна показати у вашому профілі CS:GO." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_12" "Значок «Здоров’я»" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_12_desc" "Це колекційний значок на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Його можна показати у вашому профілі CS:GO." "coupon_pins_hlalyx" "Капсула з колекційними значками «Half-Life: Alyx»" "CSGO_crate_pins_hlalyx" "Капсула з колекційними значками «Half-Life: Alyx»" "CSGO_crate_pins_hlalyx_desc" "Ця капсула містить один колекційний значок на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Колекційні значки можна показати у вашому профілі CS:GO." // // // Half-Life: Alyx Collectible Stickers // "StickerKit_last_vance" "Остання Венс" "StickerKit_desc_last_vance" "Пам’ятна наліпка Half-Life: Alyx" "StickerKit_art_vort" "Вортіґонт-художник" "StickerKit_desc_art_vort" "Пам’ятна наліпка Half-Life: Alyx" "StickerKit_big_hugs" "Великі обійми" "StickerKit_desc_big_hugs" "Пам’ятна наліпка Half-Life: Alyx" "StickerKit_combine_mask_broken" "Шолом комбінантів" "StickerKit_desc_combine_mask_broken" "Пам’ятна наліпка Half-Life: Alyx" "StickerKit_gnome_mercy" "Гномове милосердя" "StickerKit_desc_gnome_mercy" "Пам’ятна наліпка Half-Life: Alyx" "StickerKit_greetings" "Вітаннячка" "StickerKit_desc_greetings" "Пам’ятна наліпка Half-Life: Alyx" "StickerKit_lambda" "Лямбда" "StickerKit_desc_lambda" "Пам’ятна наліпка Half-Life: Alyx" "StickerKit_vortigaunt_holo" "Вортіґонт (гологр.)" "StickerKit_desc_vortigaunt_holo" "Пам’ятна наліпка Half-Life: Alyx" "StickerKit_big_hugs_holo" "Великі обійми (гологр.)" "StickerKit_desc_big_hugs_holo" "Пам’ятна наліпка Half-Life: Alyx" "StickerKit_combine_mask_broken_holo" "Шолом комбінантів (гологр.)" "StickerKit_desc_combine_mask_broken_holo" "Пам’ятна наліпка Half-Life: Alyx" "StickerKit_lambda_holo" "Лямбда (гологр.)" "StickerKit_desc_lambda_holo" "Пам’ятна наліпка Half-Life: Alyx" "StickerKit_last_vance_gold" "Остання Венс (золота)" "StickerKit_desc_last_vance_gold" "Пам’ятна наліпка Half-Life: Alyx" "StickerKit_health_foil" "Здоров’я (золота)" "StickerKit_desc_health_foil" "Пам’ятна наліпка Half-Life: Alyx" "coupon_hlalyx_sticker_capsule" "Капсула з наліпками «Half-Life: Alyx»" "CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule" "Капсула з наліпками «Half-Life: Alyx»" "CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule_desc" "Ця капсула містить різноманітні наліпки на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life." // "CSGO_LoadingScreen_Overwatch" "Завдання Трибуналу\n\nНаприкінці повтору вас попросять\nвизначити чи використовував\nпідозрюваний чіти або\nіншим чином порушував правила.\n\nВаші очки Трибуналу визначаться тим,\nнаскільки точним був ваш вердикт\nпорівняно з іншими слідчими.\n\nДякуємо вам за вашу роботу\nслідчим Трибуналу." "CSGO_LoadingScreen_CommunityMapCredits" "Користувацьку мапу створив:" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "ВІДПЛАТІТЬ ТВОРЦЯМ ЗІ СПІЛЬНОТИ\n НАЙКРАЩІ МАПИ ВІД СПІЛЬНОТИ НА ОФІЦІЙНИХ СЕРВЕРАХ\n ЗДОБУДЬТЕ МОНЕТУ УЧАСНИКА" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Вісім мап спільноти з найвищим рейтингом доступні в трьох режимах офіційного вибору ігор\n Монета StatTrak™, котра записує вашу статистику з офіційних змагальних матчів\n Ексклюзивний доступ до 15 нових камуфляжів для зброї\n Пришвидшене випадіння предметів" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 мап спільноти з найвищим рейтингом доступні для гри в трьох режимах офіційного пошуку ігор\n Монета StatTrak™, котра записує вашу статистику з офіційних змагальних матчів\n Ексклюзивний шанс отримувати футляри операції «Фенікс»" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- Монета операції «Прорив», що покращується з виконанням завдань\n- Випадіння завдань\n- 45 нових різновидів зброї — потенційні нагороди за завдання\n- Випадіння футлярів операції «Прорив»\n- Табло показників регулярної служби та операції, таблиця лідерів поміж друзів" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- Монета операції «Авангард», що покращується з проходженням кампаній\n- Дві кампанії, які налічують 44 завдання для виконання\n- Випадіння футлярів операції «Авангард»\n- Табло показників регулярної служби та операції, таблиці лідерів поміж друзів" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonSix2015_desc" "- Монета учасника операції «Дойда», що покращується шляхом виконання завдань\n- Дві кампанії операції, обирайте з понад 60 завдань\n- Заробляйте додатковий досвід, виконуючи завдання\n- Випадіння зброї та футляра операції «Дойда»\n- Таблиця лідерів групи «Регулярна служба», таблиця лідерів групи «Операція Дойда», таблиця лідерів поміж друзів" "CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "Детальніше" "CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Точний і передбачуваний, виготовлений у Німеччині пістолет P2000 надається в першому раунді. Найкраще застосовувати проти ворогів без броні." "CSGO_Item_Desc_AK47" "Потужний і надійний, автомат Калашникова — один з найпопулярніших у світі. Найсмертельніший при стрільбі короткими прицільними серіями." "CSGO_Item_Desc_Glock18" "Пістолет Glock 18 підійде для першого раунду. Він може стріляти серіями з трьох пострілів і буде найбільш ефективним проти суперників без бронежилета." "CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "Такий же дорогий як і потужний, Desert Eagle є знаковим пістолетом, який є важким для освоєння, але на диво точним на дальніх дистанціях." "CSGO_Item_Desc_Elites" "Вогонь одночасно з двох пістолетів Beretta з великим магазином зменшує точність та збільшує час заряджання. З іншого боку, ви можете стріляти одразу двома." "CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Високоточний та бронебійний, дорогий Five-Seven заряджається повільно, однак це компенсується щедрим магазином на 20 патронів та несильною віддачею." "CSGO_Item_Desc_P250" "Швидкострільний пістолет P250 має низьку віддачу і є відносно недорогим вибором проти захищених бронежилетами опонентів." "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Ця автоматична версія CZ75 є ідеальним недорогим вибором для тих, хто збирається використовувати зброю загиблих ворогів. Однак через малу кількість набоїв вам доведеться стежити за кожним своїм пострілом." "CSGO_Item_Desc_Tec9" "Tec-9 ідеально пасує терористам, які активно пересуваються. Він смертоносний у ближньому бою і має місткий магазин." "CSGO_Item_Desc_Taser" "Однозарядний Zeus x27 ідеальний для засідок з близької відстані та сутичок у закритому просторі. Він здатен нейтралізувати ворога одним розрядом." "CSGO_Item_Desc_Bizon" "Пістолет-кулемет ПП-19 («Бізон») завдає малих пошкоджень, але його особливістю є унікальний місткий барабанний магазин, що швидко перезаряджається." "CSGO_Item_Desc_Mac10" "Пістолет-кулемет MAC-10 є, по суті, коробкою, з якої вилітають кулі. Він дуже швидкострільний, однак платою за це є низька точність та сильна віддача." "CSGO_Item_Desc_MP7" "Багатофункціональний, однак дорогий, німецький пістолет-кулемет MP7 є найкращим вибором для активних сутичок на короткій дистанції." "CSGO_Item_Desc_MP5SD" "Його часто імітували, але так і не змогли повторити. Знаковий MP5, імовірно, найбільш універсальний та популярний пістолет-кулемет у світі. Цей SD-варіант має інтегрований глушник, що робить цю грізну зброю тихою, мов шепіт." "CSGO_Item_Desc_MP9" "Вироблений у Швейцарії передовий пістолет-кулемет MP9 є ергономічною полімерною зброєю, яку полюбляють приватні охоронні фірми." "CSGO_Item_Desc_P90" "Легко впізнаваний за унікальним дизайном булпапа, P90 є чудовою зброєю для стрільби в русі завдяки високій місткості магазина та малій віддачі." "CSGO_Item_Desc_UMP45" "Гидке каченя у родині пістолетів-кулеметів, UMP45 має єдиний недолік – невеликий магазин. Загалом же це чудова універсальна автоматична зброя для ближнього бою." "CSGO_Item_Desc_Aug" "Потужна і точна гвинтівка з оптичним прицілом AUG компенсує своє тривале перезаряджання низьким відхиленням куль та високою швидкістю стрільби." "CSGO_Item_Desc_GalilAR" "Найдешевший з-поміж доступних лише терористам автоматів, Ґаліль — це зручна зброя на середніх та великих дистанціях." "CSGO_Item_Desc_Famas" "Дешевий варіант для небагатих гравців, FAMAS гарно заповнює нішу між більш дорогими гвинтівками та менш ефективними пістолетами-кулеметами." "CSGO_Item_Desc_M4A4" "Точніший, але й слабший конкурент AK-47. M4A4 — це повністю автоматична штурмова гвинтівка, якою користуються ССО." "CSGO_Item_Desc_SG553" "Доступна лише терористам гвинтівка SG553 дорожча і краща за АК, має приціл для стрільби на далекі дистанції." "CSGO_Item_Desc_AWP" "Високі ризики і висока нагорода — сумно відома снайперська гвинтівка AWP легко впізнається за характерним звуком та принципом «один постріл, один труп»." "CSGO_Item_Desc_G3SG1" "G3SG1 коштує багато грошей і значно знижує швидкість руху, але компенсує це більшою скорострільністю, ніж у інших снайперських гвинтівок." "CSGO_Item_Desc_SCAR20" "SCAR-20 — напівавтоматична снайперська гвинтівка, що має високу швидкострільність та завдає значних ушкоджень на великих дистанціях. Однак вона дорога і суттєво сповільнює власника." "CSGO_Item_Desc_SSG08" "SSG08 — це снайперська гвинтівка з рухомим затвором, котра не завдає великих ушкоджень, однак має прийнятну ціну. Вона є гарним вибором у перших раундах для влучного вогню з далекої дистанції." "CSGO_Item_Desc_Mag7" "Ексклюзивний для ССО Mag-7 завдає приголомшливих ушкоджень з близької відстані. Швидке перезаряджання магазина робить його чудовим тактичним вибором." "CSGO_Item_Desc_Nova" "Бюджетність дробовика Nova робить його поширеним вибором небагатої команди для нападу із засідки." "CSGO_Item_Desc_SawedOff" "Класичний обріз завдає вкрай тяжких ушкоджень з близької відстані, однак стрільба з нього неточна і характеризується високим розсіюванням та низькою швидкострільністю. Тож вам краще швидше вбити те, у що ви поцілили." "CSGO_Item_Desc_XM1014" "XM1014 — потужний і повністю автоматичний дробовик, що виправдовує свою здоровенну ціну можливістю швидко наповнити свинцем будь-яке приміщення." "CSGO_Item_Desc_M249" "Міцний кулемет M249 призначений для відкритого простору й ідеально підходить гравцям, які готові обміняти повільний темп вогню на підвищену влучність та місткий магазин." "CSGO_Item_Desc_Negev" "Неґев — це звір, що може утримувати ворога в укритті завдяки своєму точковому стримувальному вогню, якщо ви маєте достатньо часу, аби взяти його спершу неточну стрільбу під контроль." "CSGO_Item_Desc_C4" "Стабільний та стійкий до більшості механічних ударів, цей саморобний вибуховий пристрій при запалюванні має швидкість детонації більше 8 000 метрів за секунду." "CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "Фугасна осколкова граната завдає сильні ушкодження у великій зоні, що робить її ідеальною для зачистки кімнат з ворогами." "CSGO_Item_Desc_Flashbang" "Несмертельна світлошумова граната тимчасово засліплює будь-кого, хто опинився в зоні ураження, що робить її ідеальною для використання у замкненому просторі. Гучний вибух такої гранати також тимчасово маскує звук від ходіння." "CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "Димова граната створює димову завісу середнього радіусу. Її можна використати, щоб сховати вашу команду від снайперів, чи просто як відволікаючий маневр." "CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "Після кидання оманлива граната імітує звук найпотужнішої зброї, яка у вас є, і створює ілюзію наявності підкріплення." "CSGO_Item_Desc_Diversion" "Після викидання диверсійний пристрій підсвічує сектор на планшетах, ніби там знаходиться ворог." "CSGO_Item_Desc_Frag_Grenade" "Експериментальна осколкова граната завдає потужної вибухової шкоди у великому радіусі, що робить її ідеальною як для нападу, так і для захисту." "CSGO_Item_Desc_Firebomb" "Запалювальна бомба — це потужна експериментальна зброя, яка вибухає полум’ям, коли її кинути на землю. Підпалює всіх гравців у своєму великому радіусі дії." "CSGO_Item_Desc_Molotov" "Коктейль Молотова — це потужна і непередбачувана зброя, яка після падіння розливається полум’ям по невеликій території, вражаючи всіх гравців у своєму радіусі." "CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "Після падіння запалювальна граната викликає високотемпературну хімічну реакцію, що здатна спалити все у широкому радіусі дії." "CSGO_Item_desc_Knife" "Тихий і завжди доступний бойовий ніж має головну швидку атаку з невеликою кількістю ушкоджень і додаткову повільну з сильними пошкодженнями. Атака зі спини дозволить тихим гравцям миттєво вбити ворога." "CSGO_Item_desc_Knife_T" "Тихий і завжди доступний бойовий ніж має головну швидку атаку з невеликою кількістю ушкоджень і додаткову повільну з сильними пошкодженнями. Атака зі спини дозволить тихим гравцям миттєво вбити ворога." "CSGO_Item_desc_Knife_Ghost" "Привиди люблять примарні ножі. Коли вони їх роздобудуть, стережіться! Вони спробують заколоти вас за першої нагоди. Проте вони лише привиди і їхні ножі не завдають шкоди людям…" "CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "З меншим магазином, аніж його аналог без глушника, безшумний карабін M4A1 забезпечує тиху стрільбу з меншою віддачею та вищою точністю." "CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "Улюбленець гравців у «Counter-Strike: Source», беззвучний пістолет USP має від’єднувальний глушник, який дозволяє здійснювати постріли із малою віддачею та без зайвого шуму." "CSGO_Item_Desc_Revolver" "Револьвер «R8» стріляє дуже точно та сильно, але сумнозвісний він своїм повільним спусковим гачком. Якщо ворог близько — бийте по гачку якомога швидше." "CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Його дизайн суттєво не змінювався з часів Другої світової війни, але штик-ніж усе ще зберігає місце у сучасній військовій стратегії. Він лишався ефективним у недавніх війнах у Перській затоці та Афганістані." "CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Спортивні складні ножі перського стилю зі стрілоподібним лезом та дуже гострим заточенням. Хоч саме лезо може бути слабким, але загальний дизайн складного ножа на диво міцний." "CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "Найбільш примітною особливістю ножа різника є гак на зворотній стороні леза. Спочатку застосовувався як допоміжний засіб білування тварин, але також ефективний для прорізування волокнистих матеріалів, наприклад, мотузок, тканих стрічок чи ременів безпеки." "CSGO_Item_Desc_Knife_CSS" "Classic Knife. Класика серії ігор Counter-Strike. Край цього ножа — пресований стеліт, який чудово тримається завдяки гармонійному поєднанню з титаном на боці та вигині леза. Рукоятка створена зі скам’янілої кістки мамонта і тримається в кишені з вуглецевого волокна." "CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "Це американський штик-ніж M-9. Спершу призначався для встановлення на гвинтівці, але добре підходить і для ближнього бою." "CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "Керамбіт — ніж з вигнутим клинком, що нагадує пазур тигра. Він був розроблений, як частина бойового мистецтва сілат, що розповсюджене в південно-східній Азії. Зазвичай, ніж тримають зворотньою хваткою, просовуючи вказівний палець в спеціальне кільце на рукоятці." "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Huntsman Knife\nНіж, створений для сучасних тактичних вимог, лезо якого гарно підходить як для бойових, так і для практичних потреб. Унікальний наконечник Tanto дає можливість здійснювати максимальне проникнення навіть крізь найміцніші поверхні." "CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "Butterfly Knife\nЦе спеціально розроблений балісонг, також відомий як ніж-метелик. Визначальною характеристикою цієї зброї є легке витягнення вільного у обертанні леза віялоподібним рухом, що дозволяє швидко оголити та приховати лезо. Як результат, ножі-метелики заборонені законами багатьох країн." "CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "Falchion Knife\nЦей ніж з оберненою курватурою обуха, сучасне переосмислення меча-фальшіона, має характерне загнуте вістря." "CSGO_Item_Desc_knife_push" "Створенні ефективними та брутальними, адже наносити удари такими ножами просто як кулаками." "CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "Цей цілісний зазубрений ніж Боуї створений для виживання у важких екстремальних умовах." "CSGO_Item_Desc_knife_cord" "Цей ніж для виживання із зафіксованим лезом створений, щоби слугувати як зброєю, так і інструментом, наприклад, для встановлення пасток, полювання на тварин чи обтинання листя. Руків’я обгорнене довгим універсальним паракордом." "CSGO_Item_Desc_knife_canis" "Цей універсальний тактичний ніж має зубчатий край для розрізання грубих матеріалів, як-от кіста чи волокно, а також гострий гак для патрання. Композитний матеріал руків’я прикріплений до леза шестигранними гайками." "CSGO_Item_Desc_knife_ursus" "Ursus Knife. Тантоподібний ніж для виживання має грановане лезо, широкий хвостовик, а також рукоятку для завдання ударів. Немає зайвих дрібниць, немає рухомих частин – просто надійне лезо, готове до роботи." "CSGO_Item_Desc_knife_outdoor" "Цей ергономічний тактичний мисливський ніж із зафіксованим лезом має композитне руків’я, що вставлене в широке й міцне лезо, зручне для розрізання та проштрикування." "CSGO_Item_Desc_knife_widowmaker" "Talon Knife. Цей керамбіт зі слонової кістки має латунні заклепки та гострі, мов кігті, гребні, які ріжуть при входженні та розривають при виведенні леза." "CSGO_Item_Desc_knife_gypsy_jackknife" "Navaja Knife. Цей складний ніж з емальованою ручкою приховує маленьке, але смертельно загострене лезо." "CSGO_Item_Desc_knife_stiletto" "Stiletto Knife. Історично дуже популярний італійський ніж-стилет, який можна витягти практично миттєво завдяки пружинному механізму. Просто натисніть кнопку фіксатора." "CSGO_Item_Desc_knife_skeleton" "Обмотане руків’я цього ножа забезпечує кращий хват. Отвір для пальця забезпечує стабільність і безпеку." "CSGO_Item_Desc_Survival_Taser" "Зброя з дуже малою дальністю дії, але спроможна вбити з одного пострілу. Шокером також можна відкривати ящики зі зброєю." "CSGO_Item_Desc_Survival_Healthshot" "Відновлює частину вашого здоров'я та надає коротке пришвидшення." "CSGO_Item_Desc_Survival_VestHelm" "Забезпечує стійкість до шкоди." "CSGO_Item_Desc_Survival_Shield" "Штурмовий щит, здатний заблокувати велику кількість шкоди, перш ніж буде зруйнований." "CSGO_Item_Desc_Survival_Parachute" "Можна розкрити під час падіння, щоби не травмуватися." "CSGO_Item_Desc_Survival_Exojump" "Значно збільшується висота стрибка." "CSGO_Item_Desc_Survival_C4" "Установіть де завгодно на мапі, щоби спричинити великий вибух. Може відкривати сейфи." "CSGO_Item_Desc_Survival_DronePilot" "Надає здібність контролювати дрони. Використовуйте планшет, щоби вибрати потрібний безпілотний пристрій." "CSGO_Item_Desc_Survival_Exploremoney" "Отримуйте додаткові гроші за дослідження ділянок." "CSGO_Item_Desc_Survival_Wavemoney" "Отримуйте додаткові гроші за кожну пережиту хвилю поширення небезпечної зони." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_taser" "Ви маєте шокер." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_healthshot" "Ви несете додатковий медичний шприц." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armorhelmet" "Ви спорядили броню та шолом." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_shield" "Ви несете штурмовий щит." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_parachute" "Ви споряджені парашутом." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exojump" "Ви споряджені екзострибунцями." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_c4" "Ви несете вибухівку С4." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_dronepilot" "Тепер ви можете керувати дроном за допомогою планшета." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_firebomb" "Ви несете додаткові запалювальні бомби." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exploremoney" "Ви отримуєте бонусні гроші за дослідження ділянок." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_wavemoney" "Ви отримуєте додаткові гроші за виживання в кожній хвилі зони." "CSGO_crate_valve_1" "Футляр зі зброєю CS:GO" "CSGO_base_crate_key" "Ключ від футляра CS:GO" "CSGO_base_crate_key_desc" "CS:GO Case Key\nЦей ключ може відкрити будь-який зброярський футляр серії Valve. Футляри, що не належать серії Valve (наприклад, футляри «Кіберспорт»), потребують своїх власних ключів." "CSGO_crate_esports_2013" "Футляр «Кіберспорт 2013»" "CSGO_crate_esports_2013_desc" "eSports 2013 Case\nЧастина прибутків від продажу ключа для цього футляра буде спрямована на підтримку призових фондів професійних турнірів із CS:GO." "CSGO_esports_crate_key_1" "Ключ «Кіберспорт»" "CSGO_esports_crate_key_1_desc" "eSports Key\nЦей ключ відкриває будь-який футляр «Кіберспорт».\n\nЧастина доходів від продажів цього ключа піде на один з влаштованих спільнотою CS:GO турнірів. Слідкуйте за оголошеннями." "CSGO_crate_operation_ii" "Футляр операції «Браво»" "CSGO_crate_valve_2" "Футляр зі зброєю CS:GO, серія #2" "CSGO_crate_esports_2013_winter" "Зимовий футляр «Кіберспорт 2013»" "CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "eSports 2013 Winter Case\nЧастина прибутків від продажу ключа для цього футляра буде спрямована на підтримку призових фондів професійних турнірів із CS:GO." "CSGO_crate_esports_2014_summer" "Літній футляр «Кіберспорт 2014»" "CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "eSports 2014 Summer Case\nЧастина прибутків від продажу ключа для цього футляра буде спрямована на підтримку призових фондів професійних турнірів із CS:GO." "CSGO_crate_dhw13_promo" "Сувенірний набір «DreamHack 2013»" "CSGO_crate_valve_3" "Футляр зі зброєю CS:GO, серія #3" "CSGO_crate_ems14_promo" "Сувенірний набір «EMS One 2014»" "CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2014 — «Dust II»" "CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2014 — «Inferno»" "CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2014 — «Mirage»" "CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2014 — «Nuke»" "CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2014 — «Cache»" "CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2014 — «Cobblestone»" "CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2014 — «Overpass»" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "Сувенірний набір DreamHack 2014 — «Dust II»" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "Сувенірний набір DreamHack 2014 — «Inferno»" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "Сувенірний набір DreamHack 2014 — «Mirage»" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "Сувенірний набір DreamHack 2014 — «Nuke»" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "Сувенірний набір DreamHack 2014 — «Cache»" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "Сувенірний набір DreamHack 2014 — «Cobblestone»" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "Сувенірний набір DreamHack 2014 — «Overpass»" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "Сувенірний набір ESL One Katowice 2015 — «Dust II»" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "Сувенірний набір ESL One Katowice 2015 — «Inferno»" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "Сувенірний набір ESL One Katowice 2015 — «Mirage»" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "Сувенірний набір ESL One Katowice 2015 — «Nuke»" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "Сувенірний набір ESL One Katowice 2015 — «Cache»" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "Сувенірний набір ESL One Katowice 2015 — «Cobblestone»" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "Сувенірний набір ESL One Katowice 2015 — «Overpass»" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_dust2" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2015 — «Dust II»" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_inferno" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2015 — «Inferno»" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_mirage" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2015 — «Mirage»" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_train" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2015 — «Train»" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cache" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2015 — «Cache»" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cbble" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2015 — «Cobblestone»" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_overpass" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2015 — «Overpass»" "CSGO_community_crate_key_1" "Ключ від футляра «Зимовий наступ»" "CSGO_community_crate_key_1_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Зимовий наступ»" "CSGO_crate_community_1" "Футляр зі зброєю «Зимовий наступ»" "CSGO_community_crate_key_2" "Ключ від футляра «Фенікс»" "CSGO_community_crate_key_2_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри операції «Фенікс»" "CSGO_crate_community_2" "Футляр зі зброєю операції «Фенікс»" "CSGO_community_crate_key_3" "Ключ від футляра «Huntsman»" "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри з мисливською зброєю" "CSGO_crate_community_3" "Футляр з мисл. зброєю «Huntsman»" "CSGO_community_crate_key_4" "Ключ від футляра «Прорив»" "CSGO_community_crate_key_4_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри операції «Прорив»" "CSGO_crate_community_4" "Футляр зі зброєю операції «Прорив»" "CSGO_community_crate_key_5" "Ключ від футляра «Авангард»" "CSGO_community_crate_key_5_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри операції «Авангард»" "CSGO_crate_community_5" "Футляр зі зброєю операції «Авангард»" "CSGO_community_crate_key_6" "Ключ від футляра «Хрома»" "CSGO_community_crate_key_6_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Хрома»" "CSGO_crate_community_6" "Футляр «Хрома»" "CSGO_crate_community_6_desc" "Chroma Case" "CSGO_community_crate_key_7" "Ключ від футляра «Хрома 2»" "CSGO_community_crate_key_7_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Хрома 2»" "CSGO_crate_community_7" "Футляр «Хрома 2»" "CSGO_crate_community_7_desc" "Chroma 2 Case" "CSGO_community_crate_key_8" "Ключ від футляра «Фальшіон»" "CSGO_community_crate_key_8_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Фальшіон»" "CSGO_crate_community_8" "Футляр «Фальшіон»" "CSGO_crate_community_8_desc" "Falchion Case" "CSGO_community_crate_key_9" "Ключ від тіньового футляра" "CSGO_community_crate_key_9_desc" "Цей ключ відкриває лише тіньові футляри" "CSGO_crate_community_9" "Тіньовий футляр" "CSGO_crate_community_9_desc" " " "CSGO_crate_sticker_pack01" "Капсула з наліпкою" "CSGO_crate_sticker_pack02" "Капсула з наліпкою, серія #2" "CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule" "Капсула з наліпками Enfu" "CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule_desc" "Ця капсула містить різні наліпки від художника спільноти ENFU." "coupon_enfu_sticker_capsule" "Капсула з наліпками Enfu" "CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule" "Капсула з наліпками «Члени команди»" "CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule_desc" "Ця капсула містить різні наліпки від художника спільноти ThePolymath." "coupon_team_roles_sticker_capsule" "Капсула з наліпками «Члени команди»" "CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule" "Капсула Slid3" "CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule_desc" "В цій капсулі знаходяться різноманітні наліпки від художника спільноти Slid3." "coupon_slid3_sticker_capsule" "Капсула з наліпкою Slid3" "CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule" "Капсула з красунями" "CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule_desc" "В цій капсулі знаходяться різноманітні наліпки від художника спільноти ninjasia." "coupon_pinups_sticker_capsule" "Капсула з наліпками красунь" "CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule" "Капсула «Улюблені обличчя»" "CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule_desc" "Sugarface. Ця капсула містить наліпки від творця зі спільноти Guardian Gear." "coupon_sugarface_sticker_capsule" "Капсула з наліпками «Улюблені обличчя»" "CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule" "Капсула від спільноти 2018" "CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule_desc" "Ця капсула містить різні наліпки від спільноти майстерні." "coupon_comm2018_01_sticker_capsule" "Капсула від спільноти 2018" "CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule" "Капсула наліпок звань" "CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule_desc" "Ця капсула містить низку наліпок від творця спільноти daniDem." "coupon_skillgroup_sticker_capsule" "Капсула наліпок звань" "CSGO_crate_sticker_pack_warhammer" "Капсула з наліпками «Warhammer 40,000»" "CSGO_crate_sticker_pack_warhammer_desc" "Ця капсула містить різноманітні наліпки з серії ігор «Warhammer 40,000»." "coupon_warhammer_sticker_capsule" "Капсула з наліпками «Warhammer 40,000»" "CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule" "Капсула з кепсько намальованою наліпкою" "CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule_desc" "Ця капсула містить різноманітні кепсько намальовані наліпки від художників спільноти, а саме HH110011HH та Hoxton." "coupon_poorly_drawn_sticker_capsule" "Капсула з кепсько намальованою наліпкою" "CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule" "Капсула «Курча»" "CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule_desc" "Ця капсула містить різноманітні наліпки від художника зі спільноти Slid3." "coupon_chicken_sticker_capsule" "Капсула «Курча»" "CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule" "Капсула «Бестіарій»" "CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule_desc" "Bestiary. Ця капсула містить наліпки від творців зі спільноти apёl7 та Less." "coupon_bestiary_sticker_capsule" "Капсула з наліпками «Бестіарій»" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Претенденти на кубок EMS Katowice 2014" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Легенди EMS Katowice 2014" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "EMS Katowice 2014 Challengers / Legends\nЦя капсула містить одну з наліпок учасників EMS One Katowice 2014. Частина прибутків від її продажу розподіляється порівно між причетними організаціями." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "Легенди «ESL One Cologne 2014»" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "Учасники «ESL One Cologne 2014»" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "Ця капсула містить одну наліпку від учасника «ESL Cologne 2014». Частина прибутку від продажів порівну розділяється поміж організаціями, що є учасниками турніру." "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Ключ від капсули з наліпками від спільноти, серія #1" "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Community Sticker Capsule 1 Key\nЦей ключ відкриває капсулу з наліпками від спільноти, серія #1.\n\nЧастина прибутку від продажу цього ключа буде розподілена між авторами наліпок." "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Капсула з наліпками від спільноти, серія #1" "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Community Sticker Capsule 1\nЦя капсула містить одну з наліпок, зроблених членами спільноти. Частина прибутку від продажу капсул рівно розподіляється між авторами." "CSGO_sticker_crate_key_1" "Ключ від капсули CS:GO" "CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "CS:GO Capsule Key\nЦей ключ відкриє будь-яку капсулу серії Valve." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "ESL One Cologne 2014 Legends\nЦя капсула містить одну наліпку від учасника «ESL One Cologne 2014». Частина прибутку від продажів порівну розділяється поміж організаціями, що є учасниками турніру." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "ESL One Cologne 2014 Challengers\nЦя капсула містить одну наліпку від учасника «ESL One Cologne 2014». Частина прибутку від продажів порівну розділяється поміж організаціями, що є учасниками турніру." "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01_tag" "Легенди DreamHack 2014" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "Легенди DreamHack 2014 (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "DreamHack 2014 Legends (Holo/Foil)\nЦя капсула містить одну голографічну або лискучу наліпку від одного з учасників DreamHack 2014. Частка прибутку з продаж буде рівно розподілена між організаціями, що беруть участь." "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_02_tag" "Учасники DreamHack 2014" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01_tag" "Легенди ESL One Katowice 2015" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "Легенди ESL One Katowice 2015 (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "ESL One Katowice 2015 Legends (Holo/Foil)\nЦя капсула містить одну голографічну або лискучу наліпку від одного з учасників ESL One Katowice 2015. Частка прибутку з продаж буде рівно розподілена між організаціями, що беруть участь." "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02_tag" "Учасники ESL One Katowice 2015" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "Претенденти на кубок ESL One Katowice 2015 (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "ESL One Katowice 2015 Challengers (Holo/Foil)\nЦя капсула містить одну голографічну або лискучу наліпку від одного з учасників ESL One Katowice 2015. Частка прибутку з продаж буде рівно розподілена між організаціями, що беруть участь." "CSGO_crate_operation_vanguard" "Футляр зі зброєю операції «Авангард»" "CSGO_crate_operation_vanguard_desc" "Operation Vanguard Weapon Case" "CSGO_crate_community_10" "Револьверний футляр" "CSGO_crate_community_10_desc" " " "CSGO_crate_community_10_key" "Ключ до револьверного футляра" "CSGO_crate_community_10_key_desc" "Цей ключ відкриває лише револьверні футляри" "CSGO_crate_community_11" "Футляр операції «Дике полум’я»" "CSGO_crate_community_11_desc" " " "CSGO_crate_key_community_11" "Ключ від футляра операції «Дике полум’я»" "CSGO_crate_key_community_11_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри операції «Дике полум’я»" "CSGO_crate_community_12" "Футляр «Хрома 3»" "CSGO_crate_community_12_desc" " " "CSGO_crate_key_community_12" "Ключ від футляра «Хрома 3»" "CSGO_crate_key_community_12_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Хрома 3»" "coupon_pins_series_1" "Капсула з колекційними значками першої серії" "CSGO_crate_pins_series_1" "Капсула з колекційними значками першої серії" "CSGO_crate_pins_series_1_desc" "Ця капсула містить один колекційний значок першої серії. Колекційні значки можна виставити у вашому профілі CS:GO." "coupon_pins_series_2" "Капсула з колекційними значками другої серії" "CSGO_crate_pins_series_2" "Капсула з колекційними значками другої серії" "CSGO_crate_pins_series_2_desc" "Ця капсула містить один колекційний значок другої серії. Колекційні значки можна виставити у вашому профілі CS:GO." "coupon_pins_series_3" "Капсула з колекційними значками третьої серії" "CSGO_crate_pins_series_3" "Капсула з колекційними значками третьої серії" "CSGO_crate_pins_series_3_desc" "Ця капсула містить один колекційний значок третьої серії. Колекційні значки можна виставити у вашому профілі CS:GO." "coupon_crate_xray_p250" "Набір «Рентген P250»" "CSGO_crate_xray_p250" "Набір «Рентген P250»" "CSGO_crate_xray_p250_desc" "X-Ray. Цей пакунок містить один P250 із нанесеним рентген-зображенням його нутрощів. Швидкострільний пістолет P250 має низьку віддачу і є відносно недорогим вибором проти захищених бронежилетами опонентів." "CSGO_crate_sprays_community_1" "Коробка графіті від спільноти 1" "CSGO_crate_sprays_community_1_desc" "Ця коробка містить один шаблон для графіті від спільноти. Частина прибутку від продажу рівно розподіляється між авторами." "CSGO_crate_community_13" "Футляр «Гамма»" "CSGO_crate_community_13_desc" " " "CSGO_crate_key_community_13" "Ключ від футляра «Гамма»" "CSGO_crate_key_community_13_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Гамма»" "CSGO_crate_Gamma_2" "Футляр «Гамма 2»" "CSGO_crate_Gamma_2_desc" " " "CSGO_crate_key_Gamma_2" "Ключ від футляра «Гамма 2»" "CSGO_crate_key_Gamma_2_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Гамма 2»" "coupon_crate_sprays_community_1" "Коробка графіті від спільноти 1" "CSGO_crate_musickit_radicals_capsule" "Ящик «Радикали»" "CSGO_crate_musickit_radicals_capsule_desc" "Ця коробка містить різні музичні альбоми від об’єднання «Радикали» (Radicals)." "coupon_radicals_musickit_capsule" "Ящик із музикою «Радикали»" "CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule" "Ящик «Радикали — StatTrak™»" "CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule_desc" "Ця коробка містить різні музичні альбоми з технологією StatTrak™ від об’єднання «Радикали»." "coupon_radicals_stattrak_musickit_capsule" "Ящик із музикою «Радикали — StatTrak™»" "CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule" "Ящик із музикою «Видатні розуми»" "CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule_desc" "Ця коробка містить різноманітні музичні альбоми від різних композиторів." "coupon_masterminds_musickit_capsule" "Ящик із музикою «Видатні розуми»" "CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule" "Ящик із музикою «Видатні розуми — StatTrak™»" "CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule_desc" "Ця коробка містить різні музичні альбоми з технологією StatTrak™ від різних композиторів." "coupon_masterminds_stattrak_musickit_capsule" "Ящик із музикою «Видатні розуми — StatTrak™»" "CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule" "Ящик із музикою «Тактики»" "CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule_desc" "Ця коробка містить різні музичні альбоми від об’єднання «Тактики» (Tacticians)." "coupon_tacticians_musickit_capsule" "Ящик із музикою «Тактики»" "CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule" "Ящик із музикою «Тактики — StatTrak™»" "CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule_desc" "Ця коробка містить різні музичні альбоми з технологією StatTrak™ від об’єднання «Тактики»." "coupon_tacticians_stattrak_musickit_capsule" "Ящик із музикою «Тактики — StatTrak™»" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01" "Капсула з наліпками Perfect World, серія #1" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01_desc" "Ця капсула містить наліпки від Perfect World, що присвячені запуску Counter-Strike: Global Offensive в материковому Китаї." "coupon_illuminate_capsule_01" "Капсула з наліпками Perfect World, серія #1" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02" "Капсула з наліпками Perfect World, серія #2" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02_desc" "Ця капсула містить наліпки від Perfect World, що присвячені запуску Counter-Strike: Global Offensive в материковому Китаї." "coupon_illuminate_capsule_02" "Капсула з наліпками Perfect World, серія #2" "CSGO_crate_sprays_illuminate1" "Коробка графіті Pefrect World" "CSGO_crate_sprays_illuminate1_desc" "Ця капсула містить графіті від Perfect World, що присвячені запуску Counter-Strike: Global Offensive в материковому Китаї." "coupon_illuminate_sprays_capsule_01" "Коробка графіті Pefrect World" // // Sprays capsule vcap1 // "coupon_crate_sprays_vcap1" "Коробка графіті CS:GO" "CSGO_crate_sprays_vcap1" "Коробка графіті CS:GO" "CSGO_crate_sprays_vcap1_desc" " " "CSGO_crate_community_15" "Футляр із рукавицями" "CSGO_crate_community_15_desc" " " "CSGO_crate_key_community_15" "Ключ від футляра з рукавицями" "CSGO_crate_key_community_15_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри з рукавицями" "CSGO_crate_community_16" "Футляр «Спектр»" "CSGO_crate_community_16_desc" "Spectrum Case" "CSGO_crate_key_community_16" "Ключ від футляра «Спектр»" "CSGO_crate_key_community_16_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Спектр»" "CSGO_crate_community_17" "Футляр операції «Гідра»" "CSGO_crate_key_community_17" "Ключ від футляра операції «Гідра»" "CSGO_crate_key_community_17_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри операції «Гідра»" "CSGO_crate_community_18" "Футляр «Спектр 2»" "CSGO_crate_community_18_desc" " " "CSGO_crate_key_community_18" "Ключ від футляра «Спектр 2»" "CSGO_crate_key_community_18_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Спектр 2»" "CSGO_crate_community_19" "Футляр «Клатч»" "CSGO_crate_community_19_desc" " " "CSGO_crate_key_community_19" "Ключ від футляра «Клатч»" "CSGO_crate_key_community_19_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Клатч»" "CSGO_crate_community_20" "Футляр «Горизонт»" "CSGO_crate_community_20_desc" " " "CSGO_crate_key_community_20" "Ключ від футляра «Горизонт»" "CSGO_crate_key_community_20_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Горизонт»" "CSGO_crate_community_21" "Футляр «Небезпечна зона»" "CSGO_crate_key_community_21" "Ключ від футляра «Небезпечна зона»" "CSGO_crate_key_community_21_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Небезпечна зона»" "CSGO_crate_community_22" "Футляр «Призма»" "CSGO_crate_key_community_22" "Ключ від футляра «Призма»" "CSGO_crate_key_community_22_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Призма»" "CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule" "Капсула Feral Predators" "CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule_desc" "Ця капсула містить низку наліпок від творців спільноти 2Minds, OniLolz та Zaphk." "CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web" "Колекція наліпок «Розірвана мережа»" "CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web_desc" "Ця колекція містить різноманітні наліпки, присвячені операції «Розірвана мережа»." "CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang" "Колекція наліпок «Зламане ікло»" "CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang_desc" "Ця колекція містить різноманітні наліпки, присвячені операції «Зламане ікло»." "CSGO_crate_community_23" "Футляр «Розірвана мережа»" "CSGO_crate_key_community_23" "Ключ від футляра «Розірвана мережа»" "CSGO_crate_key_community_23_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри операції «Розірвана мережа»" "coupon_feral_predators_sticker_capsule" "Капсула з наліпками Feral Predators" "CSGO_crate_spray_std2_1" "Колекція графіті CS:GO #2" "CSGO_crate_spray_std2_2" "Колекція тролінгового графіті" "CSGO_crate_community_24" "Футляр «CS20»" "CSGO_crate_community_24_desc" "Цей футляр зі зброєю відзначає двадцятиріччя Counter-Strike. Він містить різноманітні оздоблення зброї із майстерні спільноти Steam та класичний ніж як рідкісний особливий предмет, що є класикою ігор серії Counter-Strike." "CSGO_crate_key_community_24" "Ключ від футляра «CS20»" "CSGO_crate_key_community_24_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «CS20»" "CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule" "Капсула з наліпками «CS20»" "CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule_desc" "Ця капсула відзначає двадцятиріччя серії Counter-Strike. Вона містить різноманітні наліпки з майстерні спільноти Steam." "coupon_cs20_sticker_capsule" "Капсула з наліпками «CS20»" "CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule" "Капсула «Halo»" "CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule_desc" "Ця капсула містить різні наліпки від 343 Industries." "coupon_halo_sticker_capsule" "Капсула з наліпками «Halo»" "CSGO_crate_patch_pack01" "Нашивки CS:GO" "CSGO_crate_patch_pack01_desc" "Цей пакунок містить різні вишиті нашивки, які можна застосувати до будь-якого вашого власного агента." "coupon_crate_patch_pack01" "Нашивки CS:GO" "CSGO_crate_patch_pack02" "Колекція нашивок «Металеве звання»" "CSGO_crate_patch_pack02_desc" "Ця колекція нашивок містить різні мережані нашивки. Нашивки можна застосувати на будь-якому вашому агенті." "coupon_crate_patch_pack02" "Колекція нашивок «Металеве звання»" "CSGO_crate_patch_pack03" "Колекція нашивок операції «Хижі води»" "CSGO_crate_patch_pack03_desc" "Ця колекція нашивок містить різні нашивки операції «Хижі води». Їх можна застосувати на будь-якому вашому агенті." "coupon_crate_patch_pack03" "Колекція нашивок операції «Хижі води»" "CSGO_crate_patch_pack_hlalyx" "Нашивки Half-Life: Alyx" "CSGO_crate_patch_pack_hlalyx_desc" "Цей пакунок містить різні вишиті нашивки на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Нашивки можна застосувати до будь-якого вашого власного агента." "CSGO_crate_community_25" "Футляр «Призма 2»" "CSGO_crate_key_community_25" "Ключ від футляра «Призма 2»" "CSGO_crate_key_community_25_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Призма 2»" "CSGO_crate_community_26" "Футляр «Перелом»" "CSGO_crate_key_community_26" "Ключ від футляра «Перелом»" "CSGO_crate_key_community_26_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Перелом»" "coupon_crate_patch_pack_hlalyx" "Нашивки Half-Life: Alyx" "CSGO_crate_spray_std3" "Колекція графіті CS:GO #3" "CSGO_crate_spray_std3_desc" " " "CSGO_crate_community_27" "Футляр операції «Зламане ікло»" "CSGO_crate_community_27_desc" " " "CSGO_crate_key_community_27" "Ключ від футляра операції «Зламане ікло»" "CSGO_crate_key_community_27_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри операції «Зламане ікло»" "CSGO_crate_sticker_pack_recoil" "Колекція наліпок «Віддача»" "CSGO_crate_sticker_pack_recoil_desc" " " "CSGO_crate_community_28" "Футляр «Укус змії»" "CSGO_crate_key_community_28" "Ключ від футляра «Укус змії»" "CSGO_crate_key_community_28_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Укус змії»" "CSGO_crate_sticker_pack_riptide_surfshop" "Колекція наліпок операції «Хижі води» з крамниці серфінгу" "CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule" "Капсула з наліпками від спільноти 2021" "CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule_desc" "Ця капсула містить різні наліпки від художників майстерні Steam." "coupon_community2021_sticker_capsule" "Капсула з наліпками від спільноти 2021" "CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule" "Капсула з наліпками «Battlefield 2042»" "CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule_desc" "Ця капсула містить різні наліпки від Electronic Arts." "CSGO_crate_community_29" "Футляр операції «Хижі води»" "CSGO_crate_key_community_29" "Ключ від футляра операції «Хижі води»" "CSGO_crate_key_community_29_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри операції «Хижі води»" "coupon_bf2042_sticker_capsule" "Капсула з наліпками «Battlefield 2042»" "CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule" "Колекція наліпок операції «Хижі води»" "CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule_desc" "Ця колекція містить різноманітні наліпки, присвячені операції «Хижі води»." "CSGO_crate_community_30" "Футляр «Сновидіння та кошмари»" "CSGO_crate_key_community_30" "Ключ від футляра «Сновидіння та кошмари»" "CSGO_crate_key_community_30_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Сновидіння та кошмари»" "CSGO_crate_key_community_30_contestwinner" "Переможець конкурсу «Сновидіння та кошмари»" "CSGO_crate_key_community_30_contestwinner_desc" "Видається переможцям художнього конкурсу CS:GO «Сновидіння та кошмари»." "CSGO_crate_sticker_pack_spring2022_capsule" "Капсула з наліпками «Зал засідань»" "CSGO_crate_sticker_pack_spring2022_capsule_desc" "Ця капсула містить різні наліпки від художників майстерні Steam. Випущена в лютому 2022 року." "coupon_spring2022_sticker_capsule" "Капсула з наліпками «Зал засідань»" "CSGO_crate_community_31" "Футляр «Віддача»" "CSGO_crate_key_community_31" "Ключ від футляра «Віддача»" "CSGO_crate_key_community_31_desc" "Цей ключ підходить тільки до футляра «Віддача»" "CSGO_crate_sticker_pack_csgo10_capsule" "Капсула з наліпками «Десятиріччя CS:GO»" "coupon_csgo10_sticker_capsule" "Капсула з наліпками «Десятиріччя CS:GO»" "SprayKit_vcap1_ace_01" "Ас" "SprayKit_desc_vcap1_ace_01" "Ace." "SprayKit_vcap1_banana" "Банан" "SprayKit_desc_vcap1_banana" "Banana." "SprayKit_vcap1_cerberus" "Цербер" "SprayKit_desc_vcap1_cerberus" "Cerberus." "SprayKit_vcap1_clutch_01" "Пан Вирішайло" "SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" "Clutch King." "SprayKit_vcap1_crown" "Корона" "SprayKit_desc_vcap1_crown" "Crown." "SprayKit_vcap1_ct" "Захисник" "SprayKit_desc_vcap1_ct" "Guardian." "SprayKit_vcap1_ez_02" "EZ" "SprayKit_desc_vcap1_ez_02" " " "SprayKit_vcap1_fireserpent" "Вогняний змій" "SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" "Fire Serpent." "SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Виття на світанку" "SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" "Howling Dawn." "SprayKit_vcap1_kisses" "Поцілунки" "SprayKit_desc_vcap1_kisses" "Kisses." "SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Easy Peasy" "SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" " " "SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Гарний постріл" "SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" "Nice Shot." "SprayKit_vcap1_phoenix" "Фенікс" "SprayKit_desc_vcap1_phoenix" "Phoenix." "SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Справжній MVP" "SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" "Real MVP." "SprayKit_vcap1_ripip" "R.I.P.I.P." "SprayKit_desc_vcap1_ripip" " " "SprayKit_vcap1_target_02" "Череп та хрест" "SprayKit_desc_vcap1_target_02" "Skull n' Crosshairs." "SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Ласкаво просимо до клатчу" "SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch." "SprayKit_vcap1_wings" "Крила" "SprayKit_desc_vcap1_wings" "Wings." // // Std sprays // "SprayKit_std_axes_crossed" "Схрещені сокири" "SprayKit_desc_std_axes_crossed" "X-Axes." "SprayKit_std_bubble_dead" "Смертний вирок" "SprayKit_desc_std_bubble_dead" "Death Sentence." "SprayKit_std_chess_king" "Шаховий король" "SprayKit_desc_std_chess_king" "Chess King." "SprayKit_std_crown" "Король я" "SprayKit_desc_std_crown" "King Me." "SprayKit_std_dollar" "Здачі не треба" "SprayKit_desc_std_dollar" "Keep the Change." "SprayKit_std_double_kill" "Подвійне вбивство" "SprayKit_desc_std_double_kill" "Double." "SprayKit_std_eco_pistol" "Еко" "SprayKit_desc_std_eco_pistol" "Eco." "SprayKit_std_emo_angry" "Нахил" "SprayKit_desc_std_emo_angry" "Tilt." "SprayKit_std_emo_brainless" "Онімілий" "SprayKit_desc_std_emo_brainless" "Speechless." "SprayKit_std_emo_despair" "QQ" "SprayKit_desc_std_emo_despair" " " "SprayKit_std_emo_happy" "Містер Посмішка" "SprayKit_desc_std_emo_happy" "Mr. Teeth." "SprayKit_std_emo_ninja" "Ніндзя" "SprayKit_desc_std_emo_ninja" "Ninja." "SprayKit_std_emo_worry" "Стурбованість" "SprayKit_desc_std_emo_worry" "Worry." "SprayKit_std_evil_eye" "Режим люті" "SprayKit_desc_std_evil_eye" "Rage Mode." "SprayKit_std_eyeball" "Шпигунське око" "SprayKit_desc_std_eyeball" "Eye Spy." "SprayKit_std_gg_01" "GGEZ" "SprayKit_desc_std_gg_01" " " "SprayKit_std_gg_02" "GGWP" "SprayKit_desc_std_gg_02" " " "SprayKit_std_glhf" "GLHF" "SprayKit_desc_std_glhf" " " "SprayKit_std_gunsmoke" "Швидкостріл" "SprayKit_desc_std_gunsmoke" "Quickdraw." "SprayKit_std_hand_butterfly" "Удар у спину" "SprayKit_desc_std_hand_butterfly" "Backstab." "SprayKit_std_hand_loser" "Невдаха" "SprayKit_desc_std_hand_loser" "Loser." "SprayKit_std_hat_sherif" "Шериф" "SprayKit_desc_std_hat_sherif" "Sheriff." "SprayKit_std_headstone_rip" "Надгробний камінь" "SprayKit_desc_std_headstone_rip" "Tombstone." "SprayKit_std_heart" "Серце" "SprayKit_desc_std_heart" "Heart." "SprayKit_std_hl_eightball" "Шар вісімка" "SprayKit_desc_std_hl_eightball" "8-Ball." "SprayKit_std_hl_lambda" "Лямбда" "SprayKit_desc_std_hl_lambda" "Lambda." "SprayKit_std_hl_smiley" "Проте щасливий" "SprayKit_desc_std_hl_smiley" "Still Happy." "SprayKit_std_jump_shot" "Перескок" "SprayKit_desc_std_jump_shot" "Jump Shot." "SprayKit_std_karambit" "Керамбіт" "SprayKit_desc_std_karambit" "Karambit." "SprayKit_std_knives_crossed" "Схрещені ножі" "SprayKit_desc_std_knives_crossed" "X-Knives." "SprayKit_std_moly" "Підсмажений" "SprayKit_desc_std_moly" "Toasted." "SprayKit_std_necklace_dollar" "Шик" "SprayKit_desc_std_necklace_dollar" "Bling." "SprayKit_std_no_scope" "Без прицілу" "SprayKit_desc_std_no_scope" "Noscope." "SprayKit_std_piggles" "Свинка" "SprayKit_desc_std_piggles" "Piggles." "SprayKit_std_popdog" "Попдоґ" "SprayKit_desc_std_popdog" "Popdog." "SprayKit_std_rooster" "Півник" "SprayKit_desc_std_rooster" "Cocky." "SprayKit_std_salty" "NaCl" "SprayKit_desc_std_salty" " " "SprayKit_std_sorry" "Вибачте" "SprayKit_desc_std_sorry" "Sorry." "SprayKit_std_tongue" "З’їж це" "SprayKit_desc_std_tongue" "Eat It." "SprayKit_std_wings" "Тікайте" "SprayKit_desc_std_wings" "Take Flight." "SprayKit_std_gtg" "GTG" "SprayKit_desc_std_gtg" " " // // Overwatch localized names // "CSGO_Overwatch_TheSuspect" "Підозрюваний" "CSGO_FakePlayer_Albatross" "Альбатрос" "CSGO_FakePlayer_Alpha" "Альфа" "CSGO_FakePlayer_Anchor" "Якір" "CSGO_FakePlayer_Banjo" "Банджо" "CSGO_FakePlayer_Bell" "Дзвіночок" "CSGO_FakePlayer_Beta" "Бета" "CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Дрізд" "CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Бульдог" "CSGO_FakePlayer_Canary" "Канарка" "CSGO_FakePlayer_Cat" "Кіт" "CSGO_FakePlayer_Calf" "Теля" "CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Циклон" "CSGO_FakePlayer_Daisy" "Маргаритка" "CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Далматин" "CSGO_FakePlayer_Dart" "Дротик" "CSGO_FakePlayer_Delta" "Дельта" "CSGO_FakePlayer_Diamond" "Діамант" "CSGO_FakePlayer_Donkey" "Віслюк" "CSGO_FakePlayer_Duck" "Качур" "CSGO_FakePlayer_Emu" "Ему" "CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Затемнення" "CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Фламінго" "CSGO_FakePlayer_Flute" "Флейта" "CSGO_FakePlayer_Frog" "Жаба" "CSGO_FakePlayer_Goose" "Гусак" "CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Різак" "CSGO_FakePlayer_Heron" "Чапля" "CSGO_FakePlayer_Husky" "Хаскі" "CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Ураган" "CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Айсберг" "CSGO_FakePlayer_Iguana" "Ігуана" "CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Ківі" "CSGO_FakePlayer_Kite" "Шуліка" "CSGO_FakePlayer_Lamb" "Ягня" "CSGO_FakePlayer_Lily" "Лілія" "CSGO_FakePlayer_Macaw" "Папуга" "CSGO_FakePlayer_Manatee" "Ламантин" "CSGO_FakePlayer_Maple" "Клен" "CSGO_FakePlayer_Mask" "Маска" "CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Наутилус" "CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Страус" "CSGO_FakePlayer_Octopus" "Восьминіг" "CSGO_FakePlayer_Pelican" "Пелікан" "CSGO_FakePlayer_Puffin" "Тупик" "CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Піраміда" "CSGO_FakePlayer_Rattle" "Калатало" "CSGO_FakePlayer_Robin" "Вільшанка" "CSGO_FakePlayer_Rose" "Троянда" "CSGO_FakePlayer_Salmon" "Лосось" "CSGO_FakePlayer_Seal" "Тюлень" "CSGO_FakePlayer_Shark" "Акула" "CSGO_FakePlayer_Sheep" "Вівця" "CSGO_FakePlayer_Snake" "Змія" "CSGO_FakePlayer_Sonar" "Локатор" "CSGO_FakePlayer_Stump" "Пень" "CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Горобець" "CSGO_FakePlayer_Toaster" "Тостер" "CSGO_FakePlayer_Toucan" "Тукан" "CSGO_FakePlayer_Torus" "Тор" "CSGO_FakePlayer_Violet" "Фіалка" "CSGO_FakePlayer_Vortex" "Вир" "CSGO_FakePlayer_Vulture" "Гриф" "CSGO_FakePlayer_Wagon" "Вагонетка" "CSGO_FakePlayer_Whale" "Кит" "CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Дятел" "CSGO_FakePlayer_Zebra" "Зебра" "CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Зиґзаґ" // // Coop and guardian bots localized names // "CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV" "CSGO_FakePlayer_Heavy" "Кулеметник" "CSGO_FakePlayer_Elite" "Еліта" "CSGO_FakePlayer_Expert" "Мастак" "CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Фенікс" "CSGO_FakePlayer_Attacker" "Нападник" // // Bot profiles localized names // "CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Кліф" "CSGO_FakePlayer_Minh" "Мін" "CSGO_FakePlayer_Crusher" "Знищувач" "CSGO_FakePlayer_Garret" "Ґарет" "CSGO_FakePlayer_Rock" "Рок" "CSGO_FakePlayer_Wolf" "Вовк" "CSGO_FakePlayer_Gunner" "Стрілок" "CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Віталій" "CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Ріджвей" "CSGO_FakePlayer_Steel" "Сталь" "CSGO_FakePlayer_Stone" "Камінь" "CSGO_FakePlayer_Arnold" "Арнольд" "CSGO_FakePlayer_Brett" "Брет" "CSGO_FakePlayer_Kurt" "Курт" "CSGO_FakePlayer_Kyle" "Кайл" "CSGO_FakePlayer_Moe" "Мо" "CSGO_FakePlayer_Quade" "Квейд" "CSGO_FakePlayer_Quintin" "Квентін" "CSGO_FakePlayer_Ringo" "Рінґо" "CSGO_FakePlayer_Rip" "Ріп" "CSGO_FakePlayer_Zach" "Зак" "CSGO_FakePlayer_Cory" "Корі" "CSGO_FakePlayer_Quinn" "Квін" "CSGO_FakePlayer_Seth" "Сет" "CSGO_FakePlayer_Vinny" "Вінні" "CSGO_FakePlayer_Brian" "Брайан" "CSGO_FakePlayer_Chad" "Чед" "CSGO_FakePlayer_Chet" "Чет" "CSGO_FakePlayer_Gabe" "Ґейб" "CSGO_FakePlayer_Hank" "Хенк" "CSGO_FakePlayer_Ivan" "Іван" "CSGO_FakePlayer_Jim" "Джим" "CSGO_FakePlayer_Joe" "Джо" "CSGO_FakePlayer_John" "Джон" "CSGO_FakePlayer_Tony" "Тоні" "CSGO_FakePlayer_Tyler" "Тайлер" "CSGO_FakePlayer_Victor" "Віктор" "CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Володимир" "CSGO_FakePlayer_Zane" "Зейн" "CSGO_FakePlayer_Zim" "Зім" "CSGO_FakePlayer_Adrian" "Едріан" "CSGO_FakePlayer_Brad" "Бред" "CSGO_FakePlayer_Connor" "Конор" "CSGO_FakePlayer_Dave" "Дейв" "CSGO_FakePlayer_Dan" "Ден" "CSGO_FakePlayer_Derek" "Дерек" "CSGO_FakePlayer_Don" "Дон" "CSGO_FakePlayer_Eric" "Ерік" "CSGO_FakePlayer_Erik" "Ерик" "CSGO_FakePlayer_Finn" "Фін" "CSGO_FakePlayer_Jeff" "Джеф" "CSGO_FakePlayer_Kevin" "Кевін" "CSGO_FakePlayer_Reed" "Рід" "CSGO_FakePlayer_Rick" "Рік" "CSGO_FakePlayer_Ted" "Тед" "CSGO_FakePlayer_Troy" "Трой" "CSGO_FakePlayer_Wade" "Вейд" "CSGO_FakePlayer_Wayne" "Вейн" "CSGO_FakePlayer_Xander" "Зендер" "CSGO_FakePlayer_Xavier" "Ксав’єр" "CSGO_FakePlayer_Adam" "Адам" "CSGO_FakePlayer_Andy" "Енді" "CSGO_FakePlayer_Chris" "Кріс" "CSGO_FakePlayer_Colin" "Колін" "CSGO_FakePlayer_Dennis" "Денніс" "CSGO_FakePlayer_Doug" "Даґ" "CSGO_FakePlayer_Duffy" "Дафі" "CSGO_FakePlayer_Gary" "Ґері" "CSGO_FakePlayer_Grant" "Ґрант" "CSGO_FakePlayer_Greg" "Ґреґ" "CSGO_FakePlayer_Ian" "Єн" "CSGO_FakePlayer_Jerry" "Джері" "CSGO_FakePlayer_Jon" "Йон" "CSGO_FakePlayer_Keith" "Кейт" "CSGO_FakePlayer_Mark" "Марк" "CSGO_FakePlayer_Matt" "Мет" "CSGO_FakePlayer_Mike" "Майк" "CSGO_FakePlayer_Nate" "Нейт" "CSGO_FakePlayer_Paul" "Пол" "CSGO_FakePlayer_Scott" "Скот" "CSGO_FakePlayer_Steve" "Стів" "CSGO_FakePlayer_Tom" "Том" "CSGO_FakePlayer_Yahn" "Ян" "CSGO_FakePlayer_Alfred" "Альфред" "CSGO_FakePlayer_Bill" "Біл" "CSGO_FakePlayer_Brandon" "Брендон" "CSGO_FakePlayer_Calvin" "Кельвін" "CSGO_FakePlayer_Dean" "Дін" "CSGO_FakePlayer_Dustin" "Дастін" "CSGO_FakePlayer_Ethan" "Ітан" "CSGO_FakePlayer_Harold" "Гарольд" "CSGO_FakePlayer_Henry" "Генрі" "CSGO_FakePlayer_Irving" "Ірвін" "CSGO_FakePlayer_Jason" "Джейсон" "CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Дженсен" "CSGO_FakePlayer_Josh" "Джош" "CSGO_FakePlayer_Martin" "Мартін" "CSGO_FakePlayer_Nick" "Нік" "CSGO_FakePlayer_Norm" "Норм" "CSGO_FakePlayer_Orin" "Орен" "CSGO_FakePlayer_Pat" "Пет" "CSGO_FakePlayer_Perry" "Перрі" "CSGO_FakePlayer_Ron" "Рон" "CSGO_FakePlayer_Shawn" "Шон" "CSGO_FakePlayer_Tim" "Тім" "CSGO_FakePlayer_Will" "Вілл" "CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Ваєт" "CSGO_FakePlayer_Albert" "Альберт" "CSGO_FakePlayer_Allen" "Аллен" "CSGO_FakePlayer_Bert" "Берт" "CSGO_FakePlayer_Bob" "Боб" "CSGO_FakePlayer_Cecil" "Сесіль" "CSGO_FakePlayer_Clarence" "Кларенс" "CSGO_FakePlayer_Elliot" "Еліот" "CSGO_FakePlayer_Elmer" "Елмер" "CSGO_FakePlayer_Ernie" "Ерні" "CSGO_FakePlayer_Eugene" "Юджин" "CSGO_FakePlayer_Fergus" "Фергус" "CSGO_FakePlayer_Ferris" "Ферріс" "CSGO_FakePlayer_Frank" "Френк" "CSGO_FakePlayer_Frasier" "Фрейзер" "CSGO_FakePlayer_Fred" "Фред" "CSGO_FakePlayer_George" "Джордж" "CSGO_FakePlayer_Graham" "Ґрехем" "CSGO_FakePlayer_Harvey" "Гарві" "CSGO_FakePlayer_Irwin" "Ірвін" "CSGO_FakePlayer_Larry" "Ларрі" "CSGO_FakePlayer_Lester" "Лестер" "CSGO_FakePlayer_Marvin" "Марвін" "CSGO_FakePlayer_Neil" "Нейл" "CSGO_FakePlayer_Niles" "Найлз" "CSGO_FakePlayer_Oliver" "Олівер" "CSGO_FakePlayer_Opie" "Опі" "CSGO_FakePlayer_Ryan" "Раян" "CSGO_FakePlayer_Toby" "Тобі" "CSGO_FakePlayer_Ulric" "Ульрік" "CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Улісс" "CSGO_FakePlayer_Uri" "Урі" "CSGO_FakePlayer_Waldo" "Вальдо" "CSGO_FakePlayer_Wally" "Воллі" "CSGO_FakePlayer_Walt" "Волт" "CSGO_FakePlayer_Wesley" "Веслі" "CSGO_FakePlayer_Yanni" "Янні" "CSGO_FakePlayer_Yogi" "Йоґі" "CSGO_FakePlayer_Yuri" "Юрій" // // Events announcements // Localization warning: these strings contain special characters to control color-coding and care should be taken when localizing // "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "%stage% %event% починається зараз" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" " %team0% проти %team1% на мапі «%map%»" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "Перегляд матчу доступний на вкладці ТРАНСЛЯЦІЇ головного меню" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\n%stage% %event% починається зараз\n%team0% проти %team1% на %map%\nПерегляд матчу доступний на вкладці ТРАНСЛЯЦІЇ головного меню\n" // // Authentication keys // "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "Керування прогнозами та фентезі-лігою на MLG Columbus 2016" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "Сторонні сайти і застосунки можуть використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів та фентезі-ліги MLG Columbus 2016. Таким чином можна робити прогнози на турнір своїми наліпками та автографами гравців.

Якщо ви зробите прогноз наліпкою, то її не можна буде використовувати і обмінювати до кінця ігрового дня. Використання автографу гравця для вашого фентезі-складу теж закріпить наліпку, і її не можна буде використовувати і обмінювати до кінця турніру. Вилучення прогнозу не зніме блокування наліпки." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "Керування прогнозами та фентезі-лігою «Cologne 2016»" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "Сторонні сайти і додатки можуть використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів та фентезі-ліги «Cologne 2016». Таким чином можна робити прогнози на турнір своїми наліпками та автографами гравців.

Якщо ви зробите прогноз наліпкою, то її не можна буде використовувати і обмінювати до кінця ігрового дня. Використання автографу гравця для вашого фентезі-складу теж закріпить наліпку, і її не можна буде використовувати і обмінювати до кінця турніру. Вилучення прогнозу не зніме блокування наліпки." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "Управління прогнозами на «ELEAGUE Atlanta 2017»" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "Сторонні сайти і застосунки можуть використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів на «Atlanta 2017». Таким чином можна робити прогнози на турнір своїми наліпками.

Якщо ви зробите прогноз наліпкою, то її не можна буде використовувати і обмінювати до кінця турнірної стадії. Вилучення прогнозу не зніме блокування наліпки." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_12" "Управління прогнозами на «Краків 2017»" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_12" "Сторонні сайти і застосунки можуть використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів на «Краків 2017» і допомагати вам робити прогнози на краківський турнір своїми наліпками.

Якщо ви зробите прогноз наліпкою, то її не можна буде використовувати й обмінювати до кінця турнірної стадії. Вилучення прогнозу не зніме блокування наліпки." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_13" "Управління прогнозами на «Бостон 2018»" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_13" "Сторонні сайти і застосунки можуть використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів на «Бостон 2018» і допомагати вам робити прогнози на бостонський турнір своїми наліпками.

Якщо ви зробите прогноз наліпкою, то її не можна буде використовувати й обмінювати до кінця турнірної стадії. Вилучення прогнозу не зніме блокування наліпки." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_14" "Управління прогнозами на «Лондон 2018»" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_14" "Сторонні сайти і застосунки можуть використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів на «Лондон 2018» і допомагати вам робити прогнози на лондонський турнір своїми наліпками.

Якщо ви зробите прогноз наліпкою, то її не можна буде використовувати й обмінювати до кінця турнірної стадії. Вилучення прогнозу не зніме блокування наліпки." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_15" "Управління прогнозами на «Катовіце 2019»" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_15" "Сторонні сайти і застосунки можуть використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів на «Катовіце 2019» і допомагати вам робити прогнози на лондонський турнір." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_16" "Управління прогнозами на «Берлін 2019»" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_16" "Сторонні сайти і застосунки можуть використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів на «Берлін 2019» і допомагати вам робити прогнози на берлінський турнір." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_18" "Управління прогнозами на «Стокгольм 2021»" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_18" "Сторонні сайти та застосунки можуть використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів на «Стокгольм 2021» і допомагати вам робити прогнози на стокгольмський турнір." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_19" "Управління прогнозами на «Антверпен 2022»" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_19" "Сторонні сайти й застосунки можуть використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів на «Антверпен 2022» та допомагати вам робити прогнози на час проведення чемпіонату «Антверпен 2022»." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_1000001" "Доступ до історії ваших матчів" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_1000001" "Сторонні сайти та застосунки можуть використовувати цей код автентифікації, щоб отримати доступ до історії ваших матчів, ваших результатів у цих матчах, щоби завантажувати повтори ваших матчів та аналізувати вашу гру." "CSGO_SupportGameAuthKey_MatchShareCode" "Токен вашого останнього завершеного матчу:" // Events strings // "CSGO_Tournament_Event_Name_1" "Чемпіонат 2013 року з CS:GO на «DreamHack SteelSeries»" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 рік: «DreamHack Winter»" "CSGO_Tournament_Event_Location_1" "Єнчепінг 2013" "CSGO_Tournament_Event_Name_2" "Тестовий чемпіонат Valve" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "Тестовий чемпіонат Valve" "CSGO_Tournament_Event_Location_2" "Сієтл 2012" "CSGO_Tournament_Event_Name_3" "Чемпіонат з CS:GO «EMS One Katowice 2014»" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 рік: «EMS One Katowice»" "CSGO_Tournament_Event_Location_3" "Катовіце 2014" "CSGO_Tournament_Event_Name_4" "Чемпіонат CS:GO «ESL One Cologne 2014»" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 рік: «ESL One Cologne»" "CSGO_Tournament_Event_Location_4" "Кельн 2014" "CSGO_Tournament_Event_Name_5" "Чемпіонат з CS:GO «DreamHack 2014»" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter" "CSGO_Tournament_Event_Location_5" "Єнчепінг 2014" "CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 Чемпіонат з CS:GO «ESL One Katowice»" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice" "CSGO_Tournament_Event_Location_6" "Катовіце 2015" "CSGO_Tournament_Event_Name_7" "Чемпіонат з CS:GO на ESL One Cologne 2015" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "ESL One Cologne 2015" "CSGO_Tournament_Event_Location_7" "Кельн 2015" "CSGO_Tournament_Event_Name_8" "Чемпіонат з CS:GO на DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca" "CSGO_Tournament_Event_Location_8" "Клуж-Напока 2015" "CSGO_Tournament_Event_Name_9" "Чемпіонат CS:GO MLG Columbus 2016" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "MLG Columbus 2016" "CSGO_Tournament_Event_Location_9" "Колумбус 2016" "CSGO_Tournament_Event_Name_10" "Чемпіонат CS:GO «ESL One Cologne 2016»" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "ESL One Cologne 2016" "CSGO_Tournament_Event_Location_10" "Кельн 2016" "CSGO_Tournament_Event_Name_11" "Чемпіонат CS:GO «ELEAGUE Atlanta 2017»" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_Tournament_Event_Location_11" "Атланта 2017" "CSGO_Tournament_Event_Name_12" "Чемпіонат із CS:GO «PGL Краків 2017»" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_12" "PGL Краків 2017" "CSGO_Tournament_Event_Location_12" "Краків 2017" "CSGO_Tournament_Event_Name_13" "Чемпіонат CS:GO «ELEAGUE Boston 2018»" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_13" "ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_Tournament_Event_Location_13" "Бостон 2018" "CSGO_Tournament_Event_Name_14" "Лондонський чемпіонат із CS:GO 2018 року від FACEIT" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_14" "Лондон 2018 від FACEIT" "CSGO_Tournament_Event_Location_14" "Лондон 2018" "CSGO_Tournament_Event_Name_15" "Чемпіонат із CS:GO «IEM Katowice 2019»" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_15" "Катовіце 2019 від IEM" "CSGO_Tournament_Event_Location_15" "Катовіце 2019" "CSGO_Tournament_Event_Name_16" "Чемпіонат із CS:GO «StarLadder Берлін 2019»" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_16" "Берлін 2019 від StarLadder" "CSGO_Tournament_Event_Location_16" "Берлін 2019" "CSGO_Tournament_Event_Name_17" "Рейтинги регіональних великих турнірів CS:GO 2020" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_17" "РВТ 2020" "CSGO_Tournament_Event_Location_17" "РВТ 2020" "CSGO_Tournament_Event_Name_18" "Чемпіонат із CS:GO на PGL Stockholm 2021" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_18" "PGL Стокгольм 2021" "CSGO_Tournament_Event_Location_18" "Стокгольм 2021" "CSGO_Tournament_Event_Name_19" "Чемпіонат «PGL Антверпен 2022»" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_19" "PGL Антверпен 2022" "CSGO_Tournament_Event_Location_19" "Антверпен 2022" "CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Виставка" "CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "Свої комп’ютери" "CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Попередній тест Valve" "CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Чвертьфінал" "CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Чвертьфінал" "CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Чвертьфінал" "CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Півфінал" "CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Півфінал" "CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Півфінал" "CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Фінал" "CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Фінал" "CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Фінал" "CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "Матч зірок" "CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Кваліфікація" "CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Кваліфікація" "CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Кваліфікація" "CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_27" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_28" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_29" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_30" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_31" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_32" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_33" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_34" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_35" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_36" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_37" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_38" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_39" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_40" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_41" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_42" "Етап претендентів" "CSGO_Tournament_Event_Stage_43" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_44" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_45" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_46" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_47" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_48" "Груповий етап" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Виставка" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Груповий етап | Перша стадія" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "Свої комп’ютери" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Попередній тест Valve" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Чвертьфінал | Матч 1 з 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Чвертьфінал | Матч 2 з 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Чвертьфінал | Вирішальний матч" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Півфінал | Матч 1 з 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Півфінал | Матч 2 з 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Півфінал | Вирішальний матч" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Ґранд-фінал | Матч 1 з 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Ґранд-фінал | Матч 2 з 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Ґранд-фінал | Вирішальний матч" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "Матч усіх зірок" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Груповий етап | Матч переможців" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Груповий етап | Матч на вибування" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Груповий етап | Вирішальний матч" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Кваліфікація | Матч 1 з 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Кваліфікація | Матч 2 з 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Кваліфікація | Вирішальний матч" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Груповий етап | Вирішальний матч 1 з 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Груповий етап | Вирішальний матч 2 з 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Груповий етап | Вирішальний матч" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Груповий етап | Верхня група" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Груповий етап | Нижня група" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Груповий етап | Середня група" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_27" "Етап претендентів | Перша стадія" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_28" "Етап претендентів | Матч переможців" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_29" "Етап претендентів | Матч на вибування" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_30" "Етап претендентів | Вирішальний матч" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_31" "Етап претендентів | Верхня група" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_32" "Етап претендентів | Нижня група" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_33" "Етап претендентів | Середня група" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_34" "Етап претендентів | Вирішальний матч 1 із 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_35" "Етап претендентів | Вирішальний матч 2 із 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_36" "Етап претендентів | Вирішальний матч" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_37" "Етап претендентів | 1 з 3 матчів переможців" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_38" "Етап претендентів | 2 з 3 матчів переможців" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_39" "Етап претендентів | Матч переможців" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_40" "Етап претендентів | Матч на вибування" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_41" "Етап претендентів | 2 з 3 матчів на вибування" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_42" "Етап претендентів | Матч на вибування" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_43" "Груповий етап | 1 з 3 матчів переможців" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_44" "Груповий етап | 2 з 3 матчів переможців" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_45" "Груповий етап | Матч переможців" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_46" "Груповий етап | 1 з 3 матчів на вибування" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_47" "Груповий етап | 2 з 3 матчів на вибування" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_48" "Груповий етап | Матч на вибування" // Match global stats stage names "CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Груповий етап" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage" "Груповий етап" "CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Групові етапи" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Група «A»" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Група «B»" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Група «C»" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Група «D»" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupE" "Група E" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupF" "Група F" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupG" "Група G" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupH" "Група H" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day1" "Груповий етап | День 1" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day2" "Груповий етап | День 2" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day3" "Груповий етап | День 3" "CSGO_MatchInfo_Stage_Prelim" "Етап претендентів" "CSGO_MatchInfo_Stage_PreliminaryStage" "Етап претендентів" "CSGO_MatchInfo_Stage_Prelims" "Етап претендентів" "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Кваліфікація" "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Кваліфікації" "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Чвертьфінал" "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Чвертьфінали" "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Півфінал" "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Півфінали" "CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Ґранд-фінал" "CSGO_MatchInfo_Stage_SemifinalsandFinal" "Півфінали і фінали" "CSGO_MatchInfo_Stage_AllStar" "Матч усіх зірок" "CSGO_Tournament_Matches_Allstar" "Матч зірок" // Group stage global match stats "CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | Перший етап" "CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd2" "%name% | Другий етап" "CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd3" "%name% | Третій етап" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Матч переможців" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1WSeries" "%name% | %idx% з %count% матчів переможців" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Матч на вибування" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1LSeries" "%name% | %idx% з %count% матчів на вибування" "CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Вирішальний матч" "CSGO_MatchInfoTxt_Group2Series2" "%name% | Вирішальний матч %idx% з %count%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Перемога проти %team%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Поразка проти %team%" "CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Вирішальний матч" // Bracket best-of-N match (e.g. usage "#CSGO_MatchInfoTxt_Series2{name=#CSGO_Tournament_Event_Stage_5}{idx=2}{count=3}") "CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Матч %idx% з %count%" "CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Матч %idx% з %count%" "CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "%name% — попередні події" "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Попередній матч із серії з %count% ігор" // %numtowin% can be used as an alternative for a "2 To Win" style string in place of "Best of 3" "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Попередні матчі із серії з %count% ігор" // %numtowin% can be used as an alternative for a "2 To Win" style string in place of "Best of 3" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Переможці: %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Друге місце: %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Кваліфікувались: %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Проходять далі з перемогою" "CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Вибули через програш" "CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Перемогли на %map%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Програли на %map%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Виграли %high%:%low%" "CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Програли" "CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Програли %low%:%high%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Виграли на %map% %high%:%low%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Програли на %map% %low%:%high%" // Team names "CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas" "CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons" "CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming" "CSGO_TeamID_4" "VeryGames" "CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER" "CSGO_TeamID_6" "Fnatic" "CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik" "CSGO_TeamID_8" "We got game" "CSGO_TeamID_9" "LGB eSports" "CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves" "CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers" "CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere" "CSGO_TeamID_13" "n!faculty" "CSGO_TeamID_14" "SK Gaming" "CSGO_TeamID_15" "Xapso" "CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming" "CSGO_TeamID_17" "Загін Valve «Альфа»" "CSGO_TeamID_18" "Загін Valve «Браво»" "CSGO_TeamID_20" "NiP — команда A" "CSGO_TeamID_21" "NiP — команда B" "CSGO_TeamID_22" "Team Tomi" "CSGO_TeamID_23" "Team Duncan" "CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas" "CSGO_TeamID_25" "HellRaisers" "CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com" "CSGO_TeamID_27" "Titan" "CSGO_TeamID_28" "3DMAX" "CSGO_TeamID_29" "mousesports" "CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming" "CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro" "CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor" "CSGO_TeamID_33" "Cloud9" "CSGO_TeamID_34" "dAT team" "CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports" "CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy" "CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf" "CSGO_TeamID_38" "myXMG" "CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports" "CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming" "CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics" "CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming" "CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics" "CSGO_TeamID_44" "x6tence" "CSGO_TeamID_45" "Team Orbit" "CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs" "CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming" "CSGO_TeamID_48" "Team Liquid" "CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming" "CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars" "CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin" "CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A" "CSGO_TeamID_53" "Renegades" "CSGO_TeamID_54" "Team Immunity" "CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin" "CSGO_TeamID_56" "Team eBettle" "CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming" "CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid" "CSGO_TeamID_59" "G2 Esports" "CSGO_TeamID_60" "Astralis" "CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan" "CSGO_TeamID_62" "Splyce" "CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports" "CSGO_TeamID_64" "Команда зірок Америки" "CSGO_TeamID_65" "Команда зірок Європи" "CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming" "CSGO_TeamID_67" "GODSENT" "CSGO_TeamID_68" "North" "CSGO_TeamID_69" "BIG" "CSGO_TeamID_70" "Vega Squadron" "CSGO_TeamID_71" "Immortals" "CSGO_TeamID_72" "Sprout Esports" "CSGO_TeamID_73" "Space Soldiers" "CSGO_TeamID_74" "Tyloo" "CSGO_TeamID_75" "Avangar" "CSGO_TeamID_76" "Quantum Bellator Fire" "CSGO_TeamID_77" "Misfits Gaming" "CSGO_TeamID_78" "100 Thieves" "CSGO_TeamID_79" "Flash Gaming" "CSGO_TeamID_80" "MIBR" "CSGO_TeamID_81" "Team Spirit" "CSGO_TeamID_82" "Rogue" "CSGO_TeamID_83" "Winstrike Team" "CSGO_TeamID_84" "ENCE" "CSGO_TeamID_85" "FURIA" "CSGO_TeamID_86" "Grayhound Gaming" "CSGO_TeamID_87" "NRG" "CSGO_TeamID_88" "ViCi Gaming" "CSGO_TeamID_89" "Vitality" "CSGO_TeamID_90" "forZe eSports" "CSGO_TeamID_91" "CR4ZY" "CSGO_TeamID_92" "Syman Gaming" "CSGO_TeamID_93" "DreamEaters" "CSGO_TeamID_94" "INTZ E-SPORTS CLUB" "CSGO_TeamID_95" "Heroic" "CSGO_TeamID_96" "OG" "CSGO_TeamID_97" "ESPADA" "CSGO_TeamID_98" "Evil Geniuses" "CSGO_TeamID_99" "Gen.G Esports" "CSGO_TeamID_100" "Boom Esports" "CSGO_TeamID_101" "Copenhagen Flames" "CSGO_TeamID_102" "paiN Gaming" "CSGO_TeamID_103" "Movistar Riders" "CSGO_TeamID_104" "Sharks Esports" "CSGO_TeamID_105" "Entropiq" "CSGO_TeamID_106" "MOUZ" "CSGO_TeamID_107" "Nemiga" "CSGO_teamID_108" "IHC Esports" "CSGO_teamID_109" "Outsiders" "CSGO_teamID_110" "Eternal Fire" "CSGO_teamID_111" "Complexity Gaming" "CSGO_teamID_112" "9z Team" "CSGO_teamID_113" "Imperial Esports" "CSGO_teamID_114" "Bad News Eagles" "Place_Name_1st" "1" "Place_Name_2nd" "2" "Place_Name_3rd-4th" "3-4" "Place_Name_5th-8th" "5–8" "Place_Name_9th-12th" "9-12" "Place_Name_13th-16th" "13-16" "Place_Name_9th-11th" "9-11" "Place_Name_12th-14th" "12-14" "Place_Name_15th-16th" "15-16" "Place_Name_17th" "17" "Place_Name_18th" "18" "Place_Name_19th-21st" "19-21" "Place_Name_22nd-24th" "22-24" "Place_Name_09" "9" "Place_Name_10" "10" "Place_Name_11" "11" "Place_Name_12" "12" "Place_Name_13" "13" "Place_Name_14" "14" "Place_Name_15" "15" "Place_Name_16" "16" "Place_Name_17" "17" "Place_Name_18" "18" "Place_Name_19" "19" "Place_Name_20" "20" "Place_Name_21" "21" "Place_Name_22" "22" "Place_Name_23" "23" "Place_Name_24" "24" // SET DESCRIPTIONS "CSGO_set_dust" "Колекція «Даст»" "CSGO_set_dust_desc" "The Dust Collection" "CSGO_set_aztec" "Колекція «Ацтек»" "CSGO_set_aztec_desc" "The Aztec Collection" "CSGO_set_vertigo" "Колекція «Вертіґо»" "CSGO_set_vertigo_desc" "The Vertigo Collection" "CSGO_set_inferno" "Колекція «Інферно»" "CSGO_set_inferno_desc" "The Inferno Collection" "CSGO_set_militia" "Колекція «Міліша»" "CSGO_set_militia_desc" "The Militia Collection" "CSGO_set_nuke" "Колекція «Нюк»" "CSGO_set_nuke_desc" "The Nuke Collection" "CSGO_set_office" "Колекція «Офіс»" "CSGO_set_office_desc" "The Office Collection" "CSGO_set_assault" "Колекція «Есолт»" "CSGO_set_assault_desc" "The Assault Collection" "CSGO_set_dust_2" "Колекція «Даст 2»" "CSGO_set_dust_2_desc" "The Dust 2 Collection" "CSGO_set_train" "Колекція «Трейн»" "CSGO_set_train_desc" "The Train Collection" "CSGO_set_mirage" "Колекція «Міраж»" "CSGO_set_mirage_desc" "The Mirage Collection" "CSGO_set_italy" "Колекція «Італі»" "CSGO_set_italy_desc" "The Italy Collection" "CSGO_set_lake" "Колекція «Лейк»" "CSGO_set_lake_desc" "The Lake Collection" "CSGO_set_safehouse" "Колекція «Сейфхаус»" "CSGO_set_safehouse_desc" "The Safehouse Collection" "CSGO_set_esports" "Колекція «Кіберспорт 2013»" "CSGO_set_esports_desc" " " "CSGO_set_weapons_i" "Колекція «Збройна угода»" "CSGO_set_weapons_i_desc" "The Arms Deal Collection" "CSGO_set_bravo_i" "Колекція «Браво»" "CSGO_set_bravo_i_desc" "The Bravo Collection\nЦей предмет було подаровано під час операції «Браво», щоб відзначити появу мап, створених спільнотою." "CSGO_set_bravo_ii" "Колекція «Альфа»" "CSGO_set_bravo_ii_desc" "The Alpha Collection\nЦей предмет було подаровано під час операції «Браво» власнику монети операції «Браво»." "CSGO_set_weapons_ii" "Колекція «Збройна угода 2»" "CSGO_set_weapons_ii_desc" "The Arms Deal 2 Collection" "CSGO_set_esports_ii" "Зимова колекція «Кіберспорт 2013»" "CSGO_set_esports_ii_desc" " " "CSGO_set_esports_iii" "Літня колекція «Кіберспорт 2014»" "CSGO_set_esports_iii_desc" " " "CSGO_set_community_1" "Колекція «Зимовий наступ»" "CSGO_set_weapons_iii" "Колекція «Збройна угода 3»" "CSGO_set_weapons_iii_desc" "The Arms Deal 3 Collection" "CSGO_set_community_2" "Колекція «Фенікс»" "CSGO_set_community_2_desc" "The Phoenix Collection" "CSGO_set_community_3" "Мисливська колекція" "CSGO_set_community_3_desc" "The Huntsman Collection" "CSGO_set_community_4" "Колекція «Прорив»" "CSGO_set_community_4_desc" "The Breakout Collection" "CSGO_set_community_5" "Колекція «Авангард»" "CSGO_set_community_5_desc" "The Vanguard Collection" "CSGO_set_community_6" "Колекція «Хрома»" "CSGO_set_community_6_desc" "The Chroma Collection" "CSGO_set_community_7" "Колекція «Хрома 2»" "CSGO_set_community_7_desc" "The Chroma 2 Collection" "CSGO_set_community_8" "Колекція «Фальшіон»" "CSGO_set_community_8_desc" "The Falchion Collection" "CSGO_set_community_9" "Тіньова колекція" "CSGO_set_community_9_desc" " " "CSGO_set_bank" "Колекція «Банк»" "CSGO_set_bank_desc" "The Bank Collection" "CSGO_set_baggage" "Колекція «Багаж»" "CSGO_set_baggage_desc" "The Baggage Collection" "CSGO_set_cobblestone" "Колекція «Коблстоун»" "CSGO_set_cobblestone_desc" "The Cobblestone Collection" "CSGO_set_overpass" "Колекція «Оверпас»" "CSGO_set_overpass_desc" "The Overpass Collection" "CSGO_set_cache" "Колекція «Кеш»" "CSGO_set_cache_desc" "The Cache Collection" "CSGO_set_gods_and_monsters" "Колекція «Боги та страховиська»" "CSGO_set_gods_and_monsters_desc" "The Gods and Monsters Collection" "CSGO_set_chopshop" "Колекція «Крам м’ясника»" "CSGO_set_chopshop_desc" "The Chop Shop Collection" "CSGO_set_kimono" "Колекція «Сонце на сході»" "CSGO_set_kimono_desc" "The Rising Sun Collection" "CSGO_set_community_10" "Револьверна колекція" "CSGO_set_community_10_desc" " " "CSGO_set_community_11" "Колекція «Дике полум’я»" "CSGO_set_community_11_desc" " " "CSGO_set_community_12" "Колекція «Хрома»" "CSGO_set_community_12_desc" " " "CSGO_set_community_13" "Колекція «Гамма»" "CSGO_set_community_13_desc" " " "CSGO_set_Gamma_2" "Колекція «Гамма 2»" "CSGO_set_Gamma_2_desc" " " "CSGO_set_community_15" "Колекція рукавиць" "CSGO_set_community_15_desc" " " "CSGO_set_community_16" "Колекція «Спектр»" "CSGO_set_community_16_desc" "Spectrum Collection" "CSGO_set_community_17" "Колекція операції «Гідра»" "CSGO_set_community_18" "Колекція «Спектр 2»" "CSGO_set_community_18_desc" " " "CSGO_set_community_19" "Колекція «Клатч»" "CSGO_set_community_19_desc" " " "CSGO_set_community_20" "Колекція «Горизонт»" "CSGO_set_community_20_desc" " " "CSGO_set_canals" "Колекція «Каналс»" "CSGO_set_canals_short" "«Каналс»" "CSGO_set_stmarc" "Колекція «Сент-Марк»" "CSGO_set_stmarc_short" "«Сент-Марк»" "CSGO_set_inferno_2" "Колекція «Інферно 2018»" "CSGO_set_inferno_2_desc" " " "CSGO_set_norse" "Колекція «Північ»" "CSGO_set_norse_short" "«Північ»" "CSGO_set_nuke_2" "Колекція «Нюк 2018»" "CSGO_set_nuke_2_desc" " " "CSGO_set_community_21" "Колекція «Небезпечна зона»" "CSGO_set_xraymachine" "Колекція «Рентген»" "CSGO_set_blacksite" "Колекція «Блексайт»" "CSGO_set_community_22" "Колекція «Призма»" "CSGO_set_community_23" "Колекція «Розірвана мережа»" "CSGO_set_community_24" "Колекція «CS20»" "CSGO_set_community_24_desc" "The CS20 Collection." "CSGO_set_dust_2_2021" "Колекція «Даст 2 2021»" "CSGO_set_dust_2_2021_short" "Dust 2 2021" "CSGO_set_mirage_2021" "Колекція «Міраж 2021»" "CSGO_set_mirage_2021_short" "Mirage 2021" "CSGO_set_community_25" "Колекція «Призма 2»" "CSGO_set_community_26" "Колекція «Перелом»" "CSGO_set_community_27" "Колекція операції «Зламане ікло»" "CSGO_set_community_27_desc" " " "CSGO_set_op10_ct" "Колекція «Контроль»" "CSGO_set_op10_ct_short" "Контроль" "CSGO_set_op10_ct_desc" " " "CSGO_set_op10_t" "Колекція «Хаос»" "CSGO_set_op10_t_short" "Хаос" "CSGO_set_op10_t_desc" " " "CSGO_set_op10_ancient" "Колекція «Ancient»" "CSGO_set_op10_ancient_short" "Ancient" "CSGO_set_op10_ancient_desc" " " "CSGO_set_community_28" "Колекція «Укус змії»" "CSGO_set_train_2021" "Колекція «Трейн 2021»" "CSGO_set_train_2021_short" "Train 2021" "CSGO_set_vertigo_2021" "Колекція «Вертіґо 2021»" "CSGO_set_vertigo_2021_short" "Vertigo 2021" "CSGO_set_community_29" "Колекція операції «Хижі води»" "CSGO_set_community_30" "Колекція «Сновидіння та кошмари»" "CSGO_set_community_31" "Колекція «Віддача»" ///////////////// // lootlist override strings ////////////////// "lootlist_1" "Містить предмет із колекції «Збройна угода»:" "lootlist_2" "Містить предмет із колекції «Кіберспорт 2013»:" "lootlist_3" "Містить предмет із колекції «Браво»:" "lootlist_4" "Містить предмет із колекції «Збройна угода 2»:" "lootlist_5" "Містить предмет із зимової колекції «Кіберспорт 2013»:" // "lootlist_6" "lootlist_7" "Містить предмет із колекції «Зимовий наступ»:" // "lootlist_8" // "lootlist_9" "lootlist_10" "Містить предмет із колекції «Збройна угода 3»:" "lootlist_11" "Містить предмет із колекції «Фенікс»:" // "lootlist_12" // "lootlist_13" // "lootlist_14" // "lootlist_15" // "lootlist_16" "lootlist_17" "Містить предмет із колекції «Мисливець»:" "lootlist_18" "Містить предмет із колекції «Прорив»:" "lootlist_19" "Містить предмет із літньої колекції «Кіберспорт 2013»:" // "lootlist_20" // "lootlist_21" "lootlist_22" "Містить сувенір із колекції «Даст 2»:" "lootlist_23" "Містить сувенір із колекції «Інферно»:" "lootlist_24" "Містить сувенір із колекції «Міраж»:" "lootlist_25" "Містить сувенір із колекції «Нюк»:" "lootlist_26" "Містить сувенір із колекції «Кеш»:" "lootlist_27" "Містить сувенір із колекції «Коблстоун»:" "lootlist_28" "Містить сувенір із колекції «Оверпас»:" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Season/Operation Challenge coin level up chat text //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" "%s1 покращує свою монету учасника операції «Браво» до СРІБНОЇ!" "SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" "%s1 покращує свою монету учасника операції «Браво» до ЗОЛОТОЇ!!" "SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" "%s1 покращує свою монету учасника операції «Фенікс» до СРІБНОЇ!" "SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" "%s1 покращує свою монету учасника операції «Фенікс» до ЗОЛОТОЇ!!" "SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" "%s1 покращує свою монету учасника операції до СРІБНОЇ!" "SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" "%s1 покращує свою монету учасника операції до ЗОЛОТОЇ!!" "SEASONX_Coin_LevelUp_Platinum" "%s1 покращує свою монету учасника операції до ДІАМАНТОВОЇ!!!" // Music Kits "CSGO_musickit_desc" "Музичний альбом повністю замінює всю музику в грі; ним можна поділитися з іншими гравцями. До альбому також входить гімн найкращого гравця, що гратиме для всіх гравців у матчі, в якому вас було визнано найкращим гравцем.\n\nТеми, які замінює музичний альбом:\n- Головне меню\n- Початок і кінець раунду\n- Бойове завдання\n- Десятисекундний відлік\n- Смерть персонажа" "musickit_valve_csgo_01" "CS:GO" "musickit_valve_csgo_01_desc" "Стандартна музика CS:GO. Класика." "musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski — Crimson Assault" "musickit_danielsadowski_01_desc" "У цьому пульсуючому жвавому альбомі композитор відеоігор Деніел Садовський поєднує напружений бойовик із ДИКО РІЗКИМИ бітами." "coupon_danielsadowski_01" "Музичний альбом | Daniel Sadowski — Crimson Assault" "coupon_danielsadowski_01_stattrak""Музичний альбом StatTrak™ | Daniel Sadowski — Crimson Assault" "musickit_noisia_01" "Noisia — Sharpened" "musickit_noisia_01_desc" "Нідерландське електронне тріо Noisia наділяє суміш традиційного і прогресивного підходів жорстким кінематографічним звучанням." "coupon_noisia_01" "Музичний альбом | Noisia — Sharpened" "coupon_noisia_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Noisia — Sharpened" "musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire — Insurgency" "musickit_robertallaire_01_desc" "Музика для розгрому і долання суперників від ушанованого нагородами композитора Роберта Алейра." "coupon_robertallaire_01" "Музичний альбом | Robert Allaire — Insurgency" "coupon_robertallaire_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Robert Allaire — Insurgency" "musickit_seanmurray_01" "Sean Murray — A*D*8" "musickit_seanmurray_01_desc" "Композитор двох найбільших ігор про війну пропонує музичний супровід, що перенесе ваших ворогів ледь не в самісіньке пекло!" "coupon_seanmurray_01" "Музичний альбом | Sean Murray — A*D*8" "coupon_seanmurray_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Sean Murray — A*D*8" "musickit_dren_01" "Dren — Death's Head Demolition" "musickit_dren_01_desc" "Цей кіношний, стильний метал, який для вас написав ігровий композитор Dren, змусить вас відчути себе убивчим супергероєм!" "coupon_dren_01" "Музичний альбом | Dren — Death's Head Demolition" "coupon_dren_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Dren — Death's Head Demolition" "musickit_dren_02" "Dren — Gunman Taco Truck" "musickit_dren_02_desc" "Апокаліптичне маріачі з популярної інді-гри Gunman Taco Truck привносить у CS:GO шалені мексиканські мелодії, як-от «Pollo Diablo» і «Persecución de Helltain»!" "coupon_dren_02" "Музичний альбом | Dren — Gunman Taco Truck" "coupon_dren_02_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Dren — Gunman Taco Truck" "musickit_feedme_01" "Feed Me — High Noon" "musickit_feedme_01_desc" "Відомий електронний музикант Feed Me вдихає у сучасне електронне звучання атмосферу дуелі з вестерна." "coupon_feedme_01" "Музичний альбом | Feed Me — High Noon" "coupon_feedme_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Feed Me — High Noon" "musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory — Desert Fire" "musickit_austinwintory_01_desc" "Номінант «Ґреммі» Остін Уінторі цікавиться: нащо вистежувати ворогів, якщо можна підманити їх звуками божевільного вбивчого танґо?" "coupon_austinwintory_01" "Музичний альбом | Austin Wintory — Desert Fire" "coupon_austinwintory_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Austin Wintory — Desert Fire" "musickit_austinwintory_02" "Austin Wintory — Bachram" "musickit_austinwintory_02_desc" "У цьому музичному альбомі Остін Вінторі змішує кельтські фентезійні мотиви з електронними звуками й розкішним вокалом Пітера Голлена." "coupon_austinwintory_02" "Музичний альбом | Austin Wintory — Bachram" "coupon_austinwintory_02_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Austin Wintory — Bachram" "musickit_sasha_01" "Sasha — LNOE" "musickit_sasha_01_desc" "Пориньте в кінематографічний саундтрек, сповнений пульсуючих мелодій, жвавих барабанів та піднесеного звучання струн від всесвітньо відомого ді-джея та продюсера Sasha." "coupon_sasha_01" "Музичний альбом | Sasha — LNOE" "coupon_sasha_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Sasha — LNOE" "musickit_skog_01" "Skog — Metal" "musickit_skog_01_desc" "Урок агресії від металіста Skog." "coupon_skog_01" "Музичний альбом | Skog — Metal" "coupon_skog_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Skog — Metal" "musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders — All I Want for Christmas" "musickit_midnightriders_01_desc" "«З Різдвом вас, покидьки!»\n -Midnight Riders" "coupon_midnightriders_01" "Музичний альбом | Midnight Riders — All I Want for Christmas" "coupon_midnightriders_01_stattrak""Музичний альбом StatTrak™ | Midnight Riders — All I Want for Christmas" "musickit_mattlange_01" "Matt Lange — IsoRhythm" "musickit_mattlange_01_desc" "Побалуйте свій слух колекцією кінематографічних, тяжких і атмосферних ритмів від новатора електронної музики Метта Ленджа." "coupon_mattlange_01" "Музичний альбом | Matt Lange — IsoRhythm" "coupon_mattlange_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Matt Lange — IsoRhythm" "musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina — For No Mankind" "musickit_mateomessina_01_desc" "Пригнічуйте своїх ворогів. Чистий адреналін від лауреата Grammy, Матео Месіни." "coupon_mateomessina_01" "Музичний альбом | Mateo Messina — For No Mankind" "coupon_mateomessina_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Mateo Messina — For No Mankind" "musickit_hotlinemiami_01" "Різні виконавці — Hotline Miami" "musickit_hotlinemiami_01_desc" "Безліч електронних творців представили нам суміш брутальних електронних мотивів у цій неповторній музичній збірці від легендарної гри «Hotline Miami»." "coupon_hotlinemiami_01" "Музичний альбом | Various Artists — Hotline Miami" "coupon_hotlinemiami_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Various Artists — Hotline Miami" "musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski — Total Domination" "musickit_danielsadowski_02_desc" "Композитор Деніел Садовськи піднімає планку музики за допомогою агресивних електронних ритмів, унікальних і хвилюючих звукових ефектів, драйву і футиристичної енергетики. «Попередження: викликає виплеск адреналіну!»" "coupon_danielsadowski_02" "Музичний альбом | Daniel Sadowski — Total Domination" "coupon_danielsadowski_02_stattrak""Музичний альбом StatTrak™ | Daniel Sadowski — Total Domination" "musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac — The Talos Principle" "musickit_damjanmravunac_01_desc" "У цьому альбомі композитор Дам’ян Мравунац поєднує енергійні кінематографічні мотиви з епічним хором. Використана в ньому музика походить з оспіваної критиками гри «The Talos Principle» від Croteam." "coupon_damjanmravunac_01" "Музичний альбом | Damjan Mravunac — The Talos Principle" "coupon_damjanmravunac_01_stattrak""Музичний альбом StatTrak™ | Damjan Mravunac — The Talos Principle" "musickit_proxy_01" "Proxy — Battlepack" "musickit_proxy_01_desc" "Російський композитор важкої електронної музики PROXY доставив свою унікальну важку артилерію і у Counter Strike. Гібридне аудіоозброєння з найкращими студійними технологіями робить цей альбом дійсно самим унікальним." "coupon_proxy_01" "Музичний альбом | Proxy — Battlepack" "coupon_proxy_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Proxy — Battlepack" "musickit_kitheory_01" "Ki:Theory — MOLOTOV" "musickit_kitheory_01_desc" "Виконавець Ki:Theory, відомий виступом на турнірі «The International 4» у Dota 2, зносить голову набором гострих, як бритва електро-рок композицій." "coupon_kitheory_01" "Музичний альбом | Ki:Theory — MOLOTOV" "coupon_kitheory_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Ki:Theory — MOLOTOV" "musickit_troelsfolmann_01" "Troels Folmann — Uber Blasto Phone" "musickit_troelsfolmann_01_desc" "У цій вибуховій збірці треків відомого композитора та володаря багатьох нагород Троєля Фольмана тріумфальні бластофони поєднуються з сучасним уберпульсом." "coupon_troelsfolmann_01" "Музичний альбом | Troels Folmann — Uber Blasto Phone" "coupon_troelsfolmann_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Troels Folmann — Uber Blasto Phone" "musickit_kellybailey_01" "Kelly Bailey — Hazardous Environments" "musickit_kellybailey_01_desc" "Келлі Бейлі, композитор серії ігор Half-Life від Valve, створює арсенал нової апокаліптичної музики, на яку її надихнув темний бік всесвіту Half-Life." "coupon_kellybailey_01" "Музичний альбом | Kelly Bailey — Hazardous Environments" "coupon_kellybailey_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Kelly Bailey — Hazardous Environments" "musickit_skog_02" "Skog — II-Headshot" "musickit_skog_02_desc" "Композитор і продюсер важкої музики Джок Скоґ, повертається із повністю новим важкометалевим альбомом, що перетворює решту музичних альбомів CS:GO у щось миле, тепленьке й пухнасте. Тепер станьте MVP, щоб кожен міг почути вашу крутість!" "coupon_skog_02" "Музичний альбом | Skog — II-Headshot" "coupon_skog_02_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Skog — II-Headshot" "musickit_danielsadowski_03" "Daniel Sadowski — The 8-Bit Kit" "musickit_danielsadowski_03_desc" "Даніель Садовський створив перший восьмибітний музичний набір для Counter-Strike, котрий містить автентичні восьмибітні композиції." "coupon_danielsadowski_03" "Музичний альбом | Daniel Sadowski — The 8-Bit Kit" "coupon_danielsadowski_03_stattrak""Музичний альбом StatTrak™ | Daniel Sadowski — The 8-Bit Kit" "musickit_danielsadowski_04" "Daniel Sadowski — Eye of the Dragon" "musickit_danielsadowski_04_desc" "Композитор Даніель Садовський, який подарував нам хіти «Total Domination», «The 8-Bit Kit» і «Crimson Assault», презентує альбом «Eye Of The Dragon», в якому змішує стиль ніндзі + постріли + хіп-хоп + техно для створення динамічних треків. Ніндзя настільки швидкі, що ворог навіть не помічає швидких і точних смертельних ударів." "coupon_danielsadowski_04" "Музичний альбом | Daniel Sadowski — Eye of the Dragon" "coupon_danielsadowski_04_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Daniel Sadowski — Eye of the Dragon" "musickit_awolnation_01" "AWOLNATION — I Am" "musickit_awolnation_01_desc" "AWOLNATION Виконавець AWOLNATION, який грає у стилі альтернативного року пропонує вам набір музики, який надовго запам’ятаєтья. Цей набір наповнений великою кількістю електронної музики, і включає фрагменти синглу «I Am» та «Sail», котрий вже встиг стати мультиплатиновим." "coupon_awolnation_01" "Музичний альбом | AWOLNATION — I Am" "coupon_awolnation_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | AWOLNATION — I Am" "musickit_mordfustang_01" "Mord Fustang — Diamonds" "musickit_mordfustang_01_desc" "Діаманти. Вони назавжди. Пориньте в арпеджіо Морда Фустанга у цьому свіжому наборі атмосферних мотивів." "coupon_mordfustang_01" "Музичний альбом | Mord Fustang — Diamonds" "coupon_mordfustang_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Mord Fustang — Diamonds" "musickit_michaelbross_01" "Michael Bross — Invasion!" "musickit_michaelbross_01_desc" "Майкл Бросс записав епічний / кінематографічний техно-гранж, щоб ви могли відчували себе справжнім задиракою в бою." "coupon_michaelbross_01" "Музичний альбом | Michael Bross — Invasion!" "coupon_michaelbross_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Michael Bross — Invasion!" "musickit_ianhultquist_01" "Ian Hultquist — Lion's Mouth" "musickit_ianhultquist_01_desc" "Симбіоз бойових барабанів, синтезатора та пульсу струн — приготуйтеся до бою під лавиноподібний звуковий супровід композитора Яна Гультквіста." "coupon_ianhultquist_01" "Музичний альбом | Ian Hultquist — Lion's Mouth" "coupon_ianhultquist_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Ian Hultquist — Lion's Mouth" "musickit_newbeatfund_01" "New Beat Fund — Sponge Fingerz" "musickit_newbeatfund_01_desc" "Сонячний серф з елементами хіп-хопу, панку та гараж-попу. Будь собою та зноси усім довбешки." "coupon_newbeatfund_01" "Музичний альбом | New Beat Fund — Sponge Fingerz" "coupon_newbeatfund_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | New Beat Fund — Sponge Fingerz" "musickit_beartooth_01" "Beartooth — Disgusting" "musickit_beartooth_01_desc" "Beartooth демонструє агресивний і водночас простий хардкор котрий розбурхує натовп і змушує його розносити все. Ідеальна музика для стрільби гвинтівками від бедра. Рок до смерті." "coupon_beartooth_01" "Музичний альбом | Beartooth — Disgusting" "coupon_beartooth_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Beartooth — Disgusting" "musickit_lenniemoore_01" "Lennie Moore — Java Havana Funkaloo" "musickit_lenniemoore_01_desc" "Ігровий композитор Дені Мур пропонує приправлену спеціями суміш джазу з фанком. Цю страву варто подавати холодною, як тіла ваших ворогів, коли ви з ними покінчите." "coupon_lenniemoore_01" "Музичний альбом | Lennie Moore — Java Havana Funkaloo" "coupon_lenniemoore_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Lennie Moore — Java Havana Funkaloo" "musickit_darude_01" "Darude — Moments CSGO" "musickit_darude_01_desc" "Розсікаєте звукові хвилі знайомих мотивів фінського продюсера Darude. Збагатіться важким сплавом високих прогресивних тонів та тонкої структури треків із запасів одного з найвідоміших першопрохідців у жанрі танцювальної музики." "coupon_darude_01" "Музичний альбом | Darude — Moments CS:GO" "coupon_darude_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Darude — Moments CS:GO" "musickit_beartooth_02" "Beartooth — Aggressive" "musickit_beartooth_02_desc" "Beartooth повертається для другого раунду. Цей новий музичний альбом важчий і ще більш агресивний. Ми також зробили гімн кращого гравця дійсно важким, тож вашим ворогам буде не по собі, коли вони програють." "coupon_beartooth_02" "Музичний альбом | Beartooth — Aggressive" "coupon_beartooth_02_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Beartooth — Aggressive" "musickit_blitzkids_01" "Blitz Kids — The Good Youth" "musickit_blitzkids_01_desc" "Британський поп-панк гурт Blitz Kids надає вам чудовий музичний альбом для наступу на точку B під час роздумів про класні нічні вечірки, які ви мали з друзями у коледжі. Це музика, щоби бути швидким і почуватися молодим." "coupon_blitzkids_01" "Музичний альбом | Blitz Kids — The Good Youth" "coupon_blitzkids_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Blitz Kids — The Good Youth" "musickit_hundredth_01" "Hundredth — FREE" "musickit_hundredth_01_desc" "Hundredth несуть важкість у світ своїм мелодичним хардкором. Вивільніться або перетворіться на попіл із цим чудовим саундтреком для знищення недостойних." "coupon_hundredth_01" "Музичний альбом | Hundredth — FREE" "coupon_hundredth_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Hundredth — FREE" "musickit_neckdeep_01" "Neck Deep — Life's Not Out To Get You" "musickit_neckdeep_01_desc" "Часом вам потрібно трохи поп-панку, аби витримати день. Байдуже, чи сьогодні постійні ворожі засідки, чи втрата тривалої серії вбивств, адже є Neck Deep, які доводять, що Life's Not Out To Get You, тож все буде гаразд." "coupon_neckdeep_01" "Музичний альбом | Neck Deep — Life's Not Out To Get You" "coupon_neckdeep_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Neck Deep — Life's Not Out To Get You" "musickit_roam_01" "Roam — Backbone" "musickit_roam_01_desc" "Roam пропонує швидкий і стрімкий поп-панк, який змушує натовп і гравців ворушитися. Доведіть із цим чудовим саундтреком, що ви міцний гравець, який нападає і винищує ворогів швидше, ніж ті розуміють, що відбувається." "coupon_roam_01" "Музичний альбом | Roam — Backbone" "coupon_roam_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Roam — Backbone" "musickit_twinatlantic_01" "Twin Atlantic — GLA" "musickit_twinatlantic_01_desc" "Важче, гучніше та грубіше, аніж будь-коли. Twin Atlantic приходить у CS:GO, щоби допомогти вам розбити ворогів із потужністю шотландського року." "coupon_twinatlantic_01" "Музичний альбом | Twin Atlantic — GLA" "coupon_twinatlantic_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Twin Atlantic — GLA" "musickit_skog_03" "Skog — III-Arena" "musickit_skog_03_desc" "Skog повертається із третім руйнівним металевим альбомом. Цього разу з електроорганним додатком до музики у поєднанні з масивними гітарними рифами, музичними лупами та бурдонами." "coupon_skog_03" "Музичний альбом | Skog — III-Arena" "coupon_skog_03_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Skog — III-Arena" "musickit_theverkkars_01" "The Verkkars — EZ4ENCE" "musickit_theverkkars_01_desc" "The Verkkars злетіли вгору в чартах Фінляндії завдяки неймовірному триб’юту ENCE. Невже насправді можна бути настільки EZ?" "coupon_theverkkars_01" "Музичний альбом | The Verkkars, EZ4ENCE" "coupon_theverkkars_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | The Verkkars, EZ4ENCE" "musickit_halo_01" "Halo: The Master Chief Collection" "musickit_halo_01_desc" "Додайте звуковому супроводу Counter Strike епічності з музичною збіркою Master Chief Collection Music Pack, що містить знакову музику з усесвіту Halo. © 2019 343 Industries. Усі права захищено. Дозвіл на використання надано 343 Industries. Логотипи Halo: The Master Chief Collection і Halo є торговими марками групи компаній Microsoft." "musickit_hlalyx_01" "Half-Life: Alyx — Anti-Citizen" "musickit_hlalyx_01_desc" "Цей музичний альбом на честь Half-Life: Alyx, віртуально-реального повернення Valve до серії Half-Life. Ви — єдиний шанс людства на виживання і ваші захопливі взаємодії з оточенням продовжаться в Counter-Strike: Global Offensive." "musickit_scarlxrd_01" "Scarlxrd — King, Scar" "musickit_scarlxrd_01_desc" "Scarlxrd сплітає важкі біти трепу з унікальним флоу та подачею, що створює унікальний піджанр. Ця неймовірна суміш привертає увагу всього натовпу." "coupon_scarlxrd_01" "Музичний альбом | Scarlxrd — King, Scar" "coupon_scarlxrd_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Scarlxrd — King, Scar" "musickit_timhuling_01" "Tim Huling — Neo Noir" "musickit_timhuling_01_desc" "Композитор Tim Huling презентує музику в стилі класичних нуарних фільмів у поєднанні із сучасним грувом і бітом." "coupon_timhuling_01" "Музичний альбом | Tim Huling — Neo Noir" "coupon_timhuling_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Tim Huling — Neo Noir" "musickit_sammarshall_01" "Sam Marshall — Bodacious" "musickit_sammarshall_01_desc" "Натхненний прикольною музикою відеоігор початку 90-х, композитор Sam Marshall подає ностальгію за класичними іграми під гострим соусом сучасності." "coupon_sammarshall_01" "Музичний альбом | Sam Marshall — Bodacious" "coupon_sammarshall_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Sam Marshall — Bodacious" "musickit_mattlevine_01" "Matt Levine — Drifter" "musickit_mattlevine_01_desc" "Комозитор Мет Лівайн створив музичне шаленство, щоби вшанувати спагеті-вестерни. Як же класно сказати «Уперед, порадуй мене…»" "coupon_mattlevine_01" "Музичний альбом | Matt Levine — Drifter" "coupon_mattlevine_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Matt Levine — Drifter" "musickit_treeadams_benbromfield_01" "Tree Adams and Ben Bromfield — M.U.D.D. FORCE" "musickit_treeadams_benbromfield_01_desc" "Композитори Трі Адамс і Бен Бромфілд — алхіміки надпотужного хаосу під назвою «M.U.D.D. FORCE» — змішали епічні бойові мотиви та відшліфовані синтезаторні звуки у вирі суцільного руйнування." "coupon_treeadams_benbromfield_01" "Музичний альбом | Tree Adams and Ben Bromfield — M.U.D.D. FORCE" "coupon_treeadams_benbromfield_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Tree Adams and Ben Bromfield — M.U.D.D. FORCE" "musickit_amontobin_01" "Amon Tobin — All for Dust" "musickit_amontobin_01_desc" "Легендарний продюсер Amon Tobin дає CS:GO свою унікальну естетику. Цього разу за допомогою лампових підсилювачів." "coupon_amontobin_01" "Музичний альбом | Amon Tobin — All for Dust" "coupon_amontobin_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Amon Tobin — All for Dust" "musickit_hades_01" "Darren Korb — музичний альбом «Hades»" "musickit_hades_01_desc" "Напевне іноді ви не влучаєте в ціль, та цей потужний музичний альбом, щойно з підземного царства Аїда, точно не промах." "musickit_neckdeep_02" "Neck Deep — The Lowlife Pack" "musickit_neckdeep_02_desc" "Доведіть свою ненормальність (і що ви кращі за всіх на цій мапі) за допомогою нового музичного альбому від Neck Deep, що містить пісні з альбому «All Distortions Are Intentional»." "coupon_neckdeep_02" "Музичний альбом | Neck Deep — The Lowlife Pack" "coupon_neckdeep_02_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Neck Deep — The Lowlife Pack" "musickit_scarlxrd_02" "Scarlxrd — CHAIN$AW.LXADXUT." "musickit_scarlxrd_02_desc" "CHAIN$AW ВИПУСКАЄ SCARLXRD НА НЕПЕРЕВЕРШЕНОМУ РІВНІ З ГРУБИМ ТЕМПОМ І ВІДПОВІДНОЮ ВАЖКОЮ ЧАСТИНОЮ." "coupon_scarlxrd_02" "Музичний альбом | Scarlxrd — CHAIN$AW.LXADXUT." "coupon_scarlxrd_02_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Scarlxrd — CHAIN$AW.LXADXUT." "musickit_austinwintory_03" "Austin Wintory — Mocha Petal" "musickit_austinwintory_03_desc" "Остін Вінторі відповідає на питання, яке турбувало людство з давніх-давен: що буде, якщо змішати польку для акордеона з гранджевим геві-металом?" "coupon_austinwintory_03" "Музичний альбом | Austin Wintory — Mocha Petal" "coupon_austinwintory_03_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Austin Wintory — Mocha Petal" "musickit_chipzel_01" "Chipzel — ~Yellow Magic~" "musickit_chipzel_01_desc" "Відеоігровий композитор і легенда жанру чиптюн Chipzel пропонує суміш гібридних стилів, сповнених веселощами, фанком та індивідуальністю, а також натхненну ламкими звуками Speak & Spell." "coupon_chipzel_01" "Музичний альбом | Chipzel — ~Yellow Magic~" "coupon_chipzel_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Chipzel — ~Yellow Magic~" "musickit_freakydna_01" "Freaky DNA — Vici" "musickit_freakydna_01_desc" "Опера. 8-бітні звуки. Аналогові синтезатори. Як це можна не любити? Спец жанру чиптюн Freaky DNA та сопрано співачка Leanne Koch об’єднуються для важких бітів і веселощів!" "coupon_freakydna_01" "Музичний альбом | Freaky DNA — Vici" "coupon_freakydna_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Freaky DNA — Vici" "musickit_jesseharlin_01" "Jesse Harlin — Astro Bellum" "musickit_jesseharlin_01_desc" "Композитор Джессі Гарлін презентує помпезну космічну оперу за мотивами наукової фантастики 70-х, 80-х і пізніших." "coupon_jesseharlin_01" "Музичний альбом | Jesse Harlin — Astro Bellum" "coupon_jesseharlin_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Jesse Harlin — Astro Bellum" "musickit_laurashigihara_01" "Laura Shigihara: Work Hard — Play Hard" "musickit_laurashigihara_01_desc" "Лаура Шиґіхара, відеоігровий композитор і розробник, допоможе вам із гордістю продемонструвати свою зірку найкращого гравця. Насолоджуйтеся цією унікальною сумішшю танцювальної музики 1990-тих, синтезаторних звуків ретроігор та відтінками Plants vs. Zombies." "coupon_laurashigihara_01" "Музичний альбом | Laura Shigihara: Work Hard — Play Hard" "coupon_laurashigihara_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Laura Shigihara: Work Hard — Play Hard" "musickit_sarahschachner_01" "Sarah Schachner — KOLIBRI" "musickit_sarahschachner_01_desc" "Сара Шахнер пропонує готичний та антиутопічний хор розумних скандинавських роботів, які вирішують, що людство слід знищити." "coupon_sarahschachner_01" "Музичний альбом | Sarah Schachner — KOLIBRI" "coupon_sarahschachner_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Sarah Schachner — KOLIBRI" "musickit_bbnos_01" "bbno$ — u mad!" "musickit_bbnos_01_desc" "bbno$ формулює гімн для токсичних гравців «Ви божевільні!». Чи ви божевільні? Дослідження показують, що гра з такою музичною збіркою миттєво перейде зі срібного на глобальний рівень." "coupon_bbnos_01" "Музичний альбом | bbno$ — u mad!" "coupon_bbnos_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | bbno$ — u mad!" "musickit_theverkkars_02" "The Verkkars & n0thing — Flashbang Dance" "musickit_theverkkars_02_desc" "Від сонячної Каліфорнії до холодної Лапландії: легенди Counter-Strike, n0thing і The Verkkars, об’єднують свої сили, щоби створити розривний хіт «Flashbang Dance»! 3, 2, 1 і ти не бачиш!" "coupon_theverkkars_02" "Музичний альбом | The Verkkars & n0thing — Flashbang Dance" "coupon_theverkkars_02_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | The Verkkars & n0thing — Flashbang Dance" ////////////////// "csgo_thousands_separator" " " // Note: This only supports , and . /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Quests! "quest" "Завдання" "quest_desc" " " "quest_totalgoal_points_desc" "Необхідні %actions%: %points%" // special non-breaking space characters in this string, edit carefully! "quest_attrremaining_points_desc" "Лишаються %actions%: %points%" // special non-breaking space characters in this string, edit carefully! "quest_uncommitted_points_desc" "Лишаються %actions%: %points% (%points uncommitted% є за цей матч)" // special non-breaking space characters in this string, edit carefully! "quest_uncommitted_points_warn" " * %actions% будуть зареєстровані у кінці матчу" "quest_uncommitted_points_chat_one" " Завдання виконано: %action% зараховано." "quest_uncommitted_points_chat_singular" " Перебіг завдання: зараховано %action% — +%points%." "quest_uncommitted_points_chat_plural" " Перебіг завдання: зараховано %actions% — +%points%." "quest_uncommitted_points_chat_event" " Бліц-завдання: вам зараховано %action%." "quest_reward_desc" "Нагорода за це завдання\n%s1 — одне з цього:" "quest_reward_xp" "Нагорода за завдання: %s1 досвіду" "quest_event_totalgoal_points_desc" "Отримуйте збільшену кількість очок досвіду за %action% протягом цієї події." "quest_bonus_desc" "Призові: +%xpperbonusaction% досвіду за %action% — %xpbonuscondition%." "quest_bonus_fractional_desc" "Призові: +%xpperbonusactions% досвіду за %n_actions% %actions% — %xpbonuscondition%." "quest_bonus_single_desc" "Призові: +%xpperbonusaction% досвіду — %xpbonuscondition%." "quest_target_chicken" "курчати" "quest_target_human_or_chicken" "людини чи курчати" "quest_target_hostagerescuer" "рятувальника заручників" "quest_target_armsraceleader" "лідера перегонів озброєнь" "quest_target_headshot" "у голову" "quest_target_airborne" "в повітрі" "quest_target_pistolround" "з пістолета" "quest_target_lockeddoor" "закритих дверей" "quest_target_explodingbarrel" "вибухових бочок" "quest_target_glasspane" "скляних панелей" "quest_target_enemydrone" "ворожих дронів" "quest_target_shotgun" "з рушниці" "quest_target_sniperrifle" "зі снайперської гвинтівки" "quest_target_utility" "допоміжними предметами" "quest_target_defaultctpistol" "зі стандартного пістолета ССО" "quest_target_defaultpistol" "зі стандартного пістолета" "quest_target_knife" "ножем" "quest_action_plural_act_kill_human" "вбивства" "quest_action_singular_act_kill_human" "вбивство" "quest_action_plural_act_kill_chicken" "вбивства" "quest_action_singular_act_kill_chicken" "вбивство" "quest_action_plural_act_protect_chicken" "секунди захисту курчат" "quest_action_singular_act_protect_chicken" "секунду захисту курчат" "quest_action_plural_act_kill_target" "ліквідації" "quest_action_singular_act_kill_target" "ліквідацію" "quest_action_plural_act_damage" "шкоди" "quest_action_singular_act_damage" "очко заподіяної шкоди" "quest_action_plural_act_win_match" "перемоги" "quest_action_singular_act_win_match" "перемогу" "quest_action_plural_act_dz_game_end_placement" "розташування" "quest_action_singular_act_dz_game_end_placement" "розташування" "quest_action_plural_act_dz_purchase_item" "придбання" "quest_action_singular_act_dz_purchase_item" "придбати" "quest_action_plural_act_win_round" "перемоги в раундах" "quest_action_singular_act_win_round" "перемогу в раунді" "quest_action_plural_act_round_end" " " "quest_action_singular_act_round_end" " " "quest_action_plural_act_round_mvp" "найкращих гравців матчу" "quest_action_singular_act_round_mvp" "найкращого гравця матчу" "quest_action_plural_act_dm_bonus_points" "очки" "quest_action_singular_act_dm_bonus_points" "очко" "quest_action_plural_act_armsrace_level" "рівні" "quest_action_singular_act_armsrace_level" "рівень" "quest_action_plural_act_gg_weapon_upgrade" "поліпшення" "quest_action_singular_act_gg_weapon_upgrade" "покращення" "quest_action_plural_act_gg_upgrade_to_knifegg" "покращення" "quest_action_singular_act_gg_upgrade_to_knifegg" "покращення" "quest_action_plural_act_flashbang_enemy" "засліплення ворогів" "quest_action_singular_act_flashbang_enemy" "засліплення ворога" "quest_action_plural_act_pick_up_hostage" "порятунки заручників" "quest_action_singular_act_pick_up_hostage" "порятунок заручника" "quest_action_plural_act_rescue_hostage" "порятунки заручників" "quest_action_singular_act_rescue_hostage" "порятунок заручника" "quest_action_plural_act_defuse_bomb" "знешкодження бомб" "quest_action_singular_act_defuse_bomb" "знешкодження бомби" "quest_action_plural_act_plant_bomb" "встановлення бомб" "quest_action_singular_act_plant_bomb" "встановлення бомби" "quest_action_singular_act_income" "долар" "quest_action_plural_act_income" "гроші" "quest_action_singular_act_survivalincome" "долар" "quest_action_plural_act_survivalincome" "готівка" "quest_action_singular_act_spend" "долар" "quest_action_plural_act_spend" "гроші" "quest_action_singular_act_parachute_landed" "секунду польоту на парашуті" "quest_action_plural_act_parachute_landed" "секунди польоту на парашуті" "quest_action_singular_act_bumpmine_launch" "запуск міни для стрибків" "quest_action_plural_act_bumpmine_launch" "запуски мін для стрибків" "quest_action_singular_headshot_kill" "вбивство пострілом в голову" "quest_action_plural_headshot_kill" "вбивства в голову" "quest_action_singular_multikill" "раунд з багатьма вбивствами" "quest_action_plural_multikill" "раунди з багатьма вбивствами" "quest_action_singular_act_apply_graffiti" "графіті" "quest_action_plural_act_apply_graffiti" "графіті" "quest_action_singular_act_detonate_smokegrenade" "димову гранату" "quest_action_plural_act_detonate_smokegrenade" "димові гранати" "quest_action_singular_act_detonate_molotov" "коктейль Молотова" "quest_action_plural_act_detonate_molotov" "коктейлі Молотова" "quest_action_singular_act_use_healthshot" "медичний шприц" "quest_action_plural_act_use_healthshot" "медичні шприци" "quest_action_singular_act_retakes_picked_enemy_card" "обрання ворожої картки" "quest_action_plural_act_retakes_picked_enemy_card" "обрання ворожих карток" "quest_action_singular_act_retakes_picked_mvp_card" "обрання картки найкращого гравця" "quest_action_plural_act_retakes_picked_mvp_card" "обрання карток найкращих гравців" // "quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses" "встановлення або знешкодження бомб" "quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses" "встановлення або знешкодження бомби" "quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages" "врятування заручників або вбивства рятівників" "quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages" "врятування заручника або вбивство рятівника" "quest_action_plural_damage_burn" "шкоду від горіння" "quest_action_singular_damage_burn" "шкоду від горіння" "quest_commandverb_default" "Отримайте" "quest_commandverb_defaultCT" "За спецпризначенців отримайте" "quest_commandverb_defaultT" "За терористів отримайте" "quest_commandverb_deal" "Завдайте" "quest_commandverb_earn" "Здобудьте" "quest_commandverb_earnT" "За терористів заробіть" "quest_commandverb_spend" "Витратьте" "quest_commandverb_execute" "Виконайте" "quest_commandverb_destroy" "Знищте" "quest_commandverb_apply" "Застосуйте" "quest_commandverb_throw" "Киньте" //// "quest_condition_item_own" "зі свого інвентаря" "quest_condition_item_borrowed" "іншого гравця" "quest_condition_item_borrowed_teammate" "товариша по команді" "quest_condition_item_borrowed_enemy" "ворожим" "quest_condition_item_borrowed_victim" "жертви" "quest_condition_item_nondefault" "у чудовому стані" "quest_LoadoutSlot_Melee" "ножем" "quest_LoadoutSlot_Secondary" "пістолетом" "quest_LoadoutSlot_SMG" "пістолетом-кулеметом" "quest_LoadoutSlot_Rifle" "гвинтівкою" "quest_LoadoutSlot_Heavy" "важкою зброєю" "quest_LoadoutSlot_Grenade" "граната" "quest_item_default" "озброєнням" //// "quest_event_ending" "Закінчиться через %s1 хв." "quest_event_soon_hours" "Розпочнеться через %s1 год." "quest_event_soon_hms" "Розпочнеться через %s1:%s2:%s3" "quest_event_today" "Сьогодні о %s1:%s2" "quest_event_future" "Розпочнеться %s1 %s2 о %s3:%s4" "quest_event_timer" "Розпочинається через %s1" //// ////////////////////////// generalized quest strings ////////////////////////////// /// /// Use these if applicable. If not, use this pattern to create new ones. /// /// /// "quest_default_0_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% у режимі «%gamemode%» (%location%)." "quest_default_1_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% %item1% %item_quality% у режимі «%gamemode%» (%location%)." "quest_default_2_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% %item1% або %item2% %item_quality% у режимі «%gamemode%» (%location%)." "quest_default_3_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% %item1%, %item2% або %item3% %item_quality% у режимі «%gamemode%» (%location%)." "quest_default_4_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% %item1%, %item2%, %item3% або %item4% %item_quality% у режимі «%gamemode%» (%location%)." "quest_default_hud_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%" "quest_default_hud_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%" "quest_default_hud_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%" "quest_default_hud_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%" "quest_default_hud_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%/%item4" ///////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////// Quest Strings via Dialog Vars ////// /// /// Used starting with Op09 - the default descriptions should handle most "Perform X Action in GameMode: Location" quests. /// /// "quest_default_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} ({d:points}) {s:target} — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_single_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} ({d:points}) {s:target} в одному матчі — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_default_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} ({d:points}) {s:target} — {s:gamemode}." "quest_single_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} ({d:points}) {s:target} в одному матчі — {s:gamemode}." "quest_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} ({d:points}) {s:target} зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_weapon_single_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} ({d:points}) {s:target} зі зброї «{s:weapon}» в одному матчі — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_weapon_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} ({d:points}) {s:target} зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}." "quest_weapon_category_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} ({d:points}) {s:target} зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}." "quest_flyingscoutsman_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} ({d:points}) {s:target} — Летючий розвідник: {s:location}." "quest_flyingscoutsman_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} ({d:points}) {s:target} — Летючий розвідник." "quest_retakes_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} — «Перехоплення»: {s:location}." "quest_retakes_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} — «Перехоплення»." "quest_armsrace_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} ({d:points}) {s:target} — Перегони озброєнь." "quest_armsrace_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} ({d:points}) {s:target} зі зброї «{s:weapon}» — Перегони озброєнь." // quest exceptions: "quest_931_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_932_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}), коли ви в повітрі — Летючий розвідник." "quest_933_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_934_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}." "quest_935_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі зброї «{s:weapon}» в одному матчі — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_936_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}." "quest_937_var_desc" "Застосуйте графіті ({d:points}) на ворожій території — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_938_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) лідерів перегонів озброєнь — {s:gamemode}." "quest_939_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}." "quest_940_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_941_var_desc" "Отримайте перемоги в пістолетних раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_942_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі зброї «{s:weapon}» в одному матчі — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_943_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) — Летючий розвідник." "quest_944_var_desc" "Витратьте гроші ({d:points}) в одному матчі — {s:gamemode}." "quest_945_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) — Вартовий: {s:location}." "quest_946_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_947_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_948_var_desc" "Здійсніть порятунки заручників ({d:points}) або вбийте рятувальників ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_949_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_950_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) із будь-якої важкої зброї — {s:gamemode}." "quest_951_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}. Гравці починають з: {s:extraequip0}." "quest_952_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_953_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_954_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) {s:target} в одному матчі — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_955_var_desc" "Потоваришуйте з курчатами за {d:points} с — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_956_var_desc" "Використовуйте парашут {d:points} с — {s:gamemode}." "quest_957_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_958_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location} (сутичка)." "quest_959_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_960_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}." "quest_961_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) пістолетом — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_962_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) без витрат грошей в одному матчі — {s:gamemode}." "quest_963_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}." "quest_964_var_desc" "Отримайте перемоги в пістолетних раундах ({d:points}) — {s:gamemode}." "quest_965_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}." "quest_966_var_desc" "Заробіть {d:points}$ — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_967_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_968_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі снайперської гвинтівки — {s:gamemode}." "quest_969_var_desc" "Здійсніть убивства без прицілу ({s:kills}) зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}." "quest_970_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_971_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}." "quest_972_var_desc" "Здійсніть убивства в голову ({d:points}) в одному матчі — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_973_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_974_var_desc" "Здійсніть убивства в голову ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_975_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї ССО — Вартовий: {s:location}." "quest_976_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_977_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_978_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_979_var_desc" "Здійсніть серію із чотирьох чи більше вбивств — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_980_var_desc" "Займіть четверте місце чи вище — {s:gamemode}." "quest_981_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) пострілом у голову зі зброї {s:weapon} — Вартовий: {s:location} без броні." "quest_982_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) пострілом у голову в одному матчі — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_983_var_desc" "Здійсніть убивств ({d:points}) пострілом у голову — {s:gamemode}." "quest_984_var_desc" "Отримайте {d:points} зірок у матчах {s:gamemode}." "quest_985_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) стандартним пістолетом — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_986_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}." "quest_987_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) з головної гвинтівки ворога — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_988_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) ножем — Перегони озброєнь." "quest_989_var_desc" "Завдайте шкоди ({d:points}) допоміжною зброєю — {s:gamemode}." "quest_990_var_desc" "Заробіть тузи ({d:points}) — {s:gamemode}." "quest_991_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) із Tec-9 чи Five-Seven{s:gamemode}: {s:location}." "quest_992_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}." "quest_993_var_desc" "Завдайте шкоди ({d:points}) допоміжною зброєю — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_994_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) — {s:gamemode}." "quest_995_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_996_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_997_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) із «Galil AR» чи «FAMAS» — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_998_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}." "quest_999_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1000_var_desc" "Знищте ворожі дрони ({d:points}) {s:actions} — {s:gamemode}." "quest_1001_var_desc" "Заробіть найкращих гравців ({d:points}) в одному матчі — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1002_var_desc" "Здійсніть серію з двох чи більше вбивств у {d:points} раундах — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1003_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1004_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}." "quest_1005_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1006_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) — Перегони озброєнь." "quest_1007_var_desc" "Знищте замкнені двері ({d:points}) {s:actions} зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}." "quest_1008_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) з AK-47 чи M4A4 — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1009_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1010_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1011_var_desc" "Виграйте 5 чи більше раундів в одній половині матчу — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1012_var_desc" "Наступіть на міни для стрибків ({d:points}) у режимі {s:gamemode}." "quest_1013_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}." "quest_1014_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}." "quest_1015_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) в раундах, витративши не більше 2 000$ — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1016_var_desc" "Назбирайте 3 000$ чи більше — {s:gamemode}." "quest_1017_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1018_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}." "quest_1019_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі зброї «{s:weapon}» — Перегони озброєнь." "quest_1020_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1021_var_desc" "Забийте курчат ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1022_var_desc" "Підірвіть вибухові бочки ({d:points}) — {s:gamemode}." "quest_1023_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1024_var_desc" "Розбийте скляні шибки ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1025_var_desc" "Отримайте перемоги в раундах ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1027_var_desc" "Застосуйте графіті ({d:points}) в стартовій зоні ворогів — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1028_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) в локаціях банан чи квартири{s:gamemode}: {s:location}." "quest_1029_var_desc" "Киньте димові гранати ({d:points}) — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1030_var_desc" "Дістаньте зразок вірусу «Небезпечної зони» з лабораторії «Фенікса»." "quest_1031_var_desc" "Знищте виробничі потужності «Фенікса» та вбийте Франца Кріґельда." "quest_1098_var_desc" "Виграйте раунди — {s:location}." "quest_1032_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1033_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) — Вартовий: {s:location}." "quest_1034_var_desc" "Було виявлено бійців «Феніксу»! З’ясуйте їхні плани." "quest_1035_var_desc" "Здійснюйте вбивства з AK-47, M4A4 чи M4A1-S — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1036_var_desc" "Виграйте раунди — {s:location}." "quest_1037_var_desc" "Здійснюйте вбивства — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1099_var_desc" "Заробіть зірки — {s:location}." "quest_1038_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1039_var_desc" "Здійсніть убивства з усіх {s:kills} пістолетів — Вартовий: {s:location}." "quest_1040_var_desc" "Здійснюйте вбивства зі зброї «{s:weapon}» — {s:location}." "quest_1041_var_desc" "Здійснюйте вбивства зі зброї «{s:weapon}» — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1042_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1043_var_desc" "Здійсніть {s:kills} вбивств з {s:weapon} — Вартовий: {s:location}." "quest_1044_var_desc" "Здійснюйте вбивства на дальності щонайменше 15 метрів — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1045_var_desc" "Здійснюйте вбивства з будь-якої снайперської гвинтівки — {s:location}." "quest_1046_var_desc" "Здійснюйте вбивства в голову — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1047_var_desc" "Здійсніть {s:kills} вбивств із {s:weapon} — Вартовий: {s:location}." "quest_1048_var_desc" "Завдавайте шкоду гранатами — {s:location}." "quest_1049_var_desc" "Заробляйте гроші — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1050_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1051_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) — Вартовий: {s:location}." "quest_1052_var_desc" "Оберіть ворожу картку — {s:location}." "quest_1053_var_desc" "Підривайте димові гранати в конкретних місцях — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1054_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1055_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) зі зброї терористів — Вартовий: {s:location}." "quest_1056_var_desc" "Здійснюйте вбивства з тунелю чи палацу — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1057_var_desc" "Здійснюйте вбивства — {s:location}." "quest_1058_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1059_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) з пістолета-кулемета — Вартовий: {s:location}." "quest_1060_var_desc" "Здійснюйте вбивства пістолетом-кулеметом — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1061_var_desc" "Здійснюйте вбивства пістолетом-кулеметом — {s:location}." "quest_1062_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1063_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) з рушниці — Вартовий: {s:location}." "quest_1064_var_desc" "Оберіть картку найкращого гравця — {s:location}." "quest_1065_var_desc" "Нанесіть графіті в конкретних місцях — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1100_var_desc" "Виграйте раунди — {s:location}." "quest_1066_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1067_var_desc" "Здійсніть убивства в голову ({s:kills}) з AUG — Вартовий: {s:location}." "quest_1068_var_desc" "Засліпіть ворога світлошумовою гранатою — {s:location}." "quest_1069_var_desc" "Нанесіть графіті в конкретних місцях — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1101_var_desc" "Виграйте раунди — {s:location}." "quest_1070_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1071_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) з відстані менше 10 метрів — Вартовий: {s:location}." "quest_1072_var_desc" "Здійснюйте вбивства з відстані менше 10 метрів — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1073_var_desc" "Здійснюйте вбивства — {s:location}." "quest_1074_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1075_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) — Вартовий: {s:location}." "quest_1076_var_desc" "Здійснюйте вбивства в голову — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1077_var_desc" "Здійснюйте вбивства з важкої зброї — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1102_var_desc" "Виграйте раунди — {s:location}." "quest_1078_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1079_var_desc" "Здійсніть убивства з SSG08 ({s:kills}) — Вартовий: {s:location}." "quest_1080_var_desc" "Убивайте курей — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1081_var_desc" "Здійснюйте вбивства — {s:location}." "quest_1082_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1083_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) з MAG-7 — Вартовий: {s:location}." "quest_1084_var_desc" "Здійснюйте вбивства — {s:location}." "quest_1085_var_desc" "Завдайте шкоди гранатами — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1085_v2_var_desc" "Завдавайте шкоду гранатами — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1086_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1087_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) ворожою зброєю — Вартовий: {s:location}." "quest_1088_var_desc" "Здійсніть убивства зі вказаних місць — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1089_var_desc" "Здійсніть убивства з прицілу — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1089_v2_var_desc" "Здійсніть убивства з прицілу — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1090_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1091_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) — Вартовий: {s:location}." "quest_1092_var_desc" "Заробіть очки додатковою зброєю — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1092_v2_var_desc" "Заробіть очки додатковою зброєю — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1093_var_desc" "Витрачайте гроші — {s:gamemode}." "quest_1094_var_desc" "Виграйте раунди — {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1095_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) — Вартовий: {s:location}." "quest_1095_v2_var_desc" "Здійсніть убивства ({s:kills}) з UMP-45 — Вартовий: {s:location}." "quest_1096_var_desc" "Виграйте раунди — {s:location}." "quest_1097_var_desc" "Виконайте завдання." "quest_1097_v2_var_desc" "...сітківка швидко пристосовується до яскравого подразника, що створює тимчасову сліпоту." "quest_1103_var_desc" "Осліпіть ворогів світлошумовими гранатами — {s:gamemode}: {s:location}." // OP11 Week 1 Missions "quest_1106_var_desc" "Переживіть повітряний напад — Вартовий: {s:location}." "quest_1107_var_desc" "Виконайте різноманітні завдання — Небезпечна зона: {s:location}" "quest_1108_var_desc" "Здійснюйте вбивства в різних радіолокаційних місцях" // OP11 Week 2 Missions "quest_1111_var_desc" "Здійснюйте вбивства — Вартовий: {s:location}." // OP11 Week 3 Missions "quest_1115_var_desc" "Здійснюйте вбивства зі снайперської гвинтівки — Вартовий: {s:location}." "quest_1117_var_desc" "Нанесіть графіті в різних місцях" // OP11 Week 4 Missions "quest_1119_var_desc" "Здійснюйте вбивства рушницею — Вартовий: {s:location}." "quest_1120_var_desc" "Здійснюйте вбивства в різних радіолокаційних місцях" // OP11 Week 5 Missions "quest_1123_var_desc" "Здійснюйте вбивства пістолетом-кулеметом — Вартовий: {s:location}." "quest_1125_var_desc" "Виконайте різноманітні завдання" // OP11 Week 6 Missions "quest_1127_var_desc" "Здійснюйте вбивства з гвинтівки — Вартовий: {s:location}." "quest_1128_var_desc" "Здійсніть серію вбивств — Бій на смерть: {s:location}." // OP11 Week 7 Missions "quest_1131_var_desc" "Здійснюйте вбивства — Вартовий: {s:location}." "quest_1132_var_desc" "Здійснюйте вбивства в різних радіолокаційних місцях" // OP11 Week 8 Missions "quest_1135_var_desc" "Здійснюйте вбивства рушницею — Вартовий: {s:location}." "quest_1137_var_desc" "Виконайте різноманітні завдання за допомогою гранат" // OP11 Week 9 Missions "quest_1139_var_desc" "Здійснюйте вбивства пістолетом — Вартовий: {s:location}." "quest_1140_var_desc" "Нанесіть графіті на різних місцях" // OP11 Week 10 Missions "quest_1143_var_desc" "Здійснюйте вбивства з AUG — Вартовий: {s:location}." "quest_1144_var_desc" "Здійснюйте вбивства в різних радіолокаційних місцях" // OP11 Week 11 Missions "quest_1147_var_desc" "Здійснюйте вбивства з MP9 — Вартовий: {s:location}." // OP11 Week 12 Missions "quest_1151_var_desc" "Здійснюйте вбивства пістолетом-кулеметом — Вартовий: {s:location}." "quest_1152_var_desc" "Здійсніть серії вбивств" // OP11 Week 13 Missions "quest_1155_var_desc" "Здійснюйте вбивства ворожою зброєю — Вартовий: {s:location}." "quest_1156_var_desc" "Здійснюйте вбивства в різних радіолокаційних місцях" "quest_1157_var_desc" "Нанесіть графіті на різних місцях" // OP11 Week 14 Missions "quest_1159_var_desc" "Здійснюйте вбивства пробивним зарядом — Вартовий: {s:location}." // OP11 Week 15 Missions "quest_1163_var_desc" "Здійснюйте вбивства важкою зброєю — Вартовий: {s:location}." // OP11 Week 16 Missions "quest_1167_var_desc" "Здійснюйте вбивства — Вартовий: {s:location}." "quest_1169_var_desc" "Здійсніть убивства з допомогою зброї з однієї з колекцій операції «Хижі води»" // OP11 Week 1 Sub-Missions "quest_1200_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1201_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1202_var_desc" "Завдайте шкоди ({d:points}) допоміжною зброєю за один матч" "quest_1203_var_desc" "Завдайте шкоди ({d:points}) допоміжною зброєю" "quest_1204_var_desc" "Знищте ворожий дрон" "quest_1205_var_desc" "Підірвіть бочку" "quest_1206_var_desc" "Розбийте скло" "quest_1207_var_desc" "Запустіть міну для стрибків на даху водонапірної вежі" "quest_1208_var_desc" "Врятуйте заручника" "quest_1209_var_desc" "Здійсніть убивство з бази терористів" "quest_1210_var_desc" "Здійсніть убивство з рампи терористів" "quest_1211_var_desc" "Здійсніть убивство з місця закладання бомби «А»" "quest_1212_var_desc" "Здійсніть убивство з бази ССО" "quest_1213_var_desc" "Здійсніть убивство з крамниці" "quest_1214_var_desc" "Здійсніть убивство з місця закладання бомби «В»" "quest_1215_var_desc" "Здійсніть убивство на підмостках" "quest_1216_var_desc" "Здійсніть убивство з центру" "quest_1217_var_desc" "Здійсніть убивство зі сходів" "quest_1218_var_desc" "Здійсніть убивство з місця закладання бомби «А» (знову!)" "quest_1219_var_desc" "Здійсніть {d:points} раунди з багатьма вбивствами з допомогою Deagle в одному матчі" "quest_1220_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points})" // OP11 Week 2 Sub-Missions "quest_1221_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1222_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше раундів" "quest_1223_var_desc" "Здійсніть убивства в голову ({d:points}) за один матч" "quest_1224_var_desc" "Здійсніть убивства {d:points} пострілами в голову" "quest_1225_var_desc" "Завдайте шкоди гранатами" "quest_1226_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points})" // OP11 Week 3 Sub-Missions "quest_1227_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1228_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше раундів" "quest_1229_var_desc" "Завдайте шкоди ({d:points}) за один матч" "quest_1230_var_desc" "Завдайте {d:points} шкоди" "quest_1231_var_desc" "Нанесіть графіті на базі ССО" "quest_1232_var_desc" "Нанесіть графіті на місце закладання бомби «A»" "quest_1233_var_desc" "Нанесіть графіті в ямі" "quest_1234_var_desc" "Нанесіть графіті на місце закладання бомби «B»" "quest_1235_var_desc" "Нанесіть графіті на центральні двері" "quest_1236_var_desc" "Нанесіть графіті на базі терористів" "quest_1237_var_desc" "Нанесіть графіті на підмостках" "quest_1238_var_desc" "Нанесіть графіті у верхньому тунелі" "quest_1239_var_desc" "Нанесіть графіті на дальні ворота" "quest_1240_var_desc" "Нанесіть графіті в центрі" // OP11 Week 4 Sub-Missions "quest_1241_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1242_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше раундів" "quest_1243_var_desc" "Здійсніть убивство з вулиці" "quest_1244_var_desc" "Здійсніть убивство з місця закладання бомби «А»" "quest_1245_var_desc" "Здійсніть убивство з лобі" "quest_1246_var_desc" "Здійсніть убивство з рампи" "quest_1247_var_desc" "Здійсніть убивство з місця закладання бомби «В»" "quest_1248_var_desc" "Здійсніть убивство з потайного ходу" "quest_1249_var_desc" "Здійсніть убивство з вулиці (знову!)" "quest_1250_var_desc" "Здійсніть убивство з бази терористів" "quest_1251_var_desc" "Здійсніть убивство з даху силоса" "quest_1252_var_desc" "Здійсніть убивство з бази ССО" "quest_1253_var_desc" "{d:points} чи більше разів у єдиному матчі вбийте однією зі своїх перших 5 куль у раунді." "quest_1254_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points})" // OP11 Week 5 Sub-Missions "quest_1255_var_desc" "Отримайте {d:points} MVP в одному матчі" "quest_1256_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1257_var_desc" "Здійсніть убивства в голову ({d:points}) за один матч" "quest_1258_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) пострілами в голову" "quest_1259_var_desc" "Заробіть гроші, поки ваш планшет не працює." "quest_1260_var_desc" "Придбайте високоточне покращення для планшета." "quest_1261_var_desc" "Знищте автоматичну турель" "quest_1262_var_desc" "Закладіть C4 за терористів" "quest_1263_var_desc" "Заподійте шкоду ворогу, стоячи на скелі" // OP11 Week 6 Sub-Missions "quest_1264_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1265_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше раундів" "quest_1266_var_desc" "Здійсніть серію з 3 убивств" "quest_1267_var_desc" "Здійсніть серію з 5 убивств" "quest_1268_var_desc" "Здійсніть серію з 7 убивств" "quest_1269_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) із чужої зброї за один матч" "quest_1270_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) із чужої зброї" // OP11 Week 7 Sub-Missions "quest_1271_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1272_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше раундів" "quest_1273_var_desc" "Здійсніть убивство з центральних дверей" "quest_1274_var_desc" "Здійсніть убивство з підмостків" "quest_1275_var_desc" "Здійсніть убивство з верху центра" "quest_1276_var_desc" "Здійсніть убивство з ями" "quest_1277_var_desc" "Здійсніть убивство з місця закладання бомби «А»" "quest_1278_var_desc" "Здійсніть убивство з центральних дверей (знову!)" "quest_1279_var_desc" "Здійсніть убивство з місця закладання бомби «В»" "quest_1280_var_desc" "Здійсніть убивство з тунелів" "quest_1281_var_desc" "Здійсніть убивство з рампи терористів" "quest_1282_var_desc" "Здійсніть убивство з бази терористів" "quest_1283_var_desc" "Завдайте шкоди ({d:points}) у повітрі за один матч" "quest_1284_var_desc" "Завдайте шкоди ({d:points}) у повітрі" // OP11 Week 8 Sub-Missions "quest_1285_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1286_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше раундів" "quest_1287_var_desc" "Дійдіть до ножового рівня" "quest_1288_var_desc" "Покращте свою зброю {d:points} чи більше разів" "quest_1289_var_desc" "Киньте димову гранату на верх центру." "quest_1290_var_desc" "Киньте димову гранату на банан" "quest_1291_var_desc" "Киньте коктейль Молотова на банан" "quest_1292_var_desc" "Осліпіть 3 ворогів за один матч" "quest_1293_var_desc" "Завдайте шкоди ({d:points}) гранатами за один матч" // OP11 Week 9 Sub-Missions "quest_1294_var_desc" "Здійсніть {d:points} чи більше влучань у голову в одному матчі" "quest_1295_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points}) пострілами в голову" "quest_1296_var_desc" "Нанесіть графіті на даху водонапірної вежі" "quest_1297_var_desc" "Нанесіть графіті біля якоря на пірсі" "quest_1298_var_desc" "Нанесіть графіті на кран" "quest_1299_var_desc" "Нанесіть графіті на дах радіостанції" "quest_1300_var_desc" "Нанесіть графіті на ринку біля готелю" "quest_1301_var_desc" "Нанесіть графіті на грилях у зоні пікніку" "quest_1302_var_desc" "Нанесіть графіті в маяку" "quest_1303_var_desc" "Нанесіть графіті на мості" "quest_1304_var_desc" "Нанесіть графіті на будівельному майданчику" "quest_1306_var_desc" "Покращте свою зброю {d:points} чи більше разів" // OP11 Week 10 Sub-Missions "quest_1307_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1308_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше раундів" "quest_1309_var_desc" "Здійсніть убивство з майданчика" "quest_1310_var_desc" "Здійсніть убивство з верхнього парку" "quest_1311_var_desc" "Здійсніть убивство з місця закладання бомби «А»" "quest_1312_var_desc" "Здійсніть убивство з укриття снайпера" "quest_1313_var_desc" "Здійсніть убивство з місця закладання бомби «В»" "quest_1314_var_desc" "Здійсніть убивство з бази терористів" "quest_1315_var_desc" "Здійсніть убивство в тунелях" "quest_1316_var_desc" "Здійсніть убивство з майданчика (знову!)" "quest_1317_var_desc" "Здійсніть убивство з фонтана" "quest_1318_var_desc" "Здійсніть убивство з туалету" // OP11 Week 11 Sub-Missions "quest_1321_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1322_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше раундів" "quest_1323_var_desc" "Скористайтеся медичним шприцом {d:points} чи більше разів за один матч" "quest_1324_var_desc" "Скористайтеся медичним шприцом {d:points} чи більше разів" "quest_1325_var_desc" "Завдайте {d:points} шкоди гранатами за один матч" "quest_1326_var_desc" "Завдайте {d:points} шкоди гранатами" // OP11 Week 12 Sub-Missions "quest_1327_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1328_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше раундів" "quest_1329_var_desc" "Здійсніть серію з 3 убивств" "quest_1330_var_desc" "Здійсніть серію з 4 убивств" "quest_1331_var_desc" "Здійсніть серію з 5 убивств" "quest_1332_var_desc" "Здійсніть убивства {d:points} видами зброї в одному матчі" "quest_1333_var_desc" "Здійсніть убивства {d:points} видами зброї (можна в різних матчах)" // OP11 Week 13 Sub-Missions "quest_1334_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1335_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1336_var_desc" "Здійсніть убивство з центру" "quest_1337_var_desc" "Здійсніть убивство з місця закладання бомби «А»" "quest_1338_var_desc" "Здійсніть убивство з бази ССО" "quest_1339_var_desc" "Здійсніть убивство з будинку" "quest_1340_var_desc" "Здійсніть убивство з місця закладання бомби «В»" "quest_1341_var_desc" "Здійсніть убивство з руїн" "quest_1342_var_desc" "Здійсніть убивство з бази терористів" "quest_1343_var_desc" "Здійсніть убивство з головного коридору" "quest_1344_var_desc" "Здійсніть убивство з місця закладання бомби «А» (знову!)" "quest_1345_var_desc" "Здійсніть убивство з центру (знову!)" "quest_1346_var_desc" "Нанесіть графіті на арку на захід від Казби" "quest_1347_var_desc" "Нанесіть графіті на спіральних сходах Казби" "quest_1348_var_desc" "Нанесіть графіті на купол" "quest_1349_var_desc" "Нанесіть графіті на гелікоптерну розмітку на базі" "quest_1350_var_desc" "Нанесіть графіті на баржу у Флотилії" "quest_1351_var_desc" "Нанесіть графіті на готель «Аврора» в місті" "quest_1352_var_desc" "Нанесіть графіті на силосну вежу 3 в резервуарах" "quest_1353_var_desc" "Нанесіть графіті на вежу маяка" "quest_1354_var_desc" "Нанесіть графіті на рибальський пірс" // OP11 Week 14 Sub-Missions "quest_1355_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1356_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1359_var_desc" "Здійсніть убивства в перші 30 секунд на початку раунду {d:points} чи більше разів" // OP11 Week 15 Sub-Missions "quest_1361_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1362_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1363_var_desc" "Убийте лідера перегонів озброєнь {d:points} чи більше разів у одному матчі" "quest_1364_var_desc" "Здійсніть убивства ({d:points})" "quest_1365_var_desc" "Завдайте шкоди ({d:points}) за один матч" "quest_1366_var_desc" "Завдайте {d:points} шкоди" // OP11 Week 16 Sub-Missions "quest_1367_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1368_var_desc" "Виграйте {d:points} чи більше матчів" "quest_1369_var_desc" "Здійсніть {d:points} чи більше вбивств одним з агентів «Хижих вод» в одному матчі" "quest_1370_var_desc" "Здійсніть {d:points} чи більше вбивств" "quest_1371_var_desc" "Здійсніть {d:points} чи більше вбивств зброєю з однієї з колекцій операції «Хижі води»" "quest_1372_var_desc" "Здійсніть {d:points} чи більше вбивств" "quest_default_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} {s:target}" "quest_weapon_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}" "quest_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} {s:target}
до завершення матчу" "quest_weapon_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}
до завершення матчу" //hud exceptions: "quest_931_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_932_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства в повітрі" "quest_933_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_934_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_935_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства зі зброї «{s:weapon}»
до завершення матчу" "quest_936_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_937_hud_var_desc" "Нанесіть графіті" "quest_937_hud_var_desc_CT" "Нанесіть графіті на силос чи торгівельний автомат" "quest_937_hud_var_desc_T" "Нанесіть графіті на «небесах» чи в гаражі" "quest_938_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства лідерів перегонів озброєнь" "quest_939_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_940_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_941_hud_var_desc" "Отримуйте перемоги в пістолетних раундах" "quest_942_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства зі зброї «{s:weapon}»
до завершення матчу" "quest_943_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_944_hud_var_desc" "Витрачайте гроші" "quest_945_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_946_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_947_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_948_hud_var_desc" "Рятуйте або запобігайте рятуванню" "quest_948_hud_var_desc_CT" "Рятуйте заручників" "quest_948_hud_var_desc_T" "Убивайте рятувальників" "quest_949_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_950_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства з важкої зброї" "quest_951_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_952_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_953_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_954_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства {s:target} до завершення матчу" "quest_955_hud_var_desc" "Товаришуйте з курчатами за допомогою [{v:csgo_bind:bind_use}]
на {d:points} с" "quest_956_hud_var_desc" "Набирайте секунди спуску з парашутом" "quest_957_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_958_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_959_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_960_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_961_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства пістолетом" "quest_962_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства без грошових витрат
до завершення матчу" "quest_963_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_964_hud_var_desc" "Отримуйте перемоги в пістолетних раундах" "quest_965_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_966_hud_var_desc" "Заробляйте гроші" "quest_967_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_968_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства зі снайперської гвинтівки" "quest_969_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства без прицілу: {s:weapon}" "quest_970_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_971_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_972_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства пострілом
у голову до кінця матчу" "quest_973_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_974_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства пострілом у голову" "quest_975_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства зі зброї ССО" "quest_976_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_977_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_978_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_979_hud_var_desc" "Здійсніть серію із чотирьох убивств" "quest_980_hud_var_desc" "Займіть четверте місце чи вище" "quest_981_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства пострілом у голову: {s:weapon}" "quest_982_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства в голову зі зброї «{s:weapon}»
до завершення матчу" "quest_983_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства пострілом у голову" "quest_984_hud_var_desc" "Отримуйте зірки" "quest_985_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства стандартним пістолетом" "quest_986_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_987_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_987_hud_var_desc_CT" "Здійснюйте вбивства з AK-47" "quest_987_hud_var_desc_T" "Здійснюйте вбивства з M4A4 чи M4A1-S" "quest_988_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства ножем" "quest_989_hud_var_desc" "Завдайте шкоди допоміжною зброєю" "quest_990_hud_var_desc" "Заробіть тузи" "quest_991_hud_var_desc_CT" "Здійснюйте вбивства з Five-Seven" "quest_991_hud_var_desc_T" "Здійснюйте вбивства з Tec-9" "quest_991_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства з Tec-9 чи Five-Seven" "quest_992_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: Пробивний заряд" "quest_993_hud_var_desc" "Завдайте шкоди допоміжною зброєю" "quest_994_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_995_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_996_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_997_hud_var_desc_CT" "Здійснюйте вбивства з FAMAS" "quest_997_hud_var_desc_T" "Здійснюйте вбивства з Galil AR" "quest_997_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства з Galil AR або FAMAS" "quest_998_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_999_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_1000_hud_var_desc" "Знищте ворожі дрони" "quest_1001_hud_var_desc" "Отримуйте зірки
до завершення матчу" "quest_1002_hud_var_desc" "Здобудьте раунди з багатьма вбивствами" "quest_1003_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_1004_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_1005_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1006_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1007_hud_var_desc" "Знищуйте замкнені двері" "quest_1008_hud_var_desc_CT" "Здійснюйте вбивства з M4A4 або M4A1-S" "quest_1008_hud_var_desc_T" "Здійснюйте вбивства з AK-47" "quest_1008_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства з AK-47 або M4A4" "quest_1009_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1010_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_1011_hud_var_desc" "Отримайте 5 перемог у раундах в одній половині гри" "quest_1012_hud_var_desc" "Наступайте на міни для стрибків" "quest_1013_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_1014_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_1015_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства, витративши менше 2 000$" "quest_1016_hud_var_desc" "Назбирайте 3 000$" "quest_1017_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1018_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1019_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства пістолетом-кулеметом" "quest_1020_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_1021_hud_var_desc" "Забивайте курчат" "quest_1022_hud_var_desc" "Підривайте бочки" "quest_1023_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1024_hud_var_desc" "Розбивайте скляні шибки" "quest_1025_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1027_hud_var_desc" "Нанесіть графіті
в стартовій зоні ворогів" "quest_1028_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства на
«банані» чи в квартирах" "quest_1029_hud_var_desc" "Кидайте димові гранати" "quest_1029_hud_var_desc_CT" "Кидайте димові гранати в
квартирах чи на рампі Т" "quest_1029_hud_var_desc_T" "Кидайте димові гранати в
укритті снайпера чи на сходах" "quest_1031_hud_var_desc" " " "quest_1098_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1032_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1033_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1034_hud_var_desc" "Розслідуйте плани «Феніксу»" "quest_1035_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства з AK-47, M4A4 або M4A1-S" "quest_1036_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1037_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1099_hud_var_desc" "Отримуйте зірки" "quest_1038_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1039_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства різними пістолетами" "quest_1040_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства пістолетом" "quest_1041_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства з Desert Eagle" "quest_1042_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1043_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1044_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства з відстані щонайменше 15 метрів" "quest_1045_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства з будь-якої снайперської гвинтівки" "quest_1046_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства в голову" "quest_1047_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства з M249" "quest_1048_hud_var_desc" "Завдавайте шкоди гранатами" "quest_1049_hud_var_desc" "Заробляйте гроші" "quest_1050_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1051_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1052_hud_var_desc" "Обирайте ворожу картку" "quest_1053_hud_var_desc" "Кидайте димові гранати" "quest_1053_hud_var_desc_T" "Кидайте димові гранати біля гаража чи міні" "quest_1053_hud_var_desc_CT" "Кидайте димові гранати біля кімнати керування чи хатини" "quest_1054_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1055_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1056_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства з тунелю чи палацу" "quest_1057_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1058_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1059_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1060_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_1061_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_1062_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1063_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1064_hud_var_desc" "Обирайте картку найкращого гравця" "quest_1065_hud_var_desc" "Нанесіть графіті" "quest_1065_hud_var_desc_T" "Нанесіть графіті в центрі" "quest_1065_hud_var_desc_CT" "Нанесіть графіті на верхній стороні терористів чи зовні" "quest_1100_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1066_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1067_hud_var_desc" "У голову з AUG" "quest_1068_hud_var_desc" "Засліпіть ворога світлошумовою гранатою" "quest_1069_hud_var_desc" "Нанесіть графіті" "quest_1069_hud_var_desc_T" "Нанесіть графіті на підмостках чи у верхньому тунелі" "quest_1069_hud_var_desc_CT" "Нанесіть графіті в нижньому тунелі чи на коротких сходах" "quest_1101_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1070_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1071_hud_var_desc" "З відстані до 10 метрів" "quest_1072_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства з відстані до 10 метрів" "quest_1073_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1074_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1075_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1076_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства в голову" "quest_1077_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_1102_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1078_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1079_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "quest_1080_hud_var_desc" "Убивайте курей" "quest_1081_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1082_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1083_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1084_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1085_hud_var_desc" "Завдавайте шкоди гранатами" "quest_1085_v2_hud_var_desc" "Завдайте шкоди гранатами" "quest_1086_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1087_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1088_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства зі вказаних місць" "quest_1088_hud_var_desc_T" "Убийте ворогів у місцях закладання бомби." "quest_1088_hud_var_desc_CT" "Здійснюйте вбивства з місць закладання бомб." "quest_1089_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства з прицілу" "quest_1089_v2_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства з прицілу" "quest_1090_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1091_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1092_hud_var_desc" "Заробляйте очки додатковою зброєю" "quest_1092_v2_hud_var_desc" "Заробляйте очки додатковою зброєю" "quest_1093_hud_var_desc" "Витрачайте гроші" "quest_1094_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1095_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства" "quest_1095_v2_hud_var_desc" "Здійснюйте вбивства з UMP-45" "quest_1096_hud_var_desc" "Вигравайте раунди" "quest_1097_hud_var_desc" "Виконайте завдання" "quest_1097_v2_hud_var_desc" "Пориньте в операцію «Фенікс» глибше" "quest_1103_hud_var_desc" "Осліплюйте ворогів світлошумовими гранатами" ///////////////////////////////////////////////////////////////// // win quests "Quest_Win_a_Mode" "Нейтралізація загрози: %gamemode%" "Quest_Win_a_Mode_desc" "Виграйте 1 матч у режимі «%gamemode%»." "Quest_Win_a_Mapgroup" "Кінець гри: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Заробіть %actions% у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_Win_a_Map" "Кінець гри: %gamemode%, %map%" "Quest_Win_a_Map_desc" "Заробіть %actions% у режимі «%gamemode%»: %map%." "Quest_Win_Rounds_Map" "Зіткнення: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Заробіть %actions% у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_Win_Rounds_Map_Short" "Виграно раундів" // equipment quests "Quest_Weapon_Mode" "Опанування зброї: %gamemode%, %weapon%" "Quest_Weapon_Mode_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% у режимі «%gamemode%» зі зброї: %weapon%." "Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Зробіть вбивство у режимі «%gamemode%» зі зброї: %weapon%." // equipment + mapgroup quests "Quest_Weapon_Mapgroup" "%mapgroup% — опанування зброї: %weapon%" "Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% з %weapon% у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Завдайте %actions%%optional_target% зі зброї %weapon% у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Пристрілка: %mapgroup%, %weapon%" "Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% зі зброї %weapon% за три перших постріли у раунді, у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_Weapon_Map" "%map% — опанування зброї: %weapon%" "Quest_Weapon_Map_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% з %weapon% у режимі «%gamemode%»: %map%." "Quest_Weapon_Map_Team_desc" "Граючи за %team%, зробіть %actions%%optional_target% зі зброї %weapon% у режимі «%gamemode%»: %map%." "Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Граючи за %team%, зробіть %actions%%optional_target% зі зброї %weapon% у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Поліпшення зброї: %mapgroup%" "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Майстерність стрільби: %mapgroup%" "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "У режимі «%gamemode%»: %mapgroup% добийтеся зарахування %action% щоразу різною зброєю." "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Граючи за %team% у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%, добийтеся зарахування %action% щоразу різною зброєю." "Quest_Defend_Bomb_Mapgroup_desc" "Заробіть %actions% після закладання бомби у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." // Hostage quests "Quest_Rescue_Map" "Евакуація заручників: %map%" "Quest_Rescue_Map_Desc" "Заробіть %actions% у режимі «%gamemode%»: %map%." // Plant bomb quests "Quest_PlantBomb_Mapgroup" "Знавець з вибухівки: %mapgroup%" "Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Здійсніть %actions% у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." // Assassination "Quest_Assassination" "Ліквідація %victim_team% %target%" "Quest_Assassination_desc" "Знайдіть та усуньте %victim_team% %target% у режимі «%gamemode%»: %map%." "quest_target_turner" "Тернера" "quest_target_jackson" "Джексона" "quest_target_chapel" "Чапела" "quest_target_sergei" "Сергія" "quest_assassination_you_are_target" "Ви граєте за %s1.\nОдин з гравців має вас усунути." "quest_assassination_target_on_server" "Гравець намагається усунути зазначену ціль: %s1" "quest_assassination_target_on_server_has_quest" "Вам необхідно ліквідувати цю особу: %s1" "quest_assassination_target_killed" "%s1 ліквідовано!" "quest_assassination_no_longer_target" "Ви більше не граєте за %s1." // Income "Quest_Income_Mapgroup" "Валовий прибуток: 1 000 000 $" "Quest_Income_Mapgroup_desc" "Заробіть у сумі 1 000 000 $ у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "Граючи за %team%, заробіть у сумі 1 000 000 $ у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_Spend_Mapgroup_Team_desc" "Граючи за %team%, витратіть у сумі 1 000 000 $ у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." // deathmatch bonus points "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Знавець озброєння: %mapgroup%" "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Заробіть очки призовою зброєю у режимі «Бій на смерть»: %mapgroup%." "Quest_DMBonusPoints_Map" "Знавець озброєння: %map%" "Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Заробіть очки призовою зброєю у режимі «Бій на смерть»: %map%." // play quests "Quest_Kills_Mapgroup" "Рекогносцирування: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% — %condition% — у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "Граючи за %team%, зробіть %actions%%optional_target% у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_Kills_Mapgroup_Victim_Team_desc" "Граючи за %team%, зробіть %actions% %victim_team% у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_Flashbang_Mapgroup_Team_desc" "Граючи за %team%, заробіть %actions%%optional_target% у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Завдайте вогняної %actions% ворогам у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_Headshots_Mapgroup" "Постріл у голову: «%gamemode%», %mapgroup%" "Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Зробіть %actions% пострілами в голову у режимі «%gamemode%»: %mapgroup%." "Quest_Kills_Map" "Рекогносцирування: %gamemode%, %map%" "Quest_Kills_Map_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% у режимі «%gamemode%»: %map%." "Quest_Kills_Mode" "Рекогносцирування: %gamemode%" "Quest_Kills_Mode_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% у режимі «%gamemode%»." // chicken quests "Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Гонитва за припасами: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Chicken_Kills_Map" "Гонитва за припасами: %gamemode%, %map%" "Quest_Chicken_Kills" "Курячий суп" // generic string tokens "quest_team_ct" "спецпризначенця" "quest_team_terrorist" "терориста" "quest_complete_the_match" "Завершіть матч для того, щоби виконати завдання" "quest_complete_the_match_uncommitted" "Заверште матч, щоби зберегти поступ завдання" // Coop quests "Quest_Guardian_Bomb" "Групове випробування «Вартовий»: %map%, %weapon%" "Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Групове випробування «Вартовий»: граючи за %team%, захистіть від ворогів разом із напарником місце закладання бомби на мапі %map%.

Заробіть %action%, здійснивши %kills% убивств із %weapon%. %extradetails%" "Quest_Guardian_Desc_op08" "Групове випробування «Вартовий»: граючи за %team%, захистіть від ворогів разом із напарником місце закладання бомби на мапі %map%.

Заробіть %action%, здійснивши %kills% %killtype% із %weapon%. %extradetails%%presence%" "Quest_Guardian_Desc_op09" "{s:commandverb} {s:kills} чи більше {s:killtype} зі зброї {s:weapon} — Вартовий: {s:location}." "Quest_CoopMission_Desc_op09" "Кооперативний напад: виконайте ціль із напарником — {s:location}." "Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} чи більше {s:killtype} зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}. Гравці починають з: {s:extraequip0}." "Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} чи більше {s:killtype} зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}. Гравці починають з: {s:extraequip0} та{s:extraequip1}." "Quest_Guardian_Desc_op10" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} — Вартовий: {s:location}." "Quest_CoopMission_Desc_op10" "Кооперативний напад: виконайте ціль із напарником — {s:location}." "Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} чи більше {s:killtype} зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}. Гравці починають з: {s:extraequip0}." "Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} чи більше {s:killtype} зі зброї «{s:weapon}» — Вартовий: {s:location}. Гравці починають з: {s:extraequip0} та{s:extraequip1}." "Quest_Coop_Desc_Rescue" "Групове випробування «Удар»: Граючи за %team%, разом із напарником, врятуйте заручника на мапі %map%.

%extradetails%" "Quest_Coop_Desc_Recon" "Групове випробування «Удар»: Граючи за %team%, разом із напарником, викрадіть розвіддані на мапі %map%.

%extradetails%" "Quest_Coop_Desc_Bomb" "Групове випробування «Удар»: Граючи за %team%, разом із напарником, підірвіть %map%.

%extradetails%" "Quest_op09_coopmission" "Дістаньте зразок вірусу «Небезпечної зони» з лабораторії «Фенікса»." "Quest_op10_coopmission" "«Фенікс» були помічені поруч зі старою фермою. Розвідайте територію та дізнайтеся, що вони там планують." "Quest_Guardian_Hostage" "Групове випробування «Вартовий»: %map%, %weapon%" "Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Групове випробування «Вартовий»: граючи за %team%, разом із напарником не дайте ССО дістатися заручників на мапі %map%.

Заробіть %action%, убивши %kills% ворогів із %weapon%. %extradetails%" "quest_guardian_kills_5" "5" "quest_guardian_kills_10" "10" "quest_guardian_kills_15" "15" "quest_guardian_kills_20" "20" "quest_guardian_kills_25" "25" "quest_guardian_kills_30" "30" "quest_guardian_kills_35" "35" "quest_guardian_kills_40" "40" "quest_guardian_kills_45" "45" "quest_guardian_kills_50" "50" // Guardian kill types "quest_killtype_normal" "убивств" "quest_killtype_headshot" "убивств пострілом у голову" "quest_killtype_blind" "убивств засліплених" "quest_killtype_unscoped" "убивств без прицілу" "quest_enemy_weapon" "ворожою зброєю" "quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75-авто чи будь-якої ворожої зброї" "quest_weapon_sniperrifle" "будь-якої снайперської гвинтівки" "quest_weapon_any_rifle" "будь-якою гвинтівкою" "quest_weapon_m4" "будь-якої гвинтівки М4" "quest_weapon_starter_ct" "будь-якого стандартного пістолету ССО" "quest_weapon_ct" "зброї спецпризначенців" "quest_weapon_t" "зброї терористів" "quest_weapon_any_pistol" "будь-якого пістолету" "quest_weapon_any_weapon" "будь-якої" "quest_weapon_any_shotgun" "будь-якої рушниці" "quest_weapon_any_smg" "будь-якого пістолета-кулемета" "quest_weapon_ssg08_or_mag7" "SSG 08 або MAG-7" "quest_weapon_awp_or_p90" "AWP або P90" "quest_weapon_unique_pistol" "різних пістолетів" "quest_presence_heavy" "

ПОРАДА: Очікуйте сильний опір на цій території!" "quest_guardian_empty" " " "quest_guardian_cantbuy" "На цьому завданні не можна закуплятися." "quest_guardian_maxmoneylimit" "На цьому завданні обмежено максимальний капітал." "quest_guardian_killrewardsonly" "Гроші виплачуються лише за вбивства." "quest_guardian_moneyreset" "Гроші втрачаються після провалу місії." "quest_guardian_heavyarmor" "Доступна штурмова броня." "quest_guardian_noarmor" "Броня недоступна." "quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "Доступна штурмова броня. Гроші втрачаються після провалу місії" //"quest_guardian_maxmoney_16000" "$16000" //"quest_guardian_maxmoney_10000" "$10000" //"quest_guardian_maxmoney_6000" "$6000" //"quest_guardian_maxmoney_3200" "$3200" //"quest_guardian_maxmoney_0" "$0" // "Get [headshot] kills: [unscoped] [AWP]" // Double spaces will automatically be removed. "guardian_mission_type_kills" "Здійснюйте вбивства: {s:weapon}" "guardian_mission_type_headshots" "Здійснюйте вбивства в голову: {s:weapon}" "guardian_mission_type_unscoped" "Здійснюйте вбивства без прицілу: {s:weapon}" "guardian_mission_type_enemy_weapon" "Здійснюйте вбивства зі зброї ворога: {s:weapon}" "guardian_mission_type_enemy_airborne" "Здійснюйте вбивства в повітрі: {s:weapon}" "guardian_mission_type_flashbang" "Убивайте засліплених ворогів" "guardian_mission_type_ct_weapons" "Здійснюйте вбивства зі зброї спецпризначенців" // bonus tokens "quest_bonus_headshot" "якщо зроблено пострілом у голову" "quest_bonus_zoomed" "через оптичний приціл" "quest_bonus_not_zoomed" "якщо без прицілювання" "quest_bonus_chickens" "якщо жертвою є курка" "quest_bonus_taser" "якщо зроблено Zeus x27" "quest_bonus_bomb_planted" "якщо закладено бомбу" "quest_bonus_melee" "якщо зроблено зброєю ближнього бою" "quest_bonus_killstreak_2" "якщо зроблено у серії з двох чи більше" "quest_bonus_killstreak_3" "якщо зроблено у серії з трьох чи більше" "quest_bonus_chickenstreak_2" "якщо зроблено у серії з двох чи більше поспіль курок" "quest_bonus_chickenstreak_3" "якщо зроблено у серії з трьох чи більше поспіль курок" "quest_bonus_borrowed_gun" "якщо зроблено позиченою зброєю" "quest_bonus_borrowed_gun_enemy" "якщо зроблено ворожою зброєю" "quest_bonus_borrowed_gun_own" "якщо зроблено зброєю самої жертви" "quest_bonus_victim_rescuing" "якщо жертва рятувала заручника" "quest_bonus_bulletcount_1" "якщо зроблено першим вашим пострілом у раунді" "quest_bonus_totalrounds_2" "якщо зроблено за перші 2 постріли" "quest_bonus_totalrounds_3" "якщо зроблено за перші 3 постріли" "quest_bonus_totalrounds_4" "якщо зроблено за перші 4 постріли" "quest_bonus_totalrounds_5" "якщо зроблено за перші 5 пострілів" "quest_bonus_weapon_elite" "якщо з подвійними Beretta" "quest_bonus_weapon_ssg08" "якщо з SSG08" "quest_bonus_weapon_revolver" "якщо з R8 Revolver" "quest_bonus_weapon_glock_hkp2000_usp_silencer" "якщо з P2000, USP-S, чи Glock-18" "quest_bonus_set_dust" "якщо зброя із колекції «Даст»" "quest_bonus_set_aztec" "якщо зброя із колекції «Ацтек»" "quest_bonus_set_vertigo" "якщо зброя із колекції «Вертіґо»" "quest_bonus_set_inferno" "якщо зброя із колекції «Інферно»" "quest_bonus_set_militia" "якщо зброя із колекції «Міліша»" "quest_bonus_set_nuke" "якщо зброя із колекції «Нюк»" "quest_bonus_set_office" "якщо зброя із колекції «Офіс»" "quest_bonus_set_assault" "якщо зброя із колекції «Есолт»" "quest_bonus_set_dust_2" "якщо зброя із колекції «Даст 2»" "quest_bonus_set_train" "якщо зброя із колекції «Трейн»" "quest_bonus_set_mirage" "якщо зброя із колекції «Міраж»" "quest_bonus_set_italy" "якщо зброя із колекції «Італі»" "quest_bonus_set_lake" "якщо зброя із колекції «Лейк»" "quest_bonus_set_safehouse" "якщо зброя із колекції «Сейфхаус»" "quest_bonus_set_esports" "якщо зброя із колекції «Кіберспорт 2013»" "quest_bonus_set_weapons_i" "якщо зброя із колекції «Збройна угода»" "quest_bonus_set_bravo_i" "якщо зброя із колекції «Браво»" "quest_bonus_set_bravo_ii" "якщо зброя із колекції «Альфа»" "quest_bonus_set_weapons_ii" "якщо зброя із колекції «Збройна угода 2»" "quest_bonus_set_esports_ii" "якщо зброя із зимової колекції «Кіберспорт 2013»" "quest_bonus_set_esports_2014_summer" "якщо зброя із літньої колекції «Кіберспорт 2014»" "quest_bonus_set_community_1" "якщо зброя із колекції «Зимовий наступ»" "quest_bonus_set_weapons_iii" "якщо зброя із колекції «Збройна угода 3»" "quest_bonus_set_community_2" "якщо зброя із колекції «Фенікс»" "quest_bonus_set_community_3" "якщо зброя з Мисливської колекції" "quest_bonus_set_community_4" "якщо зброя із колекції «Прорив»" "quest_bonus_set_community_5" "якщо зброя із колекції «Авангард»" "quest_bonus_set_community_6" "якщо зброя із колекції «Хрома»" "quest_bonus_set_community_7" "якщо зброя із колекції «Хрома 2»" "quest_bonus_set_community_11" "зброєю з колекції «Дике полум’я»" "quest_bonus_set_bank" "якщо зброя із колекції «Банк»" "quest_bonus_set_baggage" "якщо зброя із колекції «Беґедж»" "quest_bonus_set_cobblestone" "якщо зброя із колекції «Коблстоун»" "quest_bonus_set_overpass" "якщо зброя із колекції «Оверпас»" "quest_bonus_set_cache" "якщо зброя із колекції «Кеш»" "quest_bonus_set_kimono" "зброєю з колекції «Сонце на сході»" "quest_bonus_cs_assault" "якщо мапа — Assault" "quest_bonus_cs_italy" "якщо мапа — Italy" "quest_bonus_cs_militia" "якщо мапа — Militia" "quest_bonus_cs_office" "якщо мапа — Office" "quest_bonus_de_aztec" "якщо мапа — Aztec" "quest_bonus_de_dust" "якщо мапа — Dust" "quest_bonus_de_dust2" "якщо мапа — Dust II" "quest_bonus_de_mirage" "якщо мапа — Mirage" "quest_bonus_de_overpass" "якщо мапа — Overpass" "quest_bonus_de_cbble" "якщо мапа — Cobblestone" "quest_bonus_de_train" "якщо мапа — Train" "quest_bonus_de_inferno" "якщо мапа — Inferno" "quest_bonus_de_nuke" "якщо мапа — Nuke" "quest_bonus_de_shorttrain" "якщо мапа — Shorttrain" "quest_bonus_de_shortdust" "якщо мапа — Shortdust" "quest_bonus_de_vertigo" "якщо мапа — Vertigo" "quest_bonus_de_balkan" "якщо мапа — Balkan" "quest_bonus_ar_baggage" "якщо мапа — Baggage" "quest_bonus_ar_monastery" "якщо мапа — Monastery" "quest_bonus_ar_shoots" "якщо мапа — Shoots" "quest_bonus_de_embassy" "якщо мапа — Embassy" "quest_bonus_de_bank" "якщо мапа — Bank" "quest_bonus_de_lake" "якщо мапа — Lake" "quest_bonus_de_depot" "якщо мапа — Depot" "quest_bonus_de_safehouse" "якщо мапа — Safehouse" "quest_bonus_de_sugarcane" "якщо мапа — Sugarcane" "quest_bonus_de_stmarc" "якщо мапа — St. Marc" "quest_bonus_cs_museum" "якщо мапа — Museum" "quest_bonus_cs_thunder" "якщо мапа — Thunder" "quest_bonus_de_favela" "якщо мапа — Favela" "quest_bonus_cs_downtown" "якщо мапа — Downtown" "quest_bonus_de_seaside" "якщо мапа — Seaside" "quest_bonus_de_library" "якщо мапа — Library" "quest_bonus_cs_motel" "якщо мапа — Motel" "quest_bonus_de_cache" "якщо мапа — Cache" "quest_bonus_de_ali" "якщо мапа — Ali" "quest_bonus_de_ruins" "якщо мапа — Ruins" "quest_bonus_de_ruby" "якщо мапа — Ruby" "quest_bonus_de_chinatown" "якщо мапа — Chinatown" "quest_bonus_de_gwalior" "якщо мапа — Gwalior" "quest_bonus_cs_agency" "якщо мапа — Agency" "quest_bonus_cs_siege" "якщо мапа — Siege" "quest_bonus_de_castle" "якщо мапа — Castle" "quest_bonus_de_overgrown" "якщо мапа — Overgrown" "quest_bonus_de_blackgold" "якщо мапа — Black Gold" "quest_bonus_cs_rush" "якщо мапа — Rush" "quest_bonus_de_mist" "якщо мапа — Mist" "quest_bonus_cs_insertion" "якщо мапа — Insertion" "quest_bonus_cs_workout" "якщо мапа — Workout" "quest_bonus_cs_backalley" "якщо мапа — Back Alley" "quest_bonus_de_marquis" "якщо мапа — Marquis" "quest_bonus_de_facade" "якщо мапа — Facade" "quest_bonus_de_season" "якщо мапа — Season" "quest_bonus_de_bazaar" "якщо мапа — Bazaar" "quest_bonus_de_santorini" "якщо мапа — Santorini" "quest_bonus_de_subzero" "якщо мапа — Subzero" "quest_bonus_de_biome" "якщо мапа — Biome" // OperationalPoints "Quest_OperationalPoints_Template" "Нагорода за виконання: %s1" "Quest_OperationalPoints_1" "★" "Quest_OperationalPoints_2" "★★" "Quest_OperationalPoints_3" "★★★" // Hud Message "Quest_ProgressMadeMessage1" " У кінці матчу буде нараховано бали за завдання: +%s1." /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Campaigns "csgo_campaign_eurasia" "Кампанія «Євразія»" "csgo_campaign_eurasia_desc" "Campaign Eurasia" "csgo_campaign_vanguard" "Кампанія «Авангард»" "csgo_campaign_vanguard_desc" "Campaign Vanguard" "csgo_campaign_maghreb" "Кампанія «Магриб»" "csgo_campaign_maghreb_desc" "Campaign Maghreb" "csgo_campaign_weapons" "Кампанія «Фахівець зі зброї»" "csgo_campaign_weapons_desc" "Campaign Weapons Specialist" "csgo_campaign_marksman" "Кампанія «Стрілець»" "csgo_campaign_marksman_desc" "Campaign Marksman" "csgo_campaign_revolution" "Кампанія «Революція»" "csgo_campaign_revolution_desc" "Campaign Revolution" "csgo_campaign_7" "Кампанія «Дике полум’я»" "csgo_campaign_7_desc" "Завдання кампанії «Дике полум’я» виконуються у таких режимах гри: спрощений, перегони озброєнь, підрив об’єкта та бій на смерть. Отримуйте очки досвіду, виконуючи особливі дії у завданнях." "csgo_campaign_8" "Кампанія «Близнюки»" "csgo_campaign_8_desc" "Завдання кампанії «Близнюки» виконуються разом з напарником. Отримуйте очки досвіду за виконання завдань «Удар» та «Вартовий»." "csgo_campaign_9" "Кампанія «Гідра»" "csgo_campaign_9_desc" "Завдання вартового необхідно проходити разом із другом. Завершуйте завдання, щоб отримати очки досвіду вартового." "campaign" "Кампанія" "campaign_add_explained" "Придбавши цю кампанію, ви отримаєте:\n - Доступ до цих завдань на час проведення операції\n - Миттєвий доступ до першого завдання\n - Можливість виконати ще одне додаткове завдання на тиждень" "campaign_no_price" "Цю кампанію більше неможливо придбати" // Mission Objectives "Op_bloodhound_Sebastien_501" "Себастьян Енке: Вітаю, мене звуть Себастьян Енке, і я ваш командир на час операції «Дойда». Яка наша задача? Вистежити одного з найнебезпечніших бойовиків угрупування «Фенікс». У тренуванні під моїм керівництвом ви станете не просто солдатом… ви станете мисливцем. Але до того, як ми розпочнемо вправи із гвинтівкою, ви маєте засвоїти, як до неї дожити. Оволодійте майстерністю стрільби з пістолета, бо це найшвидший шлях здобути потрібні засоби." "Op_bloodhound_Sebastien_502" "Себастьян Енке: До того, як усіх нас зрадити, Чейс Тернер був почесним оперативником коаліційної групи військ. Воювати з ним віч-на-віч — це самогубство, але правильно координуючи рухи ми здатні вбити його ще до того, як він дізнається, що потрапив під ваш приціл. AWP надійна і смертоносна, і також це найперша зброя, яку вам слід опанувати." "Op_bloodhound_Sebastien_503" "Себастьян Енке: Хоча лейт. Сабрі вважає інакше, але перемога залежить від спільних зусиль, а не індивідуальної майстерності. Ви б’єтеся не наодинці: тож навіть якщо ви не змогли смертельно вразити, часом і поранення ворога здатне схилити терези у ваш бік. Візьміть SSG08 для підтримки своїх напарників." "Op_bloodhound_Sebastien_504" "Себастьян Енке: Перейшовши до стану Валерії, Тернер робить усе можливе, аби відібрати в нас перевагу… через що ми панікуємо і стаємо неуважними. Але влучність — це невід’ємна риса вправного оперативника… орудувати Aug як кийком може кожен, та чи зможете ви вправлятися з ним як зі скальпелем?" "Op_bloodhound_Sebastien_505" "Себастьян Енке: Ми зробили 5 невдалих замахів на вбивство Тернера… він двічі втік від нас, за допомогою дезінформації завівши нас у пастку: якщо те ж станеться і з вами, то будьте готові до всього." "Op_bloodhound_Sebastien_510" "Себастьян Енке: Успіх чи провал наших завдань виникає із коротких моментів: огляд з-поза правильного рогу… натискання на гачок у правильну мить… Я даю вам три постріли на вбивство вашої цілі… але вам має бути достатньо і одного." "Op_bloodhound_Sebastien_511" "Себастьян Енке: Сьогодні день екзамену. Ми визначили розташування Сергія, одного з приспішників Валерії низького рангу. Знайди його. Вбий його… і доведи мені, що ти готовий до полювання на Тернера." "Op_bloodhound_Sebastien_512" "Себастьян Еннеке: Ми отримали інформацію про те, що террористичне угрупування Тернера було мобілізовано. Це наший останній шанс для тренування, перш ніж ми вирушимо на полювання." "Op_bloodhound_Sebastien_513" "Себастьян Енке: Не можу ніяк зрозуміти… «Фенікс» напали на корпорацію «Season», але це не характерне для Тернера… ціль не політична, а місце проведення бою надто мале. Будьте обережні, покидаючи ціль «А»… там знаходиться драбина, яка веде вас до ідеального місця для снайпера: Тернер може вас очікувати саме там." "Op_bloodhound_Sebastien_514" "Себастьян Енке: Найбільшого удару Тернер нам завдав, коли він усунув Лорда Вільяма, одного з найбільших політичних та фінансових покровителів коаліційної групи військ. Утримуючи контроль над вежею, він поцілив усіх оперативників, що були послані на порятунок Лорда Вільяма… ми не можемо дозволити історії повторитися." "Op_bloodhound_Sebastien_515" "Себастьян Енке: Ми помітили активність «Фенікса» у закинутому депо… Будьте обережні під час захисту території: може здаватися, що ви надійно захищені укриттям, але у депо є багато місць у яких можна сховатися, особливо у зоні закладання бомби В." "Op_bloodhound_Sebastien_516" "Себастьян Енке: Ми відслідкували одного з людей Тернера до торгівельного кварталу у районі Магхреб: будь обережним, коли будеш спускатися вниз алеями до цілі «В». Люди Тернера можуть влаштувати засаду у будинку, в якому дуже хороший огляд на місце закладання бомби. " "Op_bloodhound_Sebastien_517" "Себастьян Енке: Тернеру відомо, що ми вже близько: він атакує на легкі цілі по всьому світу… він хоче використати заручників, щоб розділити Коаліцію і позбутися нас один за одним." "Op_bloodhound_Sebastien_506" "Себастьян Енке: Людина, за яким ми полюємо, називається Чейз Тернер. Він був нашим другом, а я був його наставником… найбільш обдарований снайпер, якого я коли не будь навчав. Слова Валерії змінили його до невпізнання, і коли прийде час, саме нам необхідно буде позбутися його. Давай розпочнемо твоє тренування з SSG08." "Op_bloodhound_Sebastien_507" "Себастьян Енке: AWP недарма користується великою популярністю у снайперів. Я був свідком того, як одна куля може змінити цілий світ… удосконалюй свою майстерність, і одного дня ти теж зможеш." "Op_bloodhound_Sebastien_508" "Себастьян Енке: Ну що ж, зараз і побачимо чи тобі хватить духу навчитися тому, що не змогла лейтенант Сабрі. Не вся точна зброя містить приціл. В умілих руках пістолет Desert Eagle ефективний на дальних дистанціях, хоча він і коштує значно дешевше за AWP. Ну і як ти знаєш… перевага на початках може сильно змінити хід поєдинку." "Op_bloodhound_Sebastien_509" "Себастьян Енке: Ми не завжди можемо контролювати ситуацію, і на жаль реальність така, що зброя досить дорога. Якщо ви зустрінетесь із Тернером, можливо ваша улюблена зброя не завжди буде під рукою, тому будьте готові використовувати те, що маєте." "Op_bloodhound_Sebastien_518" "Себастьян Енке: Перед тим як Тернер зрадив нас, він був першокласним солдатом. З його інстинктом і здібністю контолювати рівень вогню, він сам зміг зупинити террористів, які намагалися знищити зоопарк. Він говорив, що міг одночасно вбивати людей «Фенікса» і насолоджуватися шоу в дельфінарії." "Op_bloodhound_Sebastien_519" "Себастьян Енке: Зерно зради Тернера, почало зароджуватись під час запланованої операції в районі Магрибу. Агенти Валерії шукали місце для вибуху в торговому районі, і ми вирушили їх зупинити. Мабуть він вбив близько дюжини людей в нутрі палацу, але після стрілянини він повернувся додому дещо інакшим… Валерія дісталась до нього: і він піддався впливу її солодких слів." "Op_bloodhound_Sebastien_520" "Себастьян Енке: Війська Тернера вже близько. Пригадай своє тренування і використай AWP для спостереженням за місцем закладання бомби. Вас лише двоє, тому дійте обережно і прикривайте одне одному спини. " "Op_bloodhound_Sebastien_521" "Себастьян Енке: Валерія послала Тернера на місію, щоб той довів свою вірність їхній справі — викрадення та перевезення бойового плутонію. Одна з найулюбленіших його такти — взяти під контроль офіси з видом на потяги, перетворивши їх на снайперське гніздо." "Op_bloodhound_Sebastien_522" "Себастьян Енке: Коли він опинився в угрупуванні «Фенікс», Тернер очолив напад на один з маєтків лорда Вільяма… бій був затяжний та жорстокий. Тернер отримав контроль над вежею, та стримував наші сили поки його нові союзники виконували завдання. В кінці, ми програли: лорд Вільям був мертвий." "Op_bloodhound_Sebastien_523" "Себастьян Енке: Ми прагнули знайти Тернера все більше, але це немало різниці: він не просто знав всі наші тактики… він знав як діє кожен оперативник нашої групи. Він розпочав план по знищенню Котаро Ізакі… використавши його ненависть до Елліотт Кінгсман, щоб виманити його у корпорацію «Season»." "Op_bloodhound_Sebastien_524" "Себастьян Енке: Смерть лорда Вільяма пустила хвилі по всій Європі. Згодом анархісти які розповсюджували пропаганду «Фенкса», вийшли на вулиці. Ми стримали їх завдяки верхівці парка." "Op_bloodhound_Sebastien_525" "Себастьян Енке: Наша остання зустріч з Тернером була найбільш прохолодною. Він використав крокви у зонні закладання бомби «В», щоб знищити нас одного за одним. Ми відтіснили їх… але вже після того як вони знищили всю інформацію яка стосувалась їх: єдине що ми знаємо напевне, це те що «Фенікс» готує новий удар по цивільній цілі." "Op_bloodhound_Sebastien_526" "Себастьян Енке: Час, на який ми так довго очікували, настав: Нам доповіли, що Тернер приймає участь у цьому захопленні заручників. Якщо помітиш його у бою, ліквідуй." "Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "Себастьян Енке: Група Тернера зализує свої рани, але ми не маємо часу для спочинку. Час для тренування новими видами зброї… коли Тернер висуне голову, ми будемо до цього готові." "Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "Себастьян Енке: Люди Тернера розділились по Магрібі, щоб знищити селища які не були згодні з політикою «Фенікс». Щоб захистити цих людей ми маємо розділитись. Візьми з собою іншого оперативника та захищай зону закладання бомби. Пам’ятай це не звичайна місія: НЕ ПОКИДАЙ ЗОНУ." "Op_bloodhound_Sebastien_527" "Себастьян Енке: В бою ми завжди повинні оцінювати наше оточення та імпровізувати. Ця вправа вчить не покладатись на сили Коаліції… вбий ворога, а потім використай його ж зброю проти них самих." "Op_bloodhound_Sebastien_528" "Себастьян Еннеке: Я отримав інформацію, що ваш транспортний вертоліт було збито неподалік Магреба. Евакуація на підході, але це займе певний час. Просто тримайтеся разом і пам’ятайте все те, що я вам говорив." "Op_Bloodhound_booth_529" "Бут: Значить ти і є той новий агент, про якого стільки розмови. Я впевнений, що допомагати пану Енке у його прагненні відімстити достатньо весело, але якщо ти хочеш зацікавлений у значно більшому ніж просто допомагати одному старику у його справі, тоді нам треба поговорити. Моє ім’я - Бут… і я завжди шукаю молоді таланти, з якими можна добре підзаробити." "Op_Bloodhound_booth_530" "Бут: Що ти думаєш щодо дзен вправ? Поки ти на полі, спіймай декілька курчат для мене. Звичайно ти дивуєшся нащо я прошу тебе про таке смішне завдання. Можливо я шукав на кому випробувати свої вироби… можливо, я оцінюю як добре ви слідуєте інструкціям… а можливо, я насправді просто ненавиджу курчат. Тим не менш, виконай моє прохання і ти отримаєш винагороду." "Op_Bloodhound_booth_531" "Бут: Якби сильно я не хотів вірити у те що люди поважають мій бізнес, реальність така: я продаю зброю людям які люблять її використовувати…. Можливо вони навіть хочуть використати її на мені. Покажи мені, що ти можеш взяти все від цього світу що він тобі дає, і нехай тіла твоїх ворогів розкажуть історію твоєї перемоги. Зроби це… і я із задоволенням прийму тебе." "Op_Bloodhound_booth_531_turner" "Бут: Чейз Тернер був людиною талановитою і переконливою... Дуже шкода, що ви вбили його. Але немає ніякого сенсу зупинятися на минулому, треба рухатися вперед. Вбивство Тернера підтвердило, що ви умілий боєць… тому я маю для вас спеціальне завдання, з такими уміннями як у вас." "Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "Себастьян Енке: До того, як усіх нас зрадити, Чейз Тернер був почесним оперативником коаліційної групи військ. Оскільки ти єдиний хто переміг його в чесному бою… тепер ти маєш право носити звання майстра AWP." "Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "Себастьян Енке: Там знаходиться той з ким би я хотів зустрітись, перебіжчик з групи військ коаліції на ім’я Чейз Тернер. Але перед тим як ти почнеш, я маю для тебе останній тест. Разом зі своїми новими братами і сестрами протидій своїм колишнім союзникам… не дай їм забрати наших заручників." "Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "Себастьян Енке: Зі смертю Тернера, не маю сумнівів що Валерія буде мститись… щоб вижити вам прийдеться адаптуватись до будь-яких умов." "Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "Себастьян Енке: Можливо Тернер і мертвий, а от його справ й досі ні. Ми має бути на сторожі і тренувати наші здібності." "Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "Себастьян Енке: Фенікс напав на корпорацію «Season», ми повинні вирушати негайно!" "Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "Себастьян Енке: Анонім повідомив про діяльність «Фенікса» у містечку в Магрібі. Щось тут не так… будь обережний при спусканні бічною алеєю… там може бути засідка." "Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "Себастьян Енке: «Фенікс» роблять крок, атакуючи різні незахищені цілі по всьому світі… відправляйся туди та врятуй заручників!" "Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "Себастьян Енке: Чейз Тернер для багатьох з нас був другом, а для мене протеже… Я не отримав насолоди від його смерті, але це було не обхідно зробити. Не треба озиратись на минуле… треба дивитись в майбутнє." "Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "Себастьян Енке: Ми не можемо завжди контролювати перебіг бою, і на жаль реальність війни така, що рушниці не дешеві. Якщо Валерія прийде по тебе, ти можеш і не мати потрібно рушниці, і якщо так трапиться ти маєш бути готовим використати те що буде у тебе в руках." "Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "Себастьян Енке: Війська «Фенікса» вже близько. Пригадай своє тренування і використай AWP для спостереженням за місцем закладання бомби. Вас лише двоє, тому дійте обережно і прикривайте одне одному спини." "Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "Себастьян Енке: Група Тернера зализує свої рани, але ми не маємо часу для спочинку. Час для тренування новими видами зброї…" "Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "Себастьян Енке: Якось ми вже стикались з Тренером на складі подібному цьому… Він використав крокви у зонні закладання бомби «В», щоб знищити нас одного за одним. Ми відтіснили їх… але вже після того як вони знищили всю інформацію яка стосувалась їх: єдине що ми знаємо напевне, це те що «Фенікс» готує новий удар по цивільній цілі." "Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "Валерія Дженнер: Звірства. Кримінал. Тероризм. Я не займаюся такими речами. Мене звати Валерія Дженнер, і я голос «Фенікса»… і «Фенікс»… це голос свободи. Говорять, що твої таланти можуть знадобитися у Боротьбі. Настав час показати на що ти здатний. " "Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "Валерія Дженнер: Ви не перший хто звернув увагу на таке зухвале ставлення до нас. Справжню свободу можна буде відчути тільки якщо спалити дотла цю систему з релігією та буржуазією… а потім на рештках ми зможемо побудувати новий і справжній світ. Настав час перейти на шлях фенікса… настав час запалити полум’я революції." "Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "Валерія Дженнер: Вогонь — це зброя революції. Вогонь дихає, як і ми. Вогонь поширюється, як і ми. Так, він забирає життя, але без вогню ми б зараз жили у темряви і вмерли від холоду. Не бійся вогню… опануй його." "Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "Валерія Дженнер: Наша мета — позбутися тиранів, які контролюють увесь світ. Ось чому ми повинні бути абсолютно непередбачуваними для ворога. Нападайте рішуче і негайно. Ховайтеся зі своїм дробовиком, а в слушний час дійте блискавично." "Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "Валерія Дженнер: Подобається тобі чи ні, але продавець зброї Бут життєво необхідний Боротьбі. Так, він грає на обидві сторони, але без його товару ми не зможемо скинути тиранів. Працюй з ним. Використай його. Але ніколи не вір йому." "Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "Валерія Дженнер: Я хочу познайомити тебе з однією людиною. Перебіжчик з Коаліції - Чейз Тернер. Але перед знайомством ти маєш пройти ще одне завдання. Стань рядом з новими братами та сестрами проти попередніх… Не дай їм забрати наших заручників." "Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "Валерія Дженнер: ЗМІ люблять чіпляти на все ярлики. Жертви серед цивільного населення… Військові втрати… коли насправді життя — це життя. Всі на цій землі грають певну роль у Боротьбі… і всі ми відповідаємо за наші рішення. Чоловіки та жінки, яких ми захоплюємо, не випадкові люди, яких схопили не втому місці не в той час. Їх захопили з певних причин… і ми повинні зробити все, щоб їх не забрал від нас." "Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "Валерія Дженнер: Тернер мертвий. Вбитий батьком який не міг стерпіти те що син затьмарив його. Розплата прийде до вас містер Енке… але зараз я хочу щоб він відчув той же біль що і ми. Я вистежила одного з його найкращих учнів, оперативника на ім’я Джексон. Знайди його. Вбий його. І віднови справедливість для «Фенікса»." "Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "Валерія Дженнер: Ви довели свою вірність… і тепер ви потрібні «Феніксу». В ядерному об’єкті, який ми плануємо захопити, нещодавно переробили токсичну кімнату. Я відсилаю тебе та побратимів, для захоплення інженерів які відповідають за перероблення. Ми маємо знати про всі майбутні зміни." "Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "Валерія Дженнер: Ми ніколи не знаємо які ресурси будуть доступні на полі бою, то ж важливо вміти боротись різною зброєю… не тільки з той яку ви вже опанували." "Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "Валерія Дженнер: Здається деякі конфлікти ніколи не зникнуть. Наче танець, який повторюється знову і знову. Люди дивляться на це і для них це виглядає марністю, але «Фенікс» бачить надію. Допоки люди будуть помирати за справу в яку вони вірять, надія ще є. До поки ми не відступаємо від мети, поразки — це ніщо." "Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "Валерія Дженнер: Тернер відігравав важливу роль в Боротьбі, тепер ти мусиш йти по його кроках. Опануй AWP… прийми спадщину великої людини." "Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "Валерія Дженнер: Світ ще не готовий до нашого послання, але це не означає, що наше послання не потрібно поширювати. З часом, страх зміниться на розуміння, і «Фенікс» стане тим героєм, яким він є насправді." "Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "Валерія Дженнер: Порівнювати техніку Хав’єра та Тарнера це як порівнювати Полока та Кандинські… Вони обидва майстри, просто один любить хаос. Не кожне замовлення — кривава баня. Коли я викликаю тебе на завдання, то очікую, що твої вбивства будуть чистими та точними." "Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "Валерія Дженнер: Маркус Чапел — найкращий друг Себастьяна Енке. Вірний. Мужній. Та неперевершений стрілок. А ще він неймовірно передбачуваний, ось чому я змогла його заманити сюди. Вистежи його та покінчи з ним… і Енке буде жити до кінця життя у смутки та стражданнях." "Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "Валерія Дженнер: «Феніксу» не потрібні боягузи. Часто наше перемога залежить від беззупинної агресії… і тут знадобиться пістолет-кулемет. Досить легкий щоб швидко пересуватись, і доволі швидкий щоб косити ворогів." "Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "Валерія Дженнер: Якщо ти прагнеш боротись за зміни, я маю дещо тобі розповісти. Вбий людину ножем. Відчуй її кров на своїх руках. Не ігноруй її. Не виправдовуй її. Прийми її. Для «Фенікса» немає брехні… ні для сплячого світу… ні для себе." "Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "Валерія Дженнер: Бут влаштував день відкритих дверей… іди та спробуй щось… можливо там є зброя якої ти раніше не бачив і вона підійде тобі." "Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "Валерія Дженнер: Фенікс — це символ воскресіння… Кожна наша сутичка, п’ята чи п’ятидесята, неважливо, це новий початок. Використай цю можливість та завдай удару нашим ворогам… Знищи їхній бойовий дух, повернувши їхню зброю проти них самих." "Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "Валерія Дженнер: Люди хочуть вірити, що зміни відбуваються в рамках системи, але ми обидва знаємо краще. Система захищає корпоративних маріонеток, таких як «Андерхіл і Мерфі», в той час як вони набивають свої кишені виробництвом, яке знищує звичайних людей. Сьогодні їхня вежа зі слонової кістки почне падати." "Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "Валерія Дженнер: Фелікс почав компанію проти нас в Магрибі… Він назвав це — операцією «Авангард». Це було поле смерті. Одного за одним, Тернер вбивав наших братів та сестер які намагались закласти вибухівку. Саме в той час сумні зародились в ньому. Яке мета, може змусити людей іти на смерть з такою відданістю. Він знайшов мене… і я відповіла на його питання." "Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "Валерія Дженнер: Я не знаю як, але Фелікс дізнався про наш план пограбування банку і його бандити в дорозі. Вам двом доведеться зібрати всю вашу рішучість та скорити гнобителів." "Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "Валерія Дженнер: Ми показали всьому світові, що наша боротьба не безплідна… тепер анархісти поширились по всій Європі… прагнучи звільнитись від золотих кліток уряду." "Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "Валерія Дженнер: Страх — породження розуму, і це те що наші вороги чудово розуміють. Бачиш: коли люди злякані, вони звертаються за допомогою до влади, тому що вони вивчені відчувати себе безсилими. Ось чому необхідно заволодіти ядерною зброєю: як тільки ми відкриємо їм очі на безсилість влади… вони піднімуться щоб врятувати себе." "Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "Валерія Дженнер: Всі титані індустрії зібрались на Елісейському курорті — храм марнотратства, призначений для керівників які зробили свої статки на спинах своїх робітників. Вони сміються, цокаючись келихами повних шампанського… вартість одного якого складає місячну зарплатню робітника. Але скоро ми зітремо посмішки з їхніх лиць." "Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "Валерія Дженнер: Історія може бути написана переможцями, але це не значить що ми зобов’язані купляти книгу. Ми програли битву в Магрибі, але ми здобули підтримку Тернера. Тепер Тернер мертвий, але ми маємо тебе. Коаліція вважає, що вона завдала нам удар, але як і з історією дезертирства Тернера, як і у випадку з нашим тезкою… поразка це ще не кінець. «Фенікс» не може померти." "Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "Валерія Дженнер: Взяття в полон лорда Уільямса — це один з найбільших тріумфів «Фенікса». Тернер з невеликою командою увірвався до маєтку Уільямса, і витягнув цього жалюгідного черв’яка з його вежі зі слонової кістки. Спецпідрозділ коаліції марно намагався його врятувати… Тернер поклав усіх за допомогою SSG08." "Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "Чейз Тернер: Здається той журналіст, якого ми захопили під час операції «Авангард», має більше друзів ніж ми думали. Наш сховок було знайдено, і тепер бандити Фелікса наступають. Підтримки не буде. Час вам двом утримувати лінію." "Op_Bloodhound_Turner_intro" "Чейз Тернер: Приємно познайомитись, я Чейз Тернер. Я б хотів виголосити промову, але у нас проблеми. Себастьян Енке відправив оперативника на ім’я Джексон, для знищення Валерії. Немає нічого важливішого за її життя." "Op_Bloodhound_Turner_headshot" "Чейз Тернер: Наші бої ведуться на полях. В офісах. В домівках людей. І тому важливо, щоб випущення куля досягала своєї цілі. Ми не різники. Ми хірурги." "Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "Чейз Тернер: Перш ніж стати вільним бійцем, я був снайпером… Навчений найкращими. Себастьян казав, що це дар, але я не думаю, що вміння убити незнайому тобі людину заслуговує гордості… Так чи інакше, здобуті мною навички зберегли мені життя. При захопленні «Андерхіл і Мерфі», переконайся, що кімната з металодетектором добре оглядається… Інакше тебе оточать." "Op_Bloodhound_Turner_hero" "Чейз Тернер: Ненавиджу цю частину світу… занадто багато поганих спогадів. Раніше, коли я був військовим, мене називали героєм, тому що я міг наодинці стримувати ціль «А». Герой… Я просто знаходив гарне місце за бочками з чудовим оглядом і вбивав будь-кого хто насмілювався підійти. Я був не героєм… Я був чудовиськом." "Op_Bloodhound_Turner_cobble" "Чейз Тернер: Лорд Вільям був одним з головних спонсорів групи військ коаліції, але його були такі ж не чисті як і він сам. Викрасти Вільяма не склало труднощів. А от очікувати на евакуацію… ось це була найскладніша частина." "Op_Bloodhound_Turner_chaos" "Чейз Тернер: Змалку нас вчать, що хаос - погано. Що для виживання нам потрібен порядок… Але в справжньому житті порядок не приносить користі звичайній людині… Порядок служить тим, хто має владу. Тим, що змушують простих людей воювати за них… Тим, хто нав’язує свої закони і порядки іншим заради якогось неймовірного блага котрого неможливо досягнути. Це нагла брехня. Ми не повинні боятися людей, які думають лише про себе." "Op_Bloodhound_Turner_valeria" "Чейз Тернер: Коли Валерія вперше попросила мене викрасти ядерні матеріали, я завагався: якщо я помилився щодо неї… якщо моя довіра була недоречна… я б наділив скажену жінку можливістю зброєю масового знищення. Але моя віра була винагороджена. Валерія не хотіла знищити світ. Вона хотіла його захистити." "Op_Bloodhound_Turner_underhill" "Чейз Тернер: «Андерхіл і Мерфі» займається оплачуваною вакханалією зі своїми клієнтами на Елісейському курорті. Ці люди переживають тільки за свої прибутки, а не за інших людей… але скоро вони отримають по заслугах." "Op_Bloodhound_Turner_shame" "Чейз Тернер: Мені соромно за речі, які я робив ніби‐то заради моєї країни… Але зараз не час посипати голову попелом. Все, що я можу зараз — це спробувати змінити світ на краще. І так, наш новий світ буде побудовано на тілах полеглих, бо зміни ніколи не проходять легко. Ми не солдати… Ми не миротворці… Ми — борці за щастя. І коли ті, що сплять вічним сном прокинуться… Вони нам подякують." "Op_Bloodhound_Turner_blunt" "Чейз Тернер: Що ж, ми маємо зробити все правильно… Спецпідрозділ прислав найкращого снайпера, щоб вбити нас. Чапела і мене тренував Себастьян Енке; він один з найкращих… але цього недостатньо. Знайди його та прибери до того як він знайде тебе." "Op_Bloodhound_Turner_booth" "Чейз Тернер: Хтось здав нас усіх, і тепер звичайне пограбування перетвориться у смертельну битву. Руки на поготові. Я все обдумую як витягнути вас звідти. Але будьте впевнені я вас одних там не залишу." "Op_Bloodhound_Turner_journalist" "Чейз Тарнер: Коли я дезертував під час операції «Авангард», я взяв з собою декого… Алекса Кінкайда, журналіста. Ми гадали, що Кінкайд буде в безпеці в одному з наших сховків, але спецпідрозділ коаліції виявили його місцезнаходження. Він потрібен Валерії. Візьми з собою напарника для прикриття та впевніться, що ніхто з них не нашкодить Кінкайду." "op_bloodhound_turner_AWP" "Чейз Тернер: Енке помилявся на рахунок багатьох речей, але був правий на рахунок однієї: одна куля може змінити світ. Я хочу щоб ти почувався комфортно з AWP. Так вона не дешева, але снайперські гвинтівки ніколи не були дешевими. Давай розпочнемо з основ… Рим теж не був побудованим за один день." "op_bloodhound_booth_Spend_sub" "Бут: Я чекав на тебе… Валерія сказала, що вона послала якогось новачка, щоб він забрав її останню посилку. Вмираю з цікавості дізнатися що саме ти бажаєш придбати для неї." "op_bloodhound_booth_flash_sub" "Бут: Світло-шумові гранати — це чудові маленькі помічники: вони можуть виграти для тебе час для втечі, або вони можуть створити можливість для вбивства… і на щастя для тебе, в мене є багато гранат, від яких я бажаю чим швидше позбавитися." "op_bloodhound_booth_bomb_sub" "Бут: Фермер ніколи не залишить посаджене насіння. Ні… Він доглядає за своїм урожаєм, захищає його від злодюжок та маленьких створінь. Так само треба обходитись і з пластиковою вибухівкою. Покажи мені, що ти можеш бути надійним підривника, і ти будеш винагороджений." "op07_subtitle_701" "Фелік Райлі: Операцію «Дойда» виконано успішно. Тернер мертвий, а бойовики «Фенікса» все ще не можуть оговтатися від важких втрат. Тому у нас є чудова нагода добити їх… Вдаримо одразу по декількох об’єктах… Здійснимо наліт так швидко, наче дике полум’я пожирає сухий степ. Мене звуть майор Фелікс Райлі і разом ми зупинимо Валерію." "op07_subtitle_702" "Фелікс Райлі: Пані та панове, бійці «Фенікса» захопили круїзний лайнер і лише ми зможемо їх зупинити. Пам’ятайте, що у нас немає часу на відпочинок біля басейну та коктейлі. Щасти вам у бою!" "op07_subtitle_703" "Фелікс Райлі: Бойовики «Фенікса» зайняли бойові позиції на лайнері та захопили заручників. Я хочу, щоби з жодного туриста, з жодного члена екіпажу, з жодного аніматора не впала й волосина. Мені не потрібний ще один такий інцидент, як тоді на операції «Авангард»." "op07_subtitle_704" "Фелікс Райлі: Я не збираюся виправдовуватися чи прикидатися: я ненавиджу боягузів. Просто ненавиджу їх. Я не хочу бачити їх на своєму полі бою." "op07_subtitle_705" "Фелікс Райлі: Нам доповіли, що «Фенікс» здійснив удар по Туреччині. Негайно розберіться з цією ситуацією." "op07_subtitle_706" "Фелікс Райлі: Берці не знімати. На металодетектори не зважати. І показати цим негідникам, що таке пекло." "op07_subtitle_707" "Фелікс Райлі: Безпека — це брехня, яка покриває і присипляє самовдоволенням. Будьте обережні… будьте пильні… і залишіться живим." "op07_subtitle_708" "Фелікс Райлі: У джунглях завжди панує хаос і це завдання не виключення з правил." "op07_subtitle_709" "Фелікс Райлі: Валерія не відправила своїх головорізів за сувенірами до Італії. Знайди їх і знешкодь." "op07_subtitle_710" "Фелікс Райлі: Один з конкурентів вашого знайомого торговця Бута облаштувався під таксопарк. Не можна віддавати його склади «Феніксу»." "op07_subtitle_711" "Фелікс Райлі: Санторіні величають «перлиною грецьких островів»… ми не дозволимо «Феніксу» заплямувати це місце." "op07_subtitle_712" "Фелікс Райлі: Снайперська гвинтівка у правильних руках може змінити хід бою… Це улюблена зброя Себастьяна." "op07_subtitle_713" "Фелікс Райлі: Це найдешевші штурмові гвинтівки, які ви можете придбати: вони не ідеальні, але чудово підходять для бюджетного оперативника." "op07_subtitle_714" "Фелікс Райлі: Зупиніть бійців «Фенікс» та поверніть жителям їхнє місто Санторіні." "op07_subtitle_715" "Фелікс Райлі: Оскільки Тернер мертвий, нашою головною перевагою над «Феніксом» є точна стрільба." "op07_subtitle_716" "Фелікс Райлі: Тихе нідерландське селище перетворилось на поле бою. Захистіть селище та зупиніть «Фенікс»." "op07_subtitle_717" "Фелікс Райлі: Настав час побачити на що ти здатен у рукопашному бою." "op07_subtitle_718" "Фелікс Райлі: Це тренування максимально наближене до реального бою - ось тільки вашу зброю будемо вибирати ми." "op07_subtitle_719" "Фелікс Райлі: Ось і настав час показати хто ми є. Бійці «Фенікс» будь-якою ціною поставлять бомбу… А ми знешкодимо її… За будь-яку ціну." "op07_subtitle_720" "Фелікс Райлі: Дезорієнтований ворог — це ворог, який не зможе вбити тебе чи твого товариша. Запасіться світло-шумовими гранатами та скористайтеся ними, щоби зайняти вигідну позицію." "op07_subtitle_721" "Фелікс Райлі: Такі люди, як Себастьян, люблять дотримуватись дистанції… Такі, як Котаро, люблять бути ближче та персонально… Це завдання у стилі Котаро." "op07_subtitle_722" "Фелікс Райлі: Візьміть на себе роль снайпера та прикрийте своїх товаришів. Майте терпіння та будьте точним… Ваші союзники розраховують на вас." "op07_subtitle_723" "Фелікс Райлі: Ви частина команди… якщо вам щось потрібно і ви не маєте достатньо грошей, не соромтеся попросити товаришів поділитись з вами зброєю." "op07_subtitle_724" "Фелікс Райлі: Якщо ви хочете побороти «Фенікс», то маєте вивчити їхнє мислення. Їхня стратегія завжди розвивається, і ми маємо робити те ж саме." "op07_subtitle_725" "Фелікс Райлі: Коктейль Молотова — чудовий спосіб перекрити шлях до території та контролювати переміщення ворога, тож звикайте носити в пляшці з-під пива бензин." "op07_subtitle_726" "Фелікс Райлі: Якщо хочете вижити, важливо звертатись до команди по допомогу, коли вона необхідна. Використайте зброю союзника, щоб зупинити «Фенікс»." "op07_subtitle_727" "Фелікс Райлі: Пістолет — складна зброя, але якщо ви зможете опанувати його, то отримаєте перевагу над ворогом." "op07_subtitle_728" "Фелікс Райлі: Час скласти все, чого ви навчилися, до купи. Щасти, зробіть так, щоб ми пишалися вами." "op07_subtitle_729" "Фелікс Райлі: Не завжди випадає така розкіш, як придбання зброї, яку ми хочемо… використовуйте зброю, яку знайдете." "op07_subtitle_730" "Фелікс Райлі: Пістолети — надійно, смертельно і найголовніше: дешево. Чим впевненіше ви відчуваєте себе з ними, тим швидше ви зможете дозволити собі якісну рушницю." "op07_subtitle_731" "Фелікс Райлі: Більше ніяких обмежень. Більше ніяких правил. Все, що важливо в бою — перемога. Не підведіть." "op07_subtitle_801" "Котаро Ізакі: Вітаю. Я Котаро Ізакі, а це — Кармен Кочінеро.\n\nКармен Кочінеро: Салют.\n\nКотаро Ізакі: Радий повідомити, що вас обрали для вступу у наш підрозділ військ коаліції.\n\nКармен Кочінеро: Щасливчик.\n\nКотаро Ізакі: У наших завданнях діють специфічні норми та правила. Ми працюємо парами, надаючи перевагу спільній роботі, аби отримати максимальну перевагу.\n\nКармен Кочінеро: Ну що ж, давайте подивимось, на що ви здатні." "op07_subtitle_802" "Кармен Кочінеро: Фелікс полюбляє робити гучні заяви про успіх операції «Дойда»,та він ще не оговтався відтоді, як Алекса Кінкейда захопили під час «Авангарду». Щойно ви двоє будете готові, ми підчистимо за ним хвости." "op07_subtitle_803" "Котаро Ізакі: Коли ми підемо за Кінкейдом, ви залишитеся у полі без підтримки… Будьте готові скористатися зброєю ворогів проти них самих." "op07_subtitle_804" "Котаро Ізакі: Алекс Кінкейд перебуває в полоні «Фенікса» з часів операції «Авангард»… Сьогодні це скінчиться. Знадобилися місяці, та я зміг отримати розвіддані про місце перебування Кінкейда: цементний завод, що належить прихильнику «Фенікса», промисловцю Францу Кріґельду. \n\nКармен Кочінеро: Гайда на завод, звільніть Кінкейда — щойно він буде у безпеці, ми знайдемо спосіб схопити Кріґельда." "op07_subtitle_805" "Алекс Кінкейд: Франц і Валерія сперечалися би довіку. Проте, обоє дійшли згоди, що таксопарк «Empire Taxi» треба знищити — не знаю, чим саме купка нью-йоркських таксистів розлютила бойовиків «Фенікса», але там вони завдадуть наступного удару." "op07_subtitle_806" "Алекс Кінкейд: В одному з наших інтерв’ю Валерія розповіла, що бійці «Фенікс» не закінчили зі знищенням спадщини лорда Вільямса — вони хочуть атакувати всі його маєтки." "op07_subtitle_807" "Алекс Кінкейд: Крігельд орудує «Феніксами» немов мечем, націлюючи їх на галузі промисловості, з якими він конкурує." "op07_subtitle_808" "Котаро Ізакі: Ви відмінно впоралися з порятунком Кінкейда, навіть Кармен так не змогла б.\n\nКармен Кочінеро: Якщо вже він у безпеці, давайте розберемося з Кріґельдом.\n\nКотаро Ізакі: Ми повернемося до нього пізніше… У мене дещо інше на думці." "op07_subtitle_809" "Бут: Я, звичайно, можу і помилятися, але ви справляєте враження дуже запального чоловіка… Мене звуть Бут, і думаю, ми можемо допомогти один одному. Річ у тім, аби воювати, вам потрібна зброя. А мені, щоб випивати, потрібні гроші. Будьте так люб’язні, погуляйте з моєю зброєю на полі бою — тоді я обов’язково віддячу вам від щирого серця." "op07_subtitle_810" "Бут: Відколи перша печерна людина навчилась підіймати камінь — відтоді почалися війни… Природа людини спонукає нас вбивати. І оскільки ми не в змозі зупинити це все, то чому б мені не заробити на цьому трохи грошенят, правда ж? Так." "op07_subtitle_811" "Котаро Ізакі: Моє джерело щойно повідомило, що найманці Валерії розпочинають нову операцію. Вирушаймо!" "op07_subtitle_812" "Кармен Кочінеро: Котаро, Фелікс хоче з нами поговорити…\n\nКотаро Ізакі: Це зачекає. Треба ще дещо зробити." "op07_subtitle_813" "Бут: Деякі чуйні людиська невдоволені, що хтось постачає зрою на два фронти… Але ми з тобою знаємо, як влаштований світ. Не буває ні хороших хлопців, ні поганих хлопців, кожен сам будує свою долю. Повір, я точно не за цих виродків, якими керує Валерія Дженнер… Вона схожа на тітку, яка полюбляє щипати тебе за щоки при кожній зустрічі. Спитаєш, чи бісить вона мене? Ще й як. Спитаєш, чи відмовлюся я від її подарунків на днюху? Та хрін тобі, звісно ж ні." "op07_subtitle_814" "Фелікс Райлі: Котаро, мені потрібні твої люди у США: маємо можливість спіймати Кріґельда на гарячому.\n\nКотаро Ізакі: Але сер, ми щойно починаємо одержувати результати тут, у Європі, мені потрібно більше ча-\n\nФелікс Райлі: Після завершення цієї операції ти повертаєшся у Штати… Це наказ, Котаро.\n\nКотаро Ізакі: Так, сер." "op07_subtitle_815" "Бут: Якщо ви відчуваєте у собі будь-яке почуття провини про роботу зі мною, то я б не надто турбувався про це. Люди нашої професії, як правило, довго не живуть, тому я раджу насолоджуватися поїздкою якомога довше." "op07_subtitle_816" "Фелікс Райлі: Ми щойно заслухали повний звіт Кінкейда. Франц Кріґельд прикриває своїм бізнесом фінансування організації «Фенікс»… Але щоби розпочати процедуру замороження рахунків, треба знайти докази. Не хочеться знову посилати вас у лігво до лева, але це єдиний наш шанс завдати серйозного удару «Феніксу»." "op07_subtitle_817" "Кармен Кочінеро: Котаро, що ти робиш?\n\nКотаро Ізакі: Йду по сліду.\n\nКармен Кочінеро: Але ж нам не дозволили…\n\nКотаро Ізакі: Ось від тебе я точно не хочу чути лекції про правила. Валерія використала головорізів Еліота Кінґсмана для поповнення своїх рядів, і тепер у нас є докази, які це підтверджують. Я йду слідом за Кінґсманом… ти зі мною чи ні?\n\nКармен Кочінеро: (зітхає) Я з тобою." "op07_subtitle_818" "Кармен Кочінеро: Я досі вважаю, що це погана ідея.\n\nКотаро Ізакі: Це для наших дітей.\n\nКармен Кочінеро: Це для нашого військового трибуналу. \n\nКотаро Ізакі: Просто скажи своє кляте ім’я.\n\nКармен Кочінеро: (зітхає) Я — Кармен Кочінеро \n\nКотаро Ізакі: А я — Котаро Ізакі. У випадку нашої невдачі, цей запис є доказом, що ми діємо самостійно, а не як уповноважені члени військової коаліції.\n\nКармен Кочінеро: А також просимо помилування…\n\nКотаро Ізакі: Кармен…\n\nКармен Кочінеро: Ну, я прошу помилування." "op07_subtitle_819" "Фелікс Райлі: Здається, Кармен і Котаро самовільно покинули службу, але наша ціль залишилася незмінною: потрібно зупинити «Фенікс»." "op07_subtitle_820" "Фелікс Райлі: Фінансові документи, які ви викрали у Кріґельда, не лише допоможуть нам заморозити його рахунки… А й розкажуть про наступну ціль «Фенікса»." "op07_subtitle_821" "Котаро Ізакі: Ми все ближче до Кінґсмена, я це відчуваю.\n\nКармен Кочінеро: Котаро, це пастка… Кінґсмен уже двічі не з’являвся… Це пастка.\n\nКотаро Ізакi: Звісно ж, це пастка, але хтось мусить у неї стрибнути.\n\nКармен Кочінеро: Це божевілля.\n\nКотаро Ізакі: Ти можеш піти коли завгодно, Кармен.\n\nКармен Кочінеро: О це вже ні… Це наша спільна справа." "op07_subtitle_822" "Фелікс Райлі: Нам щойно повідомили, що Валерія прямує до цементного заводу. Закінчуйте справи у Магрибі і повертайтесь у Штати: можливо, для нас це найкраща нагода захопити її." "op07_subtitle_823" "Бут: І знову привіт, це старий друг Бут. Очевидно, що я — бізнесмен, і я не можу обирати сторону, тому я ніколи не видавав таємну інформацію ні коаліційній групі військ, ні «Феніксу». Однак моя дочка, між іншим, не настільки розсудлива як я, і тому зараз за нею полює Валерія. Знову ж таки, було б недоречно мені втручатися, або просити про послугу, однак, якби ви помогли Імоген покинути базу «Фенікса», де вона зараз переховується, вона була б вам дуже вдячна за допомогу." "op07_subtitle_824" "Імоген: Дякую за те, що врятували мене… Я перед вами в боргу, а я ніколи не залишаюся винна. Недавно «маленька пташечка» нашептала мені, що Валерія вижила після нашого салюту, але її кров вже привернула акул. Різні клітини намагаються зі всіх сил довести, що здатні управляти «Феніксом». Відстороніть ці угрупування і «Фенікс» залишиться без лідера, поки Валерія відновлює сили." "op07_subtitle_825" "Імоген: Франц Кріґельд був послідовником Валерії. Саме він фінансував операцію і вирішив, що тепер може бути лідером… Однак хоча його рахунки заморожені, він все одно хоче довести, що може бути корисним «Феніксу»." "op07_subtitle_826" "Імоген: Поки Валерія відновлює сили, схоже, що Наомі взяла на себе управління, і хоче показати, що опірна база «Фенікса» не ослабла. Вона — фанатик, яка щиро вірить у свою справу." "op07_subtitle_827" "Імоґен: Після смерті Тернера, Валерія намагалася знайти йому заміну… І знайшла у образі Міхи Бітона — оперативник Моссаду, який перейшов на сторону «Фенікса». У нас про нього мало відомостей, але це не означає, що треба втрачати пильність." "op07_comic_part_0_desc" "Валерія просинається і дізнається, що всі плани пішли коту під хвіст." "op07_comic_part_1_desc" "Франц сперечається з Валерією з приводу нової напасті в «Феніксі»: зрадників." "op07_comic_part_2_desc" "Ми зустрічаємо Імоґена — торговця зброєю, якому Валерія підписала смертний вирок." "op07_comic_part_3_desc" "Фелікс посилає двох оперативників, щоби ті стежили за виконанням кампанії «Близнюки»." // Mission Names "Op_bloodhound_501" "Полювання розпочинається" "Op_bloodhound_502" "Тренувальний день" "Op_bloodhound_503" "Командний гравець" "Op_bloodhound_504" "Урок з витримки" "Op_bloodhound_505" "Головне — універсальність" "Op_bloodhound_506" "Блудний син" "Op_bloodhound_507" "Інструменти для обміну" "Op_bloodhound_508" "Немає прицілу, немає проблем" "Op_bloodhound_509" "Що впало, те пропало" "Op_bloodhound_510" "Техніка Беренджера" "Op_bloodhound_511" "Випускний день" "Op_bloodhound_512" "Військові ігри" "Op_bloodhound_513" "Поворот за поворотом" "Op_bloodhound_514" "Пам’яті лорда Вільяма" "Op_bloodhound_515" "Перевірка квитків" "Op_bloodhound_516" "Піщана буря" "Op_bloodhound_517" "Янгол-охоронець" "Op_bloodhound_518" "Стрільба у Сафарі" "Op_bloodhound_519" "Сцена злочину" "Op_bloodhound_520" "Одна голова добре, а дві — краще" "Op_bloodhound_521" "Практика створює майстра" "Op_bloodhound_522" "Ядерна загроза" "Op_bloodhound_523" "Брижі на ставку" "Op_bloodhound_524" "Прийдешнє" "Op_bloodhound_525" "Кінець полювання" "Op_bloodhound_526" "Система підтримки" "Op_bloodhound_527" "З їхніх холодних мертвих рук" "Op_bloodhound_528" "Колись я відчував страх" "Op_bloodhound_529" "Незалежний робітник" "Op_bloodhound_530" "Пташина гра" "Op_bloodhound_531" "Саме жорстоке інтерв’ю" "Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides" "Дві сторони кожної історії" "Op_bloodhound_Valeria_spark" "Іскра революції" "Op_bloodhound_Valeria_Flames" "Полум’я фенікса" "Op_bloodhound_Valeria_tyrants" "Виклик рушниці" "Op_bloodhound_Valeria_booth" "Цікава справа Бута" "Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor" "Захоплена публіка" "Op_bloodhound_Valeria_dead_turner" "Найкращий захист" "Op_bloodhound_Valeria_loyalty" "На крок попереду" "Op_bloodhound_Valeria_resources" "Гонки на виживання" "Op_bloodhound_Valeria_conflict" "Ціна засудження" "Op_bloodhound_Valeria_role_turner" "Нова спадщина" "Op_bloodhound_Valeria_message" "Не вбивайте гінця" "Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner" "Мистецтво попадання у голову" "Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner" "Час пожинати" "Op_bloodhound_Valeria_smg" "Прямий штурм" "Op_bloodhound_Valeria_knife" "Близько до серця" "Op_bloodhound_Valeria_open_house" "День відкритих дверей" "Op_bloodhound_Valeria_rebirth" "Воля для боротьби" "Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner" "Андерхіл і Мерфі" "Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner" "Привид «Авангарду»" "Op_bloodhound_Valeria_bank_turner" "Зворотній номер" "Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner" "Лісова пожежа" "Op_bloodhound_Valeria_fear_turner" "Хвилина до опівночі" "Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner" "Останнє свято" "Op_bloodhound_Valeria_history_turner" "Час сіяти" "Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner" "Тернер проти Вільяма" "Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner" "Таємна зброя Валерії" "op_bloodhound_booth_Spend" "Витрачай гроші, щоб заробити гроші" "op_bloodhound_booth_flash" "На сковороді" "op_bloodhound_booth_bomb" "Опудала" "op07_quest_name_701" "Роздмухуючи полум’я" "op07_quest_name_702" "Круїз-контроль" "op07_quest_name_703" "Суворі слова" "op07_quest_name_704" "Операція: Падіння небес" "op07_quest_name_705" "Рахат-лукум" "op07_quest_name_706" "Бракована валіза" "op07_quest_name_707" "Відпочинок та релаксація" "op07_quest_name_708" "Король джунглів" "op07_quest_name_709" "Пастка для туристів" "op07_quest_name_710" "Сповідь у таксі" "op07_quest_name_711" "Сині купола, закривавлені вулиці" "op07_quest_name_712" "Вечірка скаутів" "op07_quest_name_713" "Основи економіки" "op07_quest_name_714" "Погром у Середземномор’ї" "op07_quest_name_715" "Снайперська перевага" "op07_quest_name_716" "Завітали за трескурами, залишилися на перестрілку" "op07_quest_name_717" "Ховай голову" "op07_quest_name_718" "Усамітнення на вихідних" "op07_quest_name_719" "У пошуках червоного дротика" "op07_quest_name_720" "Засліплююче сяйво" "op07_quest_name_721" "Це особисте" "op07_quest_name_722" "Мистецтво точності" "op07_quest_name_723" "Взаємна допомога" "op07_quest_name_724" "У стані війни" "op07_quest_name_725" "Хто любить вогонь?" "op07_quest_name_726" "Їм це більше не потрібно" "op07_quest_name_727" "Стрілець" "op07_quest_name_728" "Шоломи їм не допоможуть" "op07_quest_name_729" "Віддай-но!" "op07_quest_name_730" "Дико-західне шоу" "op07_quest_name_731" "Низка убивств" "op07_quest_name_801" "Еліта еліт" "op07_quest_name_802" "Спільна робота — найкраща робота" "op07_quest_name_803" "Останній іспит" "op07_quest_name_804" "Порятунок" "op07_quest_name_805" "Імперські думки" "op07_quest_name_806" "Проклята земля" "op07_quest_name_807" "Завойовник" "op07_quest_name_808" "Думаючи лише про одне" "op07_quest_name_809" "Око за око" "op07_quest_name_810" "Записки метеоролога" "op07_quest_name_811" "Професійна етика" "op07_quest_name_812" "Тримайся курсу" "op07_quest_name_813" "Перспектива" "op07_quest_name_814" "Запасний" "op07_quest_name_815" "Приємної поїздки!" "op07_quest_name_816" "Знову штурмуємо" "op07_quest_name_817" "Особистий простір" "op07_quest_name_818" "Поблажливість та заперечення" "op07_quest_name_819" "Обери собі приз" "op07_quest_name_820" "Плоди твоєї праці" "op07_quest_name_821" "Одержимий" "op07_quest_name_822" "Кінці у воду" "op07_quest_name_823" "Ворог мого ворога…" "op07_quest_name_824" "Закривавлена вода" "op07_quest_name_825" "Престолонаслідник" "op07_quest_name_826" "Хвилина до опівночі" "op07_quest_name_827" "А ось і нове випробування" "cp8_comicsection_title_0" "Пробудження Валерії" "cp8_comicsection_title_1" "Хто такий Кріґельд" "cp8_comicsection_title_2" "Зміни у планах" "cp8_comicsection_title_3" "Наслідки" //////////////////////////////////// "op_wildfilre_comic_1" "Переглянути комікс операції «Дике полум’я»" "op_wildfilre_comic_2" "Продовжити читати комікс операції «Дике полум’я»" /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "op08_quest_name_901" "Йшли за терористами, залишилися на кіш" "op08_subtitle_901" "Рона Сабрі: Так, перша зупинка: Австрія. Фелікс, напевно, вам скаже, що у вас немає часу на огляд визначних пам’яток… ось чому ви візьмете P90 і поллєте там усе дощем із куль. Чим швидше ви вб’єте поганих хлопців, тим швидше отримаєте кіш в готелі Post." "op08_quest_name_902" "Відверто та про особисте" "op08_subtitle_902" "Рона Сабрі: Так, гаразд, що там далі… тренування із рушницею. Відверто кажучи, у рушницях Котаро у нас більший спец, аніж я, тож порадою допомогти не зможу, але скажу от що: коли захочете добряче напитися, то не пишіть о третій годині ночі своєю керівнику СМС із поясненням, чому вам потрібне підвищення. Ця дорога веде лише до роботи з паперами." "op08_quest_name_903" "Відірвіться на Lite" "op08_subtitle_903" "Рона Сабрі: UMP — не сама яскрава зброя, але у випадках обмеженого бюджету (визнаймо, у нас він завжди обмежений) це — найкращий варіант." "op08_quest_name_904" "Вбивчі гірки" "op08_subtitle_904" "Рона Сабрі: Парк розваг і стрілянина? Та ви ж наче у відпустці моєї мрії! Навіть не буду вдавати, що не заздрю вам." "op08_quest_name_905" "Біжи і стріляй" "op08_subtitle_905" "Рона Сабрі: Фелікс хоче, щоби ви були легкими та мобільними, тож ви працюватимете із MP9. Важливо: якщо ви принесете мені трохи вина Prosecco, то я буду перед вами у величезному боргу. Я, звісно, знаю, що це контрабанда, але що найгірше може з вами трапитися, якщо вас упіймають? Військовий трибунал? Знаєте, з іншого боку, забудьте про вино." "op08_quest_name_906" "Кров і нафта" "op08_subtitle_906" "Рона Сабрі: Ми не можемо дозволити, щоб нафтопереробний завод поглинув вогонь, тому використайте ПП-19 «Бізон» для очищення території." "op08_quest_name_907" "Зберігайте професіоналізм" "op08_subtitle_907" "Рона Сабрі: Знаєте, я просто хотіла сказати, що ви чудово справляєтеся, і я буду відчувати персональну відповідальність, якщо ви не повернетеся додому, тож не дозволяйте мені жити з такою провиною. Я натерпілася від батьків за те, що не маю дітей і… ой, якось ми швидко перейшли на особисте, тож… просто вбийте терористів і забудьте про те, що цей інструктаж колись відбувся." "op08_quest_name_908" "Невигідна угода" "op08_subtitle_908" "Рона Сабрі: Знаю, знаю, не так мальовниче, як в Австрії, але ж не можна дозволити тим покидькам спричинити екологічну катастрофу. Приступайте до роботи." "op08_quest_name_909" "Кров у воді" "op08_subtitle_909" "Рона Сабрі: Ви прямуєте у моє улюблене місце для невірних життєвих рішень. Повеселіться… я би точно там повеселилася." "op08_quest_name_910" "Подолання прірви" "op08_subtitle_910" "Рона Сабрі: «Фенікс» намагається знищити міст Rialto — ви зупиняєте їх, а я відмічаю у себе ще один пункт у списку «надавати ворогу по дупі». І врятуйте невинних. Мабуть, з них потрібно було починати, вийшло би більш мотивуюче. Давайте просто зробимо вигляд, що я сказала щось нереально геройське." "op08_quest_name_911" "Маніфест долі" "op08_subtitle_911" "Рона Сабрі: Агов, я знаю, що це не круїзний лайнер, але погляньте з іншого боку: ваш ворог матиме сильну вогневу міць і простих мішеней не буде." "op08_quest_name_912" "Один для кожного з вас…" "op08_subtitle_912" "Рона Сабрі: Якщо щось і варто робити, то тільки із хизуванням. Пробийте собі шлях до перемоги двома руками, а коли повернетеся додому, я пригощу вас вечерею. Успіху, оперативники." "op08_quest_name_913" "Бах." "op08_subtitle_913" "Рона Сабрі: Слухайте, я не садистка. Це точно. Але чоловіче, я збрешу, якщо скажу, що фарбування стін за допомогою Desert Eagle не приносить мені задоволення." "op08_quest_name_914" "Сміттярі" "op08_subtitle_914" "Рона Сабрі: Час використати зброю ворога проти них самих." "op08_quest_name_915" "Гамбіт Філіпа" "op08_subtitle_915" "Рона Сабрі: Той нафтоочисний завод від однієї кулі може спалахнути, мов сірник, тож будьте надзвичайно точними." "op08_quest_name_916" "СПАЛИТИ ВСЕ!" "op08_subtitle_916" "Рона Сабрі: Тут написано, що нам потрібно зберегти вантаж вцілілим… Схоже, осколкові гранати відпадають, а от запалювальні якраз підійдуть, бо вантажні контейнери важко підпалити." "op08_quest_name_917" "Фенікс повстає" "op08_subtitle_917" "Рона Сабрі: Схоже, «Фенікс» набрав кількох крутих хлопців. Будьте обачними і тримайтеся на відстані." "op08_quest_name_918" "Свинець у воді" "op08_subtitle_918" "Рона Сабрі: На місці чекатиме важко озброєний загін «Феніксу». Просто пообіцяйте мені, що не залишите їх гнити у каналах." "op08_quest_name_919" "Мої вихідні" "op08_subtitle_919" "Рона Сабрі: Ми на дикому заході, народ… розважайтеся." "op08_quest_name_920" "Вбивча краса" "op08_subtitle_920" "Рона Сабрі: Цікавий факт: Фелікс — справжній фанат американських гірок. Коли виконаєте завдання, то візьміть йому худі із Event Horizon, і він навіки вас полюбить. Ну, може, не полюбить навіки, але посміхнеться і подякує вам. Гаразд, він може не сказати і «дякую», але всередині… глибоко всередині… його кам’яне англійське серце скаже: «Хм, таке я можу носити»." "op08_quest_name_921" "Невелика зброя, великі проблеми" "op08_subtitle_921" "Рона Сабрі: Тож погані новини полягають у тому, що озброєний загін «Феніксу» помітили на нафтоочисному заводі. Хороші новини: позбутися тіл буде дуже легко." "op08_quest_name_922" "Вбивчі краєвиди" "op08_subtitle_922" "Рона Сабрі: Хороші новини, оперативнику: це ваше останнє завдання. Коли я закінчу із усіма паперами, я буду рада працювати з вами у полі. Чудового полювання. О, і серйозно, скуштуйте кіш у готелі Post. Я не жартувала раніше — він кльовий." "op08_quest_name_923" "Розвідка" "op08_subtitle_923" "Рона Сабрі: Так, у мене тут накази від Себастіана, подивимося, що старий для вас приберіг… [з поганим французьким акцентом] «У вашої гвинтівки може бути приціл, але справжньому снайперу він не потрібен». Ага, ми просто вдамо, що ця записка загубилася на пошті. Забудьте про це його «без прицілу», візьміть Scout та вбийте тих покидьків." "op08_quest_name_924" "Засліплений світлом" "op08_subtitle_924" "Рона Сабрі: Мені згори передали, що ми маємо мінімізувати пошкодження вантажу. Засліпіть ворогів, перш ніж вбивати їх… Чим менше вони стрілятимуть, тим краще." "op08_quest_name_925" "Одягнулися з нагоди" "op08_subtitle_925" "Рона Сабрі: Ви чудово убезпечили вантажний корабель. Їхній напад дав нам підказку стосовно наступного ходу: нападу на міст Rialto. Вони будуть підготовлені, тож будьте обережними." "op08_quest_name_926" "Шокуючі розробки" "op08_subtitle_926" "Рона Сабрі: Мені надійшла інформація, що доставка вашого спорядження затримується. Ви продовжите виконання завдання із… ви що, розігруєте мене?.. Вам, м-м-м… вам дають шокер. Добре, що у нас є гроші на броню — це вже щось." "op08_quest_name_927" "Порада: не спіймайте кулю" "op08_subtitle_927" "Рона Сабрі: Сюрприз: нам знову скорочують бюджет. Погані новини: у вас не буде грошей на броню. Хороші новини… буду відвертою: сьогодні хороших новин немає. Не помріть." "op08_quest_name_928" "Відчайдушні часи" "op08_subtitle_928" "Рона Сабрі: У нас все ще немає вільних коштів у бюджеті, тож вам доведеться імпровізувати." "op08_quest_name_929" "Голова правління" "op08_subtitle_929" "Рона Сабрі: Отже, Себастіян був дуже злий на мене за те, що ви проігнорували його невеличке снайперське випробування. Давайте підемо йому назустріч та будемо поцілювати в голову — лише цього разу." "op08_quest_name_930" "Континентальний етикет" "op08_subtitle_930" "Рона Сабрі: Ваше турне вже добігає кінця, але «Фенікс» знову нападає на міст Rialto. Продовжуйте працювати так, як і раніше, і вже завтра ми будемо святкувати вашу перемогу, а не вшановувати пам’ять. Успіху вам, оперативники, і до зустрічі." "op08_intro_name" "Доброго ранку, оперативники" "op08_intro_subtitle" "Рона Сабрі: Доброго ранку новобранці, це лейтенант Рона Сабрі. «Фенікс» не діє вже майже рік, що хоч і добре для світу в цілому, але для мене особисто він був, як ліки на рану, тому що, знаєте, мені просто подобалося стріляти в них. На щастя, схоже, весела група психопатів Валерії повернулися до справи, а це означає, що для нас є робота. Фелікс буде координувати оперативників на місці, а мене дуже сильно попросили зайнятися інструктажами, доки я не навчуся трохи смиренності. У мене є кава, деякі дані операції і записка від Фелікса, де сказано, що якщо я облажаюся, то шукатиму нову роботу, тож ми вже готові розпочати. Вітаю у операції «Гідра»… Я постараюся вберегти вас від смерті." /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "op09_quest_name_931" "Пристрілювання" "op09_quest_name_932" "Захоплення зненацька" "op09_quest_name_933" "Хай поможе вам Бог" "op09_quest_name_934" "Баштовий захист" "op09_quest_name_935" "У Задзеркаллі" "op09_quest_name_936" "Розвідка" "op09_quest_name_937" "Розбризкуйте й моліться" "op09_quest_name_938" "Слідуйте за лідером" "op09_quest_name_939" "Тільки щоб ні звуку" "op09_quest_name_940" "Що там на дозиметрі?" "op09_quest_name_941" "Ви щось чули?" "op09_quest_name_942" "Тихий і смертельний" "op09_quest_name_943" "Прорив" "op09_quest_name_944" "Усе в архів" "op09_quest_name_945" "Помилка клерка" "op09_quest_name_946" "Вороже захоплення" "op09_quest_name_947" "Увесь у роботі" "op09_quest_name_948" "Втеча з боєм" "op09_quest_name_949" "Час зустрічі" "op09_quest_name_950" "Натиск" "op09_quest_name_951" "Боже ж мій, ближній бій" "op09_quest_name_952" "Мобільна точка роздавання" "op09_quest_name_953" "Важкий ранок" "op09_quest_name_954" "Видалити всі контакти" "op09_quest_name_955" "Нагодуйте пташок" "op09_quest_name_956" "Ефектні краєвиди" "op09_quest_name_957" "Зупиніться й понюхайте троянди" "op09_quest_name_958" "Прогулянка розломом" "op09_quest_name_959" "Довгий шлях додому" "op09_quest_name_960" "Милування пейзажем" "op09_quest_name_961" "Дешеві балачки" "op09_quest_name_962" "Скнара" "op09_quest_name_963" "Дрібні гроші" "op09_quest_name_964" "Інвестор" "op09_quest_name_965" "Нарощуючи статки" "op09_quest_name_966" "Довгостроковий прибуток" "op09_quest_name_967" "Вгамуйтеся" "op09_quest_name_968" "Вони не мали шансу" "op09_quest_name_969" "Так не можна!" "op09_quest_name_970" "Хіба це важко?" "op09_quest_name_971" "Скоординований напад" "op09_quest_name_972" "Ціль визначено" "op09_quest_name_973" "Заводьте двигуни" "op09_quest_name_974" "На газ!" "op09_quest_name_975" "Перемикаючи передачі" "op09_quest_name_976" "Вам потрібно було лише підірвати ті кляті двері!" "op09_quest_name_977" "Втеча через дах" "op09_quest_name_978" "Це було близько" "op09_quest_name_979" "На вершині" "op09_quest_name_980" "Майже на п’єдесталі" "op09_quest_name_981" "Просто в голову" "op09_quest_name_982" "Повторити?" "op09_quest_name_983" "Не поспішайте" "op09_quest_name_984" "Завзятий гравець" "op09_quest_name_985" "Тяжко в навчанні…" "op09_quest_name_986" "Базові принципи" "op09_quest_name_987" "Ненапружена гра" "op09_quest_name_988" "Віч-на-віч" "op09_quest_name_989" "Скидаючи бомби" "op09_quest_name_990" "Я є команда" "op09_quest_name_991" "Без проблем" "op09_quest_name_992" "Слідкуйте за пальцями" "op09_quest_name_993" "Розігрійте духовку до 300 градусів" "op09_quest_name_994" "Гарячий пустельний вітер" "op09_quest_name_995" "Стає спекотно" "op09_quest_name_996" "Випалена земля" "op09_quest_name_997" "Вниз і праворуч" "op09_quest_name_998" "Цілитися чи не цілитися" "op09_quest_name_999" "Чух-чух!" "op09_quest_name_1000" "Як грубо…" "op09_quest_name_1001" "Або ставте бомбу, або буде гірше" "op09_quest_name_1002" "Не так швидко" "op09_quest_name_1003" "Куплю беруші" "op09_quest_name_1004" "Скарги на шум" "op09_quest_name_1005" "Перестаньте запитувати про потяг…" "op09_quest_name_1006" "Візьміть музику" "op09_quest_name_1007" "Гучна альтернатива" "op09_quest_name_1008" "Набір для початківців CS:GO" "op09_quest_name_1009" "Живеш тільки двічі" "op09_quest_name_1010" "Син Калашникових!" "op09_quest_name_1011" "Здобуття переваги" "op09_quest_name_1012" "Космічні перегони" "op09_quest_name_1013" "Виснажлива війна" "op09_quest_name_1014" "Автомат Калашникова, 1947" "op09_quest_name_1015" "Ощадливі та функціональні" "op09_quest_name_1016" "Покажемо, хто тут головний" "op09_quest_name_1017" "Смиренний початок" "op09_quest_name_1018" "План розстрочки" "op09_quest_name_1019" "На відстані витягнутої руки" "op09_quest_name_1020" "Починаючи з низів" "op09_quest_name_1021" "Клопітка робота" "op09_quest_name_1022" "Нафтова пляма" "op09_quest_name_1023" "Зменшити, використати, переробити" "op09_quest_name_1024" "Розбиті надії" "op09_quest_name_1025" "Чудове місце, трохи вибухів" "op09_quest_name_1027" "Позначте свою територію" "op09_quest_name_1028" "Наближення" "op09_quest_name_1029" "Димова завіса" "op09_quest_name_1030" "Спалах вірусу" "op09_quest_name_1031" "Карантин, ізоляція, ліквідація" "op10_quest_name_1098" "Неетильовний преміум" "op10_quest_name_1032" "Механічна трансмісія" "op10_quest_name_1033" "Масове виробництво" "op10_quest_name_1034" "Під капотом" "op10_quest_name_1035" "Розігрів" "op10_quest_name_1036" "Контроль зчеплення" "op10_quest_name_1037" "Не слід квапитися в ожеледицю" "op10_quest_name_1099" "Справжні чоловіки" "op10_quest_name_1038" "Маленький крок" "op10_quest_name_1039" "Г’юстоне, у нас проблема" "op10_quest_name_1040" "Нижня орбіта Землі" "op10_quest_name_1041" "Сокіл приземлився" "op10_quest_name_1042" "Небезпека на будь-якій відстані" "op10_quest_name_1043" "У Задзеркаллі" "op10_quest_name_1044" "Дотримуйся дистанції" "op10_quest_name_1045" "Виціли конкуренцію" "op10_quest_name_1046" "Гарний початок" "op10_quest_name_1047" "Ціна не має значення" "op10_quest_name_1048" "Короткострокові інвестиції" "op10_quest_name_1049" "Гроші всьому голова" "op10_quest_name_1050" "Наперстки" "op10_quest_name_1051" "Димова вистава" "op10_quest_name_1052" "Кишеньковий злодій" "op10_quest_name_1053" "Зберігайте свої таємниці" "op10_quest_name_1054" "Рок помер" "op10_quest_name_1055" "Не підведіть мене" "op10_quest_name_1056" "Прохід за сцену" "op10_quest_name_1057" "Дім, любий дім" "op10_quest_name_1058" "Жоден план не витримає першого контакту" "op10_quest_name_1059" "Коли є сумнів, використайте більше куль" "op10_quest_name_1060" "Тримай друзів близько…" "op10_quest_name_1061" "…а ворогів ще ближче" "op10_quest_name_1062" "Грім у раю" "op10_quest_name_1063" "Якщо має кров, то вбити можна" "op10_quest_name_1064" "Найкращий із-поміж усіх" "op10_quest_name_1065" "Режим командо" "op10_quest_name_1100" "Війна — це шлях брехні" "op10_quest_name_1066" "Знайти і знищити" "op10_quest_name_1067" "Уникайте виявлення" "op10_quest_name_1068" "Неочікувано" "op10_quest_name_1069" "Спотворено" "op10_quest_name_1101" "Фокус" "op10_quest_name_1070" "Під тиском" "op10_quest_name_1071" "Нехай наближаються" "op10_quest_name_1072" "Око шторму" "op10_quest_name_1073" "Атакуйте раніше, атакуйте частіше" "op10_quest_name_1074" "Відстежуйте" "op10_quest_name_1075" "Привілеї" "op10_quest_name_1076" "Відстеження вашого розташування" "op10_quest_name_1077" "Не той шлях" "op10_quest_name_1102" "В очікуванні іншого результату" "op10_quest_name_1078" "Розплавлення" "op10_quest_name_1079" "Дежавю" "op10_quest_name_1080" "Ворог мого ворога — курча" "op10_quest_name_1081" "Лихоманка" "op10_quest_name_1082" "Життя за перилами" "op10_quest_name_1083" "Високе небо" "op10_quest_name_1084" "Кому потрібна практика?" "op10_quest_name_1085" "Стрес-тест" "op10_quest_name_1086" "Розширення впливу" "op10_quest_name_1087" "Осине гніздо" "op10_quest_name_1088" "Безвихідь" "op10_quest_name_1089" "Територіальна суперечка" "op10_quest_name_1090" "Виконавче рішення" "op10_quest_name_1091" "Локдаун" "op10_quest_name_1092" "Рівноцінний розподіл" "op10_quest_name_1093" "Що впало, те пропало" "op10_quest_name_1094" "Шкрябання поверхні" "op10_quest_name_1095" "Це власність музею!" "op10_quest_name_1096" "Втрачений та віднайдений" "op10_quest_name_1097" "Тривке враження" "op10_quest_name_1103" "Тримайте очі закритими!" //Op11 - Week 1 "op11_quest_name_1104" "Змагальний — короткий матч — прем’єр-режим" "op11_quest_name_1105" "Другий пілот — Extraction" "op11_quest_name_1106" "Вартовий — Хмарно, іноді акули" "op11_quest_name_1107" "Небезпечна зона — Blacksite — Кров у воді" "op11_quest_name_1108" "Бій на смерть — Mirage — Ланцюг харчування" "op11_quest_name_1109" "Звичайний — група «Дельта» — Харчове навіженство" //Op11 - Week 2 "op11_quest_name_1110" "Змагальний — короткий матч — Basalt" "op11_quest_name_1111" "Вартовий — Десантна атака" "op11_quest_name_1112" "Бій на смерть — група «Сигма» — Ціль над ластами" "op11_quest_name_1113" "Підрив об’єкта — Вибуховий плавець" //Op11 - Week 3 "op11_quest_name_1114" "Другий пілот — Ravine" "op11_quest_name_1115" "Вартовий — На гребені хвилі" "op11_quest_name_1116" "Перехоплення — Ошукання" "op11_quest_name_1117" "Спрощений — Dust II — Падіння" //Op11 - Week 4 "op11_quest_name_1118" "Змагальний — короткий матч — Insertion II" "op11_quest_name_1119" "Вартовий — Казбський рок" "op11_quest_name_1120" "Бій на смерть — Nuke — Атомний панк" "op11_quest_name_1121" "Спрощений — група «Сигма» — Перші п’ять порізів найглибші" //Op11 - Week 5 "op11_quest_name_1122" "Змагальний — короткий матч — Dust II" "op11_quest_name_1123" "Вартовий — Знеболювальне" "op11_quest_name_1124" "Перегони озброєнь — Ураган" "op11_quest_name_1125" "Небезпечна зона — County — Скорпіон" //Op11 - Week 6 "op11_quest_name_1126" "Другий пілот — Nuke" "op11_quest_name_1127" "Вартовий — Прикритий журавель" "op11_quest_name_1128" "Бій на смерть — група «Сигма» — Червонопуза піранья" "op11_quest_name_1129" "Спрощений — група «Дельта» — Жовточубий папуга" //Op11 - Week 7 "op11_quest_name_1130" "Змагальний — короткий матч — Mirage" "op11_quest_name_1131" "Вартовий — Водне приземлення" "op11_quest_name_1132" "Бій на смерть — Dust II — Наземний штурм" "op11_quest_name_1133" "Летючий розвідник — Скидання" //Op11 - Week 8 "op11_quest_name_1134" "Змагальний — короткий матч — Inferno" "op11_quest_name_1135" "Вартовий — Вирішальний день" "op11_quest_name_1136" "Перегони озброєнь — У десятку" "op11_quest_name_1137" "Спрощений — Inferno — Центр маси" //Op11 - Week 9 "op11_quest_name_1138" "Другий пілот — Shortdust" "op11_quest_name_1139" "Вартовий — Суворе попередження" "op11_quest_name_1140" "Небезпечна зона — Blacksite — На палубі" "op11_quest_name_1141" "Підрив об’єкта — Заслужене визнання" //Op11 - Week 10 "op11_quest_name_1142" "Змагальний — короткий матч — Nuke" "op11_quest_name_1143" "Вартовий — Високий тиск" "op11_quest_name_1144" "Бій на смерть — Overpass — Азотний наркоз" "op11_quest_name_1145" "Звичайний — група «Дельта» — Баротравма" //Op11 - Week 11 "op11_quest_name_1146" "Змагальний — короткий матч — Overpass" "op11_quest_name_1147" "Вартовий — Крижане озеро" "op11_quest_name_1148" "Бій на смерть — група «Дельта» — Геотермальні джерела" "op11_quest_name_1149" "Перехоплення — Глушіння риби" //Op11 - Week 12 "op11_quest_name_1150" "Другий пілот — Extraction" "op11_quest_name_1151" "Вартовий — Глибоководне вимикання" "op11_quest_name_1152" "Перегони озброєнь — Зворотна течія" "op11_quest_name_1153" "Спрощений — група «Сигма» — Збалансоване регулювання" //Op11 - Week 13 "op11_quest_name_1154" "Змагальний — короткий матч — Vertigo" "op11_quest_name_1155" "Вартовий — Межі материка" "op11_quest_name_1156" "Бій на смерть — Ancient — Бездонна рівнина" "op11_quest_name_1157" "Небезпечна зона — Sirocco — Деструктивне втручання" //Op11 - Week 14 "op11_quest_name_1158" "Змагальний — короткий матч — Ancient" "op11_quest_name_1159" "Вартовий — Швидке завершення" "op11_quest_name_1160" "Бій на смерть — група «Дельта» — Нічия" "op11_quest_name_1161" "Спрощений — група «Сигма» — Перші враження" //Op11 - Week 15 "op11_quest_name_1162" "Другий пілот — Ravine" "op11_quest_name_1163" "Вартовий — Поточні події" "op11_quest_name_1164" "Перегони озброєнь — На межі вимирання" "op11_quest_name_1165" "Спрощений — група «Порятунок» — Політика акулячого відбору" //Op11 - Week 16 "op11_quest_name_1166" "Змагальний — короткий матч — Basalt" "op11_quest_name_1167" "Вартовий — Приголомшливий потік" "op11_quest_name_1168" "Бій на смерть — група «Сигма» — Подалі від натовпу" "op11_quest_name_1169" "Спрощений — група «Дельта» — Припливний потік" "UI_Operation09_MissionCard_01" "Лігво снайпера" "UI_Operation09_MissionCard_02" "Таємний агент" "UI_Operation09_MissionCard_03" "День в офісі" "UI_Operation09_MissionCard_04" "Дуже тісні стосунки" "UI_Operation09_MissionCard_05" "Піша прогулянка" "UI_Operation09_MissionCard_06" "Гроші — не головне" "UI_Operation09_MissionCard_07" "Чудовий постріл" "UI_Operation09_MissionCard_08" "Пограбування по-італійськи" "UI_Operation09_MissionCard_09" "…Просто ще один хороший день" "UI_Operation09_MissionCard_10" "Звичайний атлетизм" "UI_Operation09_MissionCard_11" "Посушлива спека" "UI_Operation09_MissionCard_12" "Максимальна дія" "UI_Operation09_MissionCard_13" "Прокачайте гучність" "UI_Operation09_MissionCard_14" "З Росії з любов’ю" "UI_Operation09_MissionCard_15" "Невеличкі закупи" "UI_Operation09_MissionCard_16" "Час винести сміття" "UI_Operation10_MissionCard_01" "Заводьте двигуни" "UI_Operation10_MissionCard_02" "Постріл на Місяць" "UI_Operation10_MissionCard_03" "Далекомір" "UI_Operation10_MissionCard_04" "Повний робочий день" "UI_Operation10_MissionCard_05" "Спритність рук" "UI_Operation10_MissionCard_06" "Світовий тур" "UI_Operation10_MissionCard_07" "Імпровізація" "UI_Operation10_MissionCard_08" "Вітаємо в джунглях" "UI_Operation10_MissionCard_09" "Дивіться уважно" "UI_Operation10_MissionCard_10" "Короткозорість" "UI_Operation10_MissionCard_11" "Єдине на думці" "UI_Operation10_MissionCard_12" "Деліріум" "UI_Operation10_MissionCard_13" "Вертиґлобальність" "UI_Operation10_MissionCard_14" "Гангстерські війни" "UI_Operation10_MissionCard_15" "Незважаючи на витрати" "UI_Operation10_MissionCard_16" "Древня небезпека" "UI_Operation11_MissionCard_01" "Тиждень акул" "UI_Operation11_MissionCard_02" "По руках" "UI_Operation11_MissionCard_03" "Тримайте хвилю" "UI_Operation11_MissionCard_04" "Жандармерія" "UI_Operation11_MissionCard_05" "Тропічний рай" "UI_Operation11_MissionCard_06" "Гуркіт у джунглях" "UI_Operation11_MissionCard_07" "Земля, море й повітря" "UI_Operation11_MissionCard_08" "Півдорога" "UI_Operation11_MissionCard_09" "Морська миля" "UI_Operation11_MissionCard_10" "Декомпресія" "UI_Operation11_MissionCard_11" "Вода, усюди вода" "UI_Operation11_MissionCard_12" "Пригадайте тренування" "UI_Operation11_MissionCard_13" "Практична океанографія" "UI_Operation11_MissionCard_14" "Невеличке змагання" "UI_Operation11_MissionCard_15" "Бар’єрний риф" "UI_Operation11_MissionCard_16" "Хижі води!" // Chat lines with friendly-colorized speaker (Felix Riley:) "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_broke_radio_01" " Фелікс Райлі: У тунелях проблеми зі зв’язком. Ви лишаєтеся самі, доки не повернетеся.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_complete_01" " Фелікс Райлі: Коли повернетеся додому, зразок одразу надішлють до лабораторії! Час довідатися, що задумав Кріґельд…\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_deployed_01" " Фелікс Райлі: Мої джерела передають, що зразки зберігаються в тунелях під Казбою. Дістаньтеся туди, візьміть зразок і забирайтеся звідти до того, як хтось вас побачить.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_enter_tunnels_01" " Фелікс Райлі: Це вхід. Ми не знаємо, який спротив там можна зустріти, тож будьте напоготові.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_sample_01" " Фелікс Райлі: Чудово, ви дістали зразок. Тепер час повертатися додому.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_tunnels_01" " Фелікс Райлі: Ніхто не стане розміщувати стільки охорони біля того, що не потребує захисту. Вхід має бути десь тут.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_01" " Фелікс Райлі: Швидше! Треба негайно забиратися звідти!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_02" " Фелікс Райлі: Рухайтеся! Треба негайно забиратися звідти!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_intro_01" " Фелікс Райлі: Франц Кріґельд, один із головних помічників Валерії, розгортає свою діяльність на приватному острові в Середземномор’ї, де збирається виробляти біологічну зброю. Вам слід потрапити в лабораторію й дістати зразок біозброї, яку там розробляють. Споряджайтеся й вирушайте в зону висадки. Вітаємо в операції «Розірвана мережа».\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_kasbah_01" " Фелікс Райлі: Це Казба. Зачистіть територію і знайдіть вхід до підземних тунелів.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_leave_tunnels_01" " Фелікс Райлі: Радий, що вибралися звідти цілими. Маємо гелікоптер для вашої евакуації. Спускайтеся на берег і зачистьте зону посадки.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_lz_holdout_01" " Фелікс Райлі: Чудово, гелікоптер вже в дорозі. Прибуття за хвилину.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_missile_01" " Фелікс Райлі: Ракета!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_01" " Фелікс Райлі: Направляю гелікоптер у нову зону посадки, рухайтеся вздовж берега.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_02" " Фелікс Райлі: Направляю гелікоптер у нову зону посадки, рухайтеся вздовж берега.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_radar_station_01" " Фелікс Райлі: Поруч є злітний майданчик. Зачистьте його, і ми вас заберемо звідти.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_all_bombs_planted" " Фелікс Райлі: Чудова робота! Тепер виберіться на поверхню, щоби ми могли розпочати пошук Франца.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_01" " Фелікс Райлі: Вогонь по своїх! Цільтеся в човен, а не в гелікоптер!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_02" " Фелікс Райлі: Що ви робите?! Це наш гелікоптер!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_destroy_01" " Фелікс Райлі: Чудово! Риби подбають про те, що від нього лишилося. Дістаньтеся до гелікоптера й забираймося звідси!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_escape_01" " Фелікс Райлі: От лайно, він утік.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_01" " Фелікс Райлі: Там унизу, біля доків! Вогонь!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_alt_01" " Фелікс Райлі: Ми більше не можемо гаяти час! Знищте той човен!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_briefing_01" " Фелікс Райлі: Вітаю, оперативники, і вибачте, що довелося чекати. Нам необхідно знищити виробництво вірусу й захопити чи вбити Франца Кріґельда.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_01" " Фелікс Райлі: На що ви чекаєте? Встановіть ці заряди!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_alt_01" " Фелікс Райлі: На що ви чекаєте? Встановіть заряди!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_elevator_01" " Фелікс Райлі: Ліфт не працює. Знайдіть інший шлях звідти.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_facility_01" " Фелікс Райлі: Нічогенько в них тут усе функціонувало.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_office_01" " Фелікс Райлі: Що?! Як він зміг утекти? Обшукайте територію, він має бути поруч!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_entrance_01" " Фелікс Райлі: Он вхід. Будьте максимально пильними. Це місце, певно, кишить терористами «Феніксу».\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_exit_01" " Фелікс Райлі: Ось так, за ним!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_fire_01" " Фелікс Райлі: Знайдіть спосіб загасити полум’я!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_office_01" " Фелікс Райлі: Це, вочевидь, офіс Франца. Дістаньтеся туди й ліквідуйте його!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_tunnel_01" " Фелікс Райлі: Не хочеться говорити це, але вам доведеться йти тим тунелем.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_valve_01" " Фелікс Райлі: Саме так! Це повинно допомогти.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_mission_start_01" " Фелікс Райлі: Розсіювач вірусу вбезпечить вас, допоки ви тримаєтеся разом. Знайдіть спосіб потрапити в підземний комплекс і продовжуйте виконувати завдання.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_overlook_01" " Фелікс Райлі: Він намагається втекти на тому човні. Убийте його!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_01" " Фелікс Райлі: Я не експерт, але це виглядає чимось важливим. Закладіть туди вибухівку й підірвіть.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_alt_01" " Фелікс Райлі: План простий — підривайте те, що виглядає важливим. Починайте закладати вибухівку.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb2_01" " Фелікс Райлі: Це має бути головний склад. Закладіть тут вибухівку й забирайтеся.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_reach_heli_01" " Фелікс Райлі: Гарна робота, оперативники. Виробництво знищено, а Франца ліквідовано. Повертайтеся на корабель для доповіді й заслуженого відпочинку.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_fan_01" " Фелікс Райлі: Це має зупинити вентилятори.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_alt_01" " Фелікс Райлі: Приємно бачити, як ви застосовуєте треновані навички.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_early_alt_01" " Фелікс Райлі: Дуже винахідливо! Я вражений.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_valve_01" " Фелікс Райлі: Це тільки погіршило ситуацію. Має бути якийсь спосіб загасити вогонь.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_virus_01" " Фелікс Райлі: Боже. Страшно уявити, що цей вірус наробив би в густонаселеному місці.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup_alt_01" " Фелікс Райлі: Оперативники! Оперативники, прийом!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup2_01" " Фелікс Райлі: Дякувати Богу, ви живі. Я вже почав було хвилюватися!\n" // Chat lines with enemy-colorized speaker (Franz Kriegeld:) "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_01" " Франц Кріґельд: Побачимо, хто з нас переможе." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_02" " Франц Кріґельд: Справляє враження. Ви даремно витрачаєте свої таланти на службі у Фелікса… Маєте значно більший потенціал. Якщо вцілієте, то, можливо, я покажу вам, на що ви дійсно заслуговуєте." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_pre_fight_01" " Франц Кріґельд: Увага… Хто принесе мені голови цих порушників, отримає свободу." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_01" " Франц Кріґельд: Зупиніть їх!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_02" " Франц Кріґельд: Зупиніть їх!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_03" " Франц Кріґельд: Зупиніть їх!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_enter_cellblock_01" " Франц Кріґельд: Відвідувачі нечасто прибувають сюди за власним бажанням. Фелікс таки вміє знаходити таланти, чи не так? Однак перемагати послідовників Валерії — це одне, а вижити супроти справжніх убивць — дещо інше." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_find_sample_01" " Франц Кріґельд: Ви знайшли, що шукали! Та подумайте: звідки Фелікс так багато знає про це місце? Може, вам невідома вся картина. Може, я не такий демон, яким він мене змальовує." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_leave_tunnels_01" " Франц Кріґельд: Не варто вам іти. Лишіться! Поверніть зразок. Приєднуйтеся до моїх експериментів і, якщо переможете, я покажу вам, як насправді влаштований цей світ. Ви отримаєте значно більше, ніж якщо залишатиметеся домашніми котиками Фелікса." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_01" " Франц Кріґельд: Прошу уваги… Якщо ви не зупините цих порушників, то потрапите до наступного раунду експериментів." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_02" " Франц Кріґельд: Може, я недостатньо вас мотивував. Це має допомогти." "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_cleanup_crew_01" " Франц Кріґельд: Увага! Ми владнали проблему шкідників. Команди зачистки мають негайно рухатися в секцію Альфа. Ініціація вентиляційних протоколів очищення.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_corridor_01" " Франц Кріґельд: Фелікс непогано вас натренував, та, зрештою, це все марно. Мене не дістати — ні сьогодні, ні будь-коли.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_escape_elevator_01" " Франц Кріґельд: Друзі мої, ви ж не гадали, що зможете втекти? Не думайте, що я не контролюю це місце, і що воно не стане вашою могилою.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_fans_01" " Франц Кріґельд: Хто вимкнув вентиляційне очищення? Запустіть його негайно, доки тут все не заповнилося отруйним газом!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_outside_office_alt_01" " Франц Кріґельд: Дивіться, що виповзло з підвалу. Ви дуже вперті. На жаль, тут ваша історія завершиться. Охороно, вбийте їх!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_taunt_alt_01" " Франц Кріґельд: Це було весело. Однак настав час попрощатися.\n" "UI_Operation09_GoToMissions" "Змінити завдання" // Chat lines with friendly-colorized speaker for Operation Broken Fang (Felix Riley:) "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_1st_wave_defeated" " Фелікс Райлі: Забагато для тихого проникнення. Швидко рухайтеся на ферму!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_alarm" " Фелікс Райлі: Ох, ні. Це недобре.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_approach" " Фелікс Райлі: Наближаєтеся до ферми. Будьте напоготові.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_arrive" " Фелікс Райлі: Уж поруч із місцем. Готуйтеся спускатися.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_backtrack_alt_01" " Фелікс Райлі: Настав час дізнатися, що ховається за цими дверима.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_cant_open" " Фелікс Райлі: Звісно, так було б занадто легко. Треба прориватися. Ви взяли із собою термітні заряди?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_01_tk02" " Фелікс Райлі: Що це в біса за місце?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_02_tk01" " Фелікс Райлі: Що Валерія тут влаштувала?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_tk01" " Фелікс Райлі: Це ускладнює трохи більше, ніж я очікував.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_alt_01_tk01" " Фелікс Райлі: Схоже, «Фенікс» фінансується краще, ніж ми думали.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_tk01" " Фелікс Райлі: Як вони можуть собі дозволити такі речі?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out" " Фелікс Райлі: Тримайте пальці схрещеними.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_alt_01" " Фелікс Райлі: Будемо сподіватися, що це спрацює!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_tk01" " Фелікс Райлі: Тримайте пальці схрещеними.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_end_alt_01" " Фелікс Райлі: Було б чудово знайти це раніше, хіба ні? Давайте відправимо вас назад додому та з’ясуємо, як це зламати.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_evac_tk01" " Фелікс Райлі: Вибирайтеся звідти та повертайся в БТР. Треба обдумати це.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_01_tk02" " Фелікс Райлі: Так, це вже стає абсурдним.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_02_tk01" " Фелікс Райлі: Наскільки велике це місце?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_console_alt_01" " Фелікс Райлі: Ну, що ми тут маємо?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_trucks" " Фелікс Райлі: Кінець шляху. Ось і вантажівки.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_intro_alt_01_tk01" " Фелікс Райлі: Радий знову вас бачити, оперативники. Пройшов час, тож розпочнемо з розвідки. Слід дослідити ферму, зайняту Валерією й «Феніксом», відзначити все дивне й вибратися звідти. Ласкаво просимо до операції «Зламане ікло».\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_alt_01_tk04" " Фелікс Райлі: Що в біса «Фенікс» планує?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_tk01" " Фелікс Райлі: Я не експерт, але це не схоже на звичайне фермерське устаткування!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power" " Фелікс Райлі: Треба знайти спосіб увімкнути цю консоль.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_01" " Фелікс Райлі: Ця консоль знеструмлена.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_02" " Фелікс Райлі: Як нам змусити цю штуку працювати?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_03" " Фелікс Райлі: Ви з тих, хто тицяє на всі кнопки підряд, чи не так?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_riverbed" " Фелікс Райлі: Рухайтеся вздовж річища. Не привертайте до себе уваги.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck" " Фелікс Райлі: Сподіваюся, під час зупинки вони не помітять наш тюнінг.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck_alt_01" " Фелікс Райлі: Невже не можна обережніше?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush" " Фелікс Райлі: Нарешті мир та спокій. Давайте лишимо ці двері відчиненими!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush_alt_01" " Фелікс Райлі: Чудова робота! Тепер слід відчинити ці двері.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console" " Фелікс Райлі: Здається, ми спускаємося під землю.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console_alt_02" " Фелікс Райлі: Це зовсім не лякає.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending" " Фелікс Райлі: Чудово! Це їх роздратує, якщо вони захочуть пізніше попити.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending_alt_03_tk01" " Фелікс Райлі: Це антитерористична операція, а не дружній розіграш!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_way_out" " Фелікс Райлі: Чудово! Сподіватимемося, він вестиме до виходу.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_entry" " Фелікс Райлі: Ще одне лігво, але не впізнаю його. Можливо, тут «Фенікс» планували наступний удар. Пройдіть до кімнати керування і спробуйте щось знайти.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_fight" "Фелікс Райлі: Ми наближаємося до сховища Валерії, я це відчуваю. Дістаньтеся кімнати керування й захопіть якомога більше даних.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_picked_up" " Фелікс Райлі: У нас закінчився час! Негайно забирайтеся звідти!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_search" "Фелікс Райлі: Обшукайте кімнату й зберіть усю інформацію, яку знайдете. Розберемося в ній потім.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_nag" "Фелікс Райлі: Що? Дах поїхав? Підберіть заряд і рушаймо.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_pickup" " Фелікс Райлі: Ви хоч уявляєте, про що мені довелося домовлятися з Бутом, щоб отримати цю вибухівку? Ми її тут не залишимо. Беріть її та підірвіть ці кляті двері!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_ready" " Фелікс Райлі: Маю надію, що товар Бута відповідає рекламі. Встановіть заряд і відійдіть. Зараз ми підірвемо двері та привітаємося.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_elevator_down" " Фелікс Райлі: Валерія знає, що її схованку викрито. Будьте обачними, бо вони вже напоготові.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_end" "Фелікс Райлі: Коли виїхав танк, мені на хвилину здалося, що ввечері доведеться доповідати погані новини. Та ви показали свою кмітливість і завдали нищівного удару «Феніксу». Зараз слід доправити вас додому, де на таких героїв уже чекає неабияке святкування.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_exit_blocked" "Фелікс Райлі: Чорт, це вже погано.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_final_room" "Фелікс Райлі: Це вам не якийсь псих із ножем і автоматом, це, щоб я здох, танк! Навіть не рухайтеся, поки не знайдете щось, що може завдати йому серйозної шкоди.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_intro" "Фелікс Райлі: Я сподівався прорватися на територію «Фенікса» без допомоги Бута, але часи безнадійні і бла-бла-бла… У нас є вибухівка й нам потрібно підірвати парадні двері Валерії. Настав час завершити операцію «Зламане ікло».\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_main_hall" "Фелікс Райлі: Гаразд, треба знайти спосіб, щоби пробратися всередину й роздивитися там усе. Можливо, ми дізнаємося про наступний хід Валерії.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_area_entry" "Фелікс Райлі: Господи, це схоже на місце тренувань.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_fight_end" "Фелікс Райлі: Чудова робота, оперативнику, а зараз слід рухатися далі. У нас з’явилося трохи більше часу й ми не маємо права його марнувати.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit1" " Фелікс Райлі: Саме так!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit2" " Фелікс Райлі: Так тримати!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit3" " Фелікс Райлі: Чудово!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_nag" "Фелікс Райлі: Скористайтеся коктейлями Молотова, щоби підірвати танк!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotovs_found" "Фелікс Райлі: Я сподівався на гранатомет чи щось подібне, але оскільки підірвати так ми не можемо, то пропоную підсмажити засранця за кермом.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_nearing_exit" " Фелікс Райлі: Мені щойно повідомили, що до ферми наближається транспорт, і він не наш. Якщо не поквапитеся, то Валерія може перерізати вам шлях відступу.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_second_breach" " Фелік Райлі: От лайно. Озираючись назад бачу, що виставляти рахунок Буту за один заряд було не найкращою ідеєю. Це моя провина. Що ж, доведеться імпровізувати і знайти обхідний шлях.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry" "Фелікс Райлі: Ого, має дорогий вигляд. Цікаво, що ж воно таке?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry_alt" " Фелікс Райлі: Що це за чортівня?\n" // Chat lines with enemy-colorized speaker (Valeria Jenner:) "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Валерія Дженнер: Сили Коаліції пролили кров у цих священних залах. Наші брати й сестри загинули, а їхні вбивці просунулися до третьої зали. Зустріньте їх із шаною, на яку ці монстри заслуговують!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_facility_intro" " Валерія Дженнер: Гаразд, гаразд, гаразд. Схоже, тирани ввірвалися до нашого дому знань. Та не бійтеся, їхні зусилля будуть марними. «Фенікс» — це голос свободи, а свободу не зупинити кулею.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_final_room" "Валерія Дженнер: Іграм кінець, Феліксе. Не видавай свою дурість за мужність. Не буду лукавити: вся твоя команда помре. Та чи будуть вони страждати — вирішуєш ти. Здавайся!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search" "Валерія Дженнер: Фе-е-еліксе, Я знаю, ти чуєш мене-е-е. Твої бандити далеко від дому, і вони дадуть відповідь за всі злочини, які ти тут зробив. Я тобі обіцяю! Їх знайдуть, і вони страждатимуть із твоєї вини.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search_alt01" "Валерія Дженнер: Феліксе, Я знаю, ти чуєш мене. Твої бандити далеко від дому, і вони дадуть відповідь за всі злочини, які ти тут зробив. Я тобі обіцяю! Їх знайдуть, і вони страждатимуть із твоєї вини.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_lock_down" "Валерія Дженнер: Замкніть усе. Ніхто не покине об’єкт або ферму!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave1" "Валерія Дженнер: Новобранці! Відзвітуйте сектору «Міраж» і покажіть цим загарбникам, чому вас навчив «Фенікс».\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave2" "Валерія Дженнер: Ці деспоти все ще в секторі «Міраж». Нам негайно потрібне підкріплення!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave3" "Валерія Дженнер: Заради Бога, вбийте їх!\n" /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "UI_op10_victim_distance_label" "Відстань до жертви:" // TOURNAMENT: BERLIN 2019 bespoke quest strings. "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_inferno_play" "Виграйте 10 раундів в змагальному матчі на мапі Inferno" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_mirage_play" "Виграйте 10 раундів в змагальному матчі на мапі Mirage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_dust2_play" "Виграйте 10 раундів в змагальному матчі на мапі Dust II" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_overpass_play" "Виграйте 10 раундів в змагальному матчі на мапі Overpass" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_train_play" "Виграйте 10 раундів в змагальному матчі на мапі Train" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_nuke_play" "Виграйте 10 раундів в змагальному матчі на мапі Nuke" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_vertigo_play" "Виграйте 10 раундів в змагальному матчі на мапі Vertigo" /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "ToolType_name" "Бирка" "ToolType_stattrak_swap" "Замінювач StatTrak™" "ToolType_season_pass" "Абонемент" "CSGO_Tool_Casket_Tag" "Сховище для зберігання" "CSGO_Tool_Casket_Tag_Desc" "Сховище для зберігання дозволяє вам зберігати до 1 000 своїх зайвих предметів, які б перевищували ліміт інвентарю. Ви можете переносити предмети будь-коли зі свого інвентарю в сховище для зберігання, одержати їх назад у ваш інвентар чи використовувати його для організації ваших речей." "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Бирка" "CSGO_Tool_Name_Tag" "Бирка" "CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "Цей предмет змінить назву зброї. Табличка з вигравійованою новою назвою буде прикріплена до зброї, також її буде видно у грі." "CSGO_Tool_Desc_Tag" "Бирка з описом" "CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Дозволяє змінити опис зброї на довільний" "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Ключ" "CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "Ключ від футляра CS:GO" "CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "CS:GO Case Key\nЦей ключ відкриє будь-який зброярський футляр серії Valve. Футляри, що не належать серії Valve (наприклад, футляри «Кіберспорт»), потребують своїх власних ключів." "CSGO_Tool_GiftTag" "Дарунок" "CSGO_Tool_Gift1Player" "Пакунок з подарунком" "CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "Gift Package\nПісля використання випадковий гравець у вашому матчі отримає випадковий предмет як дарунок від вас." "CSGO_Tool_Gift9Players" "Палета з дарунками" "CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "Після використання, до 9 гравців у вашому матчі отримають по випадковому предмету в дарунок від вас." "CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Пакунок для аудиторії" "CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "Після використання, до 25 глядачів вашого матчу отримають по випадковому предмету в дарунок від вас." "CSGO_Tool_Sticker" "Наліпка" "CSGO_Tool_Sticker_Desc" "Ця наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю. Її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_Tool_Patch" "Нашивка" "CSGO_Tool_Patch_Desc" "Цю нашивку можна застосувати до будь-якого вашого власного агента. Потому її можна вилучити, але не відновити." "CSGO_Patch_NoAgent_Title" "Зниклий безвісти агент" "CSGO_Patch_NoAgent_Message" "Нашивки можна застосувати до будь-якого вашого власного агента.\n\nНаразі у вас відсутні агенти, тож ви не зможете одразу застосувати нашивки. Бажаєте продовжити?" "CSGO_Tool_Spray" "Запечатане графіті" "CSGO_Tool_Spray_Desc" "Це запечатаний контейнер із шаблоном графіті. Після розпечатування шаблону ви отримаєте можливість застосувати шаблон 50 разів у ігровому світі." "CSGO_Tool_SprayPaint" "Графіті" "CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "Це графіті можна нанести на поверхню в ігровому світі. Ви можете наносити його, доки не закінчаться заряди." "CSGO_tool_xpgrant" "Додаткові ОД рангу" "CSGO_tool_xpgrant_desc" "Після використання цей предмет надає вам +5 000 очок досвіду. Це не впливає на ваші щотижневі шанси випадіння предметів та бонусний досвід." "CSGO_tool_xpgrant_title" "Вітаємо, ви отримали нове звання!" "CSGO_tool_subscription1" "Підписка на CS:GO" "CSGO_tool_subscription1_desc" "Цей предмет активує вашу щомісячну підписку на CS:GO. Ви можете будь-коли скасувати цю підписку, але не пізніше ніж до наступної проплати." "CSGO_tool_stattrak_swap" "Замінювач StatTrak™" "CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "Цей інструмент міняє місцями лічильники StatTrak™ у двох екземплярів однакової зброї." "CSGO_crate_tool_stattrak_swap" "Блістер з двома замінювачами StatTrak™" "CSGO_desc_crate_tool_stattrak_swap" "У цій упаковці містяться два замінювачі StatTrak™. Кожний з них міняє місцями лічильники StatTrak™ у двох екземплярів однакової зброї." ////////////////////////////////////////////// // /// Coupons // ////////////////////////////////////////////// "coupon" "Пропозиція" "coupon_desc" "Ви один з відібраних одержувачів обмеженої за часом знижки на цей предмет." "coupon_desc_steam" "Цей гравець — один з відібраних одержувачів обмеженої за часом знижки на цей предмет." ////////////////////////////////////////////// // /// Stickers // ////////////////////////////////////////////// "StickerKit_Default" "Назва наліпки" "StickerKit_Desc_Default" "Опис наліпки" "StickerKit_dh_gologo1" "Стрілець" "StickerKit_dh_gologo1_holo" "Стрілець (лискуча)" "StickerKit_dh_gologo2" "Стрілець зблизька" "StickerKit_dh_gologo2_holo" "Стрілець зблизька (лискуча)" "StickerKit_dh_snowflake2" "Синя сніжинка" "StickerKit_dh_snowflake3" "Синя сніжинка (лискуча)" "StickerKit_dh_bears" "Полярні ведмеді" "StickerKit_dh_bears_holo" "Полярні ведмеді (лискуча)" "StickerKit_dh_mountain" "Гора" "StickerKit_dh_mountain_holo" "Гора (лискуча)" "StickerKit_dh_snowman" "Сніговик-убивця" "StickerKit_dh_snowman_holo" "Сніговик-убивця (лискуча)" "StickerKit_std_thirteen" "Щаслива 13" "StickerKit_desc_std_thirteen" "Lucky 13" "StickerKit_std_aces_high" "Козирні тузи" "StickerKit_desc_std_aces_high" "Aces High" "StickerKit_std_aces_high_holo" "Козирні тузи (гологр.)" "StickerKit_desc_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)" "StickerKit_std_conquered" "Прийшов, побачив, переміг" "StickerKit_desc_std_conquered" "I Conquered" "StickerKit_std_destroy" "Знайти і знищити" "StickerKit_desc_std_destroy" "Seek & Destroy" "StickerKit_std_dispatch" "Чорний пес" "StickerKit_desc_std_dispatch" "Black Dog" "StickerKit_std_fearsome" "Щоб усі боялися" "StickerKit_desc_std_fearsome" "Fearsome" "StickerKit_std_fearsome_holo" "Щоб усі боялися (гологр.)" "StickerKit_desc_std_fearsome_holo" "Fearsome (Holo)" "StickerKit_std_guarding_hell" "Цербер" "StickerKit_desc_std_guarding_hell" "Cerberus" "StickerKit_std_lemon" "Простіше простого" "StickerKit_desc_std_lemon" "Easy Peasy" "StickerKit_std_luck" "Щасливець" "StickerKit_desc_std_luck" "Luck Skill" "StickerKit_std_vigilance" "Пильність" "StickerKit_desc_std_vigilance" "Vigilance" "StickerKit_std_vigilance_holo" "Пильність (гологр.)" "StickerKit_desc_std_vigilance_holo" "Vigilance (Holo)" "StickerKit_std_thirteen_foil" "Щаслива 13 (лискуча)" "StickerKit_desc_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (Foil)" "StickerKit_std_luck_foil" "Щасливець (лискуча)" "StickerKit_desc_std_luck_foil" "Luck Skill (Foil)" "StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (гологр.)" "StickerKit_desc_std2_bish_holo" "Bish (Holo)" "StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (гологр.)" "StickerKit_desc_std2_bash_holo" "Bash (Holo)" "StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (гологр.)" "StickerKit_desc_std2_bosh_holo" "Bosh (Holo)" "StickerKit_std2_banana" "Банан" "StickerKit_desc_std2_banana" "Banana" "StickerKit_std2_bomb_code" "Код бомби" "StickerKit_desc_std2_bomb_code" "Bomb Code" "StickerKit_std2_chicken_lover" "Курколюб" "StickerKit_desc_std2_chicken_lover" "Chicken Lover" "StickerKit_std_crown_foil" "Корона (лискуча)" "StickerKit_desc_std_crown_foil" "Crown (Foil)" "StickerKit_std2_goodgame" "Гарна гра" "StickerKit_desc_std2_goodgame" "Good Game" "StickerKit_std2_goodluck" "Най щастить" "StickerKit_desc_std2_goodluck" "Good Luck" "StickerKit_std2_havefun" "Розважайтесь" "StickerKit_desc_std2_havefun" "Have Fun" "StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll" "StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" " " "StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (гологр.)" "StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (Holo)" "StickerKit_std2_metal" "Метал" "StickerKit_desc_std2_metal" "Metal" "StickerKit_std2_nice_shot" "Гарний постріл" "StickerKit_desc_std2_nice_shot" "Nice Shot" "StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Дурний банан (лискуча)" "StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (Foil)" "StickerKit_std2_welcome_clutch" "Ласкаво просимо до клатчу" "StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch" "StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Katowice 2014 " "StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" "complexity Gaming (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBuyPower (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports" "mousesports | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan" "Titan | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (гологр.) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_esl1_foil" "Вовк ESL (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014 " "StickerKit_kat2014_esl2_foil" "Череп ESL (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" "ESL Skull (Foil) | Katowice 2014 " "StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Золотий вовк ESL (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Золотий череп ESL (лискуча) | Катовіце 2014" "StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Gold ESL Skull (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam" "dAT team | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Cologne 2014 " "StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (Holo) | Cologne 2014 " "StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (Foil) | Cologne 2014 " "StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan" "Titan | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (гологр.) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (лискуча) | Кельн 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (синя)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (Blue)" "StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (червона)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (Red) " "StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (золота)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (Gold) " "StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" " " "StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (гологр.) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (лискуча) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" " " "StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (гологр.) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (лискуча) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" " " "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" " " "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (гологр.) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (лискуча) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi" " " "StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" " " "StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" " " "StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" " " "StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" " " "StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" " " "StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" " " "StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" " " "StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" " " "StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" " " "StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" " " "StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" " " "StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_datteam" " " "StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" " " "StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" " " "StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" " " "StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_dhw" " " "StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (лискуча)" "StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (Foil)" "StickerKit_comm01_backstab" "Ніж у спину" "StickerKit_desc_comm01_backstab" "Backstab" "StickerKit_comm01_black_king" "Король поля бою" "StickerKit_desc_comm01_black_king" "King on the Field" "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Виття на світанку" "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn" "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Бомбопесик" "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge" "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Спалити їх усіх" "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "Burn Them All" "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Арфа війни (гологр.)" "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)" "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Легкозаймистий (лискуча)" "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)" "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Мисливець за головами (лискуча)" "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)" "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Ламогармата" "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon" "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Новий шериф (лискуча)" "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)" "StickerKit_comm01_other_awp" "Моя інакша AWP" "StickerKit_desc_comm01_other_awp" "My Other Awp" "StickerKit_comm01_shavemaster" "Майстер леза" "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "Shave Master" "StickerKit_comm01_skull" "Череп у повітрі" "StickerKit_desc_comm01_skull" "Rising Skull" "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Крадькома" "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like" "StickerKit_comm01_swag_foil" "Иліта (лискуча)" "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)" "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Колективна робота (гологр.)" "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)" "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "«B» йти чи не «B» йти" "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B" "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Крилатий знешкоджувач" "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser" "StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Кишеньковий мангал" "StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" "Pocket BBQ" "StickerKit_comm01_death_comes" "Смерть іде" "StickerKit_desc_comm01_death_comes" "Death Comes" "StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (гологр.)" "StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" "Rekt (Holo)" // comm02 "StickerKit_comm02_bossyburger" "Владний бургер" "StickerKit_desc_comm02_bossyburger" "Bossy Burger" "coupon_bossyburger" "Наліпка | Владний бургер" "StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Бліцкриґ" "StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg" "coupon_blitzkrieg" "Наліпка | Бліцкриг" "StickerKit_comm02_catcall" "Cat Call" "StickerKit_desc_comm02_catcall" " " "coupon_catcall" "Наліпка | Cat Call" "StickerKit_comm02_chickenstrike" "Атака курчат" "StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" "Chicken Strike" "coupon_chickenstrike" "Наліпка | Атака курчат" "StickerKit_comm02_ctbanana" "Контр у банані" "StickerKit_desc_comm02_ctbanana" "CT in Banana" "coupon_ctbanana" "Наліпка | Контр у банані" "StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Не хвилюйся, я профі" "StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" "Don't Worry, I'm Pro" "coupon_dontworryimpro" "Наліпка | Не хвилюйся, я профі" "StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Стріляєш, як дівчисько" "StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" "Fight like a Girl" "coupon_fightlikeagirl" "Наліпка | Стріляєш, як дівчисько" "StickerKit_comm02_handmadeflash" "Світлошумова граната" "StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" "Flashbang" "coupon_handmadeflash" "Наліпка | Світлошумова граната" "StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Кавайна вбивця (ССО)" "StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" "Kawaii Killer CT" "coupon_kawaiikiller" "Наліпка | Кавайна вбивця (ССО)" "StickerKit_comm02_neluthebear" "Ведмідь Нелу" "StickerKit_desc_comm02_neluthebear" "Nelu the Bear" "coupon_neluthebear" "Наліпка | Ведмідь Нелу" "StickerKit_comm02_oneshotonekill" "Один постріл — одне вбивство" "StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" "One Shot One Kill" "coupon_oneshotonekill" "Наліпка | Один постріл — одне вбивство" "StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Приборкувач голубів" "StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" "Pigeon Master" "coupon_pigeonmaster" "Наліпка | Приборкувач голубів" "StickerKit_comm02_shootingstar" "Повернення падаючої зірки" "StickerKit_desc_comm02_shootingstar" "Shooting Star" "coupon_shootingstar" "Наліпка | Повернення падаючої зірки" "StickerKit_comm02_terrorized" "Жах-терор" "StickerKit_desc_comm02_terrorized" "Terrorized" "coupon_terrorized" "Наліпка | Жах-терор" "StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Доки смерть нас не розлучить" "StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" "Till Death Do Us Part" "coupon_tilldeathdouspart" "Наліпка | Доки смерть нас не розлучить" "StickerKit_comm02_stayfrosty" "Охолонь" "StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" "Stay Frosty" "coupon_stayfrosty" "Наліпка | Охолонь" "StickerKit_comm02_warpenguin" "Бойовий пінгвін" "StickerKit_desc_comm02_warpenguin" "War Penguin" "coupon_warpenguin" "Наліпка| Бойовий пінгвін" "StickerKit_comm02_windywalking" "Клуб вітряних прогулянок" "StickerKit_desc_comm02_windywalking" "Windy Walking Club" "coupon_windywalking" "Наліпка | Клуб вітряних прогулянок" "StickerKit_comm02_toncat" "Терорист на кішці" "StickerKit_desc_comm02_toncat" "T On Cat" "coupon_toncat" "Наліпка | Терорист на кішці" "StickerKit_comm02_doomed" "Приречений" "StickerKit_desc_comm02_doomed" "Doomed" "coupon_doomed" "Наліпка | Приречений" "StickerKit_comm02_queenofpain" "Королева болю" "StickerKit_desc_comm02_queenofpain" "Queen Of Pain" "coupon_queenofpain" "Наліпка | Королева болю" "StickerKit_comm02_trickortreat" "Цукерки або життя" "StickerKit_desc_comm02_trickortreat" "Trick Or Treat" "coupon_trickortreat" "Наліпка | Цукерки або життя" "StickerKit_comm02_trickorthreat" "Цукерки або смерть" "StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" "Trick Or Treat" "coupon_trickorthreat" "Наліпка | Цукерки або смерть" "StickerKit_comm02_witch" "Відьма" "StickerKit_desc_comm02_witch" "Witch" "coupon_witch" "Наліпка | Відьма" "StickerKit_comm02_zombielover" "Зомболюб" "StickerKit_desc_comm02_zombielover" "Zombie Lover" "coupon_zombielover" "Наліпка | Зомболюб" "StickerKit_comm02_flickshot" "Ляпас" "StickerKit_desc_comm02_flickshot" "Flickshot" "coupon_flickshot" "Наліпка | Ляпас" "StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Гарантія влучання в голову" "StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" "Headshot Guarantee" "coupon_headshot_guarantee" "Наліпка | Гарантія влучання в голову" "StickerKit_comm02_eco_rush" "Еко-штурм" "StickerKit_desc_comm02_eco_rush" "Eco Rush" "coupon_eco_rush" "Наліпка | Еко-штурм" "StickerKit_comm02_just_trolling" "Базікало" "StickerKit_desc_comm02_just_trolling" "Just Trolling" "coupon_just_trolling" "Наліпка | Базікало" "StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Підпалювач (гологр.)" "StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" "Firestarter (Holo)" "coupon_firestarter_holo" "Наліпка | Підпалювач (гологр.)" "StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Кіт на вдачу (лискуча)" "StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" "Lucky Cat (Foil)" "coupon_lucky_cat_foil" "Наліпка | Lucky Cat (лискуча)" "StickerKit_comm02_robot_head" "Робот" "StickerKit_desc_comm02_robot_head" "Robo" "coupon_robot_head" "Наліпка | Робот" "StickerKit_comm02_witchcraft" "Відьмині чари" "StickerKit_desc_comm02_witchcraft" "Witchcraft" "coupon_witchcraft" "Наліпка | Відьмині чари" "StickerKit_comm02_wanna_fight" "Хочу битися" "StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" "Wanna Fight" "coupon_wanna_fight" "Наліпка | Хочу битися" "StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Порятунок заручників" "StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" "Hostage Rescue" "coupon_hostage_rescue" "Наліпка | Порятунок заручників" "StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Хом’як з ірокезом" "StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" "Hamster Hawk" "coupon_hamster_hawk" "Наліпка | Хом’як з ірокезом" "StickerKit_comm02_headless_chicken" "Безголова курка" "StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" "Headless Chicken" "coupon_headless_chicken" "Наліпка | Безголова курка" "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Кривавий котел" "StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" "Blood Boiler" "coupon_blood_broiler" "Наліпка | Кривавий котел" "StickerKit_comm02_dinked" "Дзинь" "StickerKit_desc_comm02_dinked" "Dinked" "coupon_dinked" "Наліпка | Дзинь" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" " " "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" " " "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" " " "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" " " "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" " " "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" " " "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" " " "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" " " "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" " " "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" " " "StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" " " "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" " " "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" " " "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" " " "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" " " "StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" " " "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" " " "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (лискуча) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (гологр.) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (золота) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_enfu_chicken" "Півник" "StickerKit_desc_enfu_chicken" "Chabo" "StickerKit_enfu_bombsquad" "Розмінувальник" "StickerKit_desc_enfu_bombsquad" "Bombsquad" "StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Розмінувальник (лискуча)" "StickerKit_desc_bombsquad_foil" "Bombsquad (Foil)" "StickerKit_enfu_guru" "Гуру" "StickerKit_desc_enfu_guru" "The Guru" "StickerKit_enfu_ninja" "Безшумний ніндзя" "StickerKit_desc_enfu_ninja" "Silent Ninja" "StickerKit_enfu_ninja_foil" "Безшумний ніндзя (лискуча)" "StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" "Silent Ninja (Foil)" "StickerKit_enfu_samurai" "Самурай" "StickerKit_desc_enfu_samurai" "The Samurai" "StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Черепочок з кісточками" "StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" "Skull Lil Boney" "StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Череполтергейст" "StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" "Skulltorgeist" "StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Рядовий Череп" "StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" "Skull Troop" "StickerKit_enfu_soldier" "Салют!" "StickerKit_desc_enfu_soldier" "Salute!" "StickerKit_enfu_spartan" "Спартанець" "StickerKit_desc_enfu_spartan" "The Spartan" "StickerKit_enfu_unicorn" "Єдиноріг" "StickerKit_desc_enfu_unicorn" "Unicorn" "StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Єдиноріг (гологр.)" "StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" "Unicorn (Holo)" "StickerKit_enfu_zombie" "Зомбі" "StickerKit_desc_enfu_zombie" "The Zombie" "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Ветеран нарковійн" "StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran" "coupon_drugwarveteran" "Наліпка | Ветеран нарковійн" "StickerKit_comm02_awp_country" "Це край AWP" "StickerKit_desc_comm02_awp_country" "Awp Country" "coupon_awp_country" "Наліпка | Це край AWP" "StickerKit_comm02_hohoho" "Хо-хо-хо" "StickerKit_desc_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho" "coupon_hohoho" "Наліпка | Хо-хо-хо" "StickerKit_comm02_massivepear" "Масивна груша" "StickerKit_desc_comm02_massivepear" "Massive Pear" "coupon_massivepear" "Наліпка | Масивна груша" "StickerKit_comm02_chi_bomb" "Ці-граната" "StickerKit_desc_comm02_chi_bomb" "Chi Bomb" "coupon_chi_bomb" "Наліпка | Ці-граната" "StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Мій маленький друг" "StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" "My Little Friend" "coupon_mylittlefriend" "Наліпка | Мій маленький друг" "StickerKit_comm02_fox" "Лис Дору" "StickerKit_desc_comm02_fox" "Doru The Fox" "coupon_fox" "Наліпка | Лис Дору" "StickerKit_comm02_knifeclub" "Ножовий клуб" "StickerKit_desc_comm02_knifeclub" "Knife Club" "coupon_knifeclub" "Наліпка | Ножовий клуб" "StickerKit_comm02_cs_on_the_mind" "CS у голові" "StickerKit_desc_comm02_cs_on_the_mind" "CS On The Mind" "coupon_cs_on_the_mind" "Наліпка | CS у голові" "StickerKit_comm02_ninja_defuse" "Знешкоджувач-ніндзя" "StickerKit_desc_comm02_ninja_defuse" "Ninja Defuse" "coupon_ninja_defuse" "Наліпка | Безшумний сапер" "StickerKit_comm02_pros_dont_fake" "Професіонали не виманюють" "StickerKit_desc_comm02_pros_dont_fake" "Pros Don't Fake" "coupon_pros_dont_fake" "Наліпка | Професіонали не виманюють" "StickerKit_comm02_kawaiikiller_t" "Кавайна вбивця (терористи)" "StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller_t" "Kawaii Killer Terrorist" "coupon_kawaiikiller_t" "Наліпка | Кавайна вбивця (терористи)" "StickerKit_comm02_baackstabber" "Спи-и-инобій!" "StickerKit_desc_comm02_baackstabber" "Baaa-ckstabber!" "coupon_baackstabber" "Наліпка | Спи-и-инобій!" "StickerKit_comm02_delicious_tears" "Солодкі сльози" "StickerKit_desc_comm02_delicious_tears" "Delicious Tears" "coupon_delicious_tears" "Наліпка | Солодкі сльози" // // ESL One Cologne 2015 item names // "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax" "pronax | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "pronax (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "pronax (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha" "flusha | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw" "JW | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_gold" "JW (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz" "KRIMZ | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen" "FalleN | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel" "steel | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lucas Lopes з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_foil" "steel (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lucas Lopes з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_gold" "steel (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lucas Lopes з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer" "fer | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_gold" "fer (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz" "boltz | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Prass з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "boltz (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Prass з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "boltz (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Prass з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera" "coldzera | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian" "GuardiaN | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus" "Zeus | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized" "seized | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_foil" "seized (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_gold" "seized (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward" "Edward | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie" "flamie | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt" "Xizt | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Xizt (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Xizt (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest" "f0rest | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_foil" "f0rest (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_gold" "f0rest (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg" "friberg | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "friberg (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "friberg (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu" "allu | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_foil" "allu (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_gold" "allu (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys" "kennyS | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy" "Happy | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Happy (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Happy (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex" "apEX | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk" "NBK- | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan" "karrigan | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device" "device | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device_foil" "device (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device_gold" "device (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb" "cajunb | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb" "Ця наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo" "NEO | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz" "TaZ | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_foil" "TaZ (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_gold" "TaZ (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax" "Snax | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Snax (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali" "byali | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_gold" "byali (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj" "chrisJ | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb" "gob b | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "gob b (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "gob b (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis" "denis | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_foil" "denis (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_gold" "denis (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex" "nex | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_foil" "nex (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_gold" "nex (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi" "Spiidi | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Spiidi (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr" "AZR | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_foil" "AZR (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_gold" "AZR (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc" "Havoc | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Luke Paton з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Havoc (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Luke Paton з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Havoc (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Luke Paton з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks" "jks | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_foil" "jks (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_gold" "jks (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj" "SPUNJ | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Chad Burchill з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "SPUNJ (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Chad Burchill з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "SPUNJ (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Chad Burchill з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam" "yam | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Yaman Ergenekon з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_foil" "yam (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Yaman Ergenekon з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_gold" "yam (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Yaman Ergenekon з команди «Renegades» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo" "USTILO | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Karlo Pivac з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "USTILO (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Karlo Pivac з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "USTILO (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Karlo Pivac з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh" "Rickeh | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Rickeh (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Rickeh (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine" "emagine | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Chris Rowlands з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "emagine (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Chris Rowlands з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "emagine (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Chris Rowlands з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper" "SnypeR | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Iain Turner з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "SnypeR (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Iain Turner з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "SnypeR (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Iain Turner з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james" "James | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james" "Ця наліпка підписана професійним гравцем James Quinn з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james_foil" "James (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем James Quinn з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james_gold" "James (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем James Quinn з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff" "markeloff | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik" "bondik | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "bondik (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "bondik (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost" "DavCost | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "DavCost (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "DavCost (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis" "dennis | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream" "ScreaM | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_foil" "ScreaM (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_gold" "ScreaM (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain" "rain | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_gold" "rain (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele" "Maikelele | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox" "fox | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_foil" "fox (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_gold" "fox (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen" "rallen | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Karol Rodowicz з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "rallen (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Karol Rodowicz з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "rallen (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Karol Rodowicz з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper" "Hyper | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Bartosz Wolny з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Hyper (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Bartosz Wolny з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Hyper (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Bartosz Wolny з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet" "peet | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Piotr Ćwikliński з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_foil" "peet (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Piotr Ćwikliński з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_gold" "peet (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Piotr Ćwikliński з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan" "Furlan | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Damian Kislowski з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Furlan (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Damian Kislowski з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Furlan (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Damian Kislowski з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby" "GruBy | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dominik Swiderski з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "GruBy (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dominik Swiderski з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "GruBy (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dominik Swiderski з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac" "Maniac | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mathieu Quiquerez з команди «Titan» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Maniac (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mathieu Quiquerez з команди «Titan» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Maniac (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mathieu Quiquerez з команди «Titan» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди «Titan» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди «Titan» на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox" "shox | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_gold" "shox (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz" "SmithZz | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk" "RpK | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "RpK (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "RpK (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed" "hazed | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed" "Ця наліпка підписана професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "hazed (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "hazed (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns" "FNS | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pujan Mehta з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_foil" "FNS (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pujan Mehta з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_gold" "FNS (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pujan Mehta з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64" "jdm64 | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc" "reltuC | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik" "tarik | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing" "n0thing | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "n0thing (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "n0thing (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares" "seang@res | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sean Gares з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "seang@res (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sean Gares з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "seang@res (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sean Gares з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud" "shroud | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "shroud (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "shroud (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." // // ESL One Cologne 2015 team sticker names // "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic" "Fnatic | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Fnatic (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Fnatic (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro" "Virtus.Pro | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports" "mousesports | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "mousesports (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "mousesports (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi" "Natus Vincere | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades" "Renegades | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Renegades (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Renegades (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin" "Team Kinguin | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Team Kinguin (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Team Kinguin (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle" "Team eBettle | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Team eBettle (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Team eBettle (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9" "Cloud9 G2A | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus" "Team EnVyUs | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Team EnVyUs (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Team EnVyUs (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming" "Luminosity Gaming | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Luminosity Gaming (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Luminosity Gaming (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid" "Team SoloMid | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Team SoloMid (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Team SoloMid (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity" "Team Immunity | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "Team Immunity (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "Team Immunity (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside" "Flipsid3 Tactics | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan" "Titan | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan_foil" "Titan (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan_gold" "Titan (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl" "ESL | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl_foil" "ESL (лискуча) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl_gold" "ESL (золота) | Кельн 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic" "Капсула з автографом | Fnatic | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Fnatic на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro" "Капсула з автографом | Virtus.Pro | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Virtus.Pro на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports" "Капсула з автографом | mousesports | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди mousesports на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi" "Капсула з автографом | Natus Vincere | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Natus Vincere на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades" "Капсула з автографом | Renegades | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Renegades на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin" "Капсула з автографом | Team Kinguin | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Team Kinguin на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle" "Капсула з автографом | Team eBettle | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Team eBettle на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9" "Капсула з автографом | Cloud9 G2A | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Cloud9 G2A на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas" "Капсула з автографом | Ninjas in Pyjamas | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Ninjas на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus" "Капсула з автографом | Team EnVyUs | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Team EnVyUs на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming" "Капсула з автографом | Luminosity Gaming | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Luminosity Gaming на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid" "Капсула з автографом | Team SoloMid | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди SoloMid на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity" "Капсула з автографом | Team Immunity | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Team Immunity на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside" "Капсула з автографом | Flipsid3 Tactics | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Flipsid3 Tactics на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan" "Капсула з автографом | Titan | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Titan на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg" "Капсула з автографом | Counter Logic Gaming | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Counter Logic Gaming на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1" "Капсула з автографом | Group A (лискуча) | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку з автографом гравця із групи А на «ESL One Cologne 2015»: Ninjas in Pyjamas, Team SoloMid, Renegades, Counter Logic Gaming.\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2" "Капсула з автографом | Group B (лискуча) | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку з автографом гравця із групи B на «ESL One Cologne 2015»: Team EnVyUs, Luminosity Gaming, Team Kinguin, Flipsid3 Tactics.\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3" "Капсула з автографом | Group C (лискуча) | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку з автографом гравця із групи C на «ESL One Cologne 2015»: Fnatic, Natus Vincere, Titan, Team eBettle.\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4" "Капсула з автографом | Group D (лискуча) | Кельн 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку з автографом гравця із групи D на «ESL One Cologne 2015»: Virtus.Pro, mousesports, Cloud9 G2A, Team Immunity.\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_tag" "Легенди ESL One Cologne 2015" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends" "Легенди ESL One Cologne 2015 (лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку учасників «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів розподіляється порівно між причетними організаціями.\n\n50.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_tag" "Претенденти ESL One Cologne 2015" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers" "Учасники ESL One Cologne 2015 (лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку учасників «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів розподіляється порівно між причетними організаціями.\n\n50.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_players_tag" "Автографи гравців «ESL One Cologne 2015»" // // DreamHack Cluj-Napoca 2015 // "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc" "reltuC | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fns" "FNS | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pujan Mehta з команди Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fns_foil" "FNS (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pujan Mehta з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fns_gold" "FNS (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pujan Mehta з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed" "hazed | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed" "Ця наліпка підписана професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed_foil" "hazed (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed_gold" "hazed (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64" "jdm64 | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik" "tarik | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares" "seang@res | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sean Gares з команди Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares_foil" "seang@res (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sean Gares з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares_gold" "seang@res (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sean Gares з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud" "shroud | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud_foil" "shroud (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud_gold" "shroud (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing" "n0thing | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing_foil" "n0thing (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing_gold" "n0thing (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_apex" "apEX | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_happy" "Happy | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_happy_foil" "Happy (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_happy_gold" "Happy (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys" "kennyS | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk" "NBK- | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди Flipsid3 Tactics на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди Flipsid3 Tactics на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik" "bondik | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik_foil" "bondik (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди Flipsid3 Tactics на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik_gold" "bondik (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди Flipsid3 Tactics на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost" "DavCost | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev з команди Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost_foil" "DavCost (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev з команди Flipsid3 Tactics на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost_gold" "DavCost (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev з команди Flipsid3 Tactics на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff" "markeloff | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди Flipsid3 Tactics на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди Flipsid3 Tactics на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди Flipsid3 Tactics на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди Flipsid3 Tactics на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha" "flusha | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_jw" "JW | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_jw_gold" "JW (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz" "KRIMZ | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax" "pronax | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax_foil" "pronax (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax_gold" "pronax (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis" "dennis | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fox" "fox | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fox_foil" "fox (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fox_gold" "fox (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele" "Maikelele | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_rain" "rain | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_rain_gold" "rain (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem" "jkaem | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_foil" "jkaem (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_gold" "jkaem (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz" "boltz | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Prass з команди Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz_foil" "boltz (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Prass з команди Luminosity Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz_gold" "boltz (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Prass з команди Luminosity Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera" "coldzera | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen" "FalleN | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fer" "fer | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fer_gold" "fer (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_steel" "steel | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lucas Lopes з команди Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_steel_foil" "steel (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lucas Lopes з команди Luminosity Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_steel_gold" "steel (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lucas Lopes з команди Luminosity Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj" "chrisJ | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_denis" "denis | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_denis_foil" "denis (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_denis_gold" "denis (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb" "gob b | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb_foil" "gob b (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb_gold" "gob b (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_nex" "nex | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_nex_foil" "nex (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_nex_gold" "nex (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_niko" "NiKo | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_edward" "Edward | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie" "flamie | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian" "GuardiaN | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_seized" "seized | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_seized_foil" "seized (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_seized_gold" "seized (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus" "Zeus | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_allu" "allu | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_allu_foil" "allu (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди Ninjas in Pyjamas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_allu_gold" "allu (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди Ninjas in Pyjamas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_forest" "f0rest | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_forest_foil" "f0rest (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_forest_gold" "f0rest (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg" "friberg | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg_foil" "friberg (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg_gold" "friberg (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt" "Xizt | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt_foil" "Xizt (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt_gold" "Xizt (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy" "aizy | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди Team Dignitas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди Team Dignitas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди Team Dignitas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди Team Dignitas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_msl" "MSL | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_msl_foil" "MSL (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди Team Dignitas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_msl_gold" "MSL (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди Team Dignitas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp" "Pimp | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jacob Winneche з команди Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp_foil" "Pimp (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jacob Winneche з команди Team Dignitas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp_gold" "Pimp (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jacob Winneche з команди Team Dignitas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki" "tenzki | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jesper Mikalski з команди Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_foil" "tenzki (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jesper Mikalski з команди Team Dignitas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_gold" "tenzki (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jesper Mikalski з команди Team Dignitas на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_adren" "adreN | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Eric Hoag з команди Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_adren_foil" "adreN (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Eric Hoag з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_adren_gold" "adreN (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Eric Hoag з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_elige" "EliGE | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_elige_foil" "EliGE (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_elige_gold" "EliGE (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly" "FugLy | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jacob Medina з команди Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly_foil" "FugLy (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jacob Medina з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly_gold" "FugLy (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jacob Medina з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko" "Hiko | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko_foil" "Hiko (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko_gold" "Hiko (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro" "nitr0 | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro_foil" "nitr0 (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro_gold" "nitr0 (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди Titan на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди Titan на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk" "RpK | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk_foil" "RpK (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди Titan на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk_gold" "RpK (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди Titan на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_scream" "ScreaM | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_scream_foil" "ScreaM (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди Titan на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_scream_gold" "ScreaM (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди Titan на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_shox" "shox | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди Titan на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_shox_gold" "shox (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди Titan на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz" "SmithZz | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди Titan на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди Titan на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb" "cajunb | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb" "Ця наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди Team SoloMid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди Team SoloMid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_device" "device | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_device_foil" "device (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Team SoloMid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_device_gold" "device (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Team SoloMid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Team SoloMid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Team SoloMid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan" "karrigan | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Team SoloMid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Team SoloMid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Team SoloMid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Team SoloMid на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan" "Furlan | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Damian Kislowski з команди Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan_foil" "Furlan (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Damian Kislowski з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan_gold" "Furlan (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Damian Kislowski з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby" "GruBy | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dominik Swiderski з команди Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby_foil" "GruBy (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dominik Swiderski з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby_gold" "GruBy (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dominik Swiderski з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper" "Hyper | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Bartosz Wolny з команди Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper_foil" "Hyper (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Bartosz Wolny з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper_gold" "Hyper (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Bartosz Wolny з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_peet" "peet | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Piotr Ćwikliński з команди Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_peet_foil" "peet (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Piotr Ćwikliński з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_peet_gold" "peet (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Piotr Ćwikliński з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen" "rallen | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Karol Rodowicz з команди Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen_foil" "rallen (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Karol Rodowicz з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen_gold" "rallen (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Karol Rodowicz з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_byali" "byali | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_byali_gold" "byali (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_neo" "NEO | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_snax" "Snax | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_snax_gold" "Snax (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_taz" "TaZ | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_taz_foil" "TaZ (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cluj2015_signature_taz_gold" "TaZ (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_dust2" "Сувенірний набір DreamHack Cluj-Napoca 2015 — «Dust II»" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_mirage" "Сувенірний набір «DreamHack Cluj-Napoca 2015 Mirage»" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_inferno" "Сувенірний набір «DreamHack Cluj-Napoca 2015 Inferno»" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cbble" "Сувенірний набір «DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cobblestone»" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_overpass" "Сувенірний набір «DreamHack Cluj-Napoca 2015 Overpass»" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cache" "Сувенірний набір «DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cache»" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_train" "Сувенірний набір «DreamHack Cluj-Napoca 2015 Train»" "StickerKit_cluj2015_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_dig" "Team Dignitas | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_dig_foil" "Team Dignitas (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_dig_gold" "Team Dignitas (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_vex" "Vexed Gaming | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_vex_foil" "Vexed Gaming (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_vex_gold" "Vexed Gaming (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_liq" "Team Liquid | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_mss" "mousesports | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_mss_gold" "mousesports (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_navi" "Natus Vincere | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_vp" "Virtus.Pro | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_c9" "Cloud9 | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_c9_foil" "Cloud9 (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_c9_gold" "Cloud9 (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_g2" "G2 Esports | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_tit" "Titan | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_tit_foil" "Titan (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_tit_gold" "Titan (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo" "Team SoloMid | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo_foil" "Team SoloMid (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo_gold" "Team SoloMid (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_nv" "Team EnVyUs | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_nv_foil" "Team EnVyUs (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_fntc" "Fnatic | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_lumi" "Luminosity Gaming | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_dhc" "DreamHack | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_dhc_foil" "DreamHack (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cluj2015_team_dhc_gold" "DreamHack (золота) | Клуж-Напока 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip" "Капсула з автографом | Ninjas in Pyjamas | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Ninjas in Pyjamas на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig" "Капсула з автографом | Team Dignitas | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Team Dignitas на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg" "Капсула з автографом | Counter Logic Gaming | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Counter Logic Gaming на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex" "Капсула з автографом | Vexed Gaming | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Vexed Gaming на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip" "Капсула з автографом | Flipsid3 Tactics | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Flipsid3 Tactics на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq" "Капсула з автографом | Team Liquid | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Team Liquid на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss" "Капсула з автографом | mousesports | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди mousesports на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi" "Капсула з автографом | Natus Vincere | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Natus Vincere на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp" "Капсула з автографом | Virtus.Pro | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Virtus.Pro на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9" "Капсула з автографом | Cloud9 | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Cloud9 на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2" "Капсула з автографом | G2 Esports | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди G2 Esports на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit" "Капсула з автографом | Titan | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Titan на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo" "Капсула з автографом | Team SoloMid | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Team SoloMid на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv" "Капсула з автографом | Team EnVyUs | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Team EnVyUs на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc" "Капсула з автографом | Fnatic | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Fnatic на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi" "Капсула з автографом | Luminosity Gaming | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Luminosity Gaming на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1" "Капсула з автографом | Претенденти (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку з автографом гравця однієї з команд-претендентів на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2" "Капсула з автографом | Легенди (лискуча) | Клуж-Напока 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку з автографом гравця однієї з команд-легенд на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_tag" "Легендарні команди DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends" "Легенди DreamHack Cluj-Napoca 2015 (лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку команди, що брала участь на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_tag" "Учасники DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers" "Учасники DreamHack Cluj-Napoca 2015 (лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку команди, що брала участь на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_players_tag" "Автографи гравців DreamHack Cluj-Napoca 2015" // // MLG Columbus 2016 Strings Block Begin // ====================================== // // Strings for all team stickers and capsules for MLG Columbus 2016 // "StickerKit_columbus2016_team_mlg" "MLG | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаній організації." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_holo" "MLG (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаній організації." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_foil" "MLG (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаній організації." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_gold" "MLG (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаній організації." "StickerKit_columbus2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_splc" "Splyce | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_splc_holo" "Splyce (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_splc_foil" "Splyce (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_splc_gold" "Splyce (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_gamb" "Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_liq" "Team Liquid | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_liq_holo" "Team Liquid (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_mss" "mousesports | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_mss_holo" "mousesports (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_mss_gold" "mousesports (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_navi" "Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_vp" "Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_c9" "Cloud9 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_c9_holo" "Cloud9 (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_c9_foil" "Cloud9 (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_c9_gold" "Cloud9 (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_g2" "G2 Esports | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_faze" "FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_astr" "Astralis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_astr_holo" "Astralis (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_astr_gold" "Astralis (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_nv" "Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_fntc" "Fnatic | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_holo" "Fnatic (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_lumi" "Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_holo" "Luminosity Gaming (гологр.) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip" "Капсула з автографом | Ninjas in Pyjamas | MLG Колумбус 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Ninjas in Pyjamas на «MLG Колумбус 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc" "Капсула з автографом | Splyce | MLG Колумбус 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Splyce на «MLG Колумбус 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg" "Капсула з автографом | Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Counter Logic Gaming на «MLG Columbus 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb" "Капсула з автографом | Gambit Gaming | MLG Колумбус 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Gambit Gaming на «MLG Колумбус 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip" "Капсула з автографом | Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Flipsid3 Tactics на «MLG Columbus 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq" "Капсула з автографом | Team Liquid | MLG Колумбус 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Team Liquid на «MLG Колумбус 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss" "Капсула з автографом | mousesports | MLG Колумбус 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди mousesports на «MLG Колумбус 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi" "Капсула з автографом | Natus Vincere | MLG Колумбус 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Natus Vincere на «MLG Колумбус 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp" "Капсула з автографом | Virtus.Pro | MLG Колумбус 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Virtus.Pro на «MLG Колумбус 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9" "Капсула з автографом | Cloud9 | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Cloud9 на «MLG Columbus 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2" "Капсула з автографом | G2 Esports | MLG Колумбус 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди G2 Esports на «MLG Колумбус 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze" "Капсула з автографом | FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди FaZe Clan на «MLG Columbus 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr" "Капсула з автографом | Astralis | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Astralis на «MLG Columbus 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv" "Капсула з автографом | Team EnVyUs | MLG Колумбус 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Team EnVyUs на «MLG Колумбус 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc" "Капсула з автографом | Fnatic | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Fnatic на «MLG Columbus 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi" "Капсула з автографом | Luminosity Gaming | MLG Колумбус 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди Luminosity Gaming на «MLG Колумбус 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1" "Капсула з автографом | Учасники (лискуча) | MLG Колумбус 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку з автографом гравця однієї з команд-претендентів на «MLG Columbus 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2" "Капсула з автографом | Legends (лискуча) | MLG Колумбус 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку з автографом гравця з команд-легенд на «MLG Колумбус 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_tag" "Учасники MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers" "Учасники MLG Columbus 2016 (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_desc" "Ця капсула містить одну гологр. чи лискучу наліпку з автографом учасника MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_tag" "Легенди MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends" "Легенди MLG Columbus 2016 (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_desc" "Ця капсула містить одну гологр. чи лискучу наліпку з автографом учасника MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_players_tag" "Автографи гравців MLG Columbus 2016" "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc" "reltuC | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly" "FugLy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jacob Medina з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly_foil" "FugLy (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jacob Medina з команди Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly_gold" "FugLy (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jacob Medina з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed" "hazed | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed" "Ця наліпка підписана професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed_foil" "hazed (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed_gold" "hazed (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64" "jdm64 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik" "tarik | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid" "freakazoid | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k" "Stewie2K | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud" "shroud | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud_foil" "shroud (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud_gold" "shroud (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle" "Skadoodle | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tyler Lнаham з команди Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing" "n0thing | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing_foil" "n0thing (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing_gold" "n0thing (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_apex" "apEX | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_apex_gold" "apEX (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_happy" "Happy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_happy_foil" "Happy (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_happy_gold" "Happy (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_devil" "DEVIL | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timothée Démolon з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_devil_foil" "DEVIL (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Timothée Démolon з команди Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_devil_gold" "DEVIL (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timothée Démolon з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys" "kennyS | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk" "NBK- | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nнаhan Schmitt з команди Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | MLG Колумбус 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди Flipsid3 Tactics на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (лискуча) | MLG Колумбус 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди Flipsid3 Tactics на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik" "bondik | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди Flipsid3 Tactics на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik_foil" "bondik (лискуча) | MLG Колумбус 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik_gold" "bondik (золота) | MLG Колумбус 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди Flipsid3 Tactics на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_shara" "Shara | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Hordieiev з команди Flipsid3 Tactics на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_shara_foil" "Shara (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Hordieiev з команди Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_shara_gold" "Shara (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Hordieiev з команди Flipsid3 Tactics на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff" "markeloff | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди Flipsid3 Tactics на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди Flipsid3 Tactics на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit" "WorldEdit | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди Flipsid3 Tactics на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди Flipsid3 Tactics на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha" "flusha | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_jw" "JW | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_jw_gold" "JW (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz" "KRIMZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister" "olofmeister | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis" "dennis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy" "aizy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fox" "fox | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fox_foil" "fox (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fox_gold" "fox (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele" "Maikelele | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Maikelele (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Maikelele (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_rain" "rain | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_rain_gold" "rain (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem" "jkaem | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx" "fnx | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lincoln Lau з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx_foil" "fnx (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lincoln Lau з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx_gold" "fnx (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lincoln Lau з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera" "coldzera | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen" "FalleN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fer" "fer | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_fer_gold" "fer (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_taco" "TACO | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_taco_foil" "TACO (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_taco_gold" "TACO (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj" "chrisJ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_denis" "denis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_denis_foil" "denis (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_denis_gold" "denis (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi" "Spiidi | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_nex" "nex | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_nex_foil" "nex (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_nex_gold" "nex (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_niko" "NiKo | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_edward" "Edward | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_edward_gold" "Edward (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie" "flamie | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian" "GuardiaN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_seized" "seized | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_seized_foil" "seized (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_seized_gold" "seized (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus" "Zeus | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth" "pyth | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jacob Mourujärvi з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth_foil" "pyth (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jacob Mourujärvi з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth_gold" "pyth (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jacob Mourujärvi з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_forest" "f0rest | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_forest_foil" "f0rest (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_forest_gold" "f0rest (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg" "friberg | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg_foil" "friberg (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg_gold" "friberg (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt" "Xizt | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt_foil" "Xizt (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt_gold" "Xizt (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr" "jasonR | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jason Ruchelski з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_foil" "jasonR (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jason Ruchelski з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_gold" "jasonR (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jason Ruchelski з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_arya" "arya | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Arya Hekmat з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_arya_foil" "arya (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Arya Hekmat з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_arya_gold" "arya (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Arya Hekmat з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos" "Professor_Chaos | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andrew Heintz з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Professor_Chaos (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andrew Heintz з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Professor_Chaos (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andrew Heintz з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_davey" "DAVEY | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey" "Ця наліпка підписана професійним гравцем David Stafford з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_davey_foil" "DAVEY (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем David Stafford з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_davey_gold" "DAVEY (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем David Stafford з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_abe" "abE | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Abraham Fazli з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_abe_foil" "abE (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Abraham Fazli з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_abe_gold" "abE (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Abraham Fazli з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_adren" "adreN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Eric Hoag з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_adren_foil" "adreN (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Eric Hoag з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_adren_gold" "adreN (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Eric Hoag з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_elige" "EliGE | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_elige_foil" "EliGE (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_elige_gold" "EliGE (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple" "s1mple | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko" "Hiko | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko_foil" "Hiko (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko_gold" "Hiko (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro" "nitr0 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk" "RpK | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk_foil" "RpK (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk_gold" "RpK (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_scream" "ScreaM | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_scream_foil" "ScreaM (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_scream_gold" "ScreaM (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_shox" "shox | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_shox_gold" "shox (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz" "SmithZz | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди G2 Esports на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb" "cajunb | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb" "Ця наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_device" "device | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_device_foil" "device (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_device_gold" "device (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh" "dupreeh | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan" "karrigan | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander" "wayLander | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander_foil" "wayLander (Лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander_gold" "wayLander (Золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia" "Dosia | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia_foil" "Dosia (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia_gold" "Dosia (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch" "hooch | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dmitry Bogdanov з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch_foil" "hooch (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dmitry Bogdanov з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch_gold" "hooch (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dmitry Bogdanov з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_mou" "mou | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_mou_foil" "mou (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_mou_gold" "mou (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_adrenkz" "AdreN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_byali" "byali | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_byali_gold" "byali (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_neo" "NEO | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_neo_gold" "NEO (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha" "pashaBiceps | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_snax" "Snax | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_snax_gold" "Snax (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_taz" "TaZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_taz_foil" "TaZ (лискуча) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_columbus2016_signature_taz_gold" "TaZ (золота) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_dust2" "Сувенірний набір Columbus 2016 — «Dust II»" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_mirage" "Сувенірний набір Columbus 2016 — «Mirage»" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_inferno" "Сувенірний набір Columbus 2016 — «Inferno»" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cbble" "Сувенірний набір Columbus 2016 — «Cobblestone»" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_overpass" "Сувенірний набір Columbus 2016 — «Overpass»" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cache" "Сувенірний набір Columbus 2016 — «Cache»" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_train" "Сувенірний набір Columbus 2016 — «Train»" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_nuke" "Сувенірний набір Columbus 2016 — «Nuke»" // ====================================== // MLG Columbus 2016 Strings Block End // // // MLG Columbus 2016 Strings Block Begin // ====================================== // // Strings for all team stickers and capsules for Cologne 2016 // "StickerKit_cologne2016_team_esl" "ESL | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cologne2016_team_esl_holo" "ESL (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cologne2016_team_esl_foil" "ESL (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cologne2016_team_esl_gold" "ESL (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_cologne2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_optc" "OpTic Gaming | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_optc_holo" "OpTic Gaming (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_optc_foil" "OpTic Gaming (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_optc_gold" "OpTic Gaming (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_gamb" "Gambit Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_liq" "Team Liquid | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_liq_holo" "Team Liquid (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_mss" "mousesports | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_mss_holo" "mousesports (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_mss_gold" "mousesports (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_navi" "Natus Vincere | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_vp" "Virtus.Pro | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_sk" "SK Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_sk_holo" "SK Gaming (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_sk_foil" "SK Gaming (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_sk_gold" "SK Gaming (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_g2" "G2 Esports | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_g2_holo" "G2 Esports (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_faze" "FaZe Clan | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_astr" "Astralis | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_astr_holo" "Astralis (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_nv" "Team EnVyUs | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_fntc" "Fnatic | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_holo" "Fnatic (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_dig" "Team Dignitas | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_dig_holo" "Team Dignitas (голографічна) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_holo" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_dig_foil" "Team Dignitas (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_foil" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_team_dig_gold" "Team Dignitas (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_gold" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip" "Капсула з автографом | Ninjas in Pyjamas | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc" "Капсула з автографом | OpTic Gaming | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg" "Капсула з автографом | Counter Logic Gaming | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb" "Капсула з автографом | Gambit Gaming | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip" "Капсула з автографом | Flipsid3 Tactics | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq" "Капсула з автографом | Team Liquid | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss" "Капсула з автографом | mousesports | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi" "Капсула з автографом | Natus Vincere | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp" "Капсула з автографом | Virtus.Pro | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk" "Капсула з автографом | SK Gaming | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2" "Капсула з автографом | G2 Esports | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «G2 Easports» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze" "Капсула з автографом | FaZe Clan | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr" "Капсула з автографом | Astralis | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv" "Капсула з автографом | Team EnVyUs | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc" "Капсула з автографом | Fnatic | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig" "Капсула з автографом | Team Dignitas | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1" "Капсула з автографом | Претенденти (лискуча) | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди-учасника «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2" "Капсула з автографом | Легенди (лискуча) | Кельн 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди-легенди на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_tag" "Учасники «Cologne 2016»" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers" "Учасники «Cologne 2016» (голографічна/лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_tag" "Легенди «Cologne 2016»" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends" "Легенди «Cologne 2016» (голографічна/лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку легенди «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_players_tag" "Автографи гравців «Cologne 2016»" "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc" "reltuC | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу, цієї наліпки буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta" "koosta | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kenneth Suen з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta_foil" "koosta (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kenneth Suen з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta_gold" "koosta (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kenneth Suen з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed" "hazed | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed" "Ця наліпка підписана професійним гравцем James Cobb з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed_foil" "hazed (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем James Cobb з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed_gold" "hazed (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем James Cobb з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_pita" "pita | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Faruk Pita з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_pita_foil" "pita (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Faruk Pita з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_pita_gold" "pita (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Faruk Pita з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik" "tarik | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_daps" "daps | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Damian Steele з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_daps_foil" "daps (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Damian Steele з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_daps_gold" "daps (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Damian Steele з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell" "mixwell | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oscar Cañellas з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_foil" "mixwell (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Oscar Cañellas з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_gold" "mixwell (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oscar Cañellas з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_naf" "NAF | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_naf_foil" "NAF (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_naf_gold" "NAF (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_rush" "RUSH | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush" "Ця наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_rush_foil" "RUSH (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_rush_gold" "RUSH (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw" "stanislaw | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_apex" "apEX | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_happy" "Happy | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_happy_foil" "Happy (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_happy_gold" "Happy (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_devil" "DEVIL | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timothée Démolon з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_devil_foil" "DEVIL (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Timothée Démolon з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_devil_gold" "DEVIL (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timothée Démolon з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys" "kennyS | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk" "NBK- | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander" "wayLander | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander_foil" "wayLander (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander_gold" "wayLander (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_shara" "Shara | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Hordieiev з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_shara_foil" "Shara (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Hordieiev з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_shara_gold" "Shara (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Hordieiev з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff" "markeloff | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit" "WorldEdit | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha" "flusha | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_jw" "JW | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_jw_gold" "JW (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz" "KRIMZ | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister" "olofmeister | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeiste (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis" "dennis | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy" "aizy | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_fox" "fox | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_fox_foil" "fox (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_fox_gold" "fox (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima" "kioShiMa | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_rain" "rain | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_rain_gold" "rain (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem" "jkaem | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera" "coldzera | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen" "FalleN | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_fer" "fer | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_fer_gold" "fer (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx" "fnx | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lincoln Lau з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx_foil" "fnx (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lincoln Lau з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx_gold" "fnx (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lincoln Lau з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_taco" "TACO | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_taco_foil" "TACO (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_taco_gold" "TACO (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj" "chrisJ | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_denis" "denis | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_denis_foil" "denis (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_denis_gold" "denis (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi" "Spiidi | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_nex" "nex | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_nex_foil" "nex (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_nex_gold" "nex (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_niko" "NiKo | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_edward" "Edward | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie" "flamie | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian" "GuardiaN | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_seized" "seized | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_seized_foil" "seized (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_seized_gold" "seized (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus" "Zeus | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth" "pyth | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jacob Mourujärvi з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth_foil" "pyth (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jacob Mourujärvi з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth_gold" "pyth (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jacob Mourujärvi з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_forest" "f0rest | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_forest_foil" "f0rest (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_forest_gold" "f0rest (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg" "friberg | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg_foil" "friberg (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg_gold" "friberg (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt" "Xizt | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt_foil" "Xizt (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt_gold" "Xizt (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb" "cajunb | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb" "Ця наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_msl" "MSL | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_msl_foil" "MSL (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_msl_gold" "MSL (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki" "TENZKI | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jesper Mikalski з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_foil" "TENZKI (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jesper Mikalski з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_gold" "TENZKI (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jesper Mikalski з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino" "RUBINO | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ruben Villarroel з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino_foil" "RUBINO (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ruben Villarroel з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino_gold" "RUBINO (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ruben Villarroel з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig" "k0nfig | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64" "jdm64 | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_elige" "EliGE | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_elige_foil" "EliGE (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_elige_gold" "EliGE (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple" "s1mple | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko" "Hiko | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko_foil" "Hiko (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko_gold" "Hiko (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro" "nitr0 | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_gold" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy" "bodyy | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_foil" "bodyy (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_gold" "bodyy (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk" "RpK | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk_foil" "RpK (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk_gold" "RpK (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_scream" "ScreaM | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_scream_foil" "ScreaM (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_scream_gold" "ScreaM (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_shox" "shox | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_shox_gold" "shox (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz" "SmithZz | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve" "gla1ve | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_device" "device | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_device_foil" "device (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_device_gold" "device (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh" "dupreeh | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan" "karrigan | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze" "spaze | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ivan Obrezhan з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze_foil" "spaze (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ivan Obrezhan з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze_gold" "spaze (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ivan Obrezhan з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia" "Dosia | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia_foil" "Dosia (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia_gold" "Dosia (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch" "hooch | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dmitry Bogdanov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch_foil" "hooch (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dmitry Bogdanov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch_gold" "hooch (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dmitry Bogdanov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_mou" "mou | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_mou_foil" "mou (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_mou_gold" "mou (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz" "AdreN | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_byali" "byali | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_byali_gold" "byali (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_neo" "NEO | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha" "pashaBiceps | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_snax" "Snax | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_snax_gold" "Snax (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_taz" "TaZ | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_taz_foil" "TaZ (лискуча) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_cologne2016_signature_taz_gold" "TaZ (золота) | Кельн 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_dust2" "Сувенірний набір Cologne 2016 — «Dust II»" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_mirage" "Сувенірний набір Cologne 2016 — «Mirage»" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cbble" "Сувенірний набір Cologne 2016 — «Cobblestone»" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_overpass" "Сувенірний набір Cologne 2016 — «Overpass»" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cache" "Сувенірний набір Cologne 2016 — «Cache»" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_train" "Сувенірний набір Cologne 2016 — «Train»" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_nuke" "Сувенірний набір Cologne 2016 — «Nuke»" // ====================================== // ESL One Cologne 2016 Strings Block End // // // ELEAGUE Atlanta 2017 Strings Block Begin // ====================================== // // Strings for all team stickers and capsules for Atlanta 2017 // "CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all" "Мега-комплект «Atlanta 2017»" "CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all_desc" "Цей комплект події містить 50 предметів гравців та організацій, які беруть участь у головному турнірі CS:GO «ELEAGUE Atlanta 2017»:\n ● Одна наліпка від кожної з 16 команд-учасниць.\n ● Одне графіті від кожної з 16 команд-учасниць.\n ● Одна капсула із автографом гравця від кожної з 16 команд-учасниць.\n ● Одна наліпка «ELEAGUE».\n ● Одне графіті «ELEAGUE».\n (Не містить голографічні та лискучі капсули легенд та претендентів).\n\n50% прибутку з продажу цього комплекту йтиме відповідним гравцям та організаціям." "EventItemDesc_atlanta2017_sticker_team" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "EventItemDesc_atlanta2017_sticker_org" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_team" "50% коштів, отриманих з продажу цього графіті, буде передано вказаному гравцеві та організації." "EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_org" "50% коштів, отриманих з продажу цього графіті, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_atlanta2017_team_astr" "Astralis | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_holo" "Astralis (Гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_astr_sticker" "Наліпка | Astralis | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_astr_graffiti" "Запечатане графіті | Astralis | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv" "Team EnVyUs | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_holo" "Team EnVyUs (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_foil" "Team EnVyUs (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nv_sticker" "Наліпка | Team EnVyUs | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nv_graffiti" "Запечатане графіті | Team EnVyUs | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze" "FaZe Clan | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_faze_sticker" "Наліпка | FaZe Clan | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_faze_graffiti" "Запечатане графіті | FaZe Clan | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_flip_sticker" "Наліпка | Flipsid3 Tactics | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_flip_graffiti" "Запечатане графіті | Flipsid3 Tactics | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc" "Fnatic | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_holo" "Fnatic (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_fntc_sticker" "Наліпка | Fnatic | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_fntc_graffiti" "Запечатане графіті | Fnatic | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2" "G2 Esports | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_g2_sticker" "Наліпка | G2 Esports | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_g2_graffiti" "Запечатане графіті | G2 Esports | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb" "Gambit Gaming | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_gamb_sticker" "Наліпка | Gambit Gaming | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_gamb_graffiti" "Запечатане графіті | Gambit Gaming | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god" "GODSENT | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_holo" "GODSENT (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_foil" "GODSENT (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_gold" "GODSENT (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_god_sticker" "Наліпка | GODSENT | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_god_graffiti" "Запечатане графіті | GODSENT | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr" "HellRaisers | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_holo" "HellRaisers (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_foil" "HellRaisers (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_gold" "HellRaisers (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_hlr_sticker" "Наліпка | HellRaisers | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_hlr_graffiti" "Запечатане графіті | HellRaisers | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss" "mousesports | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_holo" "mousesports (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_gold" "mousesports (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_mss_sticker" "Наліпка | mousesports | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_mss_graffiti" "Запечатане графіті | mousesports | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi" "Natus Vincere | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_navi_sticker" "Наліпка | Natus Vincere | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_navi_graffiti" "Запечатане графіті | Natus Vincere | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor" "North | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_holo" "North (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_foil" "North (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_gold" "North (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nor_sticker" "Наліпка | North | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nor_graffiti" "Запечатане графіті | North | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc" "OpTic Gaming | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_holo" "OpTic Gaming (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_foil" "OpTic Gaming (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_gold" "OpTic Gaming (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_optc_sticker" "Наліпка | OpTic Gaming | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_optc_graffiti" "Запечатане графіті | OpTic Gaming | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk" "SK Gaming | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_holo" "SK Gaming (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_foil" "SK Gaming (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_gold" "SK Gaming (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_sk_sticker" "Наліпка | SK Gaming | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_sk_graffiti" "Запечатане графіті | SK Gaming | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq" "Team Liquid | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_holo" "Team Liquid (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_liq_sticker" "Наліпка | Team Liquid | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_liq_graffiti" "Запечатане графіті | Team Liquid | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp" "Virtus.Pro | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_vp_sticker" "Наліпка | Virtus.Pro | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_vp_graffiti" "Запечатане графіті | Virtus.Pro | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague" "ELEAGUE | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_holo" "ELEAGUE (гологр.) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_foil" "ELEAGUE (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_gold" "ELEAGUE (золота) | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_eleague_sticker" "Наліпка | ELEAGUE | Атланта 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_eleague_graffiti" "Запечатане графіті | ELEAGUE | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr" "Капсула з автографом | Astralis | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv" "Капсула з автографом | Team EnVyUs | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze" "Капсула з автографом | FaZe Clan | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip" "Капсула з автографом | Flipsid3 Tactics | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc" "Капсула з автографом | Fnatic | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2" "Капсула з автографом | G2 Esports | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb" "Капсула з автографом | Gambit Gaming | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god" "Капсула з автографом | GODSENT | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr" "Капсула з автографом | HellRaisers | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss" "Капсула з автографом | mousesports | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi" "Капсула з автографом | Natus Vincere | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor" "Капсула з автографом | North | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc" "Капсула з автографом | OpTic Gaming | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk" "Капсула з автографом | SK Gaming | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq" "Капсула з автографом | Team Liquid | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp" "Капсула з автографом | Virtus.Pro | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з автографом гравця команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1" "Капсула з автографом | Учасники (лискуча) | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку з автографом гравця команди-учасника на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2" "Капсула з автографом | Легенди (лискуча) | Атланта 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку з автографом гравця команди-легенди на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_tag" "Претенденти «Атланта 2017»" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers" "Претенденти «Атланта 2017» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_tag" "Легенди «Atlanta 2017»" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends" "Легенди «Atlanta 2017» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку легенди «Атланта 2017»\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_players_tag" "Автографи гравців «Atlanta 2017»" "StickerKit_atlanta2017_signature_styko" "STYKO | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Martin Styk з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_styko_foil" "STYKO (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Martin Styk з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_styko_gold" "STYKO (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Martin Styk з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero" "Zero | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Patrik Zudel з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero_foil" "Zero (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Patrik Zudel з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero_gold" "Zero (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Patrik Zudel з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox" "DeadFox | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Bence Borocz з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "DeadFox (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Bence Borocz з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "DeadFox (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Bence Borocz з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik" "bondik | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_foil" "bondik (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_gold" "bondik (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel" "ANGE1 | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel_foil" "ANGE1 (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel_gold" "ANGE1 (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik" "tarik | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell" "mixwell | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oscar Cañellas з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "mixwell (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Oscar Cañellas з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "mixwell (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oscar Cañellas з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf" "NAF | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf_foil" "NAF (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf_gold" "NAF (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush" "RUSH | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush" "Ця наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush_foil" "RUSH (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush_gold" "RUSH (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw" "stanislaw | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex" "apEX | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy" "Happy | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy_foil" "Happy (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy_gold" "Happy (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer" "SIXER | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Christophe Xia з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_foil" "SIXER (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Christophe Xia з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_gold" "SIXER (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Christophe Xia з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys" "kennyS | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk" "NBK- | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander" "wayLander | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_foil" "wayLander (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_gold" "wayLander (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic" "electronic | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_foil" "electronic (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_gold" "electronic (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff" "markeloff | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist" "twist | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Simon Eliasson з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist_foil" "twist (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Simon Eliasson з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist_gold" "twist (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Simon Eliasson з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan" "disco doplan | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joakim Gidetun з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "disco doplan (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joakim Gidetun з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "disco doplan (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joakim Gidetun з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz" "KRIMZ | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis" "dennis | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy" "aizy | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu" "allu | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu_foil" "allu (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu_gold" "allu (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain" "rain | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain_gold" "rain (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan" "karrigan | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera" "coldzera | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen" "FalleN | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer" "fer | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer_gold" "fer (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox" "fox | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox_foil" "fox (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox_gold" "fox (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco" "TACO | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco_foil" "TACO (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco_gold" "TACO (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj" "chrisJ | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis" "denis | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis_foil" "denis (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis_gold" "denis (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi" "Spiidi | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Spiidi (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel" "loWel | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_foil" "loWel (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_gold" "loWel (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko" "NiKo | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward" "Edward | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie" "flamie | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian" "GuardiaN | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized" "seized | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized_foil" "seized (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized_gold" "seized (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple" "s1mple | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder" "znajder | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andreas Lindberg з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_foil" "znajder (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andreas Lindberg з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_gold" "znajder (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andreas Lindberg з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro" "Lekr0 | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Lekr0 (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Lekr0 (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax" "pronax | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_foil" "pronax (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_gold" "pronax (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw" "JW | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw_gold" "JW (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha" "flusha | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb" "cajunb | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb" "Ця наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl" "MSL | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl_foil" "MSL (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl_gold" "MSL (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk" "Magisk | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Magisk (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Magisk (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino" "RUBINO | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ruben Villarroel з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_foil" "RUBINO (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ruben Villarroel з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_gold" "RUBINO (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ruben Villarroel з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64" "jdm64 | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "jdm64 (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige" "EliGE | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige_foil" "EliGE (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige_gold" "EliGE (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp" "Pimp | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jacob Winneche з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Pimp (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jacob Winneche з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Pimp (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jacob Winneche з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko" "Hiko | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Hiko (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Hiko (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro" "nitr0 | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_foil" "nitr0 (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_gold" "nitr0 (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy" "bodyy | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk" "RpK | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_foil" "RpK (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_gold" "RpK (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream" "ScreaM | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream_foil" "ScreaM (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream_gold" "ScreaM (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox" "shox | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox_gold" "shox (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz" "SmithZz | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "SmithZz (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_device" "device | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_device_foil" "device (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_device_gold" "device (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus" "Zeus | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia" "Dosia | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Dosia (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Dosia (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit" "Hobbit | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou" "mou | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou_foil" "mou (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou_gold" "mou (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz" "AdreN | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali" "byali | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali_gold" "byali (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo" "NEO | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax" "Snax | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax_gold" "Snax (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz" "TaZ | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz_foil" "TaZ (лискуча) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz_gold" "TaZ (золота) | Атланта 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_dust2" "Сувенірний набір Atlanta 2017 — «Dust II»" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_mirage" "Сувенірний набір Atlanta 2017 — «Mirage»" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cbble" "Сувенірний набір Atlanta 2017 — «Cobblestone»" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_overpass" "Сувенірний набір Atlanta 2017 — «Overpass»" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cache" "Сувенірний набір Atlanta 2017 — «Cache»" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_train" "Сувенірний набір Atlanta 2017 — «Train»" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_nuke" "Сувенірний набір Atlanta 2017 — «Nuke»" // ====================================== // ELEAGUE Atlanta 2017 Strings Block End // // // PGL Krakow 2017 Strings Block Begin // ====================================== // // Strings for all team stickers and capsules for Krakow 2017 // "CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all" "Мегакомплект «Краків 2017»" "CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all_desc" "Цей комплект події містить 50 предметів гравців та організацій, які беруть участь у головному турнірі CS:GO «PGL Krakow 2017»:\n ● Одну наліпку для кожної з 16 команд-учасниць.\n ● Одне графіті для кожної з 16 команд-учасниць.\n ● Вісім капсул із автографами гравців-легенд.\n ● Вісім капсул із автографами гравців-претендентів.\n ● Одну наліпку «PGL».\n ● Одне графіті «PGL».\n (Не містить голографічні та лискучі капсули легенд та претендентів).\n\n50% прибутку з продажу цього комплекту отримають відповідні гравці та організації." "EventItemDesc_krakow2017_sticker_team" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним гравцям та організаціям." "EventItemDesc_krakow2017_sticker_org" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "EventItemDesc_krakow2017_graffiti_team" "50% коштів, отриманих із продажу цього графіті, буде передано вказаним гравцям та організаціям." "EventItemDesc_krakow2017_graffiti_org" "50% коштів, отриманих із продажу цього графіті, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_krakow2017_team_astr" "Astralis | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_holo" "Astralis (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_astr_sticker" "Наліпка | Astralis | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_astr_graffiti" "Запечатане графіті | Astralis | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp" "Virtus.Pro | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vp_sticker" "Наліпка | Virtus.Pro | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vp_graffiti" "Запечатане графіті | Virtus.Pro | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc" "Fnatic | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_holo" "Fnatic (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_fntc_sticker" "Наліпка | Fnatic | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_fntc_graffiti" "Запечатане графіті | Fnatic | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk" "SK Gaming | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_holo" "SK Gaming (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_foil" "SK Gaming (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_gold" "SK Gaming (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_sk_sticker" "Наліпка | SK Gaming | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_sk_graffiti" "Запечатане графіті | SK Gaming | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi" "Natus Vincere | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_navi_sticker" "Наліпка | Natus Vincere | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_navi_graffiti" "Запечатане графіті | Natus Vincere | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb" "Gambit | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_holo" "Gambit (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_foil" "Gambit (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_gold" "Gambit (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_gamb_sticker" "Наліпка | Gambit | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_gamb_graffiti" "Запечатане графіті | Gambit | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor" "North | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_holo" "North (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_foil" "North (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_gold" "North (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_nor_sticker" "Наліпка | North | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_nor_graffiti" "Запечатане графіті | North | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze" "FaZe Clan | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_faze_sticker" "Наліпка | FaZe Clan | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_faze_graffiti" "Запечатане графіті | FaZe Clan | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss" "mousesports | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_holo" "mousesports (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_gold" "mousesports (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_mss_sticker" "Наліпка | mousesports | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_mss_graffiti" "Запечатане графіті | mousesports | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2" "G2 Esports | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_g2_sticker" "Наліпка | G2 Esports | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_g2_graffiti" "Запечатане графіті | G2 Esports | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big" "BIG | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_holo" "BIG (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_foil" "BIG (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_gold" "BIG (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_big_sticker" "Наліпка | BIG | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_big_graffiti" "Запечатане графіті | BIG | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9" "Cloud9 | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_holo" "Cloud9 (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_foil" "Cloud9 (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_gold" "Cloud9 (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_c9_sticker" "Наліпка | Cloud9 | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_c9_graffiti" "Запечатане графіті | Cloud9 | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta" "PENTA Sports | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_holo" "PENTA Sports (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_foil" "PENTA Sports (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_gold" "PENTA Sports (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_penta_sticker" "Наліпка | PENTA Sports | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_penta_graffiti" "Запечатане графіті | PENTA Sports | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_flip_sticker" "Наліпка | Flipsid3 Tactics | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_flip_graffiti" "Запечатане графіті | Flipsid3 Tactics | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt" "Immortals | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_holo" "Immortals (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_foil" "Immortals (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_gold" "Immortals (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_imt_sticker" "Наліпка | Immortals | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_imt_graffiti" "Запечатане графіті | Immortals | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega" "Vega Squadron | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_holo" "Vega Squadron (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_foil" "Vega Squadron (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_gold" "Vega Squadron (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vega_sticker" "Наліпка | Vega Squadron | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vega_graffiti" "Запечатане графіті | Vega Squadron | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl" "PGL | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_holo" "PGL (гологр.) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_foil" "PGL (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_gold" "PGL (золота) | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_pgl_sticker" "Наліпка | PGL | Краків 2017" "StoreItem_krakow2017_team_pgl_graffiti" "Запечатане графіті | PGL | Краків 2017" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1" "Капсула з автографами претендентів «Краків 2017»" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку, яка підписана одним із гравців команди претендентів на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2" "Капсула з автографами легенд «Краків 2017»" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд-легенд на «Краків 2017». \n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_tag" "Претенденти «Краків 2017»" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers" "Претенденти «Краків 2017» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_tag" "Легенди «Краків 2017»" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends" "Легенди «Краків 2017» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_players_tag" "Автографи гравців «Краків 2017»" "StickerKit_krakow2017_signature_device" "device | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_device_foil" "device (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_device_gold" "device (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_byali" "byali | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_byali_gold" "byali (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_neo" "NEO | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_snax" "Snax | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_snax_gold" "Snax (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_taz" "TaZ | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_taz_foil" "TaZ (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_taz_gold" "TaZ (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis" "dennis | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha" "flusha | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_jw" "JW | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_jw_gold" "JW (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz" "KRIMZ | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera" "coldzera | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen" "FalleN | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_felps" "felps | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_felps_foil" "felps (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_felps_gold" "felps (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_fer" "fer | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_fer_gold" "fer (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_taco" "TACO | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_taco_foil" "TACO (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_taco_gold" "TACO (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_edward" "Edward | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie" "flamie | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian" "GuardiaN | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple" "s1mple | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_seized" "seized | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_seized_foil" "seized (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_seized_gold" "seized (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz" "AdreN | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia" "Dosia | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia_foil" "Dosia (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia_gold" "Dosia (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit" "Hobbit | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_mou" "mou | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_mou_foil" "mou (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_mou_gold" "mou (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus" "Zeus | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy" "aizy | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb" "cajunb | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb" "Ця наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk" "Magisk | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk_foil" "Magisk (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk_gold" "Magisk (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_msl" "MSL | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_msl_foil" "MSL (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_msl_gold" "MSL (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_allu" "allu | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_allu_foil" "allu (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_allu_gold" "allu (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan" "karrigan | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_niko" "NiKo | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «FaZe» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_rain" "rain | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_rain_gold" "rain (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj" "chrisJ | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_denis" "denis | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_denis_foil" "denis (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_denis_gold" "denis (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel" "loWel | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel_foil" "loWel (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel_gold" "loWel (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar" "oskar | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tomas Stastny з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar_foil" "oskar (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tomas Stastny з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar_gold" "oskar (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tomas Stastny з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz" "ropz | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz_foil" "ropz (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz_gold" "ropz (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_apex" "apEX | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy" "bodyy | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys" "kennyS | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk" "NBK- | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_shox" "shox | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_shox_gold" "shox (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb" "gob b | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb_foil" "gob b (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb_gold" "gob b (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_keev" "keev | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kevin Bartholomäus з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_keev_foil" "keev (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kevin Bartholomäus з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_keev_gold" "keev (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kevin Bartholomäus з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_legija" "LEGIJA | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikola Ninic з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_legija_foil" "LEGIJA (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikola Ninic з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_legija_gold" "LEGIJA (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikola Ninic з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_nex" "nex | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_nex_foil" "nex (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_nex_gold" "nex (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen" "tabseN | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Johannes Wodarz з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_foil" "tabseN (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Johannes Wodarz з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_gold" "tabseN (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Johannes Wodarz з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic" "autimatic | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_foil" "autimatic (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_gold" "autimatic (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing" "n0thing | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing_foil" "n0thing (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing_gold" "n0thing (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud" "shroud | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud_foil" "shroud (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud_gold" "shroud (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle" "Skadoodle | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k" "Stewie2K | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_hs" "HS | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kevin Tarn з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_hs_foil" "HS (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kevin Tarn з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_hs_gold" "HS (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kevin Tarn з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent" "innocent | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Paweł Mocek з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent_foil" "innocent (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Paweł Mocek з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent_gold" "innocent (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Paweł Mocek з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal" "kRYSTAL | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kevin Amend з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kevin Amend з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kevin Amend з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny" "suNny | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Miikka Kemppi з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny_foil" "suNny (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Miikka Kemppi з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny_gold" "suNny (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Miikka Kemppi з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn" "zehN | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jesse Linjala з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn_foil" "zehN (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jesse Linjala з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn_gold" "zehN (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jesse Linjala з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic" "electronic | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic_foil" "electronic (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic_gold" "electronic (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff" "markeloff | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander" "wayLander | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander_foil" "wayLander (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander_gold" "wayLander (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz" "boltz | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Prass з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz_foil" "boltz (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Prass з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz_gold" "boltz (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Prass з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1" "HEN1 | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Henrique Teles Ferreira da Fonseca з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1_foil" "HEN1 (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Henrique Teles Ferreira da Fonseca з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1_gold" "HEN1 (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Henrique Teles Ferreira da Fonseca з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv" "kNgV- | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv_foil" "kNgV- (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv_gold" "kNgV- (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1" "LUCAS1 | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_steel" "steel | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lucas Lopes з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_steel_foil" "steel (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lucas Lopes з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_steel_gold" "steel (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lucas Lopes з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper" "chopper | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper_foil" "chopper (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper_gold" "chopper (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji" "hutji | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pavel Lashkov з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji_foil" "hutji (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pavel Lashkov з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji_gold" "hutji (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pavel Lashkov з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_jr" "jR | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dmytro Chervak з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_jr_foil" "jR (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dmytro Chervak з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_jr_gold" "jR (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dmytro Chervak з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr" "keshandr | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sergey Nikishin з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_foil" "keshandr (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sergey Nikishin з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_gold" "keshandr (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sergey Nikishin з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_mir" "mir | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikolai Bitiukov з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_mir_foil" "mir (лискуча) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikolai Bitiukov з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_krakow2017_signature_mir_gold" "mir (золота) | Краків 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikolai Bitiukov з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_inferno" "Сувенірний набір краківського турніру 2017 — «Inferno»" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_mirage" "Сувенірний набір краківського турніру 2017 — «Mirage»" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cbble" "Сувенірний набір краківського турніру 2017 — «Cobblestone»" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_overpass" "Сувенірний набір краківського турніру 2017 — «Overpass»" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cache" "Сувенірний набір краківського турніру 2017 — «Cache»" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_train" "Сувенірний набір краківського турніру 2017 — «Train»" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_nuke" "Сувенірний набір краківського турніру 2017 — «Nuke»" // ====================================== // PGL Krakow 2017 Strings Block End // // // ELEAGUE Boston 2018 Strings Block Begin // ====================================== // // Strings for all team stickers and capsules for Boston 2018 // "CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all" "Мега-комплект «Бостон 2018»" "CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all_desc" "Цей комплект події містить 48 предметів гравців та організацій, які беруть участь у головному турнірі CS:GO «ELEAGUE 2018 Boston»:\n ● Одну наліпку для кожної з 23 команд-учасниць.\n ● Одне графіті для кожної з 23 команд-учасниць.\n ● Одну наліпку «ELEAGUE».\n ● Одне графіті «ELEAGUE».\n (Не містить голографічні та лискучі капсули легенд та претендентів).\n\n50% прибутку з продажу цього комплекту отримають відповідні гравці та організації." "EventItemDesc_boston2018_sticker_team" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "EventItemDesc_boston2018_sticker_org" "50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям." "EventItemDesc_boston2018_graffiti_team" "50% коштів, отриманих із продажу цього графіті, буде передано вказаним гравцям та організаціям." "EventItemDesc_boston2018_graffiti_org" "50% коштів, отриманих з продажу цього графіті, буде передано вказаним організаціям." "StickerKit_boston2018_team_gamb" "Gambit Esports | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_gamb_sticker" "Наліпка | Gambit Esports | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_gamb_graffiti" "Запечатане графіті | Gambit Esports | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv" "100 Thieves | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_holo" "100 Thieves (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_foil" "100 Thieves (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_gold" "100 Thieves (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_thv_sticker" "Наліпка | 100 Thieves | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_thv_graffiti" "Запечатане графіті | 100 Thieves | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr" "Astralis | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_holo" "Astralis (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_astr_sticker" "Наліпка | Astralis | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_astr_graffiti" "Запечатане графіті | Astralis | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp" "Virtus.Pro | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_vp_sticker" "Наліпка | Virtus.Pro | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_vp_graffiti" "Запечатане графіті | Virtus.Pro | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc" "Fnatic | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_holo" "Fnatic (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_fntc_sticker" "Наліпка | Fnatic | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_fntc_graffiti" "Запечатане графіті | Fnatic | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk" "SK Gaming | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_holo" "SK Gaming (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_foil" "SK Gaming (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_gold" "SK Gaming (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_sk_sticker" "Наліпка | SK Gaming | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_sk_graffiti" "Запечатане графіті | SK Gaming | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_big" "BIG | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_holo" "BIG (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_foil" "BIG (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_gold" "BIG (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_big_sticker" "Наліпка | BIG | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_big_graffiti" "Запечатане графіті | BIG | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor" "North | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_holo" "North (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_foil" "North (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_gold" "North (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_nor_sticker" "Наліпка | North | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_nor_graffiti" "Запечатане графіті | North | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2" "G2 Esports | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_g2_sticker" "Наліпка | G2 Esports | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_g2_graffiti" "Запечатане графіті | G2 Esports | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9" "Cloud9 | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_holo" "Cloud9 (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_foil" "Cloud9 (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_gold" "Cloud9 (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_c9_sticker" "Наліпка | Cloud9 | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_c9_graffiti" "Запечатане графіті | Cloud9 | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_flip_sticker" "Наліпка | Flipsid3 Tactics | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_flip_graffiti" "Запечатане графіті | Flipsid3 Tactics | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi" "Natus Vincere | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_navi_sticker" "Наліпка | Natus Vincere | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_navi_graffiti" "Запечатане графіті | Natus Vincere | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss" "mousesports | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_holo" "mousesports (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_gold" "mousesports (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_mss_sticker" "Наліпка | mousesports | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_mss_graffiti" "Запечатане графіті | mousesports | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr" "Sprout Esports | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_holo" "Sprout Esports (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_foil" "Sprout Esports (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_gold" "Sprout Esports (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_spr_sticker" "Наліпка | Sprout Esports | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_spr_graffiti" "Запечатане графіті | Sprout Esports | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze" "FaZe Clan | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_faze_sticker" "Наліпка | FaZe Clan | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_faze_graffiti" "Запечатане графіті | FaZe Clan | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega" "Vega Squadron | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_vega_sticker" "Наліпка | Vega Squadron | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_vega_graffiti" "Запечатане графіті | Vega Squadron | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc" "Space Soldiers | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_spc_sticker" "Наліпка | Space Soldiers | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_spc_graffiti" "Запечатане графіті | Space Soldiers | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq" "Team Liquid | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_holo" "Team Liquid (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_liq_sticker" "Наліпка | Team Liquid | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_liq_graffiti" "Запечатане графіті | Team Liquid | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg" "Avangar | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_holo" "Avangar (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_foil" "Avangar (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_gold" "Avangar (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_avg_sticker" "Наліпка | Avangar | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_avg_graffiti" "Запечатане графіті | Avangar | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren" "Renegades | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_holo" "Renegades (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_foil" "Renegades (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_gold" "Renegades (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_ren_sticker" "Наліпка | Renegades | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_ren_graffiti" "Запечатане графіті | Renegades | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv" "Team EnVyUs | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_holo" "Team EnVyUs (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_foil" "Team EnVyUs (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_nv_sticker" "Наліпка | Team EnVyUs | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_nv_graffiti" "Запечатане графіті | Team EnVyUs | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg" "Misfits Gaming | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_holo" "Misfits Gaming (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_foil" "Misfits Gaming (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_gold" "Misfits Gaming (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_mfg_sticker" "Наліпка | Misfits Gaming | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_mfg_graffiti" "Запечатане графіті | Misfits Gaming | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb" "Quantum Bellator Fire | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_holo" "Quantum Bellator Fire (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_foil" "Quantum Bellator Fire (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_gold" "Quantum Bellator Fire (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_qb_sticker" "Наліпка | Quantum Bellator Fire | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_qb_graffiti" "Запечатане графіті | Quantum Bellator Fire | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl" "Tyloo | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_holo" "Tyloo (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_foil" "Tyloo (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_gold" "Tyloo (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_tyl_sticker" "Наліпка | Tyloo | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_tyl_graffiti" "Запечатане графіті | Tyloo | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg" "Flash Gaming | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_holo" "Flash Gaming (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_foil" "Flash Gaming (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_gold" "Flash Gaming (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_flg_sticker" "Наліпка | Flash Gaming | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_flg_graffiti" "Запечатане графіті | Flash Gaming | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague" "ELEAGUE | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_holo" "ELEAGUE (гологр.) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_foil" "ELEAGUE (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_gold" "ELEAGUE (золота) | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_eleague_sticker" "Наліпка | ELEAGUE | Бостон 2018" "StoreItem_boston2018_team_eleague_graffiti" "Запечатане графіті | ELEAGUE | Бостон 2018" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends" "Капсула з автографами легенд «Бостон 2018»" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд-легенд на «Бостон 2018». \n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_ntv" "Капсула з автографами легенд чемпіонату «Бостон 2018»" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers" "Капсула з автографами претендентів, що повертаються на «Бостон 2018»" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд повернення претендентів на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders" "Капсула з автографами претендентів малих турнірів на «Бостон 2018»" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд-претендентів малих турнірів на «Бостон 2018». \n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg" "Капсула з автографами претендентів малих турнірів на «Бостон 2018» із Flash Gaming" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд-претендентів малого турніру «Бостон 2018» із Flash Gaming.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_tag" "Легенди «Бостон 2018»" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends" "Легенди «Бостон 2018» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника «Бостон 2017».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_ntv" "Легенди чемпіонату «Бостон 2018» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_tag" "Претенденти, що повертаються на «Бостон 2018»" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers" "Претенденти, що повертаються на «Бостон 2018» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_desc" "Ця капсула містить одну лискучу наліпку команди, що брала участь на «Бостон 2018».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_tag" "Претенденти малих турнірів на «Бостон 2018»" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders" "Претенденти малих турнірів на «Бостон 2018» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_tag" "Претенденти малих турнірів на «Бостон 2018» із Flash Gaming" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg" "Претенденти малих турнірів на «Бостон 2018» із Flash Gaming (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника «Бостон 2018».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_players_tag" "Автографи гравців «Бостон 2018»" "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz" "AdreN | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_dosia" "Dosia | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_dosia_foil" "Dosia (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_dosia_gold" "Dosia (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_fitch" "fitch | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Bektiyar Bakhytov з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_fitch_foil" "fitch (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Bektiyar Bakhytov з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_fitch_gold" "fitch (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Bektiyar Bakhytov з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit" "Hobbit | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_mou" "mou | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_mou_foil" "mou (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_mou_gold" "mou (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_bit" "BIT | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Bruno Lima з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_bit_foil" "BIT (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Bruno Lima з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_bit_gold" "BIT (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Bruno Lima з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_fnx" "fnx | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lincoln Lau з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_fnx_foil" "fnx (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lincoln Lau з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_fnx_gold" "fnx (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lincoln Lau з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_hen1" "HEN1 | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Henrique Teles Ferreira da Fonseca з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_hen1_foil" "HEN1 (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Henrique Teles Ferreira da Fonseca з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_hen1_gold" "HEN1 (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Henrique Teles Ferreira da Fonseca з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kngv" "kNgV- | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kngv_foil" "kNgV- (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kngv_gold" "kNgV- (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1" "LUCAS1 | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_device" "device | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_device_foil" "device (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_device_gold" "device (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_byali" "byali | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_byali_gold" "byali (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_neo" "NEO | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_snax" "Snax | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_snax_gold" "Snax (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_taz" "TaZ | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_taz_foil" "TaZ (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_taz_gold" "TaZ (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_flusha" "flusha | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_golden" "Golden | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Maikil Selim з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_golden_foil" "Golden (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Maikil Selim з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_golden_gold" "Golden (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Maikil Selim з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jw" "JW | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jw_gold" "JW (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_krimz" "KRIMZ | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_lekro" "Lekr0 | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera" "coldzera | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_fallen" "FalleN | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_felps" "felps | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_felps_foil" "felps (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_felps_gold" "felps (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_fer" "fer | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_fer_gold" "fer (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_taco" "TACO | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_taco_foil" "TACO (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_taco_gold" "TACO (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_gobb" "gob b | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_gobb_foil" "gob b (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_gobb_gold" "gob b (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_keev" "keev | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kevin Bartholomäus з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_keev_foil" "keev (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kevin Bartholomäus з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_keev_gold" "keev (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kevin Bartholomäus з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_legija" "LEGIJA | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikola Ninic з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_legija_foil" "LEGIJA (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikola Ninic з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_legija_gold" "LEGIJA (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikola Ninic з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_nex" "nex | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_nex_foil" "nex (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_nex_gold" "nex (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen" "tabseN | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Johannes Wodarz з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Johannes Wodarz з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Johannes Wodarz з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_aizy" "aizy | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb" "cajunb | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb" "Ця наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_msl" "MSL | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_msl_foil" "MSL (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_msl_gold" "MSL (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde" "v4lde | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Valdemar Bjørn з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Valdemar Bjørn Vangså з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Valdemar Bjørn Vangså з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_apex" "apEX | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy" "bodyy | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kennys" "kennyS | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_nbk" "NBK- | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_shox" "shox | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_shox_gold" "shox (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic" "autimatic | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_rush" "RUSH | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush" "Ця наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_rush_foil" "RUSH (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_rush_gold" "RUSH (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_tarik" "tarik | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3" "B1ad3 | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff" "markeloff | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff_foil" "markeloff (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff_gold" "markeloff (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_seized" "seized | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_seized_foil" "seized (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_seized_gold" "seized (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_waylander" "wayLander | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_waylander_foil" "wayLander (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_waylander_gold" "wayLander (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit" "WorldEdit | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_edward" "Edward | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_electronic" "electronic | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_electronic_foil" "electronic (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_electronic_gold" "electronic (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_flamie" "flamie | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple" "s1mple | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_zeus" "Zeus | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj" "chrisJ | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_oskar" "oskar | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tomas Stastny з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_oskar_foil" "oskar (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tomas Stastny з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_oskar_gold" "oskar (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tomas Stastny з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_ropz" "ropz | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_ropz_foil" "ropz (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_ropz_gold" "ropz (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_styko" "STYKO | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Martin Styk з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_styko_foil" "STYKO (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Martin Styk з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_styko_gold" "STYKO (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Martin Styk з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_sunny" "suNny | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Miikka Kemppi з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_sunny_foil" "suNny (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Miikka Kemppi з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_sunny_gold" "suNny (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Miikka Kemppi з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_denis" "denis | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_denis_foil" "denis (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_denis_gold" "denis (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_innocent" "innocent | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Paweł Mocek з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_innocent_foil" "innocent (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Paweł Mocek з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_innocent_gold" "innocent (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Paweł Mocek з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_krystal" "kRYSTAL | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kevin Amend з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kevin Amend з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kevin Amend з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi" "Spiidi | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi_foil" "Spiidi (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_zehn" "zehN | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jesse Linjala з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_zehn_foil" "zehN (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jesse Linjala з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_zehn_gold" "zehN (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jesse Linjala з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_guardian" "GuardiaN | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan" "karrigan | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_niko" "NiKo | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_rain" "rain | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_rain_gold" "rain (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_chopper" "chopper | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_chopper_foil" "chopper (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_chopper_gold" "chopper (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_hutji" "hutji | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pavel Lashkov з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_hutji_foil" "hutji (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pavel Lashkov з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_hutji_gold" "hutji (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pavel Lashkov з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jr" "jR | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dmytro Chervak з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jr_foil" "jR (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dmytro Chervak з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jr_gold" "jR (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dmytro Chervak з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr" "keshandr | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sergey Nikishin з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr_foil" "keshandr (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sergey Nikishin з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr_gold" "keshandr (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sergey Nikishin з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_mir" "mir | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikolai Bitiukov з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_mir_foil" "mir (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikolai Bitiukov з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_mir_gold" "mir (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikolai Bitiukov з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_calyx" "Calyx | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Bugra Arkın з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_calyx_foil" "Calyx (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Bugra Arkın з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_calyx_gold" "Calyx (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Bugra Arkın з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Engin Kupeli з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Engin Kupeli з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Engin Kupeli з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_ngin" "ngiN | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Engin Kor з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_ngin_foil" "ngiN (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Engin Kor з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_ngin_gold" "ngiN (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Engin Kor з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_paz" "paz | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ahmet Karahoca з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_paz_foil" "paz (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ahmet Karahoca з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_paz_gold" "paz (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ahmet Karahoca з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_xantares" "XANTARES | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Can Dortkardes з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Can Dortkardes з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Can Dortkardes з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_elige" "EliGE | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_elige_foil" "EliGE (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_elige_gold" "EliGE (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64" "jdm64 | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64_foil" "jdm64 (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_nitro" "nitr0 | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz" "Twistzz | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Russel Van Dulken з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Russel Van Dulken з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Russel Van Dulken з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_buster" "buster | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timur Tulepov з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_buster_foil" "buster (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Timur Tulepov з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_buster_gold" "buster (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timur Tulepov з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick" "dimasick | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dmitriy Matviyenko з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick_foil" "dimasick (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dmitriy Matviyenko з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick_gold" "dimasick (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dmitriy Matviyenko з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jame" "Jame | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ali Dzhami з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jame_foil" "Jame (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ali Dzhami з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jame_gold" "Jame (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ali Dzhami з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen" "KrizzeN | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aidyn Turlybekov з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aidyn Turlybekov з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aidyn Turlybekov з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_qikert" "qikert | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Alexey Golubev з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_qikert_foil" "qikert (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Alexey Golubev з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_qikert_gold" "qikert (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Alexey Golubev з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_azr" "AZR | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_azr_foil" "AZR (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_azr_gold" "AZR (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jks" "jks | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jks_foil" "jks (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jks_gold" "jks (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_naf" "NAF | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_naf_foil" "NAF (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_naf_gold" "NAF (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_nifty" "Nifty | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Noah Francis з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_nifty_foil" "Nifty (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Noah Francis з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_nifty_gold" "Nifty (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Noah Francis з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo" "USTILO | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Karlo Pivac з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Karlo Pivac з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Karlo Pivac з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_happy" "Happy | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_happy_foil" "Happy (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_happy_gold" "Happy (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_rpk" "RpK | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_rpk_foil" "RpK (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_rpk_gold" "RpK (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_scream" "ScreaM | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_scream_foil" "ScreaM (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_scream_gold" "ScreaM (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_sixer" "SIXER | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Christophe Xia з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_sixer_foil" "SIXER (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Christophe Xia з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_sixer_gold" "SIXER (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Christophe Xia з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_xms" "xms | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Forté з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_xms_foil" "xms (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Forté з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_xms_gold" "xms (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Forté з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_amanek" "AmaNEk | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Francois Delaunay з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_amanek_foil" "AmaNEk (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Francois Delaunay з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_amanek_gold" "AmaNEk (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Francois Delaunay з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek" "devoduvek | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek" "Ця наліпка підписана професійним гравцем David Dobrosavljevic з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_foil" "devoduvek (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем David Dobrosavljevic з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_gold" "devoduvek (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем David Dobrosavljevic з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_sgares" "seang@res | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sean Gares з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_sgares_foil" "seang@res (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sean Gares з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_sgares_gold" "seang@res (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sean Gares з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_sick" "SicK | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Hunter Mims з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_sick_foil" "SicK (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Hunter Mims з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_sick_gold" "SicK (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Hunter Mims з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_balblna" "balblna | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Grigorii Oleinik з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_balblna_foil" "balblna (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Grigorii Oleinik з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_balblna_gold" "balblna (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Grigorii Oleinik з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa" "jmqa | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Savelii Bragin з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Savelii Bragin з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Savelii Bragin з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kvik" "Kvik | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aurimas Kvakšys з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kvik_foil" "Kvik (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aurimas Kvakšys з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kvik_gold" "Kvik (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aurimas Kvakšys з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikita Matveev з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikita Matveev з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikita Matveev з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_bntet" "BnTeT | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_bondik" "bondik | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_bondik_foil" "bondik (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_bondik_gold" "bondik (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo" "captainMo | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ke Liu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ke Liu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ke Liu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_dd" "DD | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Hui Wu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_dd_foil" "DD (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Hui Wu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_dd_gold" "DD (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Hui Wu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_somebody" "somebody | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Haowen Xu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_somebody_foil" "somebody (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Haowen Xu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_somebody_gold" "somebody (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Haowen Xu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_attacker" "Attacker | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sheng Yuanzhang із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_attacker_foil" "Attacker (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sheng Yuanzhang із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_attacker_gold" "Attacker (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sheng Yuanzhang із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_karsa" "Karsa | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Su Qifang із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_karsa_foil" "Karsa (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Su Qifang із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_karsa_gold" "Karsa (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Su Qifang із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kaze" "Kaze | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Khong Weng Keong із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kaze_foil" "Kaze (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Khong Weng Keong із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_kaze_gold" "Kaze (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Khong Weng Keong із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy" "LoveYY | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Bai Kunhua із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy_foil" "LoveYY (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Bai Kunhua із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy_gold" "LoveYY (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Bai Kunhua із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_summer" "Summer | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Cai Yulun із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_summer_foil" "Summer (лискуча) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Cai Yulun із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_boston2018_signature_summer_gold" "Summer (золота) | Бостон 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Cai Yulun із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "CSGO_crate_boston2018_promo_de_inferno" "Сувенірний набір бостонського турніру 2018 — «Inferno»" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_mirage" "Сувенірний набір бостонського турніру 2018 — «Mirage»" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_cbble" "Сувенірний набір бостонського турніру 2018 — «Cobblestone»" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_overpass" "Сувенірний набір бостонського турніру 2018 — «Overpass»" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_cache" "Сувенірний набір бостонського турніру 2018 — «Cache»" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_train" "Сувенірний набір бостонського турніру 2018 — «Train»" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_nuke" "Сувенірний набір бостонського турніру 2018 — «Nuke»" // ====================================== // ELEAGUE Boston 2018 Strings Block End // // // FACEIT London 2018 Strings Block Begin // ====================================== // // Strings for all team stickers and capsules for London 2018 // "CSGO_crate_london2018_bundle_of_all" "Мегакомплект «Лондон 2018»" "CSGO_crate_london2018_bundle_of_all_desc" "Цей комплект події містить 50 предметів гравців та організацій, які беруть участь у Лондонському головному турнірі з CS:GO від FACEIT 2018 року:\n ● Одну наліпку для кожної з 24 команд-учасниць.\n ● Одне графіті для кожної з 24 команд-учасниць.\n ● Одну наліпку «FACEIT».\n ● Одне графіті «FACEIT».\n (Не містить голографічні та лискучі капсули).\n\n50% коштів від продажу цього комплекту отримають вказані гравці та організації." "Store_MegaBundle_PreviewDesc_14" "Цей комплект події містить 50 предметів гравців та організацій, які беруть участь у Лондонському головному турнірі з CS:GO від FACEIT 2018 року:\n ● Одну наліпку й одне графіті для кожної з 24 команд-учасниць.\n ● Одну наліпку й одне графіті «FACEIT»." "EventItemDesc_london2018_sticker_team" "50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "EventItemDesc_london2018_sticker_org" "50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказана організація." "EventItemDesc_london2018_graffiti_team" "50% коштів від продажу цього графіті отримає вказаний гравець та організація." "EventItemDesc_london2018_graffiti_org" "50% коштів від продажу цього графіті отримає вказана організація." "StickerKit_london2018_team_c9" "Cloud9 | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_holo" "Cloud9 (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_foil" "Cloud9 (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_gold" "Cloud9 (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_c9_sticker" "Наліпка | Cloud9 | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_c9_graffiti" "Запечатане графіті | Cloud9 | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_faze" "FaZe Clan | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_faze_sticker" "Наліпка | FaZe Clan | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faze_graffiti" "Запечатане графіті | FaZe Clan | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_navi" "Natus Vincere | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_navi_sticker" "Наліпка | Natus Vincere | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_navi_graffiti" "Запечатане графіті | Natus Vincere | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr" "MIBR | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_holo" "MIBR (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_foil" "MIBR (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_gold" "MIBR (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_mibr_sticker" "Наліпка | MIBR | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_mibr_graffiti" "Запечатане графіті | MIBR | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_mss" "mousesports | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_holo" "mousesports (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_gold" "mousesports (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_mss_sticker" "Наліпка | mousesports | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_mss_graffiti" "Запечатане графіті | mousesports | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_wins" "Winstrike Team | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_holo" "Winstrike Team (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_foil" "Winstrike Team (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_gold" "Winstrike Team (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_wins_sticker" "Наліпка | Winstrike Team | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_wins_graffiti" "Запечатане графіті | Winstrike Team | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_g2" "G2 Esports | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_g2_sticker" "Наліпка | G2 Esports | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_g2_graffiti" "Запечатане графіті | G2 Esports | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc" "Fnatic | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_holo" "Fnatic (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_fntc_sticker" "Наліпка | Fnatic | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_fntc_graffiti" "Запечатане графіті | Fnatic | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb" "Gambit Esports | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_gamb_sticker" "Наліпка | Gambit Esports | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_gamb_graffiti" "Запечатане графіті | Gambit Esports | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_vega" "Vega Squadron | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_vega_sticker" "Наліпка | Vega Squadron | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_vega_graffiti" "Запечатане графіті | Vega Squadron | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_spc" "Space Soldiers | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_spc_sticker" "Наліпка | Space Soldiers | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_spc_graffiti" "Запечатане графіті | Space Soldiers | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_big" "BIG | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_big_holo" "BIG (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_big_foil" "BIG (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_big_gold" "BIG (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_big_sticker" "Наліпка | BIG | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_big_graffiti" "Запечатане графіті | BIG | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_astr" "Astralis | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_holo" "Astralis (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_astr_sticker" "Наліпка | Astralis | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_astr_graffiti" "Запечатане графіті | Astralis | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_liq" "Team Liquid | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_holo" "Team Liquid (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_liq_sticker" "Наліпка | Team Liquid | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_liq_graffiti" "Запечатане графіті | Team Liquid | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_nor" "North | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_holo" "North (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_foil" "North (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_gold" "North (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_nor_sticker" "Наліпка | North | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_nor_graffiti" "Запечатане графіті | North | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_vp" "Virtus.Pro | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_vp_sticker" "Наліпка | Virtus.Pro | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_vp_graffiti" "Запечатане графіті | Virtus.Pro | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_nip_sticker" "Наліпка | Ninjas in Pyjamas | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_nip_graffiti" "Запечатане графіті | Ninjas in Pyjamas | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_col" "compLexity Gaming | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_col_holo" "compLexity Gaming (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_col_foil" "compLexity Gaming (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_col_gold" "compLexity Gaming (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_col_sticker" "Наліпка | compLexity Gaming | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_col_graffiti" "Запечатане графіті | compLexity Gaming | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr" "HellRaisers | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_holo" "HellRaisers (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_foil" "HellRaisers (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_gold" "HellRaisers (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_hlr_sticker" "Наліпка | HellRaisers | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_hlr_graffiti" "Запечатане графіті | HellRaisers | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_ren" "Renegades | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_holo" "Renegades (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_foil" "Renegades (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_gold" "Renegades (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_ren_sticker" "Наліпка| Renegades | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_ren_graffiti" "Запечатане графіті | Renegades | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_optc" "OpTic Gaming | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_holo" "OpTic Gaming (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_foil" "OpTic Gaming (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_gold" "OpTic Gaming (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_optc_sticker" "Наліпка | OpTic Gaming | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_optc_graffiti" "Запечатане графіті | OpTic Gaming | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_rog" "Rogue | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_holo" "Rogue (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_foil" "Rogue (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_gold" "Rogue (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_rog_sticker" "Наліпка | Rogue | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_rog_graffiti" "Запечатане графіті | Rogue | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_spir" "Team Spirit | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_holo" "Team Spirit (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_foil" "Team Spirit (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_gold" "Team Spirit (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_spir_sticker" "Наліпка | Team Spirit | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_spir_graffiti" "Запечатане графіті | Team Spirit | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl" "Tyloo | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_holo" "Tyloo (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_foil" "Tyloo (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_gold" "Tyloo (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_tyl_sticker" "Наліпка | Tyloo | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_tyl_graffiti" "Запечатане графіті | Tyloo | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit" "FACEIT | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_holo" "FACEIT (гологр.) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_foil" "FACEIT (Лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_gold" "FACEIT (золота) | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_faceit_sticker" "Наліпка | FACEIT | Лондон 2018" "StoreItem_london2018_team_faceit_graffiti" "Запечатане графіті | FACEIT | Лондон 2018" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends" "Капсула з автографами легенд «Лондон 2018»" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд-легенд на турнірі «Лондон 2018». \n\n50% коштів від продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers" "Капсула з автографами претендентів, що повертаються на «Лондон 2018»" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд-претендентів, які повернулися на турнірі «Лондон 2018». \n\n50% коштів від продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders" "Капсула з автографами претендентів малих турнірів на «Лондон 2018»" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд-претендентів малих турнірів на турнірі «Лондон 2018». \n\n50% коштів від продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_tag" "Легенди «Лондон 2018»" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends" "Легенди «Лондон 2018» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника турніру «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_tag" "Претенденти, що повертаються на «Лондон 2018»" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers" "Претенденти, що повертаються на «Лондон 2018» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника турніру «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_tag" "Претенденти малих турнірів на «Лондон 2018»" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders" "Претенденти малих турнірів на «Лондон 2018» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника турніру «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_players_tag" "Автографи гравців «Лондон 2018»" "StickerKit_london2018_signature_android" "ANDROID | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Bradley Fodor із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_android_foil" "ANDROID (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Bradley Fodor із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_android_gold" "ANDROID (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Bradley Fodor із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dephh" "dephh | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Rory Jackson із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dephh_foil" "dephh (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Rory Jackson із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dephh_gold" "dephh (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Rory Jackson із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_yay" "yay | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jaccob Whiteaker із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_yay_foil" "yay (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jaccob Whiteaker із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_yay_gold" "yay (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jaccob Whiteaker із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan із команди «compLexity Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_device" "device | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_device_foil" "device (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_device_gold" "device (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_magisk" "Magisk | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_magisk_foil" "Magisk (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_magisk_gold" "Magisk (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1" "COLDYY1 | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pavlo Veklenko із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pavlo Veklenko із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pavlo Veklenko із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dima" "Dima | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dmitriy Bandurka із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dima_foil" "Dima (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dmitriy Bandurka із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dima_gold" "Dima (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dmitriy Bandurka із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_sdy" "sdy | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Viktor Orudzhev із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_sdy_foil" "sdy (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Viktor Orudzhev із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_sdy_gold" "sdy (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Viktor Orudzhev із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k" "S0tF1k | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dmitrii Forostianko із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dmitrii Forostianko із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dmitrii Forostianko із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_davcost" "DavCost | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_davcost_foil" "DavCost (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_davcost_gold" "DavCost (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev із команди «Team Spirit» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_xantares" "XANTARES | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Can Dortkardes із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Can Dortkardes із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Can Dortkardes із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_calyx" "Calyx | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Bugra Arkın із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_calyx_foil" "Calyx (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Bugra Arkın із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_calyx_gold" "Calyx (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Bugra Arkın із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_paz" "paz | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ahmet Karahoca із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_paz_foil" "paz (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ahmet Karahoca із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_paz_gold" "paz (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ahmet Karahoca із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_ngin" "ngiN | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Engin Kor із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_ngin_foil" "ngiN (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Engin Kor із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_ngin_gold" "ngiN (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Engin Kor із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Engin Kupeli із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Engin Kupeli із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Engin Kupeli із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack" "tonyblack | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Anton Kolesnikov із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Anton Kolesnikov із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Anton Kolesnikov із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_crush" "crush | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ihor Shevchenko із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_crush_foil" "crush (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ihor Shevchenko із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_crush_gold" "crush (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ihor Shevchenko із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_hutji" "hutji | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pavel Lashkov із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_hutji_foil" "hutji (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pavel Lashkov із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_hutji_gold" "hutji (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pavel Lashkov із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jr" "jR | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dmytro Chervak із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jr_foil" "jR (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dmytro Chervak із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jr_gold" "jR (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dmytro Chervak із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_chopper" "chopper | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_chopper_foil" "chopper (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_chopper_gold" "chopper (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_woxic" "woxic | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Özgür Eker із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_woxic_foil" "woxic (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Özgür Eker із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_woxic_gold" "woxic (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Özgür Eker із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_issaa" "ISSAA | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Issa Murad із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_issaa_foil" "ISSAA (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Issa Murad із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_issaa_gold" "ISSAA (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Issa Murad із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_bondik" "bondik | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_bondik_foil" "bondik (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_bondik_gold" "bondik (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_angel" "ANGE1 | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_angel_foil" "ANGE1 (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_angel_gold" "ANGE1 (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_deadfox" "DeadFox | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Bence Borocz із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_deadfox_foil" "DeadFox (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Bence Borocz із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_deadfox_gold" "DeadFox (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Bence Borocz із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_somebody" "somebody | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Haowen Xu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_somebody_foil" "somebody (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Haowen Xu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_somebody_gold" "somebody (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Haowen Xu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_captainmo" "captainMo | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ke Liu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ke Liu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ke Liu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_bntet" "BnTeT | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dd" "DD | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Hui Wu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dd_foil" "DD (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Hui Wu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dd_gold" "DD (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Hui Wu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_xccurate" "xccurate | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kevin Susanto із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_xccurate_foil" "xccurate (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kevin Susanto із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_xccurate_gold" "xccurate (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kevin Susanto із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_golden" "Golden | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Maikil Selim із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_golden_foil" "Golden (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Maikil Selim із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_golden_gold" "Golden (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Maikil Selim із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_autimatic" "autimatic | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timothy Ta із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Timothy Ta із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timothy Ta із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_rush" "RUSH | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush" "Ця наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_rush_foil" "RUSH (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_rush_gold" "RUSH (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_styko" "STYKO | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Martin Styk із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_styko_foil" "STYKO (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Martin Styk із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_styko_gold" "STYKO (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Martin Styk із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tyler Latham із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_cajunb" "cajunb | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb" "Ця наліпка підписана професійним гравцем René Borg із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем René Borg із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем René Borg із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kristian Wienecke із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_gade" "gade | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicklas Gade із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_gade_foil" "gade (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicklas Gade із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_gade_gold" "gade (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicklas Gade із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_snappi" "Snappi | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Marco Pfeiffer із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_snappi_foil" "Snappi (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Marco Pfeiffer із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_snappi_gold" "Snappi (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Marco Pfeiffer із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jugi" "JUGi | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jakob Hansen із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jugi_foil" "JUGi (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jakob Hansen із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jugi_gold" "JUGi (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jakob Hansen із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jmqa" "jmqa | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Savelii Bragin із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Savelii Bragin із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Savelii Bragin із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_kvik" "Kvik | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aurimas Kvakšys із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_kvik_foil" "Kvik (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aurimas Kvakšys із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_kvik_gold" "Kvik (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aurimas Kvakšys із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_balblna" "balblna | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Grigorii Oleinik із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_balblna_foil" "balblna (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Grigorii Oleinik із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_balblna_gold" "balblna (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Grigorii Oleinik із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikita Matveev із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikita Matveev із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikita Matveev із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov із команди «Winstrike Team» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_snax" "Snax | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_snax_gold" "Snax (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_chrisj" "chrisJ | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_ropz" "ropz | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Robin Kool із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_ropz_foil" "ropz (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Robin Kool із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_ropz_gold" "ropz (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Robin Kool із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_sunny" "suNny | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Miikka Kemppi із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_sunny_foil" "suNny (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Miikka Kemppi із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_sunny_gold" "suNny (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Miikka Kemppi із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_oskar" "oskar | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tomas Stastny із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_oskar_foil" "oskar (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tomas Stastny із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_oskar_gold" "oskar (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tomas Stastny із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_draken" "draken | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken" "Ця наліпка підписана професійним гравцем William Sundin із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_draken_foil" "draken (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем William Sundin із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_draken_gold" "draken (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем William Sundin із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jw" "JW | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jw_gold" "JW (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_krimz" "KRIMZ | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_flusha" "flusha | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_xizt" "Xizt | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_xizt_foil" "Xizt (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_xizt_gold" "Xizt (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_getright" "GeT_RiGhT | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_forest" "f0rest | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_forest_foil" "f0rest (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_forest_gold" "f0rest (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_lekro" "Lekr0 | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_rez" "REZ | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fredrik Sterner із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_rez_foil" "REZ (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fredrik Sterner із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_rez_gold" "REZ (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fredrik Sterner із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dennis" "dennis | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_kennys" "kennyS | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_bodyy" "bodyy | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_shox" "shox | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_shox_gold" "shox (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kévin Droolans із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kévin Droolans із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kévin Droolans із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_smithzz" "SmithZz | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_smithzz_foil" "SmithZz (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_guardian" "GuardiaN | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_karrigan" "karrigan | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_rain" "rain | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_rain_gold" "rain (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_niko" "NiKo | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_elige" "EliGE | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_elige_foil" "EliGE (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_elige_gold" "EliGE (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_taco" "TACO | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_taco_foil" "TACO (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_taco_gold" "TACO (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_twistzz" "Twistzz | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Russel Van Dulken із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Russel Van Dulken із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Russel Van Dulken із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_naf" "NAF | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_naf_foil" "NAF (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_naf_gold" "NAF (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_nitro" "nitr0 | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_tizian" "tiziaN | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tizian Feldbusch із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_tizian_foil" "tiziaN (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tizian Feldbusch із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_tizian_gold" "tiziaN (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tizian Feldbusch із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_gobb" "gob b | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_gobb_foil" "gob b (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_gobb_gold" "gob b (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_tabsen" "tabseN | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Johannes Wodarz із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Johannes Wodarz із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Johannes Wodarz із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_nex" "nex | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_nex_foil" "nex (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_nex_gold" "nex (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Johannes Maget із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_smooya" "smooya | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Owen Butterfield із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_smooya_foil" "smooya (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Owen Butterfield із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_smooya_gold" "smooya (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Owen Butterfield із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_nifty" "Nifty | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Noah Francis із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_nifty_foil" "Nifty (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Noah Francis із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_nifty_gold" "Nifty (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Noah Francis із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jkaem" "jkaem | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jkaem_foil" "jkaem (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jkaem_gold" "jkaem (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jks" "jks | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jks_foil" "jks (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_jks_gold" "jks (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_ustilo" "USTILO | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Karlo Pivac із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Karlo Pivac із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Karlo Pivac із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_azr" "AZR | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_azr_foil" "AZR (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_azr_gold" "AZR (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_byali" "byali | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_byali_gold" "byali (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_neo" "NEO | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_michu" "MICHU | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Michal Muller із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_michu_foil" "MICHU (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Michal Muller із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_michu_gold" "MICHU (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Michal Muller із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_snatchie" "snatchie | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Michał Rudzki із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_snatchie_foil" "snatchie (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Michał Rudzki із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_snatchie_gold" "snatchie (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Michał Rudzki із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_electronic" "electronic | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_electronic_foil" "electronic (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_electronic_gold" "electronic (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_zeus" "Zeus | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_s1mple" "s1mple | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_edward" "Edward | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_flamie" "flamie | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev із команди «Natus Vincere» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_msl" "MSL | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_msl_foil" "MSL (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_msl_gold" "MSL (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_nikodk" "niko | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikolaj Kristensen із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_nikodk_foil" "niko (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikolaj Kristensen із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_nikodk_gold" "niko (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikolaj Kristensen із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_aizy" "aizy | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_v4lde" "v4lde | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Valdemar Bjørn Vangså із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Valdemar Bjørn Vangså із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Valdemar Bjørn Vangså із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_coldzera" "coldzera | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_fallen" "FalleN | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_tarik" "tarik | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_fer" "fer | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_fer_gold" "fer (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_sick" "SicK | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Hunter Mims із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_sick_foil" "SicK (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Hunter Mims із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_sick_gold" "SicK (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Hunter Mims із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_hiko" "Hiko | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_hiko_foil" "Hiko (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_hiko_gold" "Hiko (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Spencer Martin із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_rickeh" "Rickeh | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_rickeh_foil" "Rickeh (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_rickeh_gold" "Rickeh (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_cadian" "cadiaN | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Casper Møller із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_cadian_foil" "cadiaN (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Casper Møller із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_cadian_gold" "cadiaN (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Casper Møller із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_vice" "vice | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Daniel Kim із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_vice_foil" "vice (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Daniel Kim із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_vice_gold" "vice (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Daniel Kim із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_mir" "mir | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikolai Bitiukov із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_mir_foil" "mir (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikolai Bitiukov із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_mir_gold" "mir (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikolai Bitiukov із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dosia" "Dosia | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dosia_foil" "Dosia (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_dosia_gold" "Dosia (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_hobbit" "Hobbit | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_mou" "mou | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_mou_foil" "mou (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_mou_gold" "mou (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Rustem Telepov із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz" "AdreN | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (лискуча) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золота) | Лондон 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev із команди «Gambit Esports» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "CSGO_crate_london2018_promo_de_inferno" "Сувенірний набір лондонського турніру 2018 - «Inferno»" "CSGO_crate_london2018_promo_de_mirage" "Сувенірний набір лондонського турніру 2018 - «Mirage»" "CSGO_crate_london2018_promo_de_dust2" "Сувенірний набір лондонського турніру 2018 - «Dust II»" "CSGO_crate_london2018_promo_de_overpass" "Сувенірний набір лондонського турніру 2018 - «Overpass»" "CSGO_crate_london2018_promo_de_cache" "Сувенірний набір лондонського турніру 2018 - «Cache»" "CSGO_crate_london2018_promo_de_train" "Сувенірний набір лондонського турніру 2018 - «Train»" "CSGO_crate_london2018_promo_de_nuke" "Сувенірний набір лондонського турніру 2018 - «Nuke»" // ====================================== // FACEIT London 2018 Strings Block End // // // IEM Katowice 2019 Strings Block Begin // ====================================== // // Strings for all team stickers and capsules for Katowice 2019 // "CSGO_TournamentPass_katowice2019" "Глядацька перепустка на «Катовіце 2019»" "CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc" "Це запечатана перепустка глядача великого чемпіонату «IEM Катовіце 2019». Якщо її відкрити, то вона дасть монету «Катовіце 2019», яка відстежує ваш поступ упродовж події, дає доступ до прогнозів на турнір, до сувенірних наборів, міток чату Steam.tv та необмежену кількість командних графіті на час турніру.\n\nВи можете покращити свою монету «Катовіце 2019» через виконання завдань. Ви можете отримати сувенірний набір щоразу, як покращуєте свою монету." "CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc_short" "Дає доступ до прогнозів на турнір, шанс заробити сувеніри, мітки для чату Steam.tv і необмежені командні графіті на увесь час турніру." "CSGO_TournamentJournal_katowice2019" "Монета «Катовіце 2019»" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Desc" "Це пам’ятна монета великого чемпіонату «IEM Катовіце 2019», яка відстежує ваш поступ упродовж події, дає доступ до прогнозів на турнір, до сувенірних наборів, міток чату Steam.tv та необмежену кількість командних графіті на час турніру.\n\nВи можете покращити свою монету «Катовіце 2019» через виконання завдань. Ви можете отримати сувенірний набір щоразу, як покращуєте свою монету." "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Silver" "Срібна монета «Katowice 2019»" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Gold" "Золота монета «Катовіце 2019»" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Crystal" "Діамантова монета «Катовіце 2019»" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_activate_pass" "Активуйте свою монету до завершення турніру" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_pickem" "Зробіть п’ять правильних прогнозів на етап претендентів" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_watchem" "Перегляньте щонайменше один матч наживо під час етапу претендентів" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_pickem" "Зробіть п’ять правильних прогнозів на етап легенд" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_watchem" "Перегляньте щонайменше, один матч наживо під час етапу легенд" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_pickem" "Зробіть два правильних передбачення на чвертьфінали" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_watchem" "Перегляньте щонайменше один чвертьфінальний матч наживо" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_pickem" "Зробіть одне правильне передбачення на півфінали" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_watchem" "Перегляньте щонайменше один півфінальний матч наживо" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_pickem" "Зробіть правильне передбачення на ґранд-фінал" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_watchem" "Дивіться фінал наживо" "EventItemDesc_katowice2019_sticker_team" "50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "EventItemDesc_katowice2019_sticker_org" "50% коштів від продажу цієї наліпки отримають вказані організації." "EventItemDesc_katowice2019_graffiti_team" "50% коштів від продажу цього графіті отримає вказаний гравець та організація." "EventItemDesc_katowice2019_graffiti_org" "50% коштів від продажу цього графіті отримає вказана організація." "StickerKit_katowice2019_team_astr" "Astralis | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_holo" "Astralis (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_astr_sticker" "Наліпка | Astralis | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg" "Avangar | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_holo" "Avangar (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_foil" "Avangar (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_gold" "Avangar (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_avg_sticker" "Наліпка | Avangar | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big" "BIG | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_holo" "BIG (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_foil" "BIG (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_gold" "BIG (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_big_sticker" "Наліпка | BIG | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9" "Cloud9 | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_holo" "Cloud9 (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_foil" "Cloud9 (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_gold" "Cloud9 (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_c9_sticker" "Наліпка | Cloud9 | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col" "compLexity Gaming | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_col_sticker" "Наліпка | compLexity Gaming | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence" "ENCE | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_holo" "ENCE (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_foil" "ENCE (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_gold" "ENCE (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_ence_sticker" "Наліпка | ENCE | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze" "FaZe Clan | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_faze_sticker" "Наліпка | FaZe Clan | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc" "Fnatic | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_holo" "Fnatic (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_fntc_sticker" "Наліпка | Fnatic | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi" "FURIA | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_holo" "FURIA (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_foil" "FURIA (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_gold" "FURIA (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_furi_sticker" "Наліпка | FURIA | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2" "G2 Esports | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_g2_sticker" "Наліпка | G2 Esports | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_gray_sticker" "Наліпка | Grayhound Gaming | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr" "HellRaisers | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_hlr_sticker" "Наліпка | HellRaisers | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr" "MIBR | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_holo" "MIBR (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_foil" "MIBR (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_gold" "MIBR (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_mibr_sticker" "Наліпка | MIBR | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi" "Natus Vincere | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_navi_sticker" "Наліпка | Natus Vincere | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_nip_sticker" "Наліпка | Ninjas in Pyjamas | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg" "NRG | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_holo" "NRG (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_foil" "NRG (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_gold" "NRG (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_nrg_sticker" "Наліпка | NRG | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren" "Renegades | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_holo" "Renegades (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_foil" "Renegades (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_gold" "Renegades (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_ren_sticker" "Наліпка | Renegades | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq" "Team Liquid | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_holo" "Team Liquid (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_liq_sticker" "Наліпка | Team Liquid | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir" "Team Spirit | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_holo" "Team Spirit (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_foil" "Team Spirit (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_gold" "Team Spirit (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_spir_sticker" "Наліпка | Team Spirit | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl" "Tyloo | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_holo" "Tyloo (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_foil" "Tyloo (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_gold" "Tyloo (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_tyl_sticker" "Наліпка | Tyloo | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega" "Vega Squadron | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_holo" "Vega Squadron (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_foil" "Vega Squadron (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_gold" "Vega Squadron (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vega_sticker" "Наліпка | Vega Squadron | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici" "ViCi Gaming | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_holo" "ViCi Gaming (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_foil" "ViCi Gaming (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_gold" "ViCi Gaming (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vici_sticker" "Наліпка | ViCi Gaming | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita" "Vitality | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_holo" "Vitality (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_foil" "Vitality (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_gold" "Vitality (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vita_sticker" "Наліпка | Vitality | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins" "Winstrike Team | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_holo" "Winstrike Team (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_foil" "Winstrike Team (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_gold" "Winstrike Team (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_wins_sticker" "Наліпка | Winstrike Team | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem" "IEM | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_holo" "IEM (гологр.) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_foil" "IEM (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_gold" "IEM (золота) | Катовіце 2019" "StoreItem_katowice2019_team_iem_sticker" "Наліпка | IEM | Катовіце 2019" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends" "Капсула з автографами легенд «Катовіце 2019»" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд-легенд на «Катовіце 2019». \n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers" "Капсула з автографами претендентів, що повертаються на «Катовіце 2019»" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд повернення претендентів на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders" "Капсула з автографами претендентів малих турнірів на «Катовіце 2019»" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд-претендентів малих турнірів на «Катовіце 2019». \n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_tag" "Легенди «Катовіце 2019»" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends" "Легенди «Катовіце 2019» (гологр./лискучі)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника турніру «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_tag" "Претенденти, що повертаються на «Катовіце 2019»" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers" "Претенденти, що повертаються на «Катовіце 2019» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника турніру «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_tag" "Претенденти малих турнірів на «Катовіце 2019»" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders" "Претенденти малих турнірів на «Катовіце 2019» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника турніру «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_players_tag" "Автографи гравців «Катовіце 2019»" "StickerKit_katowice2019_signature_magisk" "Magisk | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_magisk_foil" "Magisk (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_magisk_gold" "Magisk (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_device" "device | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_device_foil" "device (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_device_gold" "device (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискучаl) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch" "fitch | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Bektiyar Bakhytov із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch_foil" "fitch (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Bektiyar Bakhytov із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch_gold" "fitch (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Bektiyar Bakhytov із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jame" "Jame | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ali Dzhami з команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jame_foil" "Jame (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ali Dzhami із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jame_gold" "Jame (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ali Dzhami із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen" "KrizzeN | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aidyn Turlybekov із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aidyn Turlybekov із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aidyn Turlybekov із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert" "qikert | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Alexey Golubev із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert_foil" "qikert (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Alexey Golubev із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert_gold" "qikert (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Alexey Golubev із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_buster" "buster | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timur Tulepov із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_buster_foil" "buster (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Timur Tulepov із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_buster_gold" "buster (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timur Tulepov із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb" "gob b | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb_foil" "gob b (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb_gold" "gob b (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fatih Dayik із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen" "tabseN | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Johannes Wodarz із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_foil" "tabseN (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Johannes Wodarz із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_gold" "tabseN (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Johannes Wodarz із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian" "tiziaN | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tizian Feldbusch із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian_foil" "tiziaN (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tizian Feldbusch із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian_gold" "tiziaN (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tizian Feldbusch із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares" "XANTARES | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Can Dortkardes із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares_foil" "XANTARES (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Can Dortkardes із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares_gold" "XANTARES (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Can Dortkardes із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya" "smooya | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Owen Butterfield із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya_foil" "smooya (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Owen Butterfield із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya_gold" "smooya (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Owen Butterfield із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha" "flusha | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist із команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist із команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Robin Rönnquist із команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima" "kioShiMa | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey із команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey із команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fabien Fiey із команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rush" "RUSH | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush" "Ця наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rush_foil" "RUSH (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba із команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rush_gold" "RUSH (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic" "autimatic | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_foil" "autimatic (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_gold" "autimatic (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_golden" "Golden | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Maikil Selim із команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_golden_foil" "Golden (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Maikil Selim із команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_golden_gold" "Golden (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Maikil Selim із команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing" "n0thing | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing_foil" "n0thing (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing_gold" "n0thing (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jordan Gilbert із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh" "Rickeh | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh" "dephh | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Rory Jackson із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh_foil" "dephh (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Rory Jackson із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh_gold" "dephh (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Rory Jackson із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_allu" "allu | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_allu_foil" "allu (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_allu_gold" "allu (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial" "Aerial | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jani Jussila з команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial_foil" "Aerial (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jani Jussila з команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial_gold" "Aerial (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jani Jussila з команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven" "xseveN | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sami Laasanen із команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven_foil" "xseveN (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sami Laasanen із команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven_gold" "xseveN (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sami Laasanen із команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib" "Aleksib | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Virolainen із команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Virolainen із команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Virolainen із команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej" "sergej | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jere Salo з команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej_foil" "sergej (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jere Salo з команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej_gold" "sergej (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jere Salo з команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian" "GuardiaN | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rain" "rain | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rain_gold" "rain (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz" "AdreN | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_niko" "NiKo | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_twist" "twist | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Simon Eliasson із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_twist_foil" "twist (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Simon Eliasson із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_twist_gold" "twist (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Simon Eliasson із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt" "Xizt | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt_foil" "Xizt (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt_gold" "Xizt (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Landström із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jw" "JW | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jw_gold" "JW (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jesper Wecksell із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz" "KRIMZ | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan" "Brollan | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ludvig Brolin із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan_foil" "Brollan (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ludvig Brolin із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan_gold" "Brollan (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ludvig Brolin із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_vini" "VINI | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vinicius Figueiredo з команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_vini_foil" "VINI (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vinicius Figueiredo з команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_vini_gold" "VINI (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vinicius Figueiredo із команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej" "ableJ | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Rinaldo Moda Junior із команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej_foil" "ableJ (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Rinaldo Moda Junior із команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej_gold" "ableJ (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Rinaldo Moda Junior із команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_art" "arT | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andrei Piovezan із команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_art_foil" "arT (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andrei Piovezan із команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_art_gold" "arT (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andrei Piovezan із команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kaike Cerato з команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kaike Cerato з команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kaike Cerato з команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih" "yuurih | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Yuri Santos з команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Yuri Boian із команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Yuri Santos із команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz" "JaCkz | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Audric Jug із команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Audric Jug із команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Audric Jug із команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_shox" "shox | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon із команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon із команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_shox_gold" "shox (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon із команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy" "bodyy | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_foil" "bodyy (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro із команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_gold" "bodyy (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro із команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys" "kennyS | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub із команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub із команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub із команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky" "Lucky | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lucas Chastang із команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky_foil" "Lucky (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lucas Chastang із команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky_gold" "Lucky (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lucas Chastang із команди «G2 Esports» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling" "sterling | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Euan Moore з команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling_foil" "sterling (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Euan Moore із команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling_gold" "sterling (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Euan Moore із команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter" "dexter | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Christopher Nong із команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter_foil" "dexter (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Christopher Nong із команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter_gold" "dexter (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Christopher Nong із команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast" "erkaSt | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Erdenetsogt Gantulga з команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Erdenetsogt Gantulga з команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Erdenetsogt Gantulga із команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_malta" "malta | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Liam Schembri з команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_malta_foil" "malta (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Liam Schembri з команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_malta_gold" "malta (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Liam Schembri із команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oliver Tierney з команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Oliver Tierney із команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oliver Tierney із команди «Grayhound Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox" "DeadFox | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Bence Borocz із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Bence Borocz із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Bence Borocz із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_angel" "ANGE1 | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit" "Hobbit | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_foil" "Hobbit (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_gold" "Hobbit (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa" "ISSAA | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Issa Murad із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Issa Murad із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Issa Murad із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic" "woxic | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Özgür Eker із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic_foil" "woxic (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Özgür Eker із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic_gold" "woxic (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Özgür Eker із команди «HellRaisers» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen" "FalleN | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_felps" "felps | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_felps_foil" "felps (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_felps_gold" "felps (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_fer" "fer | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_fer_gold" "fer (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_taco" "TACO | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_taco_foil" "TACO (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_taco_gold" "TACO (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera" "coldzera | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David із команди «MIBR» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_edward" "Edward | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev із команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev із команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev із команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus" "Zeus | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple" "s1mple | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev із команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev із команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev із команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic" "electronic | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov із команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic_foil" "electronic (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov із команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic_gold" "electronic (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov із команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie" "flamie | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev із команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev із команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev із команди «Natus Vincere» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_forest" "f0rest | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_forest_foil" "f0rest (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_forest_gold" "f0rest (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro" "Lekr0 | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rez" "REZ | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fredrik Sterner із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rez_foil" "REZ (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fredrik Sterner із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rez_gold" "REZ (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fredrik Sterner із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis" "dennis | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dennis Edman із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_daps" "daps | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Damian Steele з команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_daps_foil" "daps (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Damian Steele із команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_daps_gold" "daps (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Damian Steele з команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze" "Brehze | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cayonte із команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze_foil" "Brehze (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cayonte із команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze_gold" "Brehze (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cayonte з команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly" "FugLy | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jacob Medina з команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly_foil" "FugLy (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jacob Medina з команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly_gold" "FugLy (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jacob Medina з команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan" "Ethan | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ethan Arnold із команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan_foil" "Ethan (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ethan Arnold із команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan_gold" "Ethan (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ethan Arnold із команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq" "CeRq | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tsvetelin Dimitrov із команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq_foil" "CeRq (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tsvetelin Dimitrov із команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq_gold" "CeRq (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tsvetelin Dimitrov із команди «NRG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sean Kaiwai із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sean Kaiwai із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sean Kaiwai із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jks" "jks | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jks_foil" "jks (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jks_gold" "jks (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_azr" "AZR | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_azr_foil" "AZR (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_azr_gold" "AZR (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem" "jkaem | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz" "Liazz | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем John Tregillgas із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz_foil" "Liazz (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем John Tregillgas із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz_gold" "Liazz (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем John Tregillgas із команди «Renegades» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro" "nitr0 | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella із команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella із команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip із команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip із команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip із команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_naf" "NAF | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic із команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_naf_foil" "NAF (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic із команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_naf_gold" "NAF (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic із команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz" "Twistzz | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Russel Van Dulken із команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Russel Van Dulken із команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Russel Van Dulken із команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_elige" "EliGE | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_elige_foil" "EliGE (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski із команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_elige_gold" "EliGE (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski із команди «Team Liquid» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost" "DavCost | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev із команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost_foil" "DavCost (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev із команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost_gold" "DavCost (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev із команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1" "COLDYY1 | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pavlo Veklenko з команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pavlo Veklenko з команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pavlo Veklenko із команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dima" "Dima | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dmitriy Bandurka з команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dima_foil" "Dima (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dmitriy Bandurka з команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_dima_gold" "Dima (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dmitriy Bandurka із команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy" "sdy | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Viktor Orudzhev із команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy_foil" "sdy (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Viktor Orudzhev із команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy_gold" "sdy (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Viktor Orudzhev із команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k" "S0tF1k | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dmitrii Forostianko з команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dmitrii Forostianko з команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dmitrii Forostianko із команди «Team Spirit» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_summer" "Summer | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Cai Yulun із команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_summer_foil" "Summer (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Cai Yulun із команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_summer_gold" "Summer (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Cai Yulun із команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody" "somebody | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Haowen Xu з команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody_foil" "somebody (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Haowen Xu з команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody_gold" "somebody (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Haowen Xu з команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker" "Attacker | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sheng Yuanzhang із команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker_foil" "Attacker (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sheng Yuanzhang із команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker_gold" "Attacker (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sheng Yuanzhang із команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet" "BnTeT | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand із команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand із команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand із команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate" "xccurate | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kevin Susanto з команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_foil" "xccurate (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kevin Susanto з команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_gold" "xccurate (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kevin Susanto з команди «Tyloo» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack" "tonyblack | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Anton Kolesnikov із команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Anton Kolesnikov із команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Anton Kolesnikov із команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_crush" "crush | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ihor Shevchenko з команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_crush_foil" "crush (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ihor Shevchenko з команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_crush_gold" "crush (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ihor Shevchenko із команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jr" "jR | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dmytro Chervak із команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dmytro Chervak із команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_jr_gold" "jR (золтоа) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dmytro Chervak із команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji" "hutji | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Pavel Lashkov із команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji_foil" "hutji (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Pavel Lashkov із команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji_gold" "hutji (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Pavel Lashkov із команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper" "chopper | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov із команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper_foil" "chopper (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov із команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper_gold" "chopper (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov із команди «Vega Squadron» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze" "Kaze | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Khong Weng Keong із команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze_foil" "Kaze (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Khong Weng Keong із команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze_gold" "Kaze (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Khong Weng Keong із команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_advent" "advent | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Zhuo Liang із команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_advent_foil" "advent (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Zhuo Liang із команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_advent_gold" "advent (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Zhuo Liang із команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_auman" "aumaN | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Zhihong Liu з команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_auman_foil" "aumaN (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Zhihong Liu з команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_auman_gold" "aumaN (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Zhihong Liu із команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking" "zhokiNg | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Weijie Zhong із команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_foil" "zhokiNg (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Weijie Zhong із команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_gold" "zhokiNg (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Weijie Zhong із команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman" "Freeman | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Winghei Cheung із команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman_foil" "Freeman (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Winghei Cheung із команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman_gold" "Freeman (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Winghei Cheung із команди «ViCi Gaming» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk" "NBK- | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_apex" "apEX | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_alex" "ALEX | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Alex Mcmeekin із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_alex_foil" "ALEX (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Alex Mcmeekin із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_alex_gold" "ALEX (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Alex Mcmeekin із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk" "RpK | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk_foil" "RpK (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk_gold" "RpK (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo" "ZywOo | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mathieu Herbaut із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mathieu Herbaut із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mathieu Herbaut із команди «Vitality» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit" "WorldEdit | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Georgy Yaskin із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander" "wayLander | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander_foil" "wayLander (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander_gold" "wayLander (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik" "Kvik | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aurimas Kvakšys із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik_foil" "Kvik (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aurimas Kvakšys із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik_gold" "Kvik (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aurimas Kvakšys із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7" "n0rb3r7 | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7" "Ця наліпка підписана професійним гравцем David Danielyan із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "n0rb3r7 (лискуча) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем David Danielyan із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "n0rb3r7 (золота) | Катовіце 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем David Danielyan із команди «Winstrike Team» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація." "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_inferno" "Сувенірний набір «Катовіце 2019 Inferno»" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_mirage" "Сувенірний набір «Катовіце 2019 Mirage»" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_dust2" "Сувенірний набір «Катовіце 2019 Dust II»" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_overpass" "Сувенірний набір «Катовіце 2019 Overpass»" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_cache" "Сувенірний набір «Катовіце 2019 Cache»" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_train" "Сувенірний набір «Катовіце 2019 Train»" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_nuke" "Сувенірний набір «Катовіце 2019 Nuke»" // ====================================== // IEM Katowice 2019 Strings Block End // // // StarLadder Berlin 2019 Strings Block Begin // ====================================== // // Strings for all team stickers and capsules for Berlin 2019 // "CSGO_TournamentPass_berlin2019" "Глядацька перепустка на «Берлін 2019»" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_Desc" "Це запечатана перепустка глядача великого чемпіонату «Берлін 2019 від StarLadder». Якщо її відкрити, то вона дасть монету «Берлін 2019», яка відстежує ваш поступ упродовж події, дає доступ до прогнозів на турнір, міток чату Steam.tv, виконання завдань та необмежену кількість командних графіті на час турніру. \n\nВи можете покращити свою монету «Берлін 2019» через виконання завдань. Ви можете отримати сувенірний набір щоразу, як покращуєте свою монету." "CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack" "Глядацька перепустка на «Берлін 2019» + 3 сувенірні жетони" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack_Desc" "Це запечатана перепустка глядача великого чемпіонату «Берлін 2019 від StarLadder». Якщо її відкрити, то вона дасть монету «Берлін 2019», яка відстежує ваш поступ упродовж події, дає доступ до прогнозів на турнір, міток чату Steam.tv та необмежену кількість командних графіті на час турніру.\n\nВи можете поліпшити свою монету «Берлін 2019» шляхом виконання завдань. З кожним поліпшенням монети ви можете отримати сувенірний набір.\n\nЦя перепустка глядача попередньо активує вашу монету «Берлін 2019» і 3 сувенірні жетони." "CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge" "Сувенірний жетон «Берлін 2019»" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge_Desc" "Це запечатаний сувенірний жетон великого чемпіонату «Берлін 2019 від StarLadder». Якщо його відкрити, то він додасть жетон до вашої монети «Берлін 2019» і дозволить вам отримати сувенірний набір.\n\nЖетони можна застосувати лише до монети «Берлін 2019»." "CSGO_TournamentJournal_berlin2019" "Монета «Берлін 2019»" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Desc" "Це пам’ятна монета великого чемпіонату «Берлін 2019 від StarLadder», яка відстежує ваш поступ упродовж події, дає доступ до прогнозів на турнір, до сувенірних наборів, міток чату Steam.tv та необмежену кількість командних графіті на час турніру.\n\nВи можете покращити свою монету «Берлін 2019» шляхом виконання завдань. Ви можете отримати сувенірний жетон щоразу, як покращуєте свою монету." "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Silver" "Срібна монета «Берлін 2019»" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Gold" "Золота монета «Берлін 2019»" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Crystal" "Діамантова монета «Берлін 2019»" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_activate_pass" "Активуйте свою монету до завершення турніру" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_pickem" "Зробіть п’ять правильних прогнозів на етап претендентів" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_watchem" "Перегляньте щонайменше один матч наживо під час етапу претендентів" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_pickem" "Зробіть п’ять правильних прогнозів на етап легенд" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_watchem" "Перегляньте щонайменше один матч наживо під час етапу легенд" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_quarterfinals_pickem" "Зробіть два правильних передбачення на чвертьфінали" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_semifinals_pickem" "Зробіть одне правильне передбачення на півфінали" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_pickem" "Зробіть правильне передбачення на ґранд-фінал" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_watchem" "Перегляньте щонайменше один матч наживо під час етапу чемпіонів" "EventItemDesc_berlin2019_sticker_team" " " "EventItemDesc_berlin2019_sticker_org" " " "EventItemDesc_berlin2019_graffiti_team" " " "EventItemDesc_berlin2019_graffiti_org" " " "StickerKit_berlin2019_team_astr" "Astralis | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_holo" "Astralis (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_astr_sticker" "Наліпка | Astralis | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence" "ENCE | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_holo" "ENCE (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_foil" "ENCE (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_gold" "ENCE (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_ence_sticker" "Наліпка | ENCE | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr" "MIBR | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_holo" "MIBR (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_foil" "MIBR (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_gold" "MIBR (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_mibr_sticker" "Наліпка | MIBR | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi" "Natus Vincere | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_navi_sticker" "Наліпка | Natus Vincere | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nip_sticker" "Наліпка | Ninjas in Pyjamas | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze" "FaZe Clan | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_faze_sticker" "Наліпка | FaZe Clan | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq" "Team Liquid | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_holo" "Team Liquid (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_liq_sticker" "Наліпка | Team Liquid | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren" "Renegades | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_holo" "Renegades (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_foil" "Renegades (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_gold" "Renegades (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_ren_sticker" "Наліпка | Renegades | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col" "compLexity Gaming | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_col_sticker" "Наліпка | compLexity Gaming | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr" "HellRaisers | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (золото) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_hlr_sticker" "Наліпка | HellRaisers | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg" "Avangar | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_holo" "Avangar (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_foil" "Avangar (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_gold" "Avangar (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_avg_sticker" "Наліпка | Avangar | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2" "G2 Esports | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_g2_sticker" "Наліпка | G2 Esports | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita" "Vitality | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_holo" "Vitality (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_foil" "Vitality (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_gold" "Vitality (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_vita_sticker" "Наліпка | Vitality | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_gray_sticker" "Наліпка | Grayhound Gaming | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss" "mousesports | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_holo" "mousesports (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_gold" "mousesports (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_mss_sticker" "Наліпка | mousesports | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz" "forZe eSports | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_holo" "forZe eSports (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_foil" "forZe eSports (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_gold" "forZe eSports (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_forz_sticker" "Наліпка | forZe eSports | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg" "NRG | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_holo" "NRG (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_foil" "NRG (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_gold" "NRG (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nrg_sticker" "Наліпка | NRG | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl" "Tyloo | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_holo" "Tyloo (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_foil" "Tyloo (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_gold" "Tyloo (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_tyl_sticker" "Наліпка | Tyloo | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi" "FURIA | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_holo" "FURIA (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_foil" "FURIA (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_gold" "FURIA (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_furi_sticker" "Наліпка | FURIA | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z" "CR4ZY | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_holo" "CR4ZY (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_foil" "CR4ZY (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_gold" "CR4ZY (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_cr4z_sticker" "Наліпка | CR4ZY | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma" "Syman Gaming | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_holo" "Syman Gaming (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_foil" "Syman Gaming (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_gold" "Syman Gaming (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_syma_sticker" "Наліпка | Syman Gaming | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor" "North | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_holo" "North (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_foil" "North (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_gold" "North (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nor_sticker" "Наліпка | North | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea" "DreamEaters | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_holo" "DreamEaters (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_foil" "DreamEaters (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_gold" "DreamEaters (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_drea_sticker" "Наліпка | DreamEaters | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz" "INTZ E-SPORTS CLUB | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_holo" "INTZ E-SPORTS CLUB (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_foil" "INTZ E-SPORTS CLUB (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_gold" "INTZ E-SPORTS CLUB (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_intz_sticker" "Наліпка | INTZ E-SPORTS CLUB | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star" "StarLadder | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_holo" "StarLadder (гологр.) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_foil" "StarLadder (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_gold" "StarLadder (золота) | Берлін 2019" "StoreItem_berlin2019_team_star_sticker" "Наліпка | StarLadder | Берлін 2019" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends" "Капсула з автографами легенд «Берлін 2019»" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку, яка підписана одним з гравців команд-легенд на «Берлін 2019».\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers" "Капсула з автографами претендентів, що повертаються на «Берлін 2019»" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку, яка підписана одним із гравців команди претендентів на «Берлін 2019».\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders" "Капсула з автографами претендентів малих турнірів на «Берлін 2019»" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд-претендентів малих турнірів на «Берлін 2019».\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_tag" "Легенди «Берлін 2019»" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends" "Легенди «Берлін 2019» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника турніру «Берлін 2019».\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_tag" "Претенденти, що повертаються на «Берлін 2019»" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers" "Претенденти, що повертаються на «Берлін 2019» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_desc" "Ця капсула містить одну лискучу або голографічну наліпку учасника турніру «Берлін 2019».\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_tag" "Претенденти малих турнірів на «Берлін 2019»" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders" "Претенденти малих турнірів на «Берлін 2019» (гологр./лискуча)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_desc" "Ця капсула містить одну гологр. чи лискучу наліпку з автографом учасника турніру «Берлін 2019».\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_players_tag" "Автографи гравців «Берлін 2019»" "StickerKit_berlin2019_signature_magisk" "Magisk | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif з команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_magisk_foil" "Magisk (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif з команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_magisk_gold" "Magisk (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif з команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_device" "device | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_device_foil" "device (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_device_gold" "device (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_allu" "allu | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_allu_foil" "allu (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_allu_gold" "allu (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial" "Aerial | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jani Jussila з команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial_foil" "Aerial (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jani Jussila з команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial_gold" "Aerial (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jani Jussila з команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven" "xseveN | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sami Laasanen із команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven_foil" "xseveN (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sami Laasanen із команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven_gold" "xseveN (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sami Laasanen із команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib" "Aleksib | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Virolainen із команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Virolainen із команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aleksi Virolainen із команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej" "sergej | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jere Salo з команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej_foil" "sergej (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jere Salo з команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej_gold" "sergej (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jere Salo з команди «ENCE» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen" "FalleN | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1" "LUCAS1 | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_fer" "fer | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_fer_gold" "fer (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_taco" "TACO | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_taco_foil" "TACO (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_taco_gold" "TACO (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera" "coldzera | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «MIBR» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus" "Zeus | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple" "s1mple | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic" "electronic | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic_foil" "electronic (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic_gold" "electronic (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie" "flamie | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov з команди «Natus Vincere» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_forest" "f0rest | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_forest_foil" "f0rest (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_forest_gold" "f0rest (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro" "Lekr0 | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_rez" "REZ | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fredrik Sterner з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_rez_foil" "REZ (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Fredrik Sterner з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_rez_gold" "REZ (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fredrik Sterner з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_golden" "Golden | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Maikil Selim з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_golden_foil" "Golden (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Maikil Selim з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_golden_gold" "Golden (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Maikil Selim з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_neo" "NEO | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian" "GuardiaN | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_rain" "rain | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_rain_gold" "rain (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_niko" "NiKo | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ з команди «FaZe Clan» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro" "nitr0 | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_naf" "NAF | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_naf_foil" "NAF (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_naf_gold" "NAF (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz" "Twistzz | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Russel Van Dulken з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Russel Van Dulken з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Russel Van Dulken з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_elige" "EliGE | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_elige_foil" "EliGE (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_elige_gold" "EliGE (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sean Kaiwai з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sean Kaiwai з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "Grнаisfaction (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sean Kaiwai з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jks" "jks | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jks_foil" "jks (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jks_gold" "jks (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_azr" "AZR | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_azr_foil" "AZR (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_azr_gold" "AZR (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem" "jkaem | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz" "Liazz | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем John Tregillgas з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz_foil" "Liazz (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем John Tregillgas з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz_gold" "Liazz (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем John Tregillgas з команди «Renegades» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh" "Rickeh | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_sick" "SicK | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Hunter Mims з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_sick_foil" "SicK (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Hunter Mims з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_sick_gold" "SicK (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Hunter Mims з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh" "dephh | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Rory Jackson з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh_foil" "dephh (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Rory Jackson з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh_gold" "dephh (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Rory Jackson з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_obo" "oBo | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Owen Schlatter з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_obo_foil" "oBo (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Owen Schlatter з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_obo_gold" "oBo (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Owen Schlatter з команди «compLexity Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox" "DeadFox | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Bence Borocz з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Bence Borocz з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Bence Borocz з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel" "loWel | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel_foil" "loWel (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel_gold" "loWel (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_angel" "ANGE1 | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa" "ISSAA | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Issa Murad з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Issa Murad з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Issa Murad з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar" "oskar | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tomas Stastny з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar_foil" "oskar (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tomas Stastny з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar_gold" "oskar (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tomas Stastny з команди «HellRaisers» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz" "AdreN | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jame" "Jame | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ali Dzhami з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jame_foil" "Jame (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ali Dzhami з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jame_gold" "Jame (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ali Dzhami з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert" "qikert | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Alexey Golubev з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert_foil" "qikert (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Alexey Golubev з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert_gold" "qikert (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Alexey Golubev з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_buster" "buster | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timur Tulepov з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_buster_foil" "buster (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Timur Tulepov з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_buster_gold" "buster (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timur Tulepov з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji" "SANJI | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sanjar Kuliev з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji_foil" "SANJI (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sanjar Kuliev з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji_gold" "SANJI (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sanjar Kuliev з команди «Avangar» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz" "JaCkz | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Audric Jug з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Audric Jug з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Audric Jug з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_shox" "shox | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_shox_gold" "shox (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys" "kennyS | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky" "Lucky | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lucas Chastang з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky_foil" "Lucky (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lucas Chastang з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky_gold" "Lucky (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lucas Chastang з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek" "AmaNEk | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Francois Delaunay з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek_foil" "AmaNEk (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Francois Delaunay з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek_gold" "AmaNEk (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Francois Delaunay з команди «G2 Esports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk" "NBK- | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt із команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt із команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nathan Schmitt із команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_apex" "apEX | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire із команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire із команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_alex" "ALEX | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Alex Mcmeekin з команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_alex_foil" "ALEX (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Alex Mcmeekin з команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_alex_gold" "ALEX (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Alex Mcmeekin з команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk" "RpK | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk_foil" "RpK (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk_gold" "RpK (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Cédric Guipouy із команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo" "ZywOo | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mathieu Herbaut з команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Mathieu Herbaut з команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mathieu Herbaut із команди «Vitality» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_sico" "Sico | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Simon Williams з команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_sico_foil" "Sico (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Simon Williams з команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_sico_gold" "Sico (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Simon Williams з команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter" "dexter | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Christopher Nong з команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter_foil" "dexter (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Christopher Nong з команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter_gold" "dexter (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Christopher Nong з команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast" "erkaSt | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Erdenetsogt Gantulga з команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Erdenetsogt Gantulga з команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Erdenetsogt Gantulga із команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_malta" "malta | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Liam Schembri з команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_malta_foil" "malta (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Liam Schembri з команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_malta_gold" "malta (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Liam Schembri із команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oliver Tierney з команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Oliver Tierney з команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oliver Tierney з команди «Grayhound Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj" "chrisJ | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan" "karrigan | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz" "ropz | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz_foil" "ropz (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz_gold" "ropz (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen" "frozen | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen" "Ця наліпка підписана професійним гравцем David Cernansky з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen_foil" "frozen (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем David Cernansky з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen_gold" "frozen (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем David Cernansky з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic" "woxic | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Özgür Eker з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic_foil" "woxic (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Özgür Eker з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic_gold" "woxic (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Özgür Eker з команди «mousesports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t" "FL1T | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Evgenii Lebedev з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_foil" "FL1T (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Evgenii Lebedev з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_gold" "FL1T (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Evgenii Lebedev з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry" "Jerry | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andrey Mekrhyakov з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry_foil" "Jerry (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andrey Mekrhyakov з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry_gold" "Jerry (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andrey Mekrhyakov з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer" "almazer | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Almaz Asadullin з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer_foil" "almazer (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Almaz Asadullin з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer_gold" "almazer (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Almaz Asadullin з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower" "xsepower | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Bogdan Chernikov з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_foil" "xsepower (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Bogdan Chernikov з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_gold" "xsepower (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Bogdan Chernikov з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack" "facecrack | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dmitriy Alekseev з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_foil" "facecrack (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Dmitriy Alekseev з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_gold" "facecrack (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dmitriy Alekseev з команди «forZe eSports» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik" "tarik | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze" "Brehze | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cayonte з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze_foil" "Brehze (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cayonte з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze_gold" "Brehze (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vincent Cayonte з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan" "Ethan | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ethan Arnold з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan_foil" "Ethan (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ethan Arnold з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan_gold" "Ethan (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ethan Arnold з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq" "CeRq | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Tsvetelin Dimitrov з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq_foil" "CeRq (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Tsvetelin Dimitrov з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq_gold" "CeRq (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Tsvetelin Dimitrov з команди «NRG» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_summer" "Summer | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Cai Yulun з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_summer_foil" "Summer (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Cai Yulun з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_summer_gold" "Summer (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Cai Yulun з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody" "somebody | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Haowen Xu з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody_foil" "somebody (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Haowen Xu з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody_gold" "somebody (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Haowen Xu з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker" "Attacker | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sheng Yuanzhang з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker_foil" "Attacker (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sheng Yuanzhang з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker_gold" "Attacker (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sheng Yuanzhang з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet" "BnTeT | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman" "Freeman | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Winghei Cheung з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman_foil" "Freeman (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Winghei Cheung з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman_gold" "Freeman (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Winghei Cheung з команди «Tyloo» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_vini" "VINI | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vinicius Figueiredo з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_vini_foil" "VINI (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vinicius Figueiredo з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_vini_gold" "VINI (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vinicius Figueiredo з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej" "ableJ | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Rinaldo Moda Junior з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej_foil" "ableJ (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Rinaldo Moda Junior з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej_gold" "ableJ (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Rinaldo Moda Junior з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_art" "arT | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andrei Piovezan з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_art_foil" "arT (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Andrei Piovezan з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_art_gold" "arT (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andrei Piovezan з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kaike Cerato з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Kaike Cerato з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kaike Cerato з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih" "yuurih | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Yuri Boian з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Yuri Boian з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Yuri Boian з команди «FURIA» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa" "nexa | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nemanja Isakovic з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa_foil" "nexa (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nemanja Isakovic з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa_gold" "nexa (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nemanja Isakovic з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter" "huNter- | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nemanja Kovac з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter_foil" "huNter- (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nemanja KovaĊ з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter_gold" "huNter- (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nemanja Kovac з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond" "ottoNd | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Otto Sihvo з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond_foil" "ottoNd (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Otto Sihvo з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond_gold" "ottoNd (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Otto Sihvo з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1" "LETN1 | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nestor Tanic з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1_foil" "LETN1 (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nestor Tanic з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1_gold" "LETN1 (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nestor Tanic з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto" "EspiranTo | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Rokas Milasauskas з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_foil" "EspiranTo (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Rokas Milasauskas з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_gold" "EspiranTo (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Rokas Milasauskas з команди «CR4ZY» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick" "t0rick | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Maksim Zaikin з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_foil" "t0rick (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Maksim Zaikin з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_gold" "t0rick (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Maksim Zaikin з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan" "neaLaN | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sanzhar Iskhakov з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan_foil" "neaLaN (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sanzhar Iskhakov з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan_gold" "neaLaN (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sanzhar Iskhakov з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz" "Keoz | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicolas Dgus з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz_foil" "Keoz (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicolas Dgus з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz_gold" "Keoz (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicolas Dgus з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss" "Ramz1kBO$$ | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ramazan Bashizov з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "Ramz1kBO$$ (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ramazan Bashizov з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "Ramz1kBO$$ (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ramazan Bashizov з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto" "Perfecto | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ilya Zalutskiy з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_foil" "Perfecto (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Ilya Zalutskiy з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_gold" "Perfecto (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ilya Zalutskiy з команди «Syman Gaming» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_gade" "gade | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicklas Gade з команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_gade_foil" "gade (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Nicklas Gade з команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_gade_gold" "gade (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicklas Gade з команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi" "JUGi | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jakob Hansen з команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi_foil" "JUGi (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Jakob Hansen з команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi_gold" "JUGi (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Jakob Hansen з команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy" "aizy | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde" "v4lde | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Valdemar Bjørn Vangså з команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_foil" "v4lde (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Valdemar Bjørn Vangså з команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_gold" "v4lde (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Valdemar Bjørn Vangså із команди «North» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat" "svyat | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sviatoslav Dovbakh із команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat_foil" "svyat (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Sviatoslav Dovbakh з команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat_gold" "svyat (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sviatoslav Dovbakh з команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie" "kinqie | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Semyon Lisitsyn з команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_foil" "kinqie (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Semyon Lisitsyn з команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_gold" "kinqie (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Semyon Lisitsyn із команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_forester" "Forester | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Igor Bezotechesky з команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_forester_foil" "Forester (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Igor Bezotechesky з команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_forester_gold" "Forester (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Igor Bezotechesky з команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_krad" "Krad | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vladislav Kravchenko з команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_krad_foil" "Krad (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vladislav Kravchenko з команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_krad_gold" "Krad (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vladislav Kravchenko з команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k" "speed4k | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Anton Titov з команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_foil" "speed4k (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Anton Titov з команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_gold" "speed4k (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Anton Titov з команди «DreamEaters» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv" "kNgV- | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv_foil" "kNgV- (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv_gold" "kNgV- (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny" "DeStiNy | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Lucas Bullo De Lima з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny_foil" "DeStiNy (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Lucas Bullo De Lima з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny_gold" "DeStiNy (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Lucas Bullo De Lima з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_yel" "yel | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Gustavo Knittel Moreira з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_yel_foil" "yel (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Gustavo Knittel Moreira з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_yel_gold" "yel (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Gustavo Knittel Moreira з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo" "chelo | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Marcelo Cespedes з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo_foil" "chelo (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Marcelo Cespedes з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo_gold" "chelo (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Marcelo Cespedes з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_xand" "xand | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Zizi з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_xand_foil" "xand (лискуча) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_foil" "Ця лискуча наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Zizi з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "StickerKit_berlin2019_signature_xand_gold" "xand (золота) | Берлін 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Alexandre Zizi з команди «INTZ E-SPORTS CLUB» на «Берлін 2019»." "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_inferno" "Сувенірний набір «Берлін 2019 Inferno»" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_mirage" "Сувенірний набір «Берлін 2019 Mirage»" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_dust2" "Сувенірний набір «Берлін 2019 Dust II»" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_overpass" "Сувенірний набір «Берлін 2019 Overpass»" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_train" "Сувенірний набір «Берлін 2019 Train»" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_nuke" "Сувенірний набір «Берлін 2019 Nuke»" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_vertigo" "Сувенірний набір «Берлін 2019 Vertigo»" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion" "Чемпіон «StarLadder Берлін 2019»" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю чемпіонату з CS:GO у 2019 на «StarLadder Берлін 2019»." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist" "Фіналіст «StarLadder Берлін 2019»" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту чемпіонату з CS:GO у 2019 на «StarLadder Берлін 2019»." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist" "Півфіналіст «StarLadder Берлін 2019»" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту чемпіонату з CS:GO у 2019 на «StarLadder Берлін 2019»." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст «StarLadder Берлін 2019»" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «StarLadder Берлін 2019»." // // // // "StickerKit_rmr2020_team_vita" "Vitality | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_vita_holo" "Vitality (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_vita_foil" "Vitality (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_vita_gold" "Vitality (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_vita_sticker" "Наліпка | Vitality | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_hero" "Heroic | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_hero_holo" "Heroic (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_hero_foil" "Heroic (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_hero_gold" "Heroic (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_hero_sticker" "Наліпка | Heroic | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_nip_sticker" "Наліпка | Ninjas in Pyjamas | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_astr" "Astralis | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_astr_holo" "Astralis (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_astr_gold" "Astralis (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_astr_sticker" "Наліпка | Astralis | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_big" "BIG | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_big_holo" "BIG (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_big_foil" "BIG (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_big_gold" "BIG (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_big_sticker" "Наліпка | BIG | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_fntc" "Fnatic | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_holo" "Fnatic (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_fntc_sticker" "Наліпка | Fnatic | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_g2" "G2 | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_g2_holo" "G2 (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_g2_foil" "G2 (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_g2_gold" "G2 (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_g2_sticker" "Наліпка | G2 | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_og" "OG | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_og_holo" "OG (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_og_foil" "OG (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_og_gold" "OG (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_og_sticker" "Наліпка | OG | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_god" "GODSENT | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_god_holo" "GODSENT (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_god_foil" "GODSENT (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_god_gold" "GODSENT (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_god_sticker" "Наліпка | GODSENT | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_faze" "FaZe | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_faze_holo" "FaZe (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_faze_foil" "FaZe (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_faze_gold" "FaZe (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_faze_sticker" "Наліпка | FaZe | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_nor" "North | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_nor_holo" "North (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_nor_foil" "North (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_nor_gold" "North (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_nor_sticker" "Наліпка | North | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_spir" "Spirit | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_spir_holo" "Spirit (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_spir_foil" "Spirit (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_spir_gold" "Spirit (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_spir_sticker" "Наліпка | Spirit | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_navi" "Natus Vincere | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_navi_sticker" "Наліпка | Natus Vincere | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_nemi" "Nemiga | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_holo" "Nemiga (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_foil" "Nemiga (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_gold" "Nemiga (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_nemi_sticker" "Наліпка | Nemiga | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_vp" "Virtus.pro | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_vp_holo" "Virtus.pro (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_vp_foil" "Virtus.pro (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_vp_gold" "Virtus.pro (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_vp_sticker" "Наліпка | Virtus.pro | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_esp" "ESPADA | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_esp_holo" "ESPADA (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_esp_foil" "ESPADA (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_esp_gold" "ESPADA (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_esp_sticker" "Наліпка | ESPADA | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_evl" "Evil Geniuses | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_evl_holo" "Evil Geniuses (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_evl_foil" "Evil Geniuses (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_evl_gold" "Evil Geniuses (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_evl_sticker" "Наліпка | Evil Geniuses | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_thv" "100 Thieves | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_thv_holo" "100 Thieves (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_thv_foil" "100 Thieves (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_thv_gold" "100 Thieves (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_thv_sticker" "Наліпка | 100 Thieves | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_furi" "FURIA | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_furi_holo" "FURIA (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_furi_foil" "FURIA (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_furi_gold" "FURIA (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_furi_sticker" "Наліпка | FURIA | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_liq" "Liquid | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_liq_holo" "Liquid (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_liq_foil" "Liquid (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_liq_gold" "Liquid (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_liq_sticker" "Наліпка | Liquid | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_geng" "Gen.G | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_geng_holo" "Gen.G (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_geng_foil" "Gen.G (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_geng_gold" "Gen.G (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_geng_sticker" "Наліпка | Gen.G | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_boom" "Boom | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_boom_holo" "Boom (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_boom_foil" "Boom (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_boom_gold" "Boom (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_boom_sticker" "Наліпка | Boom | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_ren" "Renegades | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_ren_holo" "Renegades (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_ren_foil" "Renegades (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_ren_gold" "Renegades (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_ren_sticker" "Наліпка | Renegades | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_tyl" "TYLOO | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_holo" "TYLOO (гологр.) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_foil" "TYLOO (лискуча) | РВТ 2020" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_gold" "TYLOO (золота) | РВТ 2020" "StoreItem_rmr2020_team_tyl_sticker" "Наліпка | TYLOO | РВТ 2020" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_tag" "Легенди «РВТ 2020»" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends" "Легенди «РВТ 2020»" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_desc" "Ця капсула містить одну паперову, голографічну, лискучу або золоту наліпку з автографом учасника «РВТ 2020».\n\n50% коштів від продажу цієї капсули отримають вказані організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_tag" "Претенденти «РВТ 2020»" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers" "Претенденти «РВТ 2020»" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_desc" "Ця капсула містить одну паперову, голографічну, лискучу або золоту наліпку з автографом учасника «РВТ 2020».\n\n50% коштів від продажу цієї капсули отримають вказані організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_tag" "Претенденти «РВТ 2020»" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders" "Претенденти «РВТ 2020»" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_desc" "Ця капсула містить одну паперову, голографічну, лискучу або золоту наліпку з автографом учасника «РВТ 2020».\n\n50% коштів від продажу цієї капсули отримають вказані організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." // ====================================== // 2020 RMR Strings Block End // // // 2021 PGL Stockholm CS:GO Major Championship Strings Block Begin // ====================================== // // Strings for all team stickers and capsules for Stockholm 2021 (auto-generated section) // "CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_title" "ПРЕДМЕТИ «СТОКГОЛЬМ 2021»" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_desc" "Глядацька перепустка, наліпки, нашивки та інше" "CSGO_TournamentPass_stockh2021" "Глядацька перепустка «Стокгольм 2021»" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_tinyname" "Перепустка" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_Desc" "Це запечатана перепустка глядача великого чемпіонату «PGL Стокгольм 2021». Якщо її відкрити, то вона дасть монету «Стокгольм 2021», яка відстежує ваш поступ упродовж події, дає доступ до прогнозів на турнір, міток чату Steam.tv, виконання завдань та необмежену кількість командних графіті на час турніру. \n\nВи можете покращити свою монету «Стокгольм 2021» через виконання завдань. Ви можете отримати сувенірний набір щоразу, як покращуєте свою монету.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї перепустки, буде передано організаціям-учасницям." "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack" "Глядацька перепустка + 3 сувенірні жетони «Стокгольм 2021»" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_tinyname" "Перепустка та жетони" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_Desc" "Це запечатана перепустка глядача великого чемпіонату «PGL Стокгольм 2021». Якщо її відкрити, то вона дасть монету «Стокгольм 2021», яка відстежує ваш поступ упродовж події, дає доступ до прогнозів на турнір, міток чату Steam.tv, виконання завдань та необмежену кількість командних графіті на час турніру. \n\nВи можете покращити свою монету «Стокгольм 2021» через виконання завдань. Ця перепустка глядача попередньо активує вашу монету «Стокгольм 2021» і 3 сувенірні жетони.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї перепустки, буде передано організаціям-учасницям." "CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge" "Сувенірний жетон «Стокгольм 2021»" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge_Desc" "Це запечатаний сувенірний жетон великого чемпіонату «PGL Стокгольм 2021». Якщо його відкрити, то він додасть жетон до вашої монети «Стокгольм 2021» і дозволить вам отримати сувенірний набір.\n\\Жетони можна застосувати лише до монети «Стокгольм 2021»." "CSGO_TournamentJournal_stockh2021" "Монета «Стокгольм 2021»" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Desc" "Це пам’ятна монета великого чемпіонату «PGL Стокгольм 2021», яка відстежує ваш поступ упродовж події, дає доступ до прогнозів на турнір, до сувенірних наборів, міток чату Steam.tv та необмежену кількість командних графіті на час турніру.\n\nВи можете покращити свою монету «Стокгольм 2021» шляхом виконання завдань. Ви можете отримати сувенірний жетон щоразу, як покращуєте свою монету." "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Silver" "Срібна монета «Стокгольм 2021»" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Gold" "Золота монета «Стокгольм 2021»" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Crystal" "Діамантова монета «Стокгольм 2021»" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_activate_pass" "Активуйте свою монету до завершення турніру" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_calender" "Зробіть усі дев’ять правильних прогнозів на етап претендентів до його початку" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_pickem" "Зробіть п’ять правильних прогнозів на етап претендентів" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_calender" "Зробіть усі дев’ять правильних прогнозів на етап легенд до його початку" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_pickem" "Зробіть п’ять правильних прогнозів на етап легенд" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_calender" "Зробіть усі сім правильних прогнозів на етап чемпіонів до його початку" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_quarterfinals_pickem" "Зробіть два правильні прогнози на чвертьфінали" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_semifinals_pickem" "Зробіть одне правильне передбачення на півфінали" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_pickem" "Зробіть правильне передбачення на ґранд-фінал" "StickerKit_stockh2021_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi" "FURIA | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_holo" "FURIA (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_foil" "FURIA (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_gold" "FURIA (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi" "Natus Vincere | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita" "Vitality | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_holo" "Vitality (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_foil" "Vitality (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_gold" "Vitality (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq" "Team Liquid | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_holo" "Team Liquid (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb" "Gambit Gaming | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2" "G2 Esports | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl" "Evil Geniuses | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_holo" "Evil Geniuses (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_foil" "Evil Geniuses (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_gold" "Evil Geniuses (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir" "Team Spirit | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_holo" "Team Spirit (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_foil" "Team Spirit (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_gold" "Team Spirit (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr" "Astralis | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_holo" "Astralis (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain" "paiN Gaming | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_holo" "paiN Gaming (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_foil" "paiN Gaming (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_gold" "paiN Gaming (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence" "ENCE | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_holo" "ENCE (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_foil" "ENCE (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_gold" "ENCE (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big" "BIG | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_holo" "BIG (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_foil" "BIG (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_gold" "BIG (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride" "Movistar Riders | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_holo" "Movistar Riders (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_foil" "Movistar Riders (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_gold" "Movistar Riders (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero" "Heroic | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_holo" "Heroic (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_foil" "Heroic (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_gold" "Heroic (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz" "MOUZ | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_holo" "MOUZ (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_foil" "MOUZ (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_gold" "MOUZ (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk" "Sharks Esports | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_holo" "Sharks Esports (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_foil" "Sharks Esports (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_gold" "Sharks Esports (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl" "Tyloo | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_holo" "Tyloo (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_foil" "Tyloo (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_gold" "Tyloo (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren" "Renegades | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_holo" "Renegades (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_foil" "Renegades (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_gold" "Renegades (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent" "Entropiq | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_holo" "Entropiq (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_foil" "Entropiq (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_gold" "Entropiq (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god" "GODSENT | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_holo" "GODSENT (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_foil" "GODSENT (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_gold" "GODSENT (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp" "Virtus.Pro | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope" "Copenhagen Flames | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_holo" "Copenhagen Flames (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_foil" "Copenhagen Flames (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_gold" "Copenhagen Flames (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze" "FaZe Clan | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl" "PGL | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_holo" "PGL (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_foil" "PGL (лискуча) | Стокгольм 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_gold" "PGL (золота) | Стокгольм 2021" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_legends_groupname" "Наліпки і нашивки легенд" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_challengers_groupname" "Наліпки і нашивки претендентів" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_contenders_groupname" "Наліпки і нашивки учасників" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tag" "Наліпки легенд «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends" "Капсули з наліпками легенд «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Наліпки легенд" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу, золоту або голографічну наліпку учасника «Стокгольм 2021».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаній організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tag" "Наліпки претендентів «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers" "Капсула з наліпками претендентів «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Наліпки претендентів" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу, золоту або голографічну наліпку учасника «Стокгольм 2021».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаній організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tag" "Наліпки учасників «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders" "Капсула з наліпками учасників «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Наліпки учасників" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, лискучу, золоту або голографічну наліпку учасника «Стокгольм 2021».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаній організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tag" "Нашивки легенд «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends" "Набір нашивок легенд «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Нашивки легенд" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_desc" "Цей пакунок містить одну дуже рідкісну або золоту вишиту нашивку учасника «Стокгольм 2021».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї нашивки, буде передано вказаним організаціям.\n\nНашивки можна застосувати на будь-якому вашому агенті." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tag" "Нашивки претендентів «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers" "Набір нашивок претендентів «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Нашивки претендентів" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_desc" "Цей пакунок містить одну дуже рідкісну або золоту вишиту нашивку учасника «Стокгольм 2021».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї нашивки, буде передано вказаним організаціям.\n\nНашивки можна застосувати на будь-якому вашому агенті." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tag" "Нашивки учасників «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders" "Набір нашивок учасників «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Нашивки учасників" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_desc" "Цей пакунок містить одну дуже рідкісну або золоту вишиту нашивку учасника «Стокгольм 2021».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї нашивки, буде передано вказаним організаціям.\n\nНашивки можна застосувати на будь-якому вашому агенті." "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_signatures_groupname" "Автографи гравців" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_players_tag" "Автографи гравців «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions" "Капсула з автографами чемпіонів «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_tinyname" "Автографи чемпіонів" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, голографічну або золоту наліпку з автографом одного з гравців-чемпіонів на «Стокгольм 2021». \n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists" "Капсула з автографами фіналістів «Стокгольм 2021»" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_tinyname" "Автографи фіналістів" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, голографічну або золоту наліпку з автографом одного з гравців-фіналістів на «Стокгольм 2021». \n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple" "s1mple | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_holo" "s1mple (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto" "Perfecto | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ilya Zalutskiy із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_holo" "Perfecto (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Ilya Zalutskiy із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_gold" "Perfecto (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ilya Zalutskiy із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4" "Boombl4 | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_holo" "Boombl4 (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t" "b1t | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Valerii Vakhovskyi із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t_holo" "b1t (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Valerii Vakhovskyi із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t_gold" "b1t (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Valerii Vakhovskyi із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic" "electroNic | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic_holo" "electroNic (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic_gold" "electroNic (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Denis Sharipov із команди «Natus Vincere» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_niko" "NiKo | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_niko_holo" "NiKo (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nikola KovaĊ із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa" "nexa | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nemanja Isakovic із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa_holo" "nexa (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Nemanja Isakovic із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa_gold" "nexa (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nemanja Isakovic із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter" "huNter- | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nemanja Kovac із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter_holo" "huNter- (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Nemanja Kovac із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter_gold" "huNter- (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nemanja Kovac із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz" "JACKZ | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Audric Jug із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz_holo" "JACKZ (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Audric Jug із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz_gold" "JACKZ (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Audric Jug із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek" "AMANEK | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Francois Delaunay із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek_holo" "AMANEK (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Francois Delaunay із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek_gold" "AMANEK (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Francois Delaunay із команди «G2 Esports» — фіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_teses" "TeSeS | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses" "Ця наліпка підписана професійним гравцем René Stensig Madsen із команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_teses_holo" "TeSeS (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем René Stensig Madsen із команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_teses_gold" "TeSeS (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем René Stensig Madsen із команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn" "stavn | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Martin Lund із команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn_holo" "stavn (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Martin Lund із команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn_gold" "stavn (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Martin Lund із команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush" "sjuush | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Rasmus Beck із команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_holo" "sjuush (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Rasmus Beck із команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_gold" "sjuush (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Rasmus Beck із команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh" "refrezh | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ismail Ali з команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_holo" "refrezh (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Ismail Ali з команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_gold" "refrezh (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ismail Ali з команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian" "cadiaN | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Casper Møller із команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian_holo" "cadiaN (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Casper Møller із команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian_gold" "cadiaN (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Casper Møller із команди «Heroic» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany" "nafany | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vladislav Gorshkov із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany_holo" "nafany (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Vladislav Gorshkov із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany_gold" "nafany (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vladislav Gorshkov із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le" "Ax1Le | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Sergei Rykhtorov із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_holo" "Ax1Le (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Sergei Rykhtorov із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_gold" "Ax1Le (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Sergei Rykhtorov із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_interz" "interz | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Yakushin Timofey із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_interz_holo" "interz (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Yakushin Timofey із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_interz_gold" "interz (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Yakushin Timofei із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro" "sh1ro | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dmitrii Sokolov із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "sh1ro (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Dmitrii Sokolov із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "sh1ro (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dmitrii Sokolov із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit" "HObbit | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_holo" "HObbit (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_gold" "HObbit (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Abay Khassenov із команди «Gambit Esports» — півфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_drop" "drop | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop" "Ця наліпка підписана професійним гравцем André Wagner de Abreu з команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_drop_holo" "drop (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем André Wagner de Abreu з команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_drop_gold" "drop (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем André Wagner de Abreu з команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato" "KSCERATO | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kaike Cerato з команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_holo" "KSCERATO (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Kaike Cerato з команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kaike Cerato з команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_vini" "VINI | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Vinicius Figueiredo з команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_vini_holo" "VINI (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Vinicius Figueiredo з команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_vini_gold" "VINI (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Vinicius Figueiredo з команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_art" "arT | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Andrei Piovezan із команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_art_holo" "arT (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Andrei Piovezan із команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_art_gold" "arT (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Andrei Piovezan із команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih" "yuurih | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Yuri Boian із команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_holo" "yuurih (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Yuri Boian із команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_gold" "yuurih (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Yuri Boian із команди «FURIA» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert" "Qikert | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Alexey Golubev із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert_holo" "Qikert (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Alexey Golubev із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert_gold" "Qikert (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Alexey Golubev із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_buster" "buster | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Timur Tulepov із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_buster_holo" "buster (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Timur Tulepov із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_buster_gold" "buster (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Timur Tulepov із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar" "YEKINDAR | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mareks Galinskis із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_holo" "YEKINDAR (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Mareks Galinskis із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_gold" "YEKINDAR (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mareks Galinskis із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_jame" "Jame | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Ali Dzhami із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_jame_holo" "Jame (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Ali Dzhami із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_jame_gold" "Jame (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Ali Dzhami із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t" "FL1T | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Evgenii Lebedev із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_holo" "FL1T (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Evgenii Lebedev із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_gold" "FL1T (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Evgenii Lebedev із команди «Virtus.Pro» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus" "hampus | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Hampus Poser із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus_holo" "hampus (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Hampus Poser із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus_gold" "hampus (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Hampus Poser із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz" "LNZ | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Linus Holtäng із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz_holo" "LNZ (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Linus Holtäng із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz_gold" "LNZ (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Linus Holtäng із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_rez" "REZ | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Fredrik Sterner із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_rez_holo" "REZ (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Fredrik Sterner із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_rez_gold" "REZ (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Fredrik Sterner із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski" "Plopski | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicolas Gonzalez Zamora із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski_holo" "Plopski (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Nicolas Gonzalez Zamora із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski_gold" "Plopski (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicolas Gonzalez Zamora із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_device" "device | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_device_holo" "device (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_device_gold" "device (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Ninjas in Pyjamas» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo" "ZywOo | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Mathieu Herbaut із команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_holo" "ZywOo (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Mathieu Herbaut із команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_gold" "ZywOo (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Mathieu Herbaut із команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa" "misutaaa | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Kévin Rabier із команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "misutaaa (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Kévin Rabier із команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "misutaaa (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Kévin Rabier із команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin" "Kyojin | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Jayson Nguyen Van із команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_holo" "Kyojin (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Jayson Nguyen Van із команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_gold" "Kyojin (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Nguyen Van Jayson із команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_shox" "shox | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon із команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_shox_holo" "shox (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon із команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_shox_gold" "shox (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_apex" "apEX | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex" "Ця наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_apex_holo" "apEX (гологр.) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_holo" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "StickerKit_stockh2021_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Стокгольм 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Vitality» — чвертьфіналістів головного турніру з CS:GO «PGL Стокгольм 2021»." "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_inferno" "Сувенірний набір «Стокгольм 2021» — «Inferno»" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_mirage" "Сувенірний набір «Стокгольм 2021» — «Mirage»" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_dust2" "Сувенірний набір «Стокгольм 2021» — «Dust II»" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_overpass" "Сувенірний набір «Стокгольм 2021» — «Overpass»" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_ancient" "Сувенірний набір «Стокгольм 2021» — «Ancient»" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_nuke" "Сувенірний набір «Стокгольм 2021» — «Nuke»" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_vertigo" "Сувенірний набір «Стокгольм 2021» — «Vertigo»" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion" "Чемпіон «PGL Стокгольм 2021»" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion_Desc" "Цю нагороду вручено переможцю головного турніру з CS:GO на «PGL Стокгольм 2021»." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist" "Фіналіст «PGL Стокгольм 2021»" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist_Desc" "Цю нагороду вручено фіналісту головного турніру з CS:GO на «PGL Стокгольм 2021»." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist" "Півфіналіст «PGL Стокгольм 2021»" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist_Desc" "Цю нагороду вручено півфіналісту головного турніру з CS:GO на «PGL Стокгольм 2021»." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст «PGL Стокгольм 2021»" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist_Desc" "Цю нагороду вручено чвертьфіналісту головного турніру з CS:GO на «PGL Стокгольм 2021»." // // 2021 PGL Stockholm CS:GO Major Championship Strings Block End // ====================================== // // 2022 PGL Antwerp CS:GO Major Championship Strings Block Begin // ====================================== // // Strings for all team stickers and capsules for Antwerp 2022 (auto-generated section) // "CSGO_TournamentPass_antwerp2022_store_title" "ПРЕДМЕТИ «АНТВЕРПЕН 2022»" "CSGO_TournamentPass_antwerp2022_store_desc" "Глядацька перепустка, наліпки, автографи та інше" "CSGO_TournamentPass_antwerp2022" "Глядацька перепустка «Антверпен 2022»" "CSGO_TournamentPass_antwerp2022_tinyname" "Перепустка" "CSGO_TournamentPass_antwerp2022_Desc" "Це запечатана перепустка глядача великого чемпіонату «PGL Антверпен 2022». Якщо її відкрити, то вона дасть монету «Антверпен 2022», яка відстежує ваш поступ упродовж події, дає доступ до прогнозів на турнір, міток чату Steam.tv, виконання завдань та необмежену кількість командних графіті на час турніру. \n\nВи можете покращити свою монету «Антверпен 2022» через виконання завдань. Ви можете отримати сувенірний набір щоразу, як покращуєте свою монету.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї перепустки, буде передано організаціям-учасницям." "CSGO_TournamentPass_antwerp2022_pack" "Глядацька перепустка + 3 сувенірні жетони «Антверпен 2022»" "CSGO_TournamentPass_antwerp2022_pack_tinyname" "Перепустка та жетони" "CSGO_TournamentPass_antwerp2022_pack_Desc" "Це запечатана перепустка глядача великого чемпіонату «PGL Антверпен 2022». Якщо її відкрити, то вона дасть монету «Антверпен 2022», яка відстежує ваш поступ упродовж події, дає доступ до прогнозів на турнір, міток чату Steam.tv, виконання завдань та необмежену кількість командних графіті на час турніру. \n\nВи можете покращити свою монету «Антверпен 2022» через виконання завдань. Ця перепустка глядача попередньо активує вашу монету «Антверпен 2022» і 3 сувенірні жетони.\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї перепустки, буде передано організаціям-учасницям." "CSGO_TournamentPass_antwerp2022_charge" "Сувенірний жетон «Антверпен 2022»" "CSGO_TournamentPass_antwerp2022_charge_Desc" "Це запечатаний сувенірний жетон великого чемпіонату «Антверпен 2022 від PGL». Якщо його відкрити, то він додасть жетон до вашої монети «Антверпен 2022» і дозволить вам отримати сувенірний набір.\n\\Жетони можна застосувати лише до монети «Антверпен 2022»." "CSGO_TournamentJournal_antwerp2022" "Монета «Антверпен 2022»" "CSGO_TournamentJournal_antwerp2022_Desc" "Це пам’ятна монета великого чемпіонату «PGL Антверпен 2022», яка відстежує ваш поступ упродовж події, дає доступ до прогнозів на турнір, до сувенірних наборів, міток чату Steam.tv та необмежену кількість командних графіті на час турніру.\n\nВи можете покращити свою монету «Антверпен 2022» шляхом виконання завдань. Ви можете отримати сувенірний жетон щоразу, як покращуєте свою монету." "CSGO_TournamentJournal_antwerp2022_Silver" "Срібна монета «Антверпен 2022»" "CSGO_TournamentJournal_antwerp2022_Gold" "Золота монета «Антверпен 2022»" "CSGO_TournamentJournal_antwerp2022_Crystal" "Діамантова монета «Антверпен 2022»" "CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_activate_pass" "Активуйте свою монету до завершення турніру" "CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_challengers_calender" "Зробіть усі дев’ять правильних прогнозів на етап претендентів до його початку" "CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_challengers_pickem" "Зробіть п’ять правильних прогнозів на етап претендентів" "CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_legends_calender" "Зробіть усі дев’ять правильних прогнозів на етап легенд до його початку" "CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_legends_pickem" "Зробіть п’ять правильних прогнозів на етап легенд" "CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_grandfinal_calender" "Зробіть усі сім правильних прогнозів на етап чемпіонів до його початку" "CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_quarterfinals_pickem" "Зробіть два правильних передбачення на чвертьфінали" "CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_semifinals_pickem" "Зробіть одне правильне передбачення на півфінали" "CSGO_TournamentChallenge_antwerp2022_grandfinal_pickem" "Зробіть правильне передбачення на ґранд-фінал" "StickerKit_antwerp2022_team_hero" "Heroic | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_hero_glitter" "Heroic (сяйниста) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_hero_holo" "Heroic (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_hero_gold" "Heroic (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_cope" "Copenhagen Flames | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_cope_glitter" "Copenhagen Flames (сяйниста) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_cope_holo" "Copenhagen Flames (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_cope_gold" "Copenhagen Flames (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_big" "BIG | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_big_glitter" "BIG (сяйниста) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_big_holo" "BIG (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_big_gold" "BIG (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_c9" "Cloud9 | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_c9_glitter" "Cloud9 (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_c9_holo" "Cloud9 (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_c9_gold" "Cloud9 (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_furi" "FURIA | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_furi_glitter" "FURIA (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_furi_holo" "FURIA (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_furi_gold" "FURIA (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_faze" "FaZe Clan | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_faze_glitter" "FaZe Clan (блискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_nip_glitter" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_navi" "Natus Vincere | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_navi_glitter" "Natus Vincere (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_ence" "ENCE | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_ence_glitter" "ENCE (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_ence_holo" "ENCE (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_ence_gold" "ENCE (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_g2" "G2 Esports | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_g2_glitter" "G2 Esports (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_forz" "forZe eSports | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_forz_glitter" "forZe eSports (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_forz_holo" "forZe eSports (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_forz_gold" "forZe eSports (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_astr" "Astralis | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_astr_glitter" "Astralis (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_astr_holo" "Astralis (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_vita" "Vitality | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_vita_glitter" "Vitality (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_vita_holo" "Vitality (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_vita_gold" "Vitality (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_mibr" "MIBR | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_mibr_glitter" "MIBR (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_mibr_holo" "MIBR (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_mibr_gold" "MIBR (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_imp" "Imperial Esports | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_imp_glitter" "Imperial Esports (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_imp_holo" "Imperial Esports (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_imp_gold" "Imperial Esports (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_bne" "Bad News Eagles | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_bne_glitter" "Bad News Eagles (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_bne_holo" "Bad News Eagles (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_bne_gold" "Bad News Eagles (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_eter" "Eternal Fire | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_eter_glitter" "Eternal Fire (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_eter_holo" "Eternal Fire (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_eter_gold" "Eternal Fire (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_spir" "Team Spirit | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_spir_glitter" "Team Spirit (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_spir_holo" "Team Spirit (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_spir_gold" "Team Spirit (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_out" "Outsiders | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_out_glitter" "Outsiders (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_out_holo" "Outsiders (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_out_gold" "Outsiders (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_cplx" "Complexity Gaming | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_cplx_glitter" "Complexity Gaming (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_cplx_holo" "Complexity Gaming (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_cplx_gold" "Complexity Gaming (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_ihc" "IHC Esports | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_ihc_glitter" "IHC Esports (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_ihc_holo" "IHC Esports (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_ihc_gold" "IHC Esports (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_ren" "Renegades | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_ren_glitter" "Renegades (лискуча) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_ren_holo" "Renegades (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_ren_gold" "Renegades (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_liq" "Team Liquid | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_liq_holo" "Team Liquid (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_nine" "9z Team | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_nine_holo" "9z Team (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_nine_gold" "9z Team (золота) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_pgl" "PGL | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_pgl_holo" "PGL (гологр.) | Антверпен 2022" "StickerKit_antwerp2022_team_pgl_gold" "PGL (золота) | Антверпен 2022" "CSGO_crate_store_pack_antwerp2022_legends_groupname" "Наліпки легенд" "CSGO_crate_store_pack_antwerp2022_challengers_groupname" "Наліпки претендентів" "CSGO_crate_store_pack_antwerp2022_contenders_groupname" "Наліпки учасників" "CSGO_crate_sticker_pack_antwerp2022_legends_tag" "Наліпки легенд «Антверпен 2022»" "CSGO_crate_sticker_pack_antwerp2022_legends" "Капсула з наліпками легенд «Антверпен 2022»" "CSGO_crate_sticker_pack_antwerp2022_legends_tinyname" "Наліпки легенд" "CSGO_crate_sticker_pack_antwerp2022_legends_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, сяйнисту, голографічну або золоту наліпку легенди «Антверпен 2022».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаній організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_antwerp2022_challengers_tag" "Наліпки претендентів «Антверпен 2022»" "CSGO_crate_sticker_pack_antwerp2022_challengers" "Капсула з наліпками претендентів «Антверпен 2022»" "CSGO_crate_sticker_pack_antwerp2022_challengers_tinyname" "Наліпки претендентів" "CSGO_crate_sticker_pack_antwerp2022_challengers_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, сяйнисту, голографічну або золоту наліпку претендента «Антверпен 2022».\n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаній організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_sticker_pack_antwerp2022_contenders_tinyname" "Наліпки учасників" "CSGO_crate_store_pack_antwerp2022_signatures_groupname" "Автографи гравців" "CSGO_crate_signature_pack_antwerp2022_group_players_tag" "Автографи гравців «Антверпен 2022»" "CSGO_crate_signature_pack_antwerp2022_group_legends" "Капсула з автографами легенд «Антверпен 2022»" "CSGO_crate_signature_pack_antwerp2022_group_legends_tinyname" "Автографи легенд" "CSGO_crate_signature_pack_antwerp2022_group_legends_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, сяйнисту, голографічну або золоту наліпку з автографом одного з гравців команди-легенди на «Антверпен 2022». \n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "CSGO_crate_signature_pack_antwerp2022_group_challengers" "Капсула з автографами претендентів «Антверпен 2022»" "CSGO_crate_signature_pack_antwerp2022_group_champions" "Капсула з автографами легенд «Антверпен 2022»" "CSGO_crate_signature_pack_antwerp2022_group_champions_tinyname" "Автографи чемпіонів" "CSGO_crate_signature_pack_antwerp2022_group_champions_desc" "Ця капсула містить одну дуже рідкісну, сяйнисту, голографічну або золоту наліпку з автографом гравця команди-чемпіона на «Антверпен 2022». \n\n50% коштів, отриманих із продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї." "StickerKit_antwerp2022_signature_rain_champion" "rain (чемпіон) | Антверпен 2022" "StickerKit_desc_antwerp2022_signature_rain_holo_champion" "Ця голографічна наліпка підписана професійним гравцем Håvard Nygaard із команди «FaZe Clan» — чемпіонів головного турніру з CS:GO «PGL Антверпен 2022»." "StickerKit_desc_antwerp2022_signature_karrigan_gold_champion" "Ця золота наліпка підписана професійним гравцем Finn Andersen із команди «FaZe Clan» — чемпіонів великого турніру «PGL Антверпен 2022»." // // 2022 PGL Antwerp CS:GO Major Championship Strings Block End // ====================================== // // Community contributions // "StickerKit_comm02_pandamonium" "Пандамоніум" "StickerKit_desc_comm02_pandamonium" "Pandamonium" "coupon_pandamonium" "Наліпка | Пандамоніум" "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Простіше нікуди" "StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" "Piece Of Cake" "coupon_pieceofcake" "Наліпка | Простіше нікуди" "StickerKit_comm02_saschicken" "Курча SAS" "StickerKit_desc_comm02_saschicken" "SAS Chicken" "coupon_saschicken" "Наліпка | Курча SAS" "StickerKit_comm02_thuglife" "Thug Life" "StickerKit_desc_comm02_thuglife" "Thug Life" "coupon_thuglife" "Наліпка | Thug Life" "StickerKit_comm02_trekt" "T. rekt" "StickerKit_desc_comm02_trekt" "T-Rekt" "coupon_trekt" "Наліпка | T. rekt" "StickerKit_comm02_warowl" "Бойова сова" "StickerKit_desc_comm02_warowl" "Warowl" "coupon_warowl" "Наліпка | Бойова сова" "StickerKit_comm02_workforfood" "Працюватиму за набої" "StickerKit_desc_comm02_workforfood" "Work For Ammo" "coupon_workforfood" "Наліпка | Працюватиму за набої" "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Фенікс (лискуча)" "StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" "Phoenix (Foil)" "coupon_phoenix_foil" "Наліпка | Phoenix (лискуча)" "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Вибухотехнічний підрозділ (лискуча)" "StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" "Bomb Squad (Foil)" "coupon_bombsquad_foil" "Наліпка | Bomb Squad (лискуча)" //Pinups Sticker Capsule "StickerKit_pinups_ivette" "Іветта" "StickerKit_desc_pinups_ivette" " " "StickerKit_pinups_kimberly" "Кiмберлi" "StickerKit_desc_pinups_kimberly" " " "StickerKit_pinups_martha" "Марта" "StickerKit_desc_pinups_martha" " " "StickerKit_pinups_merietta" "Марiетта" "StickerKit_desc_pinups_merietta" " " "StickerKit_pinups_scherry" "Шеррi" "StickerKit_desc_pinups_scherry" " " "StickerKit_pinups_tamara" "Тамара" "StickerKit_desc__pinups_tamara" " " "StickerKit_pinups_ivette_holo" "Іветта (гологр.)" "StickerKit_desc_pinups_ivette_holo" " " "StickerKit_pinups_kimberly_holo" "Кiмберлi (гологр.)" "StickerKit_desc_pinups_kimberly_holo" " " "StickerKit_pinups_martha_holo" "Марта (гологр.)" "StickerKit_desc_pinups_martha_holo" " " "StickerKit_pinups_merietta_holo" "Марiетта (гологр.)" "StickerKit_desc_pinups_merietta_holo" " " "StickerKit_pinups_scherry_holo" "Шеррi (гологр.)" "StickerKit_desc_pinups_scherry_holo" " " "StickerKit_pinups_tamara_holo" "Тамара (гологр.)" "StickerKit_desc_pinups_tamara_holo" " " //Slid3 Sticker Capsule "StickerKit_slid3_boom" "Бах" "StickerKit_desc_slid3_boom" " " "StickerKit_slid3_boom_holo" "Бах (гологр.)" "StickerKit_desc_slid3_boom_holo" " " "StickerKit_slid3_boom_foil" "Boom (лискуча)" "StickerKit_desc_slid3_boom_foil" " " "StickerKit_slid3_countdown" "Зворотній відлік" "StickerKit_desc_slid3_countdown" " " "StickerKit_slid3_countdown_holo" "Зворотній відлік (гологр.)" "StickerKit_desc_slid3_countdown_holo" " " "StickerKit_slid3_countdown_foil" "Зворотній відлік (лискуча)" "StickerKit_desc_slid3_countdown_foil" " " "StickerKit_slid3_dontworryigotcha" "Не хвилюйся" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha" " " "StickerKit_slid3_dontworryigotcha_holo" "Don't Worry (гологр.)" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_holo" " " "StickerKit_slid3_dontworryigotcha_foil" "Don't Worry (лискуча)" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_foil" " " "StickerKit_slid3_hardclucklife" "Hard Cluck Life" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife" " " "StickerKit_slid3_hardclucklife_holo" "Hard Cluck Life (гологр.)" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_holo" " " "StickerKit_slid3_hardclucklife_foil" "Hard Cluck Life (лискуча)" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_foil" " " "StickerKit_slid3_moveit" "Move It" "StickerKit_desc_slid3_moveit" " " "StickerKit_slid3_moveit_holo" "Move It (гологр.)" "StickerKit_desc_slid3_moveit_holo" " " "StickerKit_slid3_moveit_foil" "Move It (лискуча)" "StickerKit_desc_slid3_moveit_foil" " " //Team Roles Sticker Capsule "StickerKit_team_roles_awper" "The Awper" "StickerKit_desc_team_roles_awper" " " "StickerKit_team_roles_baiter" "The Baiter" "StickerKit_desc_team_roles_baiter" " " "StickerKit_team_roles_bomber" "The Bomber" "StickerKit_desc_team_roles_bomber" " " "StickerKit_team_roles_bot" "The Bot" "StickerKit_desc_team_roles_bot" " " "StickerKit_team_roles_fragger" "The Fragger" "StickerKit_desc_team_roles_fragger" " " "StickerKit_team_roles_leader" "The Leader" "StickerKit_desc_team_roles_leader" " " "StickerKit_team_roles_lurker" "The Lurker" "StickerKit_desc_team_roles_lurker" " " "StickerKit_team_roles_nader" "The 'Nader" "StickerKit_desc_team_roles_nader" " " "StickerKit_team_roles_ninja" "The Ninja" "StickerKit_desc_team_roles_ninja" " " "StickerKit_team_roles_support" "Підтримка" "StickerKit_desc_team_roles_support" " " "StickerKit_team_roles_awper_foil" "The Awper (лискуча)" "StickerKit_desc_team_roles_awper_foil" " " "StickerKit_team_roles_bomber_foil" "The Bomber (лискуча)" "StickerKit_desc_team_roles_bomber_foil" " " "StickerKit_team_roles_fragger_foil" "The Fragger (лискуча)" "StickerKit_desc_team_roles_fragger_foil" " " "StickerKit_team_roles_leader_foil" "The Leader (лискуча)" "StickerKit_desc_team_roles_leader_foil" " " "StickerKit_team_roles_nader_foil" "The Nader (лискуча)" "StickerKit_desc_team_roles_nader_foil" " " "StickerKit_team_roles_ninja_foil" "Ninja (лискуча)" "StickerKit_desc_team_roles_ninja_foil" " " "StickerKit_team_roles_pro_foil" "The Pro (лискуча)" "StickerKit_desc_team_roles_pro_foil" " " "StickerKit_team_roles_supportfoil" "Support (лискуча)" "StickerKit_desc_team_roles_support_foil" " " "StickerKit_allstars_a_holo" "Помаранчеві зірки (гологр.)" "StickerKit_allstars_b_holo" "Сині зірки (гологр.)" "StickerKit_desc_allstars_a_holo" " " "StickerKit_desc_allstars_b_holo" " " "StickerKit_de_ancient_gold" "Ancient (золота)" "StickerKit_de_dust2_gold" "Dust II (золота)" "StickerKit_de_inferno_gold" "Inferno (золота)" "StickerKit_de_mirage_gold" "Mirage (золота)" "StickerKit_de_nuke_gold" "Nuke (золота)" "StickerKit_de_overpass_gold" "Overpass (золота)" "StickerKit_de_vertigo_gold" "Vertigo (золота)" //Bestiary Sticker Capsule "StickerKit_bestiary_basilisk" "Василіск" "StickerKit_desc_bestiary_basilisk" "Basilisk." "StickerKit_bestiary_dragon" "Дракон" "StickerKit_desc_bestiary_dragon" "Dragon." "StickerKit_bestiary_hippocamp" "Гіпокамп" "StickerKit_desc_bestiary_hippocamp" "Hippocamp." "StickerKit_bestiary_manticore" "Мантикора" "StickerKit_desc_bestiary_manticore" "Manticore." "StickerKit_bestiary_pegasus" "Пегас" "StickerKit_desc_bestiary_pegasus" "Pegasus." "StickerKit_bestiary_phoenix" "Відроджений фенікс" "StickerKit_desc_bestiary_phoenix" "Phoenix Reborn." "StickerKit_bestiary_sphinx" "Сфінкс" "StickerKit_desc_bestiary_sphinx" "Sphinx." "StickerKit_bestiary_manticore_holo" "Мантикора (гологр.)" "StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo" "Manticore (Holo)." "StickerKit_bestiary_hippocamp_holo" "Гіпокамп (гологр.)" "StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo" "Hippocamp (Holo)." "StickerKit_bestiary_pegasus_holo" "Пегас (гологр.)" "StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo" "Pegasus (Holo)." "StickerKit_bestiary_sphinx_holo" "Сфінкс (гологр.)" "StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo" "Sphinx (Holo)." "StickerKit_bestiary_basilisk_foil" "Василіск (лискуча)" "StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil" "Basilisk (Foil)." "StickerKit_bestiary_dragon_foil" "Дракон (лискуча)" "StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil" "Dragon (Foil)." "StickerKit_bestiary_phoenix_foil" "Відроджений фенікс (лискуча)" "StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil" "Phoenix Reborn (Foil)." //Sugarface Sticker Capsule "StickerKit_sugarface_boris" "Борис" "StickerKit_desc_sugarface_boris" "Boris." "StickerKit_sugarface_max" "Макс" "StickerKit_desc_sugarface_max" "Max." "StickerKit_sugarface_stan" "Стен" "StickerKit_desc_sugarface_stan" "Stan." "StickerKit_sugarface_jack" "Джек" "StickerKit_desc_sugarface_jack" "Jack." "StickerKit_sugarface_perry" "Перрі" "StickerKit_desc_sugarface_perry" "Perry." "StickerKit_sugarface_viggo" "Віґґо" "StickerKit_desc_sugarface_viggo" "Viggo." "StickerKit_sugarface_joan" "Джоан" "StickerKit_desc_sugarface_joan" "Joan." "StickerKit_sugarface_boris_holo" "Борис (гологр.)" "StickerKit_desc_sugarface_boris_holo" "Boris (Holo)." "StickerKit_sugarface_max_holo" "Макс (гологр.)" "StickerKit_desc_sugarface_max_holo" "Max (Holo)." "StickerKit_sugarface_stan_holo" "Стен (гологр.)" "StickerKit_desc_sugarface_stan_holo" "Stan (Holo)." "StickerKit_sugarface_jack_holo" "Джек (гологр.)" "StickerKit_desc_sugarface_jack_holo" "Jack (Holo)." "StickerKit_sugarface_perry_holo" "Перрі (гологр.)" "StickerKit_desc_sugarface_perry_holo" "Perry (Holo)." "StickerKit_sugarface_viggo_holo" "Віґґо (гологр.)" "StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo" "Viggo (Holo)." "StickerKit_sugarface_joan_holo" "Джоан (гологр.)" "StickerKit_desc_sugarface_joan_holo" "Joan (Holo)." //Illuminate Sticker Capsule "StickerKit_illuminate_cheongsam_1" "Водний пістолет" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_1" " " "StickerKit_illuminate_cheongsam_2" "Ціпао" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2" " " "StickerKit_illuminate_koi_2" "Модний короп" "StickerKit_desc_illuminate_koi_2" " " "StickerKit_illuminate_chinese_dragon" "Дракон-захисник" "StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon" " " "StickerKit_illuminate_hotpot" "Хого" "StickerKit_desc_illuminate_hotpot" " " "StickerKit_illuminate_noodles" "Локшина" "StickerKit_desc_illuminate_noodles" " " "StickerKit_illuminate_rice" "Рисова бомба" "StickerKit_desc_illuminate_rice" " " "StickerKit_illuminate_rice_pudding" "Рисовий пудинг" "StickerKit_desc_illuminate_rice_pudding" " " "StickerKit_illuminate_mahjong_fa" "Маджонґ, «Фа»" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_fa" " " "StickerKit_illuminate_mahjong_rooster" "Маджонґ, «Півень»" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_rooster" " " "StickerKit_illuminate_mahjong_zhong" "Маджонґ, «Центр»" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_zhong" " " "StickerKit_illuminate_toytiger" "Іграшковий тигр" "StickerKit_desc_illuminate_toytiger" " " "StickerKit_illuminate_cheongsam_2_holo" "Ціпао (гологр.)" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2_holo" " " "StickerKit_illuminate_chinese_dragon_foil" "Дракон-захисник (лискуча)" "StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon_foil" " " "StickerKit_illuminate_koi_2_foil" "Модний короп (лискуча)" "StickerKit_desc_illuminate_koi_2_foil" " " //Illuminate Sticker Capsule 2 "StickerKit_illuminate_god_of_fortune" "Бог щастя" "StickerKit_desc_illuminate_god_of_fortune" " " "StickerKit_illuminate_huaji" "Хайджи" "StickerKit_desc_illuminate_huaji" " " "StickerKit_illuminate_nezha" "Нечжа" "StickerKit_desc_illuminate_nezha" " " "StickerKit_illuminate_fury" "Лють" "StickerKit_desc_illuminate_fury" " " "StickerKit_illuminate_panda" "Анти-веган" "StickerKit_desc_illuminate_panda" " " "StickerKit_illuminate_longevity" "Довголіття" "StickerKit_desc_illuminate_longevity" " " "StickerKit_illuminate_pixiu" "Пі Сю" "StickerKit_desc_illuminate_pixiu" " " "StickerKit_illuminate_red_koi" "Коропи-близнюки" "StickerKit_desc_illuminate_red_koi" " " "StickerKit_illuminate_shaolin_1" "Шаолінь" "StickerKit_desc_illuminate_shaolin_1" " " "StickerKit_illuminate_swallow_1" "Зелена ластівка" "StickerKit_desc_illuminate_swallow_1" " " "StickerKit_illuminate_swallow_2" "Синя ластівка" "StickerKit_desc_illuminate_swallow_2" " " "StickerKit_illuminate_zombie" "Стрибок зомбі" "StickerKit_desc_illuminate_zombie" " " "StickerKit_illuminate_red_koi_holo" "Коропи-близнюки (лискуча)" "StickerKit_desc_illuminate_red_koi_holo" " " "StickerKit_illuminate_longevity_foil" "Довголіття (лискуча)" "StickerKit_desc_illuminate_longevity_foil" " " "StickerKit_illuminate_pixiu_foil" "Пі Сю (лискуча)" "StickerKit_desc_illuminate_pixiu_foil" " " //Community 2018 Sticker Capsule "StickerKit_comm2018_01_bullet_rain" "Дощ із куль" "StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain" " " "StickerKit_comm2018_01_camper" "Кемпер" "StickerKit_desc_comm2018_01_camper" " " "StickerKit_comm2018_01_dessert_eagle" "Десертний орел" "StickerKit_desc_comm2018_01_dessert_eagle" " " "StickerKit_comm2018_01_devouring_flame" "Полум’яний ненажера" "StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame" " " "StickerKit_comm2018_01_entry_fragger" "Перший вбивця" "StickerKit_desc_comm2018_01_entry_fragger" " " "StickerKit_comm2018_01_friendly_fire" "Ураження своїх" "StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire" " " "StickerKit_comm2018_01_retake_expert" "Експерт перегрупування" "StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert" " " "StickerKit_comm2018_01_small_arms" "Маленькі руки" "StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms" " " "StickerKit_comm2018_01_devouring_flame_holo" "Полум’яний ненажера (гологр.)" "StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame_holo" " " "StickerKit_comm2018_01_friendly_fire_holo" "Дружній вогонь (гологр.)" "StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire_holo" " " "StickerKit_comm2018_01_retake_expert_holo" "Експерт перегрупування (гологр.)" "StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert_holo" " " "StickerKit_comm2018_01_small_arms_holo" "Маленькі руки (гологр.)" "StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms_holo" " " "StickerKit_comm2018_01_bullet_rain_normal" "Дощ із куль (лискуча)" "StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain_normal" " " "StickerKit_comm2018_01_camper_normal" "Турист (лискуча)" "StickerKit_desc_comm2018_01_camper_normal" " " //Skill Group Sticker Capsule "StickerKit_skillgroup_silver" "Срібло" "StickerKit_skillgroup_gold_nova" "Золота зірка" "StickerKit_skillgroup_master_guardian" "Охоронець-експерт" "StickerKit_skillgroup_mge" "Елітний охоронець-експерт" "StickerKit_skillgroup_dmg" "Видатний охоронець-експерт" "StickerKit_skillgroup_legendary_eagle" "Легендарний орел" "StickerKit_skillgroup_lem" "Легендарний орел-експерт" "StickerKit_skillgroup_smfc" "Найвищий майстер першого рангу" "StickerKit_skillgroup_global_elite" "Світова еліта" "StickerKit_skillgroup_gold_nova_holo" "Золота зірка (гологр.)" "StickerKit_skillgroup_master_guardian_holo" "Охоронець-експерт (гологр.)" "StickerKit_skillgroup_mge_holo" "Елітний охоронець-експерт (гологр.)" "StickerKit_skillgroup_dmg_holo" "Видатний охоронець-експерт (гологр.)" "StickerKit_skillgroup_legendary_eagle_holo" "Легендарний орел (гологр.)" "StickerKit_skillgroup_lem_holo" "Легендарний орел-експерт (гологр.)" "StickerKit_skillgroup_smfc_holo" "Найвищий майстер першого рангу (гологр.)" "StickerKit_skillgroup_silver_normal" "Срібло (лискуча)" "StickerKit_skillgroup_global_elite_normal" "Світова еліта (лискуча)" //Feral Predators Sticker Capsule "StickerKit_feral_predators_baited_glossy" "Наживлено" "StickerKit_feral_predators_baited_holo" "Наживлено (гологр.)" "StickerKit_feral_predators_bite_me_foil" "Вкуси мене (лискуча)" "StickerKit_feral_predators_bite_me_glossy" "Вкуси мене" "StickerKit_feral_predators_cluck_glossy" "Куд-кудах" "StickerKit_feral_predators_cluck_holo" "Куд-кудах (гологр.)" "StickerKit_feral_predators_first_blood_glossy" "Перша кров" "StickerKit_feral_predators_first_blood_holo" "Перша кров (гологр.)" "StickerKit_feral_predators_free_hugs_glossy" "Безкоштовні обійми" "StickerKit_feral_predators_free_hugs_holo" "Безкоштовні обійми (гологр.)" "StickerKit_feral_predators_lurker_foil" "Вишукувач (лискуча)" "StickerKit_feral_predators_lurker_glossy" "Вишукувач" "StickerKit_feral_predators_one_sting_glossy" "Одне жало" "StickerKit_feral_predators_one_sting_holo" "Одне жало (гологр.)" "StickerKit_feral_predators_scavenger_glossy" "Стерв’ятник" "StickerKit_feral_predators_scavenger_holo" "Стерв’ятник (гологр.)" "StickerKit_feral_predators_toxic_foil" "Токсичний (лискуча)" "StickerKit_feral_predators_toxic_glossy" "Токсичний" //Chicken Sticker Capsule "StickerKit_chicken_capsule_BigClucks_pack01" "Багате курча" "StickerKit_chicken_capsule_BoneHead_pack01" "Куркоголовий" "StickerKit_chicken_capsule_BukAWP_pack01" "КукарікAWP" "StickerKit_chicken_capsule_DoubleDip_pack01" "Подвійне занурення" "StickerKit_chicken_capsule_FowlPlay_pack01" "Пташині забави" "StickerKit_chicken_capsule_HeadsUp_pack01" "Курковий десант" "StickerKit_chicken_capsule_HotWings_pack01" "Вогняні крила" "StickerKit_chicken_capsule_NestEgg_pack01" "Квочка" "StickerKit_chicken_capsule_RoostyBoosty_pack01" "Курармія" "StickerKit_chicken_capsule_WhatWhat_pack01" "Що що" "StickerKit_chicken_capsule_bonehead_holo" "Куркоголовий (гологр.)" "StickerKit_chicken_capsule_doubledip_holo" "Подвійне занурення (гологр.)" "StickerKit_chicken_capsule_fowlplay_holo" "Пташині забави (гологр.)" "StickerKit_chicken_capsule_hotwings_holo" "Вогняні крила (гологр.)" "StickerKit_chicken_capsule_nestegg_holo" "Квочка (гологр.)" "StickerKit_chicken_capsule_bigclucks_foil" "Багате курча (лискуча)" "StickerKit_chicken_capsule_roostyboosty_foil" "Курармія (лискуча)" //Shattered Web Sticker Capsule "StickerKit_shattered_web_counter_tech" "Спецпризначенець-технік" "StickerKit_shattered_web_gold_web" "Золота павутина" "StickerKit_shattered_web_mastermind" "Видатний розум" "StickerKit_shattered_web_shattered_web" "Розірвана мережа" "StickerKit_shattered_web_terrorist_tech_m9" "Терорист-технік" "StickerKit_shattered_web_web_stuck" "У павутинні" "StickerKit_shattered_web_mastermind_holo" "Видатний розум (гологр.)" "StickerKit_shattered_web_web_stuck_holo" "У павутинні (гологр.)" "StickerKit_shattered_web_gold_web_normal" "Золота павутина (лискуча)" //CS20 Sticker Capsule "StickerKit_cs20_anniversary_pixel_holo" "Класика CS20 (гологр.)" "StickerKit_desc_cs20_anniversary_pixel_holo" "CS20 Classic." "StickerKit_cs20_2old_glossy" "Застарий для цього" "StickerKit_desc_cs20_2old_glossy" "Too Old for This." "StickerKit_cs20_arctic_avenger" "Піксельний месник" "StickerKit_desc_cs20_arctic_avenger" "Pixel Avenger." "StickerKit_cs20_aztec_beast" "Ацтек" "StickerKit_desc_cs20_aztec_beast" "Aztec." "StickerKit_cs20_sas_boom" "Надто пізно" "StickerKit_desc_cs20_sas_boom" "Too Late." "StickerKit_cs20_c4_friend" "Дружній код" "StickerKit_desc_cs20_c4_friend" "Friend Code." "StickerKit_cs20_clutchman_holo" "Клатчер (гологр.)" "StickerKit_desc_cs20_clutchman_holo" "Clutchman." "StickerKit_cs20_anniversary_foil" "Слава королю (лискуча)" "StickerKit_desc_cs20_anniversary_foil" "All Hail the King." "StickerKit_cs20_door_stuck_foil" "Заблоковано дверима (лискуча)" "StickerKit_desc_cs20_door_stuck_foil" "Door Stuck." "StickerKit_cs20_dragon_lore_foil" "Знання дракона (лискуча)" "StickerKit_desc_cs20_dragon_lore_foil" "Dragon Lore." "StickerKit_cs20_dz_guinea_pig_holo" "Морська свинка (гологр.)" "StickerKit_desc_cs20_dz_guinea_pig_holo" "Guinea Pig." "StickerKit_cs20_andre_sas" "Постер SAS" "StickerKit_desc_cs20_andre_sas" "Obey SAS." "StickerKit_cs20_fire_in_the_hole_holo" "Граната! (гологр.)" "StickerKit_desc_cs20_fire_in_the_hole_holo" "Fire in the Hole." "StickerKit_cs20_nuke_beast" "Атомний звір" "StickerKit_desc_cs20_nuke_beast" "Nuke Beast." "StickerKit_cs20_map_office" "Понеділки" "StickerKit_desc_cs20_map_office" "Mondays." "StickerKit_cs20_boost_holo" "Підсилення (гологр.)" "StickerKit_desc_cs20_boost_holo" "Boost." "StickerKit_cs20_rush_holo" "Штурмуємо 4x20 (гологр.)" "StickerKit_desc_cs20_rush_holo" "Rush 4x20." "StickerKit_cs20_pixel_separatist" "Окремі пікселі" "StickerKit_desc_cs20_pixel_separatist" "Separate Pixels." "StickerKit_cs20_surf" "Серфінг" "StickerKit_desc_cs20_surf" "Surf's Up." "StickerKit_cs20_tarot_temperance" "Стриманість" "StickerKit_desc_cs20_tarot_temperance" "Temperance." //Halo Sticker Capsule "StickerKit_halo_assassin" "Убивця" "StickerKit_halo_chief" "Чиф" "StickerKit_halo_dirtymoney" "Брудні гроші" "StickerKit_halo_extermination" "Винищення" "StickerKit_halo_incineration" "Підпал" "StickerKit_halo_killjoy" "Убивця радості" "StickerKit_halo_legendary" "Легендарний" "StickerKit_halo_misterchief" "Містер Чіф" "StickerKit_halo_noble" "Нобл" "StickerKit_halo_spartan" "Спартанець" "StickerKit_halo_assassin_holo" "Убивця (гологр.)" "StickerKit_halo_chief_holo" "Чіф (гологр.)" "StickerKit_halo_incineration_holo" "Підпал (гологр.)" "StickerKit_halo_killjoy_holo" "Убивця радості (гологр.)" "StickerKit_halo_noble_holo" "Нобл (гологр.)" "StickerKit_halo_chief_foil" "Чиф (лискуча)" "StickerKit_halo_legendary_foil" "Легендарний (лискуча)" //Warhammer Sticker Capsule "StickerKit_warhammer_adepta_sororitas_paper" "Адепта Сороріта" "StickerKit_desc_warhammer_adepta_sororitas_paper" " " "StickerKit_warhammer_aeldari_paper" "Аватар Елдарі" "StickerKit_desc_warhammer_aeldari_paper" " " "StickerKit_warhammer_full_buy_paper" "Повна закупівля" "StickerKit_desc_warhammer_full_buy_paper" " " "StickerKit_warhammer_heresy_paper" "Єресь" "StickerKit_desc_warhammer_heresy_paper" " " "StickerKit_warhammer_necron_paper" "Некрон" "StickerKit_desc_warhammer_necron_paper" " " "StickerKit_warhammer_ork_waaagh_paper" "Орк каже «Ва-а-а»!" "StickerKit_desc_warhammer_ork_waaagh_paper" " " "StickerKit_warhammer_primaris_keychain_paper" "Брелок «Прімаріс»" "StickerKit_desc_warhammer_primaris_keychain_paper" " " "StickerKit_warhammer_repulsor_paper" "Репульсор" "StickerKit_desc_warhammer_repulsor_paper" " " "StickerKit_warhammer_space_marine_paper" "Космодесантник" "StickerKit_desc_warhammer_space_marine_paper" " " "StickerKit_warhammer_tyranids_ravener_paper" "Рейвенер тиранідів" "StickerKit_desc_warhammer_tyranids_ravener_paper" " " "StickerKit_warhammer_heresy_holo" "Єресь (гологр.)" "StickerKit_desc_warhammer_heresy_holo" " " "StickerKit_warhammer_lord_of_skulls_holo" "Володар черепів (гологр.)" "StickerKit_desc_warhammer_lord_of_skulls_holo" " " "StickerKit_warhammer_space_marine_holo" "Космодесантник (гологр.)" "StickerKit_desc_warhammer_space_marine_holo" " " "StickerKit_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "Тиран вулика тиранідів (гологр.)" "StickerKit_desc_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" " " "StickerKit_warhammer_bloodthirster_foil" "Кровопускач (лискуча)" "StickerKit_desc_warhammer_bloodthirster_foil" " " "StickerKit_warhammer_chaos_marine_foil" "Космодесантник (лискуча)" "StickerKit_desc_warhammer_chaos_marine_foil" " " "StickerKit_warhammer_emperor_foil" "Імператор (лискуча)" "StickerKit_desc_warhammer_emperor_foil" " " //Recoil Sticker Capsule "StickerKit_recoil_ak47" "Привіт, AK-47" "StickerKit_desc_recoil_ak47" " " "StickerKit_recoil_ak47_gold" "Привіт, AK-47 (золота)" "StickerKit_desc_recoil_ak47_gold" " " "StickerKit_recoil_aug" "Привіт, AUG" "StickerKit_desc_recoil_aug" " " "StickerKit_recoil_aug_gold" "Привіт, AUG (золота)" "StickerKit_desc_recoil_aug_gold" " " "StickerKit_recoil_awp" "Привіт, AWP" "StickerKit_desc_recoil_awp" " " "StickerKit_recoil_awp_gold" "Привіт, AWP (золота)" "StickerKit_desc_recoil_awp_gold" " " "StickerKit_recoil_bizon" "Привіт, ПП-19 «Бізон»" "StickerKit_desc_recoil_bizon" " " "StickerKit_recoil_bizon_gold" "Привіт, ПП-19 «Бізон» (золота)" "StickerKit_desc_recoil_bizon_gold" " " "StickerKit_recoil_cz" "Привіт, CZ75-авто" "StickerKit_desc_recoil_cz" " " "StickerKit_recoil_cz_gold" "Привіт, CZ75-авто (золота)" "StickerKit_desc_recoil_cz_gold" " " "StickerKit_recoil_famas" "Привіт, FAMAS" "StickerKit_desc_recoil_famas" " " "StickerKit_recoil_famas_gold" "Привіт, FAMAS (золота)" "StickerKit_desc_recoil_famas_gold" " " "StickerKit_recoil_galil" "Привіт, Ґаліль" "StickerKit_desc_recoil_galil" " " "StickerKit_recoil_galil_gold" "Привіт, Ґаліль (золота)" "StickerKit_desc_recoil_galil_gold" " " "StickerKit_recoil_m4a1" "Привіт, M4A1-S" "StickerKit_desc_recoil_m4a1" " " "StickerKit_recoil_m4a1_gold" "Привіт, M4A1-S (золота)" "StickerKit_desc_recoil_m4a1_gold" " " "StickerKit_recoil_m4a4" "Привіт, M4A4" "StickerKit_desc_recoil_m4a4" " " "StickerKit_recoil_m4a4_gold" "Привіт, M4A4 (золота)" "StickerKit_desc_recoil_m4a4_gold" " " "StickerKit_recoil_mac10" "Привіт, MAC-10" "StickerKit_desc_recoil_mac10" " " "StickerKit_recoil_mac10_gold" "Привіт, MAC-10 (золота)" "StickerKit_desc_recoil_mac10_gold" " " "StickerKit_recoil_mp7" "Привіт, MP7" "StickerKit_desc_recoil_mp7" " " "StickerKit_recoil_mp7_gold" "Привіт, MP7 (золота)" "StickerKit_desc_recoil_mp7_gold" " " "StickerKit_recoil_mp9" "Привіт, MP9" "StickerKit_desc_recoil_mp9" " " "StickerKit_recoil_mp9_gold" "Привіт, MP9 (золота)" "StickerKit_desc_recoil_mp9_gold" " " "StickerKit_recoil_p90" "Привіт, P90" "StickerKit_desc_recoil_p90" " " "StickerKit_recoil_p90_gold" "Привіт, P90 (золота)" "StickerKit_desc_recoil_p90_gold" " " "StickerKit_recoil_sg553" "Привіт, SG 553" "StickerKit_desc_recoil_sg553" " " "StickerKit_recoil_sg553_gold" "Привіт, SG 553 (золота)" "StickerKit_desc_recoil_sg553_gold" " " "StickerKit_recoil_ump" "Привіт, UMP-45" "StickerKit_desc_recoil_ump" " " "StickerKit_recoil_ump_gold" "Привіт, UMP-45 (золото)" "StickerKit_desc_recoil_ump_gold" " " "StickerKit_recoil_xm1014" "Привіт, XM1014" "StickerKit_desc_recoil_xm1014" " " "StickerKit_recoil_xm1014_gold" "Привіт, XM1014 (золота)" "StickerKit_desc_recoil_xm1014_gold" " " //Broken Fang Sticker Capsule "StickerKit_broken_fang_ancient_beast" "Древній звір" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast" " " "StickerKit_broken_fang_ancient_beast_foil" "Древній звір (лискуча)" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast_foil" " " "StickerKit_broken_fang_ancient_marauder" "Древній мародер" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_marauder" " " "StickerKit_broken_fang_ancient_protector" "Древній захисник" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_protector" " " "StickerKit_broken_fang_badge_of_service" "Значок служби" "StickerKit_desc_broken_fang_badge_of_service" " " "StickerKit_broken_fang_battle_scarred" "Бойові шрами" "StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred" " " "StickerKit_broken_fang_battle_scarred_holo" "Бойові шрами (гологр.)" "StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred_holo" " " "StickerKit_broken_fang_broken_fang" "Broken Fang" "StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang" " " "StickerKit_broken_fang_broken_fang_holo" "Broken Fang (гологр.)" "StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang_holo" " " "StickerKit_broken_fang_coiled_strike" "Спіральний удар" "StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike" " " "StickerKit_broken_fang_coiled_strike_holo" "Спіральний удар (гологр.)" "StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike_holo" " " "StickerKit_broken_fang_enemy_spotted" "Ворога виявлено" "StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted" " " "StickerKit_broken_fang_enemy_spotted_holo" "Ворога виявлено (гологр.)" "StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted_holo" " " "StickerKit_broken_fang_stalking_prey" "Переслідувач" "StickerKit_desc_broken_fang_stalking_prey" " " "StickerKit_broken_fang_stone_scales" "Кам’яна луска" "StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales" " " "StickerKit_broken_fang_stone_scales_foil" "Кам’яна луска (лискуча)" "StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales_foil" " " //Poorly Drawn Sticker Capsule "StickerKit_poorly_drawn_ava" "Кепсько намальована Ава" "StickerKit_poorly_drawn_balkan" "Кепсько намальований балканець" "StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl" "Кепсько намальований Деріл Кривавий" "StickerKit_poorly_drawn_chicken" "Кепсько намальоване курча" "StickerKit_poorly_drawn_fbi" "Кепсько намальований агент ФБР" "StickerKit_poorly_drawn_idf" "Кепсько намальований боєць IDF" "StickerKit_poorly_drawn_leet_crew" "Кепсько намальований боєць «Leet Crew»" "StickerKit_poorly_drawn_number_k" "Кепсько намальований Цифра К" "StickerKit_poorly_drawn_sas" "Кепсько намальований боєць SAS" "StickerKit_poorly_drawn_terrorist" "Кепсько намальований терорист" "StickerKit_poorly_drawn_ava_holo" "Кепсько намальована Ава (гологр.)" "StickerKit_poorly_drawn_balkan_holo" "Кепсько намальований балканець (гологр.)" "StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl_holo" "Кепсько намальований Деріл Кривавий (гологр.)" "StickerKit_poorly_drawn_chicken_holo" "Кепсько намальоване курча (гологр.)" "StickerKit_poorly_drawn_fbi_holo" "Кепсько намальований агент ФБР (гологр.)" "StickerKit_poorly_drawn_idf_holo" "Кепсько намальований боєць IDF (гологр.)" "StickerKit_poorly_drawn_leet_crew_holo" "Кепсько намальований боєць «Leet Crew» (гологр.)" "StickerKit_poorly_drawn_number_k_holo" "Кепсько намальований Цифра К (гологр.)" "StickerKit_poorly_drawn_sas_holo" "Кепсько намальований боєць SAS (гологр.)" "StickerKit_poorly_drawn_terrorist_holo" "Кепсько намальований терорист (гологр.)" // Riptide Surf Sticker Capsule "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_01" "Помаранчевий Ґнар" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_02" "Синій Ґнар" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_03" "Зелений Ґнар" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_04" "Пурпуровий Ґнар" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_01" "Жовта зубата риба" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_02" "Рожева зубата риба" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_03" "Фіолетова зубата риба" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_04" "Чорна зубата риба" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_01" "Синя смерть" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_02" "Зелена смерть" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_03" "Прісна смерть" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_04" "Жовта смерть" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_01" "Зелений акулостріл" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_02" "Чорний акулостріл" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_03" "Синій акулостріл" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_04" "Червоний акулостріл" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_01" "Зелений циклап" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_02" "Червоний циклап" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_03" "Фіолетовий циклап" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_04" "Жовтий циклап" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_01" "Фіолетовий підривник" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_02" "Білий підривник" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_03" "Зелений підривник" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_04" "Жовтий підривник" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_01" "Кавуновий восьмичереп" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_02" "Кривавомісячний восьмичереп" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_03" "Океанозахідний восьмичереп" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_04" "Токсичний восьмичереп" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_01" "Кавунова риба-ніж" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_02" "Маямська риба-ніж" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_03" "Позаурочна риба-ніж" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_04" "Океанозахідна риба-ніж" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_01" "Маямський хвилевершник" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_02" "Кривавомісячний хвилевершник" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_03" "Токсичний хвилевершник" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_04" "Оманливозолотий хвилевершник" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_01" "Цукровий буфет (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_02" "Вогняний буфет (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_03" "Кавуновий буфет (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_04" "Маямський буфет (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_01" "Опаловий ривок (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_02" "Ривок на заході сонця (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_03" "Ртутний ривок (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_04" "Маямський ривок (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_01" "Кавуновий потік (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_02" "Токсичний потік (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_03" "Цукрововатний потік (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_04" "Маямський потік (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_01" "Маямський майстерний серфінг (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_02" "Океанозахідний майстерний серфінг (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_03" "Кораловий майстерний серфінг (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_04" "Гумковий майстерний серфінг (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_01" "Морське покарання (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_02" "Кавунове покарання (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_03" "Місячне покарання (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_04" "Неонове покарання (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_01" "Вогонь шостого ступеня (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_02" "Кавун шостого ступеня (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_03" "Маямі шостого ступеня (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_04" "Кузня шостого ступеня (гологр.)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_01" "Бомболипучковий серфер Ава (лискуча)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_02" "Драконячий серфер Ава (лискуча)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_03" "Акіхабарський серфер Ава (лискуча)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_04" "Темноводний серфер Ава (лискуча)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_01" "Бомболипучковий серфер Кей (лискуча)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_02" "Гіпнотичний серфер Кей (лискуча)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_03" "Полум’яний серфер Кей (лискуча)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_04" "Яскравий серфер Кей (лискуча)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_01" "Ультрафіолетова отруйна жаба (лискучий)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_02" "Легендарна отруйна жаба (лискуча)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_03" "Багряна отруйна жаба (лискуча)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_04" "Доплерівська отруйна жаба (лискуча)" //2021 Community Sticker Capsule "StickerKit_community2021_clutch_or_kick_glossy" "Клац чи бац" "StickerKit_community2021_dr_dazzles_paper" "Доктор Засліплення" "StickerKit_community2021_ez_glossy" "EZ" "StickerKit_community2021_fast_banana_paper" "Швидкий банан" "StickerKit_community2021_hard_carry_paper" "Завантаження" "StickerKit_community2021_kitted_out_paper" "Забезпечення" "StickerKit_community2021_nademan_paper" "Нейдмен" "StickerKit_community2021_no_time_paper" "Час сплив" "StickerKit_community2021_retro_leet_paper" "Ретрокандидат" "StickerKit_community2021_speedy_glossy" "Спритний Т" "StickerKit_community2021_this_is_fine_ct_paper" "Усе нормально (ССО)" "StickerKit_community2021_war_paper" "Війна" "StickerKit_community2021_cyber_romanov_holo" "Кіборг Романов (гологр.)" "StickerKit_community2021_eye_contact_holo" "Зоровий контакт (гологр.)" "StickerKit_community2021_handle_with_care_holo" "Турботливе поводження (гологр.)" "StickerKit_community2021_i_see_you_holo" "Я вас бачу (гологр.)" "StickerKit_community2021_nice_clutch_holo" "Гарний клатч (гологр.)" "StickerKit_community2021_runtime_holo" "Час виконання (гологр.)" "StickerKit_community2021_ace_devil_foil" "Диявольський туз (лискуча)" "StickerKit_community2021_bullet_hell_foil" "Пекло з куль (лискуча)" "StickerKit_community2021_purrurists_foil" "Пуристи (лискуча)" //Battlefield 2042 Sticker Capsule "StickerKit_bf2042_bf_portal_paper" "Battlefield Portal" "StickerKit_bf2042_bf2042_paper" "BF 2042" "StickerKit_bf2042_comehereboy_paper" "До мене" "StickerKit_bf2042_fortytwo_paper" "Сорок два" "StickerKit_bf2042_knives_out_paper" "Ножі напоготові" "StickerKit_bf2042_mrchompy_paper" "Пан Гризько" "StickerKit_bf2042_nopats_paper" "Неприкаяні" "StickerKit_bf2042_pac_ai_paper" "PAC AI" "StickerKit_bf2042_ptfo_paper" "PTFO" "StickerKit_bf2042_ready_for_battle_paper" "Готові до бою" "StickerKit_bf2042_nopats_holo" "Неприкаяні (гологр.)" "StickerKit_bf2042_ptfo_holo" "PTFO (гологр.)" "StickerKit_bf2042_ready_for_battle_holo" "Ready For Battle (гологр.)" "StickerKit_bf2042_wingsuit_holo" "Wingsuit (гологр.)" "StickerKit_bf2042_mrchompy_foil" "Mr. Chompy (лискуча)" "StickerKit_bf2042_pac_ai_foil" "PAC AI (лискуча)" "StickerKit_bf2042_tornado_chaos_foil" "Торнадо хаосу (лискуча)" //Operation Riptide Sticker Capsule "StickerKit_op_riptide_bandana_paper" "Червона пелена" "StickerKit_op_riptide_goggles_paper" "Мертвий погляд" "StickerKit_op_riptide_great_wave_paper" "Велика хвиля" "StickerKit_op_riptide_gutted_paper" "Випотрошений" "StickerKit_op_riptide_kill_count_paper" "Лічильник убивств" "StickerKit_op_riptide_operation_riptide_paper" "Операція «Хижі води»" "StickerKit_op_riptide_rising_tide_paper" "Рідке полум’я" "StickerKit_op_riptide_sea_swallow_paper" "Небесне курча" "StickerKit_op_riptide_goggles_holo" "Мертвий погляд (гологр.)" "StickerKit_op_riptide_great_wave_holo" "Велика хвиля (гологр.)" "StickerKit_op_riptide_kill_count_holo" "Лічильник убивств (гологр.)" "StickerKit_op_riptide_rising_tide_holo" "Рідке полум’я (гологр.)" "StickerKit_op_riptide_bandana_foil" "Червона пелена (лискуча)" "StickerKit_op_riptide_great_wave_foil" "Велика хвиля (лискуча)" //Spring 2022 Community Sticker Capsule "StickerKit_spring2022_b_hop_paper" "Бі-хоп" "StickerKit_spring2022_flick_shot_paper" "Флікшот" "StickerKit_spring2022_get_clucked_paper" "Тримайте" "StickerKit_spring2022_im_lit_paper" "Я горю" "StickerKit_spring2022_mischief_t_paper" "Малий переполох" "StickerKit_spring2022_my_game_is_paper" "Привіт, моя гра" "StickerKit_spring2022_run_ct_run_paper" "Тікайте, спецпризначенці, тікайте" "StickerKit_spring2022_smoke_criminal_paper" "Кримінальний дим" "StickerKit_spring2022_squeaky_door_paper" "Рипучі двері" "StickerKit_spring2022_teamwork_paper" "Пацюча зграя" "StickerKit_spring2022_this_is_fine_t_paper" "Усе нормально (терористи)" "StickerKit_spring2022_wallbang_paper" "Простріл" "StickerKit_spring2022_flashblack_holo" "Спогад (гологр.)" "StickerKit_spring2022_infinite_diamond_holo" "Безмежний діамант (гологр.)" "StickerKit_spring2022_phx_balaclava_holo" "ТОВ «Фенікс-Балаклава» (гологр.)" "StickerKit_spring2022_sneaky_dept_holo" "Дзьобато-носатий відділ (гологр.)" "StickerKit_spring2022_t_rush_holo" "Ті-раш (гологр.)" "StickerKit_spring2022_v_for_victory_holo" "V для перемоги (гологр.)" "StickerKit_spring2022_face_me_foil" "Зустріньте мене (гологр.)" "StickerKit_spring2022_inferno_diorama_foil" "Пекельна діорама (лискуча)" "StickerKit_spring2022_real_mvp_foil" "Справді найкращий гравець (лискуча)" "StickerKit_spring2022_rock_paper_scissors_foil" "Камінь, ножиці, папір (лискуча)" "PatchKit_patch_banana" "Скажений банан" "PatchKit_desc_patch_banana" "Для порівняння" "PatchKit_patch_boss" "Бос" "PatchKit_desc_patch_boss" "Корона тягарем важким на агентові лежить" "PatchKit_patch_chickenlover" "Курколюб" "PatchKit_desc_patch_chickenlover" "Дякуємо, що пошкодували їх" "PatchKit_patch_clutch" "Ласкаво просимо до клатчу" "PatchKit_desc_patch_clutch" "4K — норма для того, хто носить цю нашивку" "PatchKit_patch_dragon" "Дракон" "PatchKit_desc_patch_dragon" "Ця нашивка репрезентує дракона з легендарними АК-47 з обох боків" "PatchKit_patch_easypeasy" "Простіше простого" "PatchKit_desc_patch_easypeasy" "Ця нашивка не містить одруківок" "PatchKit_patch_fury" "Лють" "PatchKit_desc_patch_fury" "Нашивка, яка репрезентує лють, гнів чи шаленство" "PatchKit_patch_howl" "Виття" "PatchKit_desc_patch_howl" "Ця нашивка неймовірна у своїх червоно-помаранчево-золотих кольорах" "PatchKit_patch_koi" "Парчевий короп" "PatchKit_desc_patch_koi" "Це нашивка, де два коропи кружляють у синій воді" "PatchKit_patch_longevity" "Довголіття" "PatchKit_desc_patch_longevity" "Ця червоно-біла нашивка репрезентує творчий підхід до логотипа «CSGO»" "PatchKit_patch_vigilance" "Пильність" "PatchKit_desc_patch_vigilance" "Нашивка для спостерігача під назвою «Союзник, що завше на варті»" "PatchKit_patch_bloodhound" "Дойда" "PatchKit_desc_patch_bloodhound" "Ця нашивка репрезентує зображення з операції «Дойда», запущеної 26 травня 2015 року" "PatchKit_patch_bravo" "Браво" "PatchKit_desc_patch_bravo" "Ця нашивка репрезентує зображення з операції «Браво», запущеної 19 вересня 2013 року" "PatchKit_patch_breakout" "Прорив" "PatchKit_desc_patch_breakout" "Ця нашивка репрезентує зображення з операції «Прорив», запущеної 1 липня 2014 року" "PatchKit_patch_dangerzone" "Небезпечна зона" "PatchKit_desc_patch_dangerzone" "Ця нашивка репрезентує зображення з «Небезпечної зони», запущеної 6 грудня 2018 року" "PatchKit_patch_hydra" "Гідра" "PatchKit_desc_patch_hydra" "Ця нашивка репрезентує зображення з операції «Гідра», запущеної 23 травня 2017 року" "PatchKit_patch_payback" "Відплата" "PatchKit_desc_patch_payback" "Ця нашивка репрезентує зображення з операції «Відплата», запущеної 25 квітня 2013 року" "PatchKit_patch_phoenix" "Фенікс" "PatchKit_desc_patch_phoenix" "Ця нашивка репрезентує зображення з операції «Фенікс», запущеної 20 лютого 2014 року" "PatchKit_patch_shatteredweb" "Розколота мережа" "PatchKit_desc_patch_shatteredweb" "Ця нашивка репрезентує зображення з операції «Розколота мережа», запущеної 18 листопада 2019 року" "PatchKit_patch_vanguard" "Авангард" "PatchKit_desc_patch_vanguard" "Ця нашивка репрезентує зображення з операції «Авангард», запущеної 11 листопада 2014 року" "PatchKit_patch_wildfire" "Дике полум’я" "PatchKit_desc_patch_wildfire" "Ця нашивка репрезентує зображення з операції «Дике полум’я», запущеної 17 лютого 2016 року" "PatchKit_patch_silver" "Металеве срібло" "PatchKit_desc_patch_silver" "Ця нашивка для тих, хто зробив свій перший крок до світової еліти." "PatchKit_patch_goldnova1" "Металева золота зірка I" "PatchKit_patch_goldnova" "Металева золота зірка" "PatchKit_desc_patch_goldnova1" "Вибралися зі срібла? Попереду ще багато роботи." "PatchKit_patch_goldnova2" "Металева золота зірка II" "PatchKit_desc_patch_goldnova2" "Ранг CS:GO" "PatchKit_patch_goldnova3" "Металева золота зірка III" "PatchKit_desc_patch_goldnova3" "Ранг CS:GO" "PatchKit_patch_goldnovamaster" "Металева золота зірка-експерт" "PatchKit_desc_patch_goldnovamaster" "А ви думали, що срібло складно подолати…" "PatchKit_patch_masterguardian1" "Металевий охоронець-експерт I" "PatchKit_patch_masterguardian" "Металевий охоронець-експерт" "PatchKit_desc_patch_masterguardian1" "Пройшли через золоті зірки? Чудово, ви вчитеся." "PatchKit_patch_masterguardian2" "Металевий охоронець-експерт II" "PatchKit_desc_patch_masterguardian2" "Ранг CS:GO" "PatchKit_patch_masterguardianelite" "Металевий елітний охоронець-експерт" "PatchKit_desc_patch_masterguardianelite" "Досконало виконана нашивка, срібний надпис виділяється на темно-синьому тлі." "PatchKit_patch_dmg1" "Металевий видатний охоронець-експерт" "PatchKit_patch_dmg" "Металевий видатний охоронець-експерт ★" "PatchKit_desc_patch_dmg" "Одинакам потрібно змінюватися, адаптуватися та працювати разом, щоби досягти звання видатного охоронця-експерта. Продовжуйте розвиватися." "PatchKit_patch_legendaryeagle" "Металевий легендарний орел" "PatchKit_desc_patch_legendaryeagle" "Нашивка «Легендарний Орел» із парою золотих крил." "PatchKit_patch_legendaryeaglemaster1" "Металевий легендарний орел-експерт" "PatchKit_patch_legendaryeaglemaster" "Металевий легендарний орел-експерт ★" "PatchKit_desc_patch_legendaryeaglemaster" "Ви вже майже на вершині, але майбутні суперники не виявлять милосердя." "PatchKit_patch_supreme" "Найвищий майстер першого рангу (металева)" "PatchKit_desc_patch_supreme" "Нашивка «Найвищий Майстер» особлива тим, що має глобус у формі серця та синьо-червоні елементи." "PatchKit_patch_globalelite1" "Металева світова еліта" "PatchKit_patch_globalelite" "Металева світова еліта ★" "PatchKit_desc_patch_globalelite" "Вітаю з прибуттям. Справжнє випробування починається зараз." //"PatchKit_patch_dmg2" "Metal Distinguished Master Guardian" //"PatchKit_desc_patch_dmg2" "CS:GO Rank" //"PatchKit_patch_legendaryeagle2" "Metal Legendary Eagle" //"PatchKit_desc_patch_legendaryeagle2" "CS:GO Rank" //"PatchKit_patch_legendaryeaglemaster2" "Metal Legendary Eagle Master" //"PatchKit_desc_patch_legendaryeaglemaster2" "CS:GO Rank" "PatchKit_patch_silver_demon" "Металевий срібний демон" "PatchKit_desc_patch_silver_demon" "«Срібне пекло» — це не місце, а стан розуму. Ви можете покинути його будь-коли." "PatchKit_patch_suprememaster" "Найвищий майстер (металева)" "PatchKit_desc_patch_suprememaster" "На цій першокласній нашивці зображено крилатий знешкоджувач і шість зірок." "PatchKit_patch_op11_abandon_hope" "Залиш надію" "PatchKit_desc_patch_op11_abandon_hope" "Кожен, хто сюди заходить…" "PatchKit_patch_op11_anchor" "Підняти якорі" "PatchKit_desc_patch_op11_anchor" "Непорушно в бурхливому морі…" "PatchKit_patch_op11_cruising" "Плавучий скат" "PatchKit_desc_patch_op11_cruising" "Пропливає під хвилями…" "PatchKit_patch_op11_frog_skeleton" "Жабогнет" "PatchKit_desc_patch_op11_frog_skeleton" "Не здавайтеся, поки не ґиґнете…" "PatchKit_patch_op11_mad_sushi" "Люті суші" "PatchKit_desc_patch_op11_mad_sushi" "Скрутити ворога!" "PatchKit_patch_op11_pink_squid" "Гігантський кальмар" "PatchKit_desc_patch_op11_pink_squid" "Заманює жертву на глибину…" "PatchKit_patch_op11_piranha" "Хижа піранья" "PatchKit_desc_patch_op11_piranha" "Маленькими укусами, цілою командою…" "PatchKit_patch_op11_siren" "Смерть із глибин" "PatchKit_desc_patch_op11_siren" "Агов, стережіться…" "PatchKit_patch_op11_skull_crossswords" "Мерці" "PatchKit_desc_patch_op11_skull_crossswords" "Універсальний знак небезпеки…" "PatchKit_patch_op11_sunset_wave" "Хвиля на заході сонця" "PatchKit_desc_patch_op11_sunset_wave" "Новий день на океані…" "PatchKit_patch_op11_fish_go" "Підводний наступ" "PatchKit_desc_patch_op11_fish_go" "Риба в ділі" "PatchKit_patch_op11_cthulhu" "Давній бог" "PatchKit_desc_patch_op11_cthulhu" "Похвала від Ктулху тим, хто знешкоджує бомби…" "PatchKit_patch_op11_meal_time" "Час трапези" "PatchKit_desc_patch_op11_meal_time" "Жага перемоги…" "PatchKit_patch_hlalyx_alyx" "Алікс" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_alyx" "Пам’ятна нашивка Half-Life: Alyx" "PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_green" "Їжа!" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_green" "Пам’ятна нашивка Half-Life: Alyx" "PatchKit_patch_hlalyx_vort" "Вортіґонт" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_vort" "Пам’ятна нашивка Half-Life: Alyx" "PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Ієрогліф хедкраба" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Пам’ятна нашивка Half-Life: Alyx" "PatchKit_patch_hlalyx_lambda_copper" "Мідна лямбда" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_copper" "Пам’ятна нашивка Half-Life: Alyx" "PatchKit_patch_hlalyx_hearts" "Здоров’я" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_hearts" "Пам’ятна нашивка Half-Life: Alyx" "PatchKit_patch_hlalyx_combine_front" "Шолом комбінантів" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_combine_front" "Пам’ятна нашивка Half-Life: Alyx" "PatchKit_patch_hlalyx_blackmesa" "Блек-Меса" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_blackmesa" "Пам’ятна нашивка Half-Life: Alyx" "PatchKit_patch_hlalyx_cmb" "CMB" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_cmb" "Пам’ятна нашивка Half-Life: Alyx" "PatchKit_patch_hlalyx_lambda_orange" "Лямбда" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_orange" "Пам’ятна нашивка Half-Life: Alyx" "PatchKit_patch_hlalyx_c17" "Сіті-17" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_c17" "Пам’ятна нашивка Half-Life: Alyx" //Illuminate graffiti// "SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_1" " " "SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_2" " " "SprayKit_desc_illuminate1_chinese_dragon" " " "SprayKit_desc_illuminate1_fury" " " "SprayKit_desc_illuminate1_god_of_fortune" " " "SprayKit_desc_illuminate1_hotpot" " " "SprayKit_desc_illuminate1_koi_2" " " "SprayKit_desc_illuminate1_longevity" " " "SprayKit_desc_illuminate1_nezha" " " "SprayKit_desc_illuminate1_noodles" " " "SprayKit_desc_illuminate1_panda" " " "SprayKit_desc_illuminate1_pixiu" " " "SprayKit_desc_illuminate1_red_koi" " " "SprayKit_desc_illuminate1_rice" " " "SprayKit_desc_illuminate1_rice_pudding" " " "SprayKit_desc_illuminate1_shaolin_1" " " "SprayKit_desc_illuminate1_toytiger" " " "SprayKit_desc_illuminate1_zombie" " " //Default 2019 graffiti// "SprayKit_std2_1g" "1G" "SprayKit_std2_200iq" "200 IQ" "SprayKit_std2_applause" "Оплески" "SprayKit_std2_beep" "БІП" "SprayKit_std2_boom" "БАХ" "SprayKit_std2_brightstar" "Блискуча зірка" "SprayKit_std2_brokenheart" "Розбите серце" "SprayKit_std2_bubble_denied" "Відмовлено" "SprayKit_std2_bubble_question" "Знак запитання" "SprayKit_std2_chef_kiss" "Поцілунок шефа" "SprayKit_std2_chick" "Курча" "SprayKit_std2_choke" "Задушення" "SprayKit_std2_chunkychicken" "Кукуріку" "SprayKit_std2_dead_now" "Уже мертвий" "SprayKit_std2_fart" "Сморід" "SprayKit_std2_goofy" "Безглуздий" "SprayKit_std2_grimace" "Гримаса" "SprayKit_std2_happy_cat" "Щасливий кіт" "SprayKit_std2_hop" "Стрибок" "SprayKit_std2_kiss" "Поцілунок" "SprayKit_std2_lightbulb" "Лампочка" "SprayKit_std2_little_crown" "Маленька корона" "SprayKit_std2_little_ez" "Трохи EZ" "SprayKit_std2_littlebirds" "Приголомшений" "SprayKit_std2_nt" "Хороша спроба" "SprayKit_std2_okay" "Гаразд" "SprayKit_std2_omg" "БОЖЕ МІЙ!" "SprayKit_std2_oops" "Отакої" "SprayKit_std2_puke" "Блювота" "SprayKit_std2_rly" "Дійсно" "SprayKit_std2_silverbullet" "Срібна куля" "SprayKit_std2_smarm" "Підлесливий" "SprayKit_std2_smirk" "Самовдоволений" "SprayKit_std2_smooch" "Чмоки" "SprayKit_std2_thoughtfull" "Задумливий" "SprayKit_std2_uhoh" "Ой-ой" //END Default 2019 graffiti// //Default 2020 graffiti// "SprayKit_std3_ak47" "Віддача AK-47" "SprayKit_desc_std3_ak47" " " "SprayKit_std3_aug" "Віддача AUG" "SprayKit_desc_std3_aug" " " "SprayKit_std3_awp" "Віддача AWP" "SprayKit_desc_std3_awp" " " "SprayKit_std3_bizon" "Віддача ПП-19 «Бізон»" "SprayKit_desc_std3_bizon" " " "SprayKit_std3_cz" "Віддача CZ-75" "SprayKit_desc_std3_cz" " " "SprayKit_std3_famas" "Віддача FAMAS" "SprayKit_desc_std3_famas" " " "SprayKit_std3_galil" "Віддача Ґаліля" "SprayKit_desc_std3_galil" " " "SprayKit_std3_m4a1" "Віддача M4A1-S" "SprayKit_desc_std3_m4a1" " " "SprayKit_std3_m4a4" "Віддача M4A4" "SprayKit_desc_std3_m4a4" " " "SprayKit_std3_mac10" "Віддача MAC-10" "SprayKit_desc_std3_mac10" " " "SprayKit_std3_mp7" "Віддача MP7" "SprayKit_desc_std3_mp7" " " "SprayKit_std3_mp9" "Віддача MP9" "SprayKit_desc_std3_mp9" " " "SprayKit_std3_p90" "Віддача P90" "SprayKit_desc_std3_p90" " " "SprayKit_std3_sg553" "Віддача SG 553" "SprayKit_desc_std3_sg553" " " "SprayKit_std3_ump" "Віддача UMP-45" "SprayKit_desc_std3_ump" " " "SprayKit_std3_xm1014" "Віддача XM1014" "SprayKit_desc_std3_xm1014" " " //END Default 2020 graffiti// // TONE MODULES "CSGO_Missing_Music_Definition" "ВІДСУТНЄ ВИЗНАЧЕННЯ" "CSGO_WeaponCase_Standard" "Футляр зі зброєю CS:GO" // Sprays "StickerKit_OldSchool" "Стара школа" "StickerKit_desc_OldSchool" "Old School." "StickerKit_comm01_rekt" "Rekt" "StickerKit_desc_comm01_rekt" " " // Paint Kits "PaintKit_Default" "Розфарбування без назви" "PaintKit_Default_Tag" "-"// "PaintKit_so_yellow" "Bulldozer. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у жовті кольори, що чергуються з оригінальним кольором зброї.\n\nПеретворить ворожі кістки у порох" "PaintKit_so_yellow_Tag" "Бульдозер" "PaintKit_so_olive" "Groundwater. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у суцільний оливковий колір." "PaintKit_so_olive_Tag" "Ґрунтові води" "PaintKit_so_red" "Candy Apple. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у червоно-чорній кольоровій гамі.\n\nНа авто добре, але на зброї краще" "PaintKit_so_red_Tag" "Карамельне яблуко" "PaintKit_so_purple" "Ultraviolet. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у пурпурово-чорній кольоровій гамі.\n\nЕлегантний дизайн поєднано зі злочинними намірами" "PaintKit_so_purple_Tag" "Ультрафіолет" "PaintKit_so_night" "Night. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у кольоровій гамі нічного пейзажу.\n\nЦе шепіт вітру… це укус на вашій шиї" "PaintKit_so_night_Tag" "Ніч" "PaintKit_so_caramel" "Caramel. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у карамельно-чорній кольоровій гамі." "PaintKit_so_caramel_Tag" "Карамель" "PaintKit_so_grassland" "Grassland. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у кольоровій гамі трави." "PaintKit_so_grassland_Tag" "Пасовиська" "PaintKit_so_moss" "Blue Spruce. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у суцільній гамі кольору моху." "PaintKit_so_moss_Tag" "Синя хвоя" "PaintKit_so_sand" "Sand Dune. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у піщаній кольоровій гамі.\n\n«Після смерті Тернера у нас тепер інший пріоритет: врятувати Алекса Кінкейда» — командир Фелікс Райлі" "PaintKit_so_sand_Tag" "Піщана дюна" "PaintKit_so_stormfront" "Storm. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у суцільній штормовій кольоровій гамі.\n\nЧекатиме тебе на монорельсі" "PaintKit_so_stormfront_Tag" "Шторм" "PaintKit_so_tornado" "Tornado. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у кольоровій гамі смерчу.\n\nНе дайте себе одурити його простотою" "PaintKit_so_tornado_Tag" "Смерч" "PaintKit_so_whiteout" "Whiteout. Зброя пофарбована повністю у білий колір.\n\nВиглядає чисто, але зовнішність оманлива" "PaintKit_so_whiteout_Tag" "Сніжна мла" "PaintKit_so_jungle" "Jungle. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у кольоровій гамі джунглів." "PaintKit_so_jungle_Tag" "Джунглі" "PaintKit_so_space_marine" "Colony. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у хакі та сірий колір." "PaintKit_so_space_marine_Tag" "Колонія" "PaintKit_so_pmc" "Contractor. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у брунатний, темно-синій та темно-зелений кольори.\n\nРона Сабрі досі не пробачила Себастьяну, те що він не обрав її для знищення Тернера" "PaintKit_so_pmc_Tag" "Найманець" "PaintKit_so_tangerine" "Demolition. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у червоно-помаранчевій кольоровій гамі.\n\n«Рона настільки ж управна, як вона про себе думає... вона просто не достатньо досвідчена, щоб зрозуміти що не потрібно це говорити кожному» — командир Фелікс Райлі" "PaintKit_so_tangerine_Tag" "Зруйнування" "PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Нітро" "PaintKit_cu_broken_path_famas" "Afterimage. Нанесено зображення з порваних стрічок." "PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Післясвітло" "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "Bullet Rain. Нанесено зображення хмар та дощу з куль." "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Дощ із куль" "PaintKit_cu_catskulls_p90" "Death by Kitty. Поверхня зброї вкрита малюнками з котячими черепами." "PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Смерть від кицьок" "PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Смертеня" "PaintKit_hy_ddpat" "Forest / Orange / Urban / Pink DDPAT. Аквадруком нанесено текстуру піксельного камуфляжу.\n\nУ момент, коли ви будете достатньо близько, аби розгледіти пікселі, стане запізно" "PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Пікс. камуфляж «Ліс»" "PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Пікс. камуфляж «Місто»" "PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Пікс. камуфляж «Джунглі»" "PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Пікс. камуфляж «Помаранч»" "PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Пікс. камуфляж «Фуксія»" "PaintKit_hy_ddpat_desert_Tag" "Пікс. камуфляж «Пустеля»" "PaintKit_hy_arctic" "Arctic / Polar Camo. Аквадруком нанесено текстуру арктичного камуфляжу.\n\nСніг холодний, але смерть холодніша" "PaintKit_hy_arctic_Tag" "Зимній камуфляж" "Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Полярний камуфляж" "Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Арктичний камуфляж" "PaintKit_hy_dive" "Dive Camo. Аквадруком нанесено текстуру синього камуфляжу.\n\nНаш світ сповнений підступністю... та часом камуфляж зроблений саме для того, аби його побачили — Бут, продавець зброї" "PaintKit_hy_dive_Tag" "Підводний камуфляж" "PaintKit_hy_ocean_Tag" "Чиста вода" "PaintKit_hy_forest" "Wood Camo, Night / Winter / Boreal Forest. Аквадруком нанесено текстуру лісового камуфляжу.\n\nЛіс може бути небезпечним місцем… ніколи не подорожуйте наодинці" "PaintKit_hy_forest_Tag" "Лісовий камуфляж" "PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Зимній ліс" "PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Тундра" "PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Лісова ніч" "PaintKit_hy_desert" "Desert Storm. Аквадруком нанесено текстуру пустельного камуфляжу." "PaintKit_hy_desert_Tag" "Піщана буря" "PaintKit_hy_tiger" "Bengal Tiger. Аквадруком нанесено зображення у вигляді тигрових смуг." "PaintKit_hy_tiger_Tag" "Бенгальський тигр" "PaintKit_hy_copperhead" "Copperhead. Аквадруком нанесено текстуру камуфляжу шкіри гадюки." "PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Гадюка" "PaintKit_hy_skulls" "Skulls. Аквадруком нанесено текстуру черепів у червоно-чорній кольоровій гамі.\n\nМасове поховання, що цілком вміщується у ваших долонях" "PaintKit_hy_skulls_Tag" "Черепи" "PaintKit_hy_webs" "Crimson Web. На окремі частини аквадруком нанесено візерунки павутини, під ними червоний колір, і все це вкрито шаром напівглянцю.\n\nХодіть обережно, бо ж ви ніколи не знатимете, куди може простягатися павутина" "PaintKit_hy_webs_Tag" "Криваве павутиння" "PaintKit_hy_splatter" "Blue Streak. Аквадруком нанесено напівпрозору текстуру розбризкування на основу кольору водяної блакиті." "PaintKit_hy_splatter_Tag" "Сині струмені" "PaintKit_hy_ak47lam" "Black / Red / Blue Laminate. Вироблено з композитного матеріалу." "PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Червоний композит" "PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Чорний композит" "PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Синій композит" "PaintKit_hy_gelpen" "Gunsmoke. Аквадруком нанесено візерунок у стилі малюнків гелевою ручкою." "PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Пороховий дим" "PaintKit_hy_v_tiger" "Jungle Tiger. Аквадруком нанесено текстуру тигра і джунглів." "PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Тигр у джунглях" "PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Кривавий тигр" "PaintKit_hy_zombie" "Virus. Аквадруком на зелену основу нанесено зображення у вигляді зомбі." "PaintKit_hy_zombie_Tag" "Вірус" "PaintKit_hy_granite" "Granite Marbleized. Нанесено малюнок, що імітує мармур." "PaintKit_hy_granite_Tag" "Мармуровий граніт" "PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Мармурова хуртовина" "PaintKit_hy_sediment_Tag" "Бруд" "PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Блакитні бризки" "PaintKit_sp_spray" "Army Recon, Contrast / Jungle / Sage / Sand / Wave Spray. Аерозольним балончиком нанесено малюнок у вигляді коротких товстих ліній контрастних кольорів.\n\nІдеальна для бойовика-кочовика" "PaintKit_sp_spray_Tag" "Контрастна аерографія" "PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Димчаста аерографія" "PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Аерографія джунглів" "PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Піщана аерографія" "PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Аерографія «Хвилі»" "Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Армійська розвідка" "PaintKit_sp_tape_dots" "Dry Season, Urban / Waves Perforated. Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету з уривків скотчу та перфорованого металу." "PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Сухий сезон" "PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Міське перфорування" "PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Перфоровані хвилі" "PaintKit_sp_leaves" "Forest / Grassland Leaves. Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету з листя." "PaintKit_sp_leaves_Tag" "Лісове листя" "PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Лугове листя" "PaintKit_sp_short_tape" "Jungle / Lichen / Sand / Urban Dashed. Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету з маленьких шматочків скотчу." "PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Лишайникове штрихування" "PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Штриховані джунглі" "PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Штриховані піски" "PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Міське штрихування" "PaintKit_sp_tape" "Bone Mask / Urban Masked / Orange Peel. Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету зі сплутаного скотчу.\n\nСправжня сила не виставляється напоказ" "PaintKit_sp_tape_Tag" "Кістяна маска" "PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Помаранчева шкірка" "PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Міське маскування" "PaintKit_sp_mesh" "Condemned, Teardown, Army / Glacier / Gator / Safari / Sand / Polar Mesh. Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету з сітки огорожі та шматків картону.\n\nХижак є хижаком незалежно від оточення" "PaintKit_sp_mesh_Tag" "Плавникова сітка" "PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Сітка сафарі" "PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Полярна сітка" "PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Обгорілий" "PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Крижана сітка" "PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Піщана сітка" "PaintKit_sp_snake" "Snake Camo. Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою вирізаного вручну трафарету зі зміїної шкіри." "PaintKit_sp_snake_Tag" "Зміїний камуфляж" "PaintKit_an_silver" "Silver. Нанесено малюнок із хромовою основою, що вкрита прозорим шаром срібла задля ефекту анодованості.\n\n«В простоті існує краса» — Франц Кригельд, стратег угрупування «Фенікс»" "PaintKit_an_silver_Tag" "Срібло" "PaintKit_an_red" "Hot Rod. Нанесено малюнок із хромовою основою, що вкрита прозорим шаром червоного задля ефекту анодованості.\n\nАвтоматичне. Систематичне. Гідроматичне." "PaintKit_an_red_Tag" "Хот-род" "PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Анодований цинковий сплав" "PaintKit_an_navy" "Anodized Navy. Нанесено малюнок із хромовою основою, що вкрита прозорим шаром темно-синього задля ефекту анодованості." "PaintKit_an_navy_Tag" "Анодована синява" "PaintKit_am_urban" "Metallic DDPAT. Аквадруком нанесено текстуру міського піксельного камуфляжу на металеву основу." "PaintKit_am_urban_Tag" "Пікс. камуфляж «Металічний»" "PaintKit_am_tiger" "Gold Tiger. Нанесено золотий шар, на якому вручну вигравірувані смужки у вигляді шкіри тигра." "PaintKit_am_tiger_Tag" "Золотий тигр" "PaintKit_am_dragon_glock" "Dragon Tattoo. На металеву основу наклеєно малюнок у вигляді дракона.\n\nУ казках лицар завжди вбиває дракона… однак це реальний світ — Валерія Дженнер, революціонерка" "PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Тату дракона" "PaintKit_am_caustics" "Caustics. Аквадруком нанесено червоний і білий колір на вугільно-чорну металеву основу." "PaintKit_am_caustics_Tag" "Каустика" "PaintKit_am_lightning_awp" "Lightning Strike. На металеву основу нанесено малюнок у вигляді блискавок з використанням ефекту анодованості.\n\nІноді вам не потрібно бити в одне місце двічі" "PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Удар блискавки" "PaintKit_am_ossify" "Ossified. Аквадруком нанесено прозорий світло-зелений абстрактний малюнок на металеву основу." "PaintKit_am_ossify_Tag" "Закостенілий" "PaintKit_aa_flames" "Blaze. Аерографічний малюнок нанесено прозорою фарбою на хромову основу." "PaintKit_aa_flames_Tag" "Полум’я" "PaintKit_aa_splash_p250" "Splash. Аерографічний малюнок нанесено прозорою фарбою за допомогою трафарету на хромову основу." "PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Бризк" "PaintKit_aa_fade" "Fade, Acid / Amber Fade. Аерографічний малюнок нанесено напівпрозорими фарбами, що переходять одна в одну, на хромову основу.\n\n«Це не просто зброя, це жанрова картина» — Імоґен, продавець зброї" "PaintKit_aa_fade_Tag" "Градієнт" "PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Бурштиновий градієнт" "PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Кислотний градієнт" "PaintKit_aq_copper" "Copper. Покрито міддю." "PaintKit_aq_copper_Tag" "Мідь" "PaintKit_aq_blued" "Blue Steel. Розфарбований синім кольором з холодним відтінком.\n\nЦе справжній виноград зброєробства — Бут, продавець зброї" "PaintKit_aq_blued_Tag" "Блакитна сталь" "PaintKit_aq_forced" "Stained. Нанесено патину, зроблену з лимону та гірчиці.\n\nЯкщо гадаєте, що це безлад, то погляньте на це в ультрафіолеті" "PaintKit_aq_forced_Tag" "Наліт іржі" "PaintKit_aq_oiled" "Case Hardened. Загартовано за допомогою дерев’яного вугілля на високих температурах.\n\nТрохи кольору нікому не зашкодить" "PaintKit_aq_oiled_Tag" "Поверхневий гарт" "PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Спітфайр" "PaintKit_am_zebra" "Slaughter. Нанесено малюнок у вигляді смужок зебри з використанням алюмінієвого та хромового кольору з різними рефлексами, а потім вкрито томатно-червоним шаром.\n\nВалерія не платить Хав’єру, аби він задавав питання… вона йому платить, щоби він діставав відповіді" "PaintKit_am_zebra_Tag" "Бійня" "PaintKit_am_zebra_dark" "Dark Water. Нанесено малюнок у вигляді водяних смуг з використанням вугільно-металевого кольору різних відтінків на хромову основу.\n\nВода дає життя, але вона ж може його забрати" "PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Темна вода" "PaintKit_aa_vertigo" "Hypnotic. На пурпурову основу аерозольним балончиком нанесено чорний візерунок за допомогою трафарету.\n\nВам не просто спати захотілося, це ви помираєте від втрати крові" "PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Гіпноз" "PaintKit_cu_spring_nova" "Bloomstick. Вручну нанесено аерографічне зображення квіток вишні, а потім вкрито глянцевим лаком." "PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Квітуча гілка" "PaintKit_sp_hazard_Tag" "Загроза" "PaintKit_aq_rust" "Rusty. Хоч зовнішня поверхня вкрилася іржею, однак ця зброя все ще цілковито боєздатна." "PaintKit_aq_rust_Tag" "Іржа" "PaintKit_am_slither_p90" "Cold Blooded. На хромову основу нанесено напівпрозору червону фарбу задля ефекту адонованості. Потім лазером було вигравіювано візерунок у вигляді шкіри змії." "PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Холоднокровний" "PaintKit_am_carbon_fiber" "Carbon Fiber. Аквадруком нанесено вуглецевий малюнок на графітну основу.\n\n«Те, що я найкраща в команді, не означає, що я могла б обійтися без неї» — Рона Сабрі, перспективний боєць" "PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Вуглепластик" "PaintKit_am_scorpion_p2000" "Scorpion. Нанесено малюнок з ефектом анодування і хвилястими переходами, а на рукоятці наклеєне зображення червоного скорпіона." "PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Скорпіон" "PaintKit_hy_feathers_aug" "Wings. Декоровано наклейками із зображенням пір’їн орла.\n\nОрел виглядає дуже величним, коли викльовує ваші очі" "PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Крила" "Paintkit_sp_palm" "Palm / Tropical Storm. Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету зі шматків картону, дрібної сітки та пальмового листя." "Paintkit_sp_palm_Tag" "Пальма" "PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Тропічний шторм" "PaintKit_cu_walnut_nova" "Walnut. Нанесено малюнок, що імітує горіхову дошку." "PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Горіх" "PaintKit_aq_brass" "Brass. Має латунні деталі.\n\nЗолото дурнів" "PaintKit_aq_brass_Tag" "Латунь" "PaintKit_hy_blam" "BOOM. Аквадруком нанесено на помаранчеву основу візерунок у вигляді звуконаслідувань із коміксів." "PaintKit_hy_blam_Tag" "БАБАХ!" "PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "БАХ" "PaintKit_sp_dapple" "Scorched. Аерозольним балончиком нанесено малюнок у вигляді випалених сонцем плям.\n\nФенікс — це не символ руйнування… це символ відродження — Валерія Дженнер, революціонерка" "PaintKit_sp_dapple_Tag" "Випалення" "PaintKit_sp_splash_p250" "Splash. Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету з плям фарби." "PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Сплеск" "PaintKit_hy_hunter_modern" "Modern Hunter. Аквадруком нанесено фотографічний мисливський камуфляж." "PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Сучасний мисливець" "PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Плями фарби" "PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Помаранчеве полум’я" "PaintKit_sp_nukestripe" "Fallout Warning, Irradiated Alert, Nuclear Threat, Radiation Hazard. Аерозольним балончиком нанесено малюнок у вигляді знаку радіологічної небезпеки." "PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Радіоактивне зараження" "PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Радіоактивні опади" "PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Загроза радіації" "PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Ядерна загроза" "PaintKit_sp_zebracam" "Predator, Azure / Faded Zebra. Аерозольним балончиком нанесено малюнок у вигляді смужок зебри." "PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Хижак" "PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Тьмяні смуги" "PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Лазурна зебра" "PaintKit_CSGO_Camo" "GO Camo. Аквадруком нанесено текстуру камуфляжу Global Offensive." "PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "Камуфляж GO" "PaintKit_CSGO_Icosahedron" "Memento. Аквадруком нанесено візерунок у вигляді геометричних фігур." "PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Ікосаедр" "PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "Fire Serpent. На цей сувенір з Ruins нанесено зображення вогняного змія.\n\nЯкщо ви хочете вижити на вулицях, навчіться плюватись полум’ям" "PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Вогнистий змій" "PaintKit_cu_favela" "Corticera. Нанесено зображення дерева кортісейра." "PaintKit_cu_favela_Tag" "Кортісейра" "PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "Emerald Dragon. На цей сувенір з Chinatown нанесено зображення дракона.\n\nТрадиція може бути небезпечною" "PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Cмарагдовий дракон" "PaintKit_hy_siege_bravo" "Overgrowth. На цей сувенір із Siege аквадруком нанесено зображення камуфляжу.\n\n«Подивись мені в очі, що це стандартне запитання» — командир Фелікс Райлі" "PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Зарості" "PaintKit_am_scales_bravo" "Golden Koi. Цей сувенір з Chinatown вкритий металевою фольгою з візерунком.\n\nГучна зброя, в будь-якому розумінні цього слова" "PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Золотий короп" "PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "Wave Spray. На цей сувенір з Seaside аерозольним балончиком нанесено зображення коротких товстих ліній контрасних кольорів.\n\nІдеально підходить для бою на ходу" "PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "Graven. Цей сувенір з Gwalior має латунні частини з гравіруванням.\n\nПорушує одразу дві заповіді" "PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Гравірований" "PaintKit_hy_ocean_bravo" "Bright Water. На цей сувенір із Seaside аквадруком нанесено зображення синього камуфляжу.\n\n«Наш світ сповнений підступністю… та часом камуфляж зроблений саме для того, аби його побачили» — Бут, продавець зброї" "PaintKit_cu_season_elites_bravo" "Black Limba. Цей сувенір з Agency має темну патину та рукоятки з темного дерева лімба.\n\nКоли класична конструкція відповідає сучасній естетиці" "PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Чорна Лімба" "PaintKit_hy_seaside_bravo" "Tempest. На цей сувенір із Seaside аквадруком нанесено зображення хвиль і хмар.\n\nБуря наближається" "PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Шторм" "PaintKit_hy_crumple_bravo" "Facets, Shattered. На цей сувенір з Agency аквадруком нанесено зображення багатокутників.\n\n«Мої люди професіонали, вони роблять свою роботу правильно…» — Елліот Кігнсма кримінальний авторитет" "PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Багатокутники" "PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Тріщини" "PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "Spitfire. На цей сувенір з Cache нанесено зображення пащі акули у стилі зображень на носах літаків.\n\nСмерть блазня" "PaintKit_hy_tile_bravo" "Mosaico. На цей сувенір з Ali аквадруком нанесено зображення мозаїки.\n\nТерпіння — чеснота" "PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Деметра" "PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Мозаїка" "PaintKit_an_emerald_bravo" "Emerald. Цей сувенір з Chinatown вкритий хромом, на який нанесено напівпрозору смарагдову фарбу з ефектом анодування.\n\nІ це те до чого опустився великий Себастьян Енке? Буркотливий стариган? Що з тобою трапилось…» — Учитель та бунтівник, частина 2" "PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Смарагд" "PaintKit_an_navy_bravo" "Anodized Navy. Цей сувенір з Ali вкрито хромом, на який нанесено напівпрозору темно-синю фарбу з ефектом анодування.\n\n«Я вже втратив одну людину через брехню Валерії… І більше не хочу щоб це повторилось» — командир Фелікс Райлі" "PaintKit_sp_hazard_bravo" "Hazard. На цей сувенір з Siege аерозольною фарбою нанесено зображення смугастих знаків небезпеки.\n\nНЕ ПЕРЕХОДИТИ" "PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "Dry Season. На цей сувенір з Gwalior аерозольною фарбою нанесено зображення за допомогою трафарету зі рваних магнітофонних стрічок та перфорованого металу.\n\n«Не турбуйтесь… скоро справи підуть в гору» — Бут, продавець зброї" "PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "Mayan Dreams. На цей сувенір із Ruins аквадруком нанесено зображення хмар майя.\n\nІнколи самопожертва має місце" "PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Сни майя" "Paintkit_sp_palm_bravo" "Palm. На цей сувенір з Gwalior аерозольною фарбою нанесено зображення за допомогою трафарету зі шматочків картону, дрібної сітки та пальмового листя.\n\nКраса сьогодні… попіл завтра" "PaintKit_hy_ddpat_bravo" "Forest DDPAT. На цей сувенір із Ruins аквадруком нанесено зображення піксельного камуфляжу.\n\nНавіть якщо ви його не бачити, ви обов’язково його почуєте" "PaintKit_so_jungle_bravo" "Jungle. На частини цього сувеніру з Ruins аерозольною фарбою нанесено зображення у кольоровій гамі джунглів.\n\nДля тих, любить руйнувати" "PaintKit_so_tornado_bravo" "Tornado. На частини цього сувеніру з Ali аерозольною фарбою нанесено зображення у кольоровій гамі торнадо.\n\nСлова — це вітер, але вітер може вбити" "PaintKit_so_sand_bravo" "Sand Dune. На частини цього сувеніру з Gwalior аерозольною фарбою нанесено зображення у кольоровій гамі піщаних дюн.\n\nГонзо-журналіст Алекс Кінкайд, зник після подорожі до Магрибу, де він висвітлював операцію «Авангард»" "PaintKit_so_olive_bravo" "Groundwater. На частини цього сувеніру з Cache аерозольною фарбою нанесено зображення в оливковій кольоровій гамі.\n\nНіколи не приймайте перемогу за належне" "PaintKit_an_gunmetal_bravo" "Anodized Gunmetal. На цей сувенір з Siege нанесено хромову основу, а потім малюнок металевого відтінку з ефектом анодування.\n\n«Ти не знаєш Фелікса Райлі так, як знаю його я… Цього мужика не зламати!» — Зрадник та Правдолюб, частина 1" "PaintKit_am_ossify_blue" "Ocean Foam. Аквадруком нанесено абстрактне зображення на основу металевого кольору." "PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "Ocean Foam. На цей сувенір із Seaside аквадруком нанесено напівпрозорий синій абстрактний малюнок на металеву основу.\n\n«Хвилі розбиваються, наша рішучість ні» — Котаро Ідзакі, спеціаліст із проламування" "PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Морська піна" "PaintKit_am_crumple" "Graphite. На хромову основу металевими фарбами нанесено візерунок з трикутників." "PaintKit_am_crumple_bravo" "Graphite. На цей сувенір з Agency нанесено хромову основу, а потім зображення полігональної сітки різними відтінками металевих кольорів.\n\nУрок завершено, ручки відклали" "PaintKit_am_crumple_Tag" "Графіт" "PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "Bone Pile. На цей сувенір з Cache нанесено малюнок з черепами на електричній схемі.\n\nЩе один для колекції" "PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Купа кісток" "PaintKit_sp_star_bravo" "Zirka. На цей сувенір із Cache нанесено зображення зірок.\n\nІмоген розділяє погляди свого батько щодо якості, але і амбіції навіть шаленіші" "PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Зірка" "PaintKit_aq_steel_bravo" "Rust Coat. Цей сувенір зі Siege усе ще чудово працює, незважаючи на іржу зовні.\n\nШрами гартують характер" "PaintKit_aq_steel" "Rust Coat. Усе ще чудово працює, незважаючи на іржу зовні.\n\nДекотрі особи не приховують, якими брудними є їхні діяння" "PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Прошарок іржі" "PaintKit_cu_xray_m4" "X-Ray. Нанесено рентген-зображення нутрощів M4." "PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "Рентген" "PaintKit_cu_xray_p250" "X-Ray. Нанесено рентген-зображення нутрощів P250." "PaintKit_cu_xray_p250_Tag" "Рентген" "PaintKit_an_titanium30v" "Blue Titanium. Титанові частини мають синій колір, характерний для оксидного шару, що отриманий контрольованим анодуванням при 30 вольтах." "PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Синій титан" "PaintKit_hy_hex" "Hive, Hexane. Аквадруком нанесено візерунок у вигляді шестикутників." "PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Гексан" "PaintKit_hy_redhex_Tag" "Стільники" "PaintKit_hy_hive_Tag" "Електричний вулик" "PaintKit_am_ossify_red" "Hemoglobin. Аквадруком нанесено напівпрозорий червоний абстрактний малюнок на металеву основу." "PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Гемоглобін" "PaintKit_am_electric_red" "Serum. Металевими фарбами різних відтінків на хромову основу нанесено піксельний візерунок." "PaintKit_am_electric_red_Tag" "Сироватка" "PaintKit_cu_shark" "Blood in the Water. Нанесено аерографічне зображення акули." "PaintKit_cu_shark_Tag" "Кров у воді" "PaintKit_hy_flowers" "Nightshade. Аквадруком нанесено малюнок у вигляді квіткового візерунку в стилі руху мистецтв та ремесел." "PaintKit_hy_flowers_Tag" "Паслін" "PaintKit_hy_water_crest" "Water Sigil. Аквадруком нанесено водяний малюнок у японському стилі." "PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Знак води" "PaintKit_hy_camo_large" "Blind Spot. Аквадруком нанесено дуже збільшену камуфляжну текстуру." "PaintKit_hy_modspots_Tag" "Сліпа пляма" "PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Примарний камуфляж" "PaintKit_am_ddpatdense" "Cobalt / Steel Disruption. Нанесено металеву фольгу у вигляді піксельного камуфляжу." "PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Іржава сталь" "PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Іржавий кобальт" "PaintKit_twigs" "Ash Wood. Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету з гілок." "PaintKit_sp_twigs_Tag" "Ясен" "PaintKit_varicamo" "CaliCamo, Full Stop, Night Ops, Urban Rubble, VariCamo. Аквадруком нанесено візерунок у вигляді змішаного камуфляжу.\n\nВідновлення приходить тільки після руйнування" "PaintKit_hy_varicamo_Tag" "Змішаний камуфляж" "PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Нічні операції" "PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Міський щебінь" "PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "Блакитний змішаний камуфляж" "PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "Каліфорнійський камуфляж" "PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Крапка" "PaintKit_sp_mesh_slashes" "Hunting Blind. Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету з мережива." "PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Полювання наосліп" "PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Розрив" "PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Крокодилова сітка" "PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Армійська сітка" "PaintKit_aq_damascus" "Damascus Steel. Частини зброї виконані з дамаської сталі." "PaintKit_aq_damascus_knife" "Damascus Steel. Викуваний із болванки, виготовленої із двох різних типів вуглецевої сталі.\n\nНарешті з’явилася зброя, яка відповідає вашій рішучості" "PaintKit_aq_damascus_Tag" "Дамаська сталь" "PaintKit_am_crystallized" "Cobalt / Red / Silver Quartz. Металевою фарбою нанесено малюнок за допомогою трафарету у вигляді кристалів.\n\nВсі хочуть бути впливовими" "PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Червоний кварц" "PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Синій кварц" "PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Срібний кварц" "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Метеорит" "PaintKit_snakeskin" "Pit Viper. Аквадруком нанесено візерунок у вигляді шкіри змії.\n\n«Я знаю, ти мені не віриш… Але коли ти попадешся, Валерія отримає твою голову» — Щит та змій, частина 1" "PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Гримуча змія" "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Гримуча смерть" "PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Червоний пітон" "PaintKit_so_green" "Green Apple. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у зелені та чорні барви.\n\nЯблуко в день, продовжує життя" "PaintKit_so_green_Tag" "Зелене яблуко" "PaintKit_cu_money" "Franklin. Аквадруком нанесено малюнок у вигляді стодоларових купюр США.\n\nГроші не балакають… вони вбивають" "PaintKit_cu_money_Tag" "Франклін" "PaintKit_so_orca" "Tuxedo. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою у чорні та білі барви.\n\nЗатягни краватку перед боєм" "PaintKit_so_orca_Tag" "Смокінг" "PaintKit_am_army_shine" "Army Sheen. Нанесено металеву фольгу з тисненням у вигляді камуфляжного візерунку.\n\nПам’ятайте ваші тренування" "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Армійська сталь" "PaintKit_am_oval_hex" "Caged Steel. Зображення нанесено через трафарет у вигляді шестикутного візерунку з використанням фарби з металевими часточками, згодом також аквадруком нанесено текстуру овального вирізу.\n\nМатовво!" "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Сталь у клітинку" "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Emerald Pinstripe. Нанесено малюнок у вигляді поверхні мореного дуба, покритої білими та зеленими витками.\n\n«Питаючи Імоґен ти питаєш мене. А тепер розслабся, випий скляночку скотчу, і давай поговоримо про бізнес» — Батько та «Фенікс», частина 2" "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Смарагдові витки" "PaintKit_sp_nightstripe" "Night Stripe. Аерозольним балончиком нанесено малюнок у вигляді текстури стрічкової маски у кольоровій гамі нічного пейзажу.\n\nРозбризкуйте… Моліться… Фарбуйте… Ріжте." "PaintKit_sp_nightstripe_Tag" "Нічна смужка" // COMMUNITY CASE 1 "PaintKit_cu_m4_asimov" "Asiimov. Нанесено малюнок у науково-фантастичному стилі.\n\nБудь-хто може передбачити майбутнє… але лише мрійник здійснює його" "PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Азімов" "PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "The Kraken. Нанесено ручний малюнок восьминога.\n\nЙого звільнили" "PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "Кракен" "PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "Guardian. Пофарбовано синім кобальтом, а за допомогою трафарету на магазин нанесено логотип ССО.\n\n«Ти не маєш мені подобатись, та має бути в безпеці», — Кармен Кочінеро, спеціаліст із порятунку заручників" "PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Вартовий" "PaintKit_cu_p250_refined" "Mehndi. Аквадруком нанесено візерунок у вигляді крапель.\n\nПоклін вам" "PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Розпис хною" "PaintKit_cu_awp_cobra" "Redline. Аквадруком нанесено малюнок із використанням вуглецевого волокна і прикрашено наклейками у вигляді червоних ліній.\n\nНіколи не бійтесь іти до кінця" "PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Червона лінія" "PaintKit_cu_famas_pulse" "Pulse. Аквадруком нанесено малюнок у вигляді крупних фрагментів квіток фуксії.\n\nВражаючи кольори для вражаючої зброї" "PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Пульс" "PaintKit_hy_marina_sunrise" "Marina. Аквадруком нанесено контрастний жовто-синій малюнок.\n\nДеякі назвуть вас героєм… інші злодієм" "PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Гавань" "PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "Rose Iron. Ручний малюнок троянди з шипами нанесено металевими фарбами різних відтінків.\n\nБережіться його шипів" "PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Залізна троянда" "PaintKit_cu_skull_nova" "Rising Skull. Зображення черепа нанесено матовою фарбою на малюнок, що виконаний маркером на олійній основі.\n\n«Містер Ізакі, я не скаржусь… але скільки рушниць вам потрібно?» — Імоґен та Оні, частина 1" "PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Схід черепа" "PaintKit_cu_sandstorm" "Sandstorm. Аквадруком нанесено пурпурово-бежевий графічний дизайн.\n\nПотрібно щось більше за брезент, щоби вас захистити" "PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Піщана буря" "PaintKit_hy_kami" "Kami. Аквадруком нанесено малюнок у стилі японської манґи.\n\nДеякі привиди не хочуть залишатись похованими" "PaintKit_hy_kami_tag" "Камі" "PaintKit_aq_obsidian" "Magma. Має частини з мідним покриттям, які сховані за візерунком магми і червоною патиною, що отриманий за допомогою хлориду натрію та високих температур. Непокриті частині згодом були затемнені окисленням сірчаним калієм.\n\nПалаючий темп вогню" "PaintKit_aq_obsidian_tag" "Магма" "PaintKit_am_turqoise_halftone" "Cobalt Halftone. Аквадруком нанесено крупний півтоновий візерунок на металево-бірюзову основу.\n\n«Фелікс, ми обидва знаємо, Валерія хоче розпочати війну. Питання в тому, чи ти готовий до цього?» — Бут, продавець зброї" "PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Сині півтони" // END COMMUNITY CASE 1 // COMMUNITY CASE 2 "PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Хамелеон" "PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "Chameleon. Було нанесено зображення хамелеона.\n\nСкритність може повністю змінити ситуацію" "PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Капрал" "PaintKit_cu_ump_corporal" "Corporal. На зброю було нанесено малюнок у військовому стилі.\n\nПовагу не можна завоювати — її потрібно заслужити" "PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Триґон" "PaintKit_cu_p90_trigon" "Trigon. Зброю було розмальовано в контрастні помаранчевий, сірий та чорний кольори.\n\nСтаньте людиною‐тайфуном" "PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Спека" "PaintKit_cu_mac10_redhot" "Heat. Малюнок нанесено так, аби виглядало, ніби зброя щойно з кузні.\n\nДодай свої штрихи до зброї" "PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Ґрунт" "PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "Terrain. Аквадруком нанесено текстуру в ґрунтовому стилі.\n\n«Для люди яка мала б бути неупередженою, ваша донька обрала цікаву компанію» — Батько та «Фенікс», частина 1" "PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Антикваріат" "PaintKit_cu_nova_antique" "Antique. Нанесено малюнок із використанням аквадруку та наліпок задля досягнення вигляду дерев’яного та золотистого декору.\n\nЗ віком приходить мудрість та міць" "PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Сержант" "PaintKit_an_famas_sgt" "Sergeant. Нанесено малюнок із використанням патини різної глибини, створеної за допомогою маскувальної рідини, що надає зброї військового стилю, та довершено матовим покриттям.\n\nЗразковий" "PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Небесний вартовий" "PaintKit_cu_mag7_heaven" "Heaven Guard. Аквадруком нанесено текстуру у вигляді комбінації тонких візерунків та наліпок із крилами.\n\nКрила янгола не завжди значать порятунок" "PaintKit_cu_usp-s_elegant" "Guardian. Пофарбовано синім кобальтом, а за допомогою трафарету на магазин нанесено логотип ССО.\n\n«Можу слідувати протоколу і витягти сімох, чи я можу зробити це у свій спосіб і врятувати всіх десятьох… вибір за вами», — Кармен Кочінеро, спеціаліст із порятунку заручників" // END COMMUNITY CASE 2 // COMMUNITY CASE 3 "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Айзек" "PaintKit_cu_tec_isaac" "Isaac. Нанесено малюнок у науково-фантастичному стилі." "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Термоядерний сплав" "PaintKit_am_alloy_orange" "Atomic Alloy. Анодовано в чорні та помаранчеві барви." "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Вулкан" "PaintKit_cu_rubber_ak47" "Vulcan. Нанесено малюнок у спортивному стилі." "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Роздертий" "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Slashed. Аквадруком нанесено текстуру у вигляді сліду від кігтів." "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Кручений" "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Torque. Нанесено малюнок у роботичному стилі." "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Відплата" "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Retribution. Нанесено малюнок у військовому стилі." "PaintKit_cu_howling_tag" "Виття" "PaintKit_cu_howling" "Howl. Нанесено зображення вовка, що гарчить." "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Проклін" "PaintKit_cu_decay_mac10" "Curse. Нанесено зображення мумії." "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Пустельний бій" "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Desert Warfare. Нанесено малюнок у стилі, що нагадує пустелю." "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Сайрекс" "PaintKit_cu_cyrex" "Cyrex. Нанесено стилізоване під хай-тек зображення у чорних, білих та червоних барвах.\n\n«Себастьян прийшов по мене, Валерія… у нас немає часу» — Чейс Тернер, дезертир Коаліції" "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Оріон" "PaintKit_cu_spitfire" "Orion. Нанесено зображення у стилі модерн." "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Отруйний дротик" "PaintKit_am_nitrogen" "Poison Dart. Аквадруком нанесено малюнок, натхненний забарвленням жаби-дереволаза." "PaintKit_am_gyrate_tag" "Закрут" "PaintKit_am_gyrate" "Twist. Нанесено малюнок у стилі спіралі, рукоятку ж помальовано у білі тони." "PaintKit_an_royalbleed_tag" "Модуль" "PaintKit_an_royalbleed" "Module. Нанесено малюнок металізованими фарбами з накладеною шестигранною текстурою." "PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Пустельний удар" "PaintKit_cu_titanstorm" "Desert-Strike. Нанесено малюнок у стилі хайтек чорною та коричнево-жовтою фарбами." "PaintKit_cu_korupt_tag" "Зношений" "PaintKit_cu_korupt" "Tatter. Нанесено малюнок у стилі хайтек, що нагадує язики полум’я." "PaintKit_cu_kaiman_tag" "Кайман" "PaintKit_cu_kaiman" "Caiman. Нанесено зображення каймана." // END COMMUNITY CASE 3 // COMMUNITY CASE 4 "PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Осіріс" "PaintKit_cu_bizon-osiris" "Osiris. Нанесено зображення у стилі хайтек чорними, білими та бурштиновими фарбами." "PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Тигр" "PaintKit_cu_c75a-tiger" "Tigris. Нанесено зображення у стилі тигрових смужок глянцевою фарбою." "PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Змова" "PaintKit_cu_deagle_aureus" "Conspiracy. Нанесено зображення темною металізованою фарбою зі слабкими жовтими акцентами." "PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Пташині забави" "PaintKit_aq_57_feathers" "Fowl Play. Нанесено текстуру пір’я, що падає." "PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Дух води" "PaintKit_cu_glock-liquescent" "Water Elemental. Нанесено зображення водяної істоти у графічному стилі." "PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Міський захисний" "PaintKit_cu_mp7-commander" "Urban Hazard. Нанесено зображення у вигляді сучасного камуфляжу з помаранчевими акцентами." "PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Парчевий короп" "PaintKit_cu_nova_koi" "Koi. Нанесено зображення у вигляді строкатої луски парчевого коропа." "PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Слонова кістка" "PaintKit_cu_p2000_ivory" "Ivory. Містить вставки зі штучної слонової кістки." "PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Наднова" "PaintKit_cu_bittersweet" "Supernova. Аквадруком нанесено текстуру в стилі космосу з концентричними колами." "PaintKit_aq_leviathan_tag" "Прірва" "PaintKit_aq_leviathan" "Abyss. Аквадруком нанесено текстуру в океанічному стилі." "PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Лабіринт" "PaintKit_hy_lines_orange" "Labyrinth. Нанесено зображення з тонко викресленими помаранчевими лініями." // END COMMUNITY CASE 4 "PaintKit_am_fuschia" "The Fuschia Is Now. Малюнок нанесено на хромову основу і покрито напівпрозорим зображенням фуксії з ефектом анодованості." "PaintKit_am_fuschia_Tag" "Пурпурпур" "PaintKit_aq_etched_cz75" "Victoria. Декоровано із золотими акцентами та з ручним гравіруванням орнаментів." "PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Вікторія" "PaintKit_am_p250_beaded_paint" "Undertow. Зображення нанесено металевими фарбами зі срібним відтінком та синьо-чорними плямами на ствольну коробку." "PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Глибинна течія" "PaintKit_am_fluted_tec9" "Titanium Bit. Його ствол було анодовано до королівського синього кольору та тонко відрифлено." "PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Титановий шмат" "PaintKit_aq_engraved_deagle" "Heirloom. Вигравірувано вручну та інкрустовано орнаментами." "PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Cпадщина" "PaintKit_am_copper_flecks" "Copper Galaxy. На зброю було нанесено зображення металевих частинок. \n\nЗірки — лише цятки у темряві" "PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Мідна галактика" "PaintKit_am_diamond_plate" "Tread Plate. Було вкрито металевою фольгою зі слідами протектора." "PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Слід протектора" "PaintKit_so_panther" "Panther. Нанесено малюнок чорною, сірою та червоною фарбами." "PaintKit_so_panther_Tag" "Пантера" "PaintKit_aq_usp_stainless" "Stainless. Має вставку з нержавкої сталі." "PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Нержавкий" "PaintKit_hy_craquelure" "Blue Fissure. Аквадруком нанесено малюнок тріщин." "PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Сині тріщини" "PaintKit_hy_poly_camo" "Desert / Red FragCam. Текстуру багатокутного камуфляжу нанесено водостійкою фарбою." "PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Фраг. камуфляж «Червоний»" "PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Фраг. камуфляж «Пустеля»" "PaintKit_cu_usp_sandpapered" "Road Rash. Нанесено зображення кулі в польоті, яке згодом обробили шліфувальним папером." "PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Бійка на дорозі" "PaintKit_hy_ssg08_marker" "Detour. Зброю оздоблено незмивним маркером поверх білого тла." "PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Об’їзд" "PaintKit_am_royal" "Chalice. Було нанесено малюнок прозорими королівською синьою та бурштиновою анодованими фарбами поверх хромового тла.\n\nМудрий вибір" "PaintKit_am_royal_Tag" "Келих" "PaintKit_am_metals" "Knight. Зброя має латунні інкрустації в стилі обладунків епохи Відродження.\n\n«Як це ти не можеш знайти Кочінеро та Ідзакі?» — командир Фелікс Райлі" "PaintKit_am_metals_Tag" "Лицар" "PaintKit_am_chainmail" "Chainmail. Аквадруком нанесено напівпрозору текстуру кольчуги поверх срібного тла.\n\nСеред усіх членів «Фенікса», ніхто так не наближений до Валерії так, як її охоронець Наомі" "PaintKit_am_chainmail_Tag" "Кольчуга" "PaintKit_aq_handcannon" "Hand Cannon. Зброя має латунні вставки з використанням кислотної патини, що нагадує старовинні латунні гармати.\n\nБудьте готові зіштовхнутись з безлічу шпильок у випробуванні" "PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Ручна гармата" "PaintKit_am_metal_inlay" "Dark Age. Нанесено малюнок металізованими фарбами так, аби зброя здавалась інкрустованою у середньовічному стилі.\n\n«Я не можу вбити її коханця… можливо це зможе дати вам з Валерією трохи часу» — Батьківська любов, частина 2" "PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Темні віки" "PaintKit_hy_vines" "Briar. Аквадруком нанесено текстуру лози та квітів, що звиваються.\n\nСправжній цілунок кохання не може врятувати від дотику щетини" "PaintKit_hy_vines_Tag" "Шипшина" "PaintKit_so_indigo" "Royal Blue. Зброю пофарбовано в суцільні барви сірого, індіґо та малинового.\n\n«Вам треба посміхатися, Феліксе, так ви б мали більше успіху з жінками, якби ви не виглядали, як суворий виродок весь час» — Імоґен, продавець зброї" "PaintKit_so_indigo_Tag" "Королівський синій" "PaintKit_so_indigo_and_grey" "Indigo\nЗброю пофарбовано в суцільні барви сірого, індіґо та синього.\n\n«Алекс Кінкайд, я впевнений, ти маєш багато запитань… будь ласка, дозволь на них відповісти» — «Фенікс» і оповідач, частина 1" "PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Індіґо" "PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Jet Set. Приклад та руків’я цієї зброї обшито шкірою. Ця зброя побувала в багатьох містах.\n\n«Будь-хто хто зверне увагу, помітить точки і побачить, що вона зробила. Ми не маємо вдосталь часу, щоби знайти вихід…» — Батьківська любов, частина 1" "PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Турист" "PaintKit_cu_green_leather" "First Class. Приклад цієї зброї було обшито зеленою шкірою.\n\nМімоза продається окремо" "PaintKit_cu_green_leather_Tag" "Люкс" "PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Leather. Приклад цієї зброї було обшито коричневою шкірою.\n\nНе переживай, на митниці тебе пропустять!" "PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Шкіра" "PaintKit_cu_luggage_mac10" "Commuter. Аквадруком нанесено клітковану текстуру, а також частково обшито штучною шкірою крокодила.\n\n«Вони купились на приманку, наступаємо…» - Елліот Кігнсма, найманець" "PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Пасажир" "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "Dragon Lore. На зброю було нанесено зображення виплетеного дракона.\n\nНавіть двісті ключів не відкриють його таємницю" "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Знання дракона" "PaintKit_cu_luggage_p2000" "Coach Class. Аквадруком нанесено клітковану текстуру, а також коричневою шкірою обшито частини рукоятки.\n\nЦе не фантазія, але він доставить тебе туди, куди тобі потрібно" "PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Плацкарта" "PaintKit_aq_pilot_deagle" "Pilot. Має латунні вставки і зображення авіаційних крил.\n\nВорог буде збитим" "PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Пілот" "PaintKit_cu_leather_xm1014" "Red Leather. Приклад цієї зброї обшито червоною шкірою.\n\n«Пакуй валізи. Підемо за головою сучого сина…» — Демон та Валькірія, частина 2" "PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Червона шкіра" "PaintKit_cu_luggage_sg553" "Traveler. Нанесено стрічковане зображення, схоже на вигляд класичних сумок для багажу. Також певні частини зброї обшито коричневою шкірою.\n\nВсі мають свою історію, і Хав’єр її вислухає перед тим як вбити тебе" "PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Мандрівник" "PaintKit_cu_luggage_usp-s" "Business Class. Нанесено зображення з використанням барв та візерунків, характерних для класичних сумок для багажу. Також певні частини зброї обшито коричневою шкірою.\n\nДеяким недостатньо тільки простягнути ноги… вони хочуть миру та покою" "PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Бізнес-клас" "PaintKit_hy_plaid1" "Green Plaid. Аквадруком нанесено бежеву текстуру з оливковими клітковими візерунками.\n\n«Мені подобається. Це підкреслить мої очі на камер…» — Рона Сабрі, молода зірка" "PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Оливковий плед" "PaintKit_hy_plaid2" "Green Plaid. Аквадруком нанесено сіро-брунатну текстуру із синьо-зеленими клітковими візерунками.\n\nЦе не волинка, але вона грає пісню перед кожним похороном" "PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Зелений плед" "PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "Master Piece. Нанесено зображення wildstyle-графіті." "PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Витвір мистецтва" "PaintKit_cu_panther_ak47" "Jaguar. Нанесено зображення пантери на фоні тигрового камуфляжу." "PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Ягуар" "PaintKit_cu_bratatat_negev" "Bratatat. Нанесено зображення звуконаслідувань із коміксів та дірок від куль." "PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Тратата" "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "Reactor. Візерунок із символів ядерної небезпеки нанесено металевою фарбою." "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Реактор" "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "Setting Sun. Аквадруком нанесено візерунок із символів ядерної небезпеки." "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Призахідне сонце" "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "Nuclear Waste. Аквадруком нанесено візерунок із символів ядерної небезпеки." "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Ядерні відходи" "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "Bone Machine. Аквадруком нанесено напівпрозору текстуру радіоактивних черепів та кісток на хромовану основу." "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Кістяник" "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "Styx. Аквадруком нанесено напівпрозору текстуру радіоактивних черепів та кісток на хромовану основу." "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Стікс" "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "Nuclear Garden. Аквадруком нанесено напівпрозору текстуру радіоактивних черепів та кісток на хромовану основу." "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Ядерний город" "Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p250" "Contamination. Аквадруком нанесено текстуру радіоактивних черепів та кісток." "PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Забруднення" "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "Toxic. Аквадруком нанесено яскраву текстуру радіоактивних черепів та кісток." "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Токсичний" "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "Chemical Green. Зброю пофарбовано в суцільні барви сірого та яскраво-зеленого." "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Хімічний зелений" "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "Hot Shot. Зброю пофарбовано в суцільні барви світло-сірого та гаряче-зеленого." "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Шибеник" "PaintKit_cu_cerbrus_galil" "Cerberus. Нанесено зображення Цербера, міфічного триголового пса, який охороняє підземний світ." "PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Цербер" // START COMMUNITY CASE 5 "PaintKit_cu_tribute_ak47" "Wasteland Rebel. Обшарпано, нанесено зображення за допомогою трафарету, а потім графіті.\n\n«Одного дня вони попросять мене воювати, і коли це трапиться, вони зрозуміють» — Наомі, охоронець Валірії Дженнер" "PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Пустельний повстанець" "PaintKit_aq_glock_coiled" "Grinder. Сталевий затвор був розфарбований масляними фарбами з використанням трафарету.\n\nЄдиний спосіб зробити діаманти це — застосувати тиск" "PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Жорно" "PaintKit_am_g3sg1_murky" "Murky. Анодовано, а потім нанесено аквадруком леопардовий візерунок.\n\nЗавжди є темніше місце ніж це" "PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Морок" "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "Basilisk. Витравлено зображення василіска.\n\nВитріщатись негарно, але війна не місце для люб’язності" "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Василіск" "PaintKit_cu_m4a4_griffin" "Griffin. Вручну нанесено зображення грифона.\n\nФелікс вибирав собі команду серед всіх оперативників по всьому світу… І поки люди ставлять під питання їхні особистості, вони виконують все без питань!" "PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Грифон" "PaintKit_sp_mag7_firebitten" "Firestarter. Аерозольним балончиком у кілька шарів нанесено зображення, а потім обшарпано, щоби створити ефект палаючих країв.\n\nЦе завжди починається з маленької іскри" "PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Запальник" "PaintKit_cu_mp9_chevron" "Dart. Водостійкою фарбою нанесені смуги у вигляді шевронів.\n\nЧим більше пострілів, тим більший шанс попадання" "PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Жало" // re-use "PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urban Hazard" "PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "Urban Hazard. Нанесено зображення у вигляді сучасного камуфляжу з червоними акцентами.\n\nЩороку у Бута збираються найкращі зброярі-дизайнери та показують свої найкращі творіння" "PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Картель" "PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "Fire Elemental. Нанесено зображення вогняної істоти у графічному стилі.\n\nДеколи гра з вогнем може принести користь" "PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Дух вогню" "PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "Highwayman. Нанесено зображення заростей чортополоху чорною і золотою лаковою фарбою.\n\nНе потрібно відводити мізинець під час стрільби, але це виглядає красиво" "PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Розбійник" "PaintKit_cu_scar20_intervention" "Cardiac. Запечатано у вінілову оболонку із сучасним помаранчевим і синім дизайном.\n\nбіп, біп, бі-і-і-і-і-і-іп..." "PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Сердечник" "PaintKit_sp_ump45_d-visions" "Delusion. Нанесено зображення на морську тематику трафаретним друком.\n\nПоклик Каркоси" "PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Омана" "PaintKit_cu_xm1014_caritas" "Tranquility. Вручну нанесено зображення жінки з довгим волоссям.\n\n«Я тут не заради того, що мені потрібно; Я тут заради того, що я бажаю» — Імоґен та Оні, частина 2" "PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Лагідність" // END COMMUNITY CASE 5 // START COMMUNITY CASE 6 "PaintKit_aq_p250_cartel" "Cartel. Вигравіювано зображення черепів, квітів та зміїв.\n\nОдин маленький потиск перетворює кожен ранок на День мертвих" // re-use "PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "PaintKit_am_awp_glory" "Man-o'-war. Нанесено основу з синього металіку, а потім вручну намальовано зображення візерунків і акцентів металевою золотою фарбою.\n\nПриверніть увагу деяких голів, перш ніж прострелити їх" "PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Лінкор" "PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "Urban Hazard. Нанесено зображення у вигляді сучасного камуфляжу із синіми акцентами.\n\nЗа світлом завжди слідує грім" "PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Міський перламутр" "PaintKit_aq_deagle_naga" "Naga. Вигравіювано міфологічний мотив. \n\nЗвір в індійській міфології такий же небезпечний, як і на полі бою" "PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Нага" "PaintKit_cu_galil_abrasion" "Chatterbox. Вручну нанесено зображення, а потім обшарпано. Під час стрільби здається, що череп, зображений на протипиловій шторці, смикає щелепою.\n\nКажуть, що коли ви засмієтеся, то увесь світ засміється з вами… та коли сміється «Тріскачка», світ кричить від жаху" "PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Тріскачка" "PaintKit_cu_glock_deathtoll" "Catacombs. Аквадруком нанесено зображення черепів на срібну металеву основу.\n\nЗалякування — найщиріша форма поваги" "PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Катакомби" "PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "龍王 (Dragon King). Нанесено зображення дракона в червоних і синіх кольорах.\n\n«Ця зброя підійде самому Королю мавп» — Бут, продавець зброї" "PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Цар драконів)" "PaintKit_cu_m249_sektor" "Sektor. Нанесено малюнок у науково-фантастичному стилі.\n\nПрикриття ще ніколи не було таким чудовим" "PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "Блокування системи" "PaintKit_am_mac10_malachite" "Malachite. Хвилястий візерунок нанесено гумовим гребенем на основу металевого кольору.\n\nЯскраві кольори зброї приховують її темне призначення" "PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Малахіт" "PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "Deadly Poison. Нанесено зображення динамічних і різких фігур, а також стилізований малюнок павука.\n\nПерший укус вас не вб’є, але за ним слідуватимуть ще 29" "PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Смертельна отрута" "PaintKit_cu_p250_mandala" "Muertos. Нанесено зображення кружних візерунків.\n\nВитримано у традиції та крові" "PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "День мертвих" "PaintKit_cu_sawedoff_deva" "Serenity. Вручну нанесено зображення жінки з крилами.\n\nСпокій — це розкіш, що доступна небагатьом — Валерія Дженнер, революціонерка" "PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Спокій" "PaintKit_aq_scar20_leak" "Grotto. За допомогою губки та пензля нанесено зображення з металевим ефектом.\n\nЗасновник корпорації «Season» замовив цю зброю відомому службовцю Котаро Ідзакі на знак подяки за порятунок" "PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Грот" "PaintKit_aq_xm1014_sigla" "Quicksilver. Аквадруком нанесено візерунок у вигляді мапи місцевості на срібну металеву основу.\n\nІноді вам потрібен ефект несподіванки, щоби вирішити ваші проблеми — Котаро Ідзакі, спеціаліст із проламування" "PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Ртуть" // END COMMUNITY CASE 6 "PaintKit_an_tiger_orange" "Tiger Tooth. Анодовано в помаранчевий колір, а також вручну вигравіювано тигрові смуги.\n\nРідкісний, як тигр… Смертельний, як тигр…" "PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Тигряче ікло" "PaintKit_am_marble_fade" "Marble Fade. Нанесено зображення чорною і срібною фарбою під мармур, а потім вкрито градієнтом із трьох кольорів.\n\nНа лезі багато кольорів, та незабаром лишиться тільки колір крові" "PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Мармуровий перелив" "PaintKit_am_marbleized" "Doppler. Нанесено зображення чорною і срібною фарбою під мармур, а потім вкрито градієнтом.\n\nНадмірно уважне розглядання призводить до летального результату" "PaintKit_am_marbleized_Tag" "Доплер" // COMMUNITY CASE 7 "PaintKit_cu_ak47_mastery" "Elite Build. Нанесено малюнок із використанням аквадруку та трафарету, а також оздоблений наліпками з теплопередачею.\n\nСтупай обережніше, Наомі…люди твоєї професії зазвичай не живуть довго», — Щит і Змій, частина 2" "PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "Елітна серія" "PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "Armor Core. Розмальований чорною масляною фарбою з інкрустацією і прикрасами з нержавкої сталі.\n\n«Ідеально для оперативника, що цінує витонченість так само, як вогневу міць» — Бут, продавець зброї" "PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Композитна броня" "PaintKit_aq_awp_twine" "Worm God. Малюнок черепу та коренів виконаний за допомогою стійких емалевих фарб.\n\nІснує коріння, за яке не варто триматись" "PaintKit_aq_awp_twine_Tag" "Хробачиний бог" "PaintKit_am_bronze_sparkle" "Bronze Deco. Розмальований у стилі ар-деко з використанням автомобільної фарби металік.\n\nВсі бажають срібла та золота" "PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Бронзове Ар-деко" "PaintKit_aq_p250_contour" "Valence. Розмальований блакитною та сірою фарбою, що підкреслює форму зброї .\n\nТвоє уміння не важливе, важливе твоє ставлення — Вчитель та бунтар, Частина 1" "PaintKit_aq_p250_contour_Tag" "Валентність" "PaintKit_cu_fiveseven_banana" "Monkey Business. Це банан.\n\nІноді з їжею можна погратись" "PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag" "Мавпячий бізнес" "PaintKit_cu_galil_eco" "Eco. Розмальований білою та зеленою фарбою і оздоблений наклейками з теплопередачею.\n\nЗа певну суму елітний підрозділ візьметься за будь-яку роботу" "PaintKit_cu_galil_eco_Tag" "Еко" "PaintKit_aq_famas_jinn" "Djinn. Інкрустовано золотом і нікелем, вигравіюване зображення джина.\n\nОбережніше зі своїми бажаннями" "PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Джин" "PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast" "Hyper Beast. Зображення чудовиська у психоделічних кольорах нанесене вручну.\n\n«Ти справді хочеш мене вразити, Бут? Зроби його чутливим до ультрафіолету» — Рона Сабрі, молода зірка" "PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Гіперчудовисько" // Share mac10 redhot strings // "PaintKit_cu_mag7_redhot" "PaintKit_cu_mac10_redhot" // "PaintKit_cu_mag7_redhot_Tag" "PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" // Share awp old glory strings // "PaintKit_am_negev_glory" "PaintKit_am_awp_glory" // "PaintKit_am_negev_glory_Tag" "PaintKit_am_awp_glory_Tag" "PaintKit_cu_mac10_neonrider" "Neon Rider. Нанесено зображення смертельного байкера.\n\nОдна частина — зброя, дві частини — Охоронець Пастки" "PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag" "Неоновий гонщик" "PaintKit_cu_sawedoff_origami" "Origami. Вручну розмальований у стилі оріґамі.\n\nПотрібно багато часу, щоби створити щось прекрасне, але достатньо лиш миті, щоби зруйнувати його" "PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag" "Оріґамі" "PaintKit_cu_cz75_precision" "Pole Position. Вручну розмальований червоно-сірим малюнком у гоночному стилі.\n\n«Ми маємо лише один шанс, давайте використаємо його правильно» — командир Фелікс Райлі" "PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Поул-позиція" "PaintKit_am_ump_racer" "Grand Prix. Вручну нанесений ретро-малюнок гоночної тематики.\n\nНе забудь свій шолом" "PaintKit_am_ump_racer_Tag" "Ґран-прі" // END COMMUNITY CASE 7 // XP DROPS // Share Copper Galaxy Description //"PaintKit_am_copper_flecks" "It has been painted with metal flake paint.\n\nStars are just pin pricks at the darkness" "PaintKit_am_aqua_flecks_Tag" "Сутінкова галактика" "PaintKit_cu_chronos_g3sg1" "Chronos. Декоровано малюнками годинникового механізму в психоделічних тонах, нанесених аквадруком та оздоблено наліпками.\n\nЗ часом можливо все" "PaintKit_cu_chronos_g3sg1_Tag" "Хронос" "PaintKit_hy_hades" "Hades. Аквадруком нанесено малюнок із зображенням античних грецьких шоломів.\n\nЯкщо вона бажала взяти в мене інтерв’ю, напевно було простіший спосіб здійснити задумане — Щит та Оповідач, частина 2" "PaintKit_hy_hades_Tag" "Аїд" "PaintKit_hy_icarus" "Icarus Fell. Аквадруком нанесено візерунок із пір’я і розплавленого воску навколо сонця.\n\nУ зраді Тернера моя провина… Я повинен усе виправити — Себастьян Енке, снайпер" "PaintKit_hy_icarus_Tag" "Падіння Ікара" "PaintKit_cu_labyrinth" "Minotaur's Labyrinth. Аквадруком нанесено ізометричний лабіринт.\n\nВід мене неможливо втекти" "PaintKit_cu_labyrinth_Tag" "Лабіринт Мінотавра" "PaintKit_sp_labyrinth1" "Asterion. Аерозольним балончиком нанесено малюнок ізометричного лабіринту.\n\n«Королі всього лиш звичайні люди, а всі люди повинні мати рівні права» — Валерія Джаннер, революціонер" "PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Астеріон" "PaintKit_sp_labyrinth2" "Pathfinder. Аерозольним балончиком нанесено малюнок ізометричного лабіринту.\n\n«Я надаю перевагу четвертому поколінню, але користувачам видніше» — Бут, продавець зброї" "PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Провідна нитка" "PaintKit_sp_labyrinth3" "Deadalus. Аерозольним балончиком нанесено малюнок ізометричного лабіринту.\n\n«Імоґене, якщо вони дізнаються, що ти накоїв, то нам гаплик!» — Сімейна справа, частина 1" "PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Дедал" "PaintKit_cu_medusa_awp" "Medusa. Вручну нанесено зображення горгони.\n\nЯкщо ви мене бачите, ви вже мертві" "PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Медуза" "PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "Duelist. Нанесено малюнок перламутровою фарбою з темною патиною.\n\nЖуйка до комплекту на додається" "PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Дуелянт" "PaintKit_aa_pandora" "Pandora's Box. Пофарбовано за допомогою мультяшних духів.\n\n Світ у вогні, але ми все ще маємо надію" "PaintKit_aa_pandora_Tag" "Скринька Пандори" "PaintKit_cu_poseidon" "Poseidon. Нанесено малюнок битви між Посейдоном та Рибами.\n\nТроє можуть зберегти таємницю, якщо двоє з них мертві" "PaintKit_cu_poseidon_Tag" "Посейдон" "PaintKit_hy_zodiac1" "Moon in Libra. Аквадруком нанесено візерунок із мотивами зодіаку.\n\nСьогодні прекрасний день для нового кохання і розправи над заклятими ворогами" "PaintKit_hy_zodiac1_Tag" "Місяць у терезах" "PaintKit_hy_zodiac2" "Sun in Leo. Аквадруком нанесено візерунок із мотивами зодіаку.\n\nДля твоїх ворогів цей місяць стане вкрай скрутним" "PaintKit_hy_zodiac2_Tag" "Сонце в знаку Лева" "PaintKit_hy_zodiac3" "Shipping Forecast. Аквадруком нанесено візерунок із мотивами зодіаку.\n\nХто може знати, що нас очікує в майбутньому" "PaintKit_hy_zodiac3_Tag" "Прогноз для судноплавства" // Share Bravo collection's Emerald tag // "PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Emerald" "PaintKit_an_emerald" "Emerald. Нанесено текстуру напівпрозорою смарагдовою фарбою на хромовану основу .\n\n«Що ж сталося з величним Себастьяном Енке? Чого він став як криклива бабця? Що ж з тобою сталося…» — Учитель та бунтівник, частина 2" "PaintKit_so_khaki_green" "Para Green. Частини зброї розфарбовані суцільним кольором у стилі хакі.\n\n«Ким би він не був, це не змінить того, ким він став. Не переживай, Феліксе… Я спиню його!» — Паладін та учитель, частина 2" "PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Десантний зелений" "PaintKit_cu_anime_aug" "Akihabara Accept. Зброя була прикрашена наклейкою в стилі обкладинки журналу з аніме.\n\nНя! ^_^" "PaintKit_cu_anime_aug_Tag" "Акіхабарська резолюція" "PaintKit_am_bamboo_jungle" "Hydroponic. Зброя, за допомогою металевих фарб, була розмальована бамбуковими візерунками .\n\n«Зауважте, як зброярка Юкако використовує дерев’яні частини AK-47, щоби зробити акцент на зелених мотивах… Але не помиліться: гідропоніка прекрасна і смертельна як і сама природа» — Імоґен, початковий торговець зброєю" "PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag" "Гідропоніка" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink" "Bamboo Print. Зброя була розфарбована аквадруком із бамбуковим візерунком.\n\nВставте сюди гру слів" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Бамбуковий малюнок" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "Bamboo Shadow. Аквадруком нанесено бамбукову текстуру.\n\nСина Котаро убили з цієї зброї… Одного дня він скористається нею та відомстить убивці за смерть сина" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Тінь бамбука" "PaintKit_hy_bamboo_jungle" "Bamboo Forest. Аквадруком нанесено бамбукову текстуру.\n\n«Думаю, треба було домалювати панду» — Бут, продавець зброї" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag" "Бамбуковий ліс" "PaintKit_am_geometric_steps" "Aqua Terrace. Зброя, за допомогою металевих фарб, була розмальована геометричними візерунками.\n\nТиша і спокій…" "PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Затоплена тераса" "PaintKit_hy_geometric_steps" "Geo Steps. Аквадруком нанесено візерунок із геометричними мотивами." "PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Геометричні східці" "PaintKit_hy_geometric_steps_green" "Counter Terrace. Аквадруком нанесено візерунок із геометричними мотивами.\n\nГей, Сабрі, бери ось цю… вона така ж голосна як і ти — Кармен Кочінеро, спеціаліст із порятунку заручників" "PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Антитераса" "PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "Terrace. Аквадруком нанесено візерунок із геометричними мотивами.\n\nТи занадто довірлива, Валерія… це тебе погубить — Франц Кригельд, стратег угрупування «Фенікс»" "PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Тераса" "PaintKit_hy_kimono_diamonds" "Neon Kimono. Аквадруком нанесено візерунок із геометричними мотивами.\n\nЯ знаю, що прошу забагато… Тернет був тобі як син — Паладін і Вчитель, частина 1" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Неонове кімоно" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "Orange Kimono. Аквадруком нанесено геометричні мотиви.\n\nВелика сила традицій" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Помаранчеве кімоно" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "Crimson Kimono. Аквадруком нанесено візерунок із геометричними фігурами\n\n«Тернере, можна зламати будь-кого, потрібно лишень знайти слабке місце» — Зрадник та Правдолюб, частина 2" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Багряне кімоно" "PaintKit_sp_kimono_diamonds" "Mint Kimono. Водостійкою фарбою нанесено візерунок геометричних фігур.\n\n«Буте, підійди, я покажу тобі, над чим працюю» — Йокако, зброярка" "PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "М’ятне кімоно" "PaintKit_am_seastorm" "Sunset Storm 壱. Аквадруком нанесено текстуру штормового моря на голубу металічну основу.\n\n«У мене немає ненависті до тебе, Себастьяне, лише жаль…» — Чейс Тернер, дезертир Коаліції" "PaintKit_am_seastorm_Tag" "Опівнічний шторм" "PaintKit_am_seastorm_blood" "Sunset Storm 弐. Аквадруком нанесено текстуру штормового моря на голубу металічну основу.\n\nСпершу різниця непомітна, але придивившися до деталей… Починаєш розуміти, що різниця величезна" "PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Шторм на заході сонця 壱" "PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Шторм на заході сонця 弐" "PaintKit_am_kimono_sunrise" "Daybreak. Металевими фарбами нанесено зображення сходу сонця.\n\nСонце світить однаково, як на лиходіїв так і праведників" "PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Світанок" "PaintKit_so_keycolors" "Impact Drill. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою в суцільні голубий та жовтий кольори.\n\nВеличний зрівнювач" "PaintKit_am_so_keycolors_Tag" "Ударний дриль" "PaintKit_so_aqua" "Seabird. Частини зброї пофарбовані аерозольною фарбою суцільними кольорами морської води та засмаги.\n\nМоє!" "PaintKit_so_aqua_Tag" "Морська пташка" // END XP DROPS // COMMUNITY CASE 8 "PaintKit_cu_ak47_courage_alt" "Aquamarine Revenge. Фарбами було нанесено зображення зграї дельфінів.\n\nТут є ехо?" "PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag" "Аквамаринова помста" // Share Hyper Beast strings //"PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast" "It has been custom painted with a beastly creature in psychadelic colours.\n\nYou really want to impress me Booth? Make this black light sensitive - Rona Sabri, Rising Star" //"PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Hyper Beast" "PaintKit_cu_cz75a_chastizer" "Yellow Jacket. Нанесено малюнок у вигляді зігнутих форм.\n\nСновигай як метелик, кусай як люта ненависна комаха" "PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag" "Жовтий жакет" "PaintKit_am_famas_dots" "Neural Net. Аквадруком нанесено напівпрозору текстуру на металеву основу.\n\n«Я знаю. Однак це було правильне рішення…» — Сімейна справа, частина 2" "PaintKit_am_famas_dots_Tag" "Нейронна сітка" "PaintKit_cu_galilar_particles" "Rocket Pop. Нанесено текстуру у вигляді ліній та піксельних частинок.\n\nЧудово підійде для спекотних літніх днів" "PaintKit_cu_galilar_particles_Tag" "Зліт ракети" "PaintKit_aq_glock18_flames_blue" "Bunsen Burner. Нанесено текстуру потертої синьої патини з візерунком язиків полум’я.\n\nСТУК-СТУК!" "PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag" "Пальник Бунзена" "PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo" "Evil Daimyo. Нанесено текстуру червоними та чорними кольорами.\n\n«Кармене, я знайшов його…» — Демон та Валькірія, частина 1" "PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag" "Злий магнат" "PaintKit_cu_mp7_nemsis" "Nemesis. Нанесено зображення металевого монстра.\n\nВоно йде по тебе" "PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag" "Запеклий ворог" "PaintKit_am_mp9_nitrogen" "Ruby Poison Dart. Нанесено текстуру червоними та фіолетовими фарбами з металевими відтінками на чорній основі.\n\nХто сказав, що найкращі друзі дівчат — діаманти?" "PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag" "Рубінове отруйне жало" "PaintKit_cu_negev_annihilator" "Loudmouth. Нанесено малюнок монстра, а потім обшарпано.\n\nА ну повернися, я до тебе говорю!" "PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag" "Крикун" "PaintKit_cu_nova_ranger" "Ranger. Аквадруком нанесено текстуру у вигляді мазків пензлика та оздоблено наліпками з теплопередачею.\n\nХтось знає який рахунок?" "PaintKit_cu_nova_ranger_Tag" "Рейнджер" "PaintKit_aq_p2000_boom" "Handgun. Зброю було розмальовано вручну малюнком із рукою, яка цілиться.\n\nЗабавки закінчилися" "PaintKit_aq_p2000_boom_Tag" "Пістолет" // Share Elite Build strings //"PaintKit_cu_ak47_mastery" "It has been custom painted using a combination of hydrographics and careful stenciling and detailed with heat-transfer decals.\n\nTread softly Naomi...people in your line of work aren't known for their longevity - The Shield and The Serpent Part 2" //"PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "Elite Build" // Share Cyrex strings //"PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex" //"PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red." "PaintKit_cu_ump45_uproar" "Riot. Аквадруком нанесено текстуру та оздоблено наліпками з теплопередачею.\n\n«Якщо ти хотів, щоби діяли більш вправніше, напевне, треба було сказати про це…» — Хав’єр Алвісо, перший із «Фенікс»" "PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag" "Бунт" "PaintKit_cu_usp_progressiv" "Torque. Нанесено текстури у стилі модерного чорного, білого та жовтого кольорів.\n\n«Вони тобою маніпулюють, Котаре! І якщо ти цього не помічаєш, то у тебе величезні проблеми…» — Фелікс Райлі, командир" "PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag" "Кручений" // END COMMUNITY CASE 8 // CRATE_COMMUNITY_9 "PaintKit_cu_ak47_winter_sport" "Frontside Misty. Пофарбовано яскравими арктичними кольорами.\n\n«Обожнюю працювати у сніжну погоду… Завжди отримую чудовий результат» — Хав’єр Алвісо, перший з «Фенікс»" "PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag" "Фронт в імлі" "PaintKit_cu_dualberretta_dragons" "Dualing Dragons. На дулі та затворі лазером вигравіювано візерунок драконів.\n\nМаріан завжди був крутішим за Сильвію" "PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag" "Подвійні дракони" "PaintKit_cu_famas_lenta" "Survivor Z. Пофарбовано поверх трафарету з клейкої стрічки, а потім обшарпано.\n\nЩо має червоний та білий кольори та стріляє автоматично?" "PaintKit_cu_famas_lenta_Tag" "Уцілілий" "PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple" "Flux. Пофарбовано у пурпуровий та срібний металічні кольори.\n\nПлан — послідовність дій, які ніколи не відбудуться!" "PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag" "Потік" "PaintKit_gs_galil_nightwing" "Stone Cold. Частково нанесено синю металічну фарбу. На магазин та приклад нанесено логотип дизайнера.\n\nРано чи пізно шляхи учня та учителя розходяться!" "PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag" "Кам’яне серце" "PaintKit_gs_glock18_wrathys" "Wraiths. На затвор нанесено зображення заблукалих душ.\n\nПостріли з нього пронизують темряву" "PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag" "Примари" "PaintKit_gs_m249_nebula_crusader" "Nebula Crusader. Розфарбовано у вигляді класичного аркадного автомата.\n\nВи можете скористатися ним, але спочатку киньте монету" "PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag" "Космічний хрестоносець" "PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold" "Golden Coil. Аквадруком нанесено зображення атакуючої змії.\n\nГадюка може напасти звідки завгодно" "PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag" "Золотий звиток" "PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo" "Rangeen. Нанесено текстуру в єгипетському стилі.\n\nЧи зможете ви витримати його зловісний погляд?" "PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag" "Хроматика" "PaintKit_cu_mag7_myrcene" "Cobalt Core. Нанесено текстуру у футуристичному стилі.\n\n«Кармен, оберігайте його» — Валькірія та коханець, частина 1" "PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag" "Ядро з кобальту" "PaintKit_cu_mp7_classified" "Special Delivery. Розмальований у -ВИДАЛЕНО-\n\nЯкщо я зроблю те, про що ви мене просите, ви мене відпустите? — «Фенікс» і оповідач, частина 2" "PaintKit_cu_mp7_classified_Tag" "Спеціальна доставка" "PaintKit_hy_p250_crackshot" "Wingshot. Аквадруком нанесено яскраву текстуру.\n\n«Інколи, щоб отримати бажане, достатньо лише ніжного дотику» — Франц Криґель, стратег «Фенікс»" "PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag" "Постріл у літуна" "PaintKit_gs_scar20_peacemaker03" "Green Marine. Нанесено камуфляжну текстуру металічними фарбами.\n\n«Слухайте всі… Хоч Ізакі та Коцієро дезертирували, наша ціль залишається незмінною — потрібно врятувати Алекса Кінкейда!» — Фелікс Райлі, командир" "PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag" "Зелені берети" "PaintKit_cu_ssg08_technicality" "Big Iron. Аквадруком нанесено жовту та помаранчеву текстуру, а потім трішки затерли.\n\n«Перемога з приміткою — теж перемога», — Рона Себрі, військовий із великим потенціалом" "PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag" "Великий ствол" "PaintKit_cu_usp_kill_confirmed" "Kill Confirmed. Нанесено зображення кулі, що летить із пробитого черепа.\n\nДві у груди, одна в голову" "PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag" "Вбивство підтвердженно" "PaintKit_aq_xm1014_scumbria" "Scumbria. Нанесено текстуру металічними фарбами.\n\n«Повільніше, можливо привернути увагу Валерії можна іншим способом…» — Батьківська любов, частина 3" "PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag" "Скумбрія" // END CRATE_COMMUNITY_9 // CRATE_COMMUNITY_10 "PaintKit_cu_ak47_point_disarray" "Point Disarray. Водостійкою фарбою нанесено зображення геометричних фігур.\n\n«Подивишся зблизька — хаос… А здалеку — красиво!» — Франц Кріґельд, стратег «Фенікс»" "PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag" "Точка плутанини" "PaintKit_am_aug_jumble" "Ricochet. Нанесено малюнок перетину двох ліній.\n\n«Котаро не потребує нашого захисту» — Валькірія та коханець, частина 2" "PaintKit_am_aug_jumble_Tag" "Рикошет" "PaintKit_cu_bizon_noxious" "Fuel Rod. Нанесено візерунок у вигляді радіоактивного боєзапасу.\n\nІнколи найкращий план — прориватися з боєм" "PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag" "Паливний стрижень" "PaintKit_aq_deagle_corinthian" "Corinthian. Лазерне гравіювання та оснащений особливою шкіряною рукояткою.\n\nЗахист. Надія. Довіра. Завзяття." "PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag" "Чесний гравець" "PaintKit_cu_fiveseven_retrobution" "Retrobution. Вручну пофарбовано аквадруком у ретро стилі.\n\nДещо ніколи не вийде з моди" "PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag" "Відплата" "PaintKit_cu_g3sg1_executioner" "The Executioner. Нанесено малюнок кісток\n\n«Я завжди беру трофей» — Хав’єр Алвісо, перший із «Фенікс»" "PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag" "Кат" "PaintKit_gs_m4a4_royal_squire" "Royal Paladin. Подряпано та пофарбовано у вигляді величного візерунка.\n\n«Цієї розмови не було, зрозумів?» — Паладін та батько, частина 1" "PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag" "Величний Паладін" "PaintKit_cu_negev_impact" "Power Loader. Аквадруком нанесено текстуру в стилі механізмів.\n\nДами бояться. Лакеї поважають." "PaintKit_cu_negev_impact_Tag" "Потужний навантажувач" "PaintKit_am_p2000_imperial_red" "Imperial. Лазерне гравіювання та розмальований металевим червоним та жовтим кольорами.\n\n«Мої почуття не мають Кео, я маю захищати імперію» — Бут, продавець зброї" "PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag" "Імперський" "PaintKit_cu_p90_shapewood" "Shapewood. На дерев’яній основі вирізьблено текстури, відшліфовано та заламіновано.\n\n Щипчики не входять у комплект" "PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag" "Різьба по дереву" "PaintKit_gs_sawedoff_necromancer" "Yorick. Аквадруком нанесено зображення черепа та вручну намальовані золоті акценти.\n\nРозенкранц та Гільденстерн ніколи не мали шансу…" "PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag" "Йорік" "PaintKit_hy_scar20_jungler" "Outbreak. Розмальований яскравими кольорами зеленого.\n\n«Валерія стає сміливішою… прийшов час бою з нею» — командир Фелікс Райлі" "PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag" "Бунт" "PaintKit_gs_sg553_tiger_moth" "Tiger Moth. Нанесено малюнок у вигляді крилець молі.\n\nВалерія втрачає пильність… Незабаром вона теж почує відлуння бою — Фелікс Райлі, командир" "PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag" "Міль-тигр" "PaintKit_cu_tec9_avalanche" "Avalanche. Аквадруком нанесено гладку і футуристичну текстуру.\n\n«Ми маємо обережно діяти проти неї, один хибний крок і вона знищить нас обох» — Змія і Шукач правди" "PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag" "Лавина" "PaintKit_aq_xm1014_hot_rod" "Teclu Burner. Полум’я нанесене металевою фарбою.\n\nІнколи звичайного пальника не вистачає…" "PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag" "Пальник Теклу" // END CRATE_COMMUNITY_10 // COMMUNITY_11 "PaintKit_gs_ak47_supercharged" "Fuel Injector. Основу автомата розфарбовано яскраво-жовтими фарбами, а ріжок має вигляд механізму.\n\nПроживай своє життя на чверть ріжка щоразу…" "PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag" "Паливний інжектор" "PaintKit_cu_awp_mastery" "Elite Build. Нанесено малюнок із використанням аквадруку та трафарету, а також оздоблений наліпками з теплопередачею.\n\n«Чейз Тернер був видатним чоловіком… Вам важко досягти такої слави» — Фенікс та Посвячений, частина 1" //re-use "PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "PaintKit_cu_bizon_citizen" "Photic Zone. Нанесено камуфляжну текстуру флюоресцентними фарбами.\n\nТе, що ви чуєте — це не гуркіт хвиль…" "PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag" "Світлова сфера" "PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon" "Kumicho Dragon. Вигравіювано зображення драконів на затворі та руків’ї.\n\n«Мені дуже подобаються ваші творіння, Юкако, я б хотів із вами побалакати…» — Гакслі, Змагання" "PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag" "Дракон Камічо" "PaintKit_aq_dualberettas_cartel" "Cartel. Вигравіювано зображення черепів, квітів та зміїв.\n\n«Ось чому Гакслі робить усі тяжку роботу, треба лишень її підштовхнути…» — Змій та Праведник, частина 2" // re-use "PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "PaintKit_aq_famas_contour" "Valence. Розфарбований блакитною та сірою фарбою, що підкреслює форму зброї.\n\nРазом ми завжди сильніші" // re-use "PaintKit_aq_p250_contour_Tag" "PaintKit_cu_fiveseven_augmented" "Triumvirate. Аквадруком нанесено блакитний камуфляж зі світлим відтінком.\n\n«Я не заробляю на війні, я заробляю на людях…» — Бут, продавець зброї" "PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag" "Тріумвірат" "PaintKit_gs_glock18_award" "Royal Legion. Ретельно вигравірувано візерунок.\n\nНаомі розуміє, що рано чи пізно, вона віддасть життя за Валерію" "PaintKit_gs_glock18_award_Tag" "Королівський легіон" "PaintKit_gs_m4a4_pioneer" "The Battlestar. Усі кути були ретельно зрізані з моменту придбання.\n\nОстерігайтеся тих, хто згадує про спостережну вежу" "PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag" "Світило війни" "PaintKit_am_mac10_electricity" "Lapis Gator. Аквадруком нанесено яскраву текстуру з відтінком шкіри алігатора.\n\nЧовен на повітряній подушці не входить до комплекту" "PaintKit_am_mac10_electricity_Tag" "Лазуритний алігатор" "PaintKit_gs_mag7_praetorian" "Praetorian. Розфарбовано блискучими металевими фарбами.\n\nШпиль формується" "PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag" "Преторіанець" "PaintKit_sp_mp7_impire" "Impire. Аквадруком нанесено візерунок із натовпом чортів.\n\nСтрата ще ніколи не була такою чарівною" "PaintKit_sp_mp7_impire_Tag" "Чортеня" "PaintKit_cu_nova_hyperbeast" "Hyper Beast. Зображення чудовиська у психоделічних кольорах нанесене вручну.\n\n«Вони звуть тебе Демоном, так? Хех, таке страшне ім’я для такого смішного чоловіка…» — Еліот Кінґсмен, найманець" // re-use "PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "PaintKit_cu_ssg08_necropos" "Necropos. Нанесено візерунок у вигляді нечестивих рун.\n\nКожному столяру потрібен молоток, кожному кравцю потрібне веретено…" "PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag" "Некромант" "PaintKit_gs_tec9_jambiya" "Jambiya. Нанесено текстуру у стилі Середнього Сходу з елементами лазерного гравіювання.\n\nШахерезада розповіла тисячі історій… Але ця буде остання, яку ви почуєте" "PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag" "Джамбія" "PaintKit_gs_usp_voltage" "Lead Conduit. Глушник та затвор були виготовлені на замовлення.\n\n«Ви отримали те, що хотіли, тепер ви знаєте, що це означає…» — Бут, продавець зброї" "PaintKit_gs_usp_voltage_Tag" "Свинцеве дуло" // END COMMUNITY_11 // COMMUNITY_12 "PaintKit_cu_aug_swallows" "Fleet Flock. Водостійкою фарбою нанесено зображення пташок, які летять крізь хмари.\n\nДеякі птахи символізують гармонію і мир… однак це інші" "PaintKit_cu_aug_swallows_Tag" "Прудка зграя" "PaintKit_cu_bizon_Curse" "Judgement of Anubis. Нанесено зображення на єгипетську тематику.\n\nСпрацьовує навіть на легшому за шовк." "PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag" "Суд Анубіса" "PaintKit_gs_cz75a_redastor" "Red Astor. Нанесено зображення з червоними та білими акцентами. \n\nБут — це синонім сімейної драми, але в кого є час для драм, коли мова йде про бізнес? — Гакслі, «Змагання»" "PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag" "Червоний радар" "PaintKit_gs_dualberettas_ventilators" "Ventilators. Ці пістолети були елегантно пофарбовані в хром.\n\nЗброя для митців від митців" "PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag" "Лопасті" "PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange" "Orange Crash. Трафарет і помаранчева фарба дали цій рушниці її особливий вигляд.\n\nСтаньте сучасним Шир-Ханом" "PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag" "Помаранчева катастрофа" "PaintKit_gs_galilar_incenerator" "Firefight. Вручну нанесено зображення з червоними акцентами.\n\nБут спродав цю зброю Валерії зі знижкою, аби загладити ситуацію з «Феніксом»" "PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag" "Сутичка" "PaintKit_cu_m249_spectre" "Spectre. Розфарбовано в лискучій сучасній манері.\n\nГромадянська війна «Фенікса» на порозі" "PaintKit_cu_m249_spectre_Tag" "Спектр" "PaintKit_cu_m4a1s_soultaker" "Chantico's Fire. Розфарбовано мінливими кольорами із зображенням усміхненого обличчя на руків’ї.\n\nЗахищайте свою власність" "PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag" "Вогнище Чантіко" "PaintKit_am_mp9_bioleak" "Bioleak. Різні відтінки зеленого створюють ілюзію хімічних розливів.\n\nОСТЕРІГАЙТЕСЯ ПРЯМОГО ПОТРАПЛЯННЯ" "PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag" "Біовитік" "PaintKit_hy_p2000_oceani" "Oceanic. Нанесено чорну основу, а потім синє зображення.\n\nЧи чутно щось від Котаро або Кармен? — командир Фелікс Райлі" "PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag" "Океанічний" "PaintKit_cu_p250_asiimov" "Asiimov. Нанесено малюнок у науково-фантастичному стилі.\n\n«Якщо ви думаєте, що для того, щоб вбити людину потрібна гвинтівка, то ви нічого не знаєте…» — Міха Бітон, снайпер «Феніксів»" "PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag" "Азімов" "PaintKit_gs_sawedoff_fubar" "Fubar. Цей бувалий дробовик має позначки на стволі.\n\nПочинається з вибуху… а завершується у тиші" "PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag" "Фубар" "PaintKit_cu_sg553_atlas" "Atlas. Водостійкою фарбою нанесено сучасний камуфляж.\n\nКолись цей дизайн було зарезервовано для оперативної групи коаліції, але Гакслі вдався до корпоративного шпигунства, аби зробити його ексклюзивним для «Фенікса»" "PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag" "Атлас" "PaintKit_gs_ssg08_armacore" "Ghost Crusader. Нанесено зображення із синіми арктичними акцентами.\n\nЯ ніколи не зможу замінити те, що в нас відібрали… але я можу відібрати в них ще більше — Фенікс та Посвячений, частина 2" "PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag" "Примарний хрестоносець" "PaintKit_am_tec9_redblast" "Re-Entry. На ствол нанесено зображення полум’я.\n\nНенавиджу ніколи не помилятися — Кармен Кочінеро, спеціаліст із порятунку заручників" "PaintKit_am_tec9_redblast_Tag" "Зворотний вхід" "PaintKit_cu_ump45_primalsaber" "Primal Saber. Нанесено зображення черепа шаблезубого тигра.\n\nУсякий хижак рано чи пізно помирає" "PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag" "Саблезубий" "PaintKit_cu_xm1014_spectrum" "Black Tie. Пофарбований у чорний та білий хром, цей дробовик найкраще підходить для врочистих подій.\n\nМаємо Ізакі та Кочінеро. Вам вони для чогось потрібні чи я можу їх убити просто зараз? — Найманець і змія, частина 1" "PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag" "Чорна краватка" // END COMMUNITY_12 // COMMUNITY_13 UNUSUAL "Paintkit_cu_lore" "Lore. Нанесено малюнок плетінням." "Paintkit_cu_lore_Tag" "Легенда" "Paintkit_cu_stonewash" "Black Laminate. Оброблено для досягнення матової поверхні та додано чорне ламіноване руків’я." "Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Чорний ламінат" "PaintKit_am_marbleized_g" "Gamma Doppler. Нанесено зображення чорною і срібною фарбою під мармур, а потім вкрито градієнтом." "PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Гамма-ефект Доплера" "PaintKit_gs_autotronic" "Autotronic. Анодовано в червоний колір із використанням сталевої сітки для полегшення ваги." "PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Автотронік" "PaintKit_hy_ocean_knife" "Bright Water. Аквадруком нанесено синій камуфляж." // Re-use "Paintkit_hy_ocean_Tag" "Bright Water" "PaintKit_am_marked_up" "Freehand. Чорно-пурпурове зафарбування прикрашене металевими візерунками." "PaintKit_am_marked_up_Tag" "Ручний розпис" // END COMMUNITY_13_UNUSUAL // COMMUNITY_13 "PaintKit_gs_aug_aristocrat" "Aristocrat. Срібна філігрань нанесена на блакитну анодовану основу.\n\nЗа 1%" "PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag" "Аристократ" "PaintKit_gs_awp_phobos" "Phobos. Виготовлена з металевих панелей та міцних електронних компонентів.\n\nЗбудуймо кращий світ" "PaintKit_gs_awp_phobos_Tag" "Фобос" "PaintKit_cu_five_seven_daimyo" "Violent Daimyo. Графічний дизайн нанесений фіолетовими та чорними барвами.\n\nЯк ви правитимете?" "PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag" "Несамовитий даймьо" "PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel" "Wasteland Rebel. Обшарпано, нанесено зображення за допомогою трафарету, а потім графіті.\n\nНе забудьте заплатити" "PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag" "Пустельний повстанець" "PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries" "Mecha Industries. Виготовлена із загартованих керамічних панелей.\n\nМістить найсучасніші технології" "PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag" "Меха-індустрія" "PaintKit_cu_m4a4_desolate_space" "Desolate Space. Була прикрашена малюнками космічної тематики.\n\n«Ми втратили контакт»" "PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag" "Безлюдний космос" "PaintKit_aq_mac_10_alien_camo" "Carnivore. Аквадруком нанесено червоно-пурпуровий малюнок на металеву основу.\n\nПриготуйте перед подачею" "PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag" "М’ясоїдний" "PaintKit_aq_nova_sci_fi" "Exo. Аквадруком нанесено текстуру зображення срібної панелі поверх пурпурової основи.\n\nМає значення лише те, що всередині" "PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag" "Екзо" "PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon" "Imperial Dragon. Нанесено малюнок дракона за допомогою червоної металевої фарби.\n\nДивіться за Захід" "PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag" "Імперський дракон" "PaintKit_gs_p250_metal_panels" "Iron Clad. Декоровано прикутими металевими панелями.\n\nНадійність та безпеку гарантовано" "PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag" "Металеве вбрання" "PaintKit_gs_p90_full_throttle" "Chopper. Помаранчевою та синьою металевими фарбами нанесено малюнок із полум’яним мотивом.\n\nРемені в комплект не входять" "PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag" "Чоппер" "PaintKit_gs_pp_bizon_harvester" "Harvester. Декоровано біомеханічним зображенням.\n\nБіомеханічний експеримент удався" "PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag" "Жнець" "PaintKit_cu_r8_cybersport" "Reboot. Декоровано червоними акцентами поверх срібних і чорних панелей.\n\n«Ви пробували вимкнути та ввімкнути його знову?»" "PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag" "Перезавантаження" "PaintKit_cu_sawed_off_lime" "Limelight. Нанесено зображення м’яких ліній лаймового та білого кольору.\n\nВся увага на вас" "PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag" "Лаймове світло" "PaintKit_gs_scar20_bloodsport" "Bloodsport. Аквадруком нанесено червоно-чорне зображення, вкрите білими наклейками.\n\nСпонсоровано прихильниками ССО…" "PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag" "Кривавий спорт" "PaintKit_cu_sg553_aerial" "Aerial. Нанесено зображення срібним та жовтим кольором, а потім додано наклейку з білим крилом.\n\nОтримайте перевагу в повітрі" "PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag" "Політ" "PaintKit_am_tec_9_sea_salt" "Ice Cap. Аквадруком нанесено текстуру блакитної та білої абстракції.\n\nЗатопіть опозицію" "PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag" "Іній" // END COMMUNITY_13 // WEARABLES "CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Стандартні рукавиці терористів" "CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "Ніколи не бійтеся забруднити руки в крові. — Валерія Дженнер, революціонерка" "CSGO_Wearable_ct_defaultgloves" "Стандартні рукавиці ССО" "CSGO_Wearable_ct_defaultgloves_Desc" "Default CT Gloves. Тактичні бойові рукавиці загального призначення, розроблені для військових та охоронного персоналу." "CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Рукавиці «Дойда»" "CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "Bloodhound Gloves. Ці рукавиці з відкритими пальцями прикрашені металевими пластинками та логотипом операції «Дойда»." "CSGO_Wearable_v_sporty_glove" "Спортивні рукавиці" "CSGO_Wearable_v_sporty_glove_Desc" "Sport Gloves. Синтетична тканина робить ці атлетичні рукавиці витривалими та помітними." "CSGO_Wearable_v_leather_handwrap" "Бинти на руки" "CSGO_Wearable_v_leather_handwrap_Desc" "Hand Wraps. Боксерські бинти, яким надають перевагу у рукопашому бою. Захищають суглоби пальців та стабілізують зап’ястя під час ударів." "CSGO_Wearable_v_slick_glove" "Рукавиці водія" "CSGO_Wearable_v_slick_glove_Desc" "Driver Gloves. Ці водійські рукавиці захищають від різних речовин, але при цьому передають усі тактильні відчуття." "CSGO_Wearable_v_specialist_glove" "Рукавиці спеціаліста" "CSGO_Wearable_v_specialist_glove_Desc" "Specialist Gloves. Витривалі, дихаючі та стильні — ці рукавиці створені для побиття." "CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove" "Рукавиці мотоцикліста" "CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove_Desc" "Moto Gloves. Ці міцні рукавиці захистять руки власника від падіння на швидкості 100 км/год." "CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves" "Рукавиці «Гідра»" "CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves_Desc" "Ці рукавиці з відкритими пальцями прикрашені металевими пластинками та логотипом операції «Гідра»." "CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves" "Рукавиці «Зламане ікло»" "CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves_Desc" "Ці рукавиці з відкритими пальцями прикрашені металевими пластинками та логотипом операції «Зламане ікло»." // END WEARABLES // CUSTOMPLAYER MODELS "CSGO_CustomPlayer_ct_map_based" "Місцевий агент ССО" "CSGO_CustomPlayer_ct_map_based_Desc" "Ви використовуватимете місцевих агентів ССО." "CSGO_CustomPlayer_t_map_based" "Місцевий агент терористів" "CSGO_CustomPlayer_t_map_based_Desc" "Ви використовуватимете місцевих агентів терористів." // LEET "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf" "Елітний містер Махлик | Елітний підрозділ" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf_Desc" "Містер Махлик розпочав свою діяльність як закупівельний консультант у збройних магнатів і швидко здійнявся по службовій драбині до світового списку найнебезпечніших злочинців. Ходять чутки, що він останній нащадок нещодавно поваленого близькосхідного монарха.\n\nЕлітна військова підготовка, приватна освіта закордоном та численні банківські рахунки викликають підозри, що містер Махлик маневрує в напрямку відродження суверенної могутності історичних земель своєї родини.\n\nТиск і час." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti" "Професор Шахмат | Елітний підрозділ" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti_Desc" "Після отримання диплома з відзнакою, професор Шахмат почав викладацьку діяльність, аби передавати свої знання наступним поколінням. З кожним новим курсом він усвідомлював, що студенти не мають його революційних поривів.\n\nВін помітив, що починає тупіти в цьому середовищі, тож вирішив шукати нових випробувань — опановувати мистецтво війни.\n\nДивіться і вчіться." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth" "Осіріс | Елітний підрозділ" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth_Desc" "Озіріс отримав своє прізвисько за звершення правосуддя, зазвичай неймовірно швидкого, навіть занадто. Його пояснення просте: «Коли ваш час коштуватиме стільки, як мій, ви теж не витрачатимете його на балачки».\n\nУпевнений, майстерний і стрімкий, Озіріс отримує задоволення від виконання завдань із неперевершеною ефективністю.\n\nЄ заперечення?" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg" "Ґрунтовний повстанець | Елітний підрозділ" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg_Desc" "Експерт зі знання місцевих реалій для міських операцій елітного підрозділу, Ґрунтовний повстанець отримав своє прізвисько за те, що часто прислуховується до землі.\n\nЦе сигнал." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj" "Повстанець із джунглів | Елітний підрозділ" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj_Desc" "Повстанець елітного підрозділу, якому добре знайома болотиста місцевість і джунглі. Смертельно небезпечний у тіні. \n\n«Тут темно, та я все одно в окулярах»." // FBI "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb" "Спецагент Ава | ФБР" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb_Desc" "Недооцінена спочатку, спецагент Ава швидко стала найдієвішою секретною зброєю для своєї команди. \n\nПопри те, що вона отримала три з п’яти можливих почесних медалей ФБР, Ава байдужа до своїх звершень. Вона вважає, що це ніщо у порівняння з тим, як вона зростала з чотирма старшими братами у міській частині Нью-Джерсі. \n\nСпецагент Ава знаходить щастя в простих речах: у беззаперечних перемогах, холодному пиві й перетворенні поганих хлопців на пласкі паляниці. \n\nВони мене побачили. Розгубилися. А потім померли." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth" "Майкл Сайферс | ФБР: снайпер" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth_Desc" "Колишній атлет першого дивізіону Сайферс був завербований ФБР, коли його спортивна кар’єра рано завершилася через травму. Однак навіть за таких обставин він лишається позитивним. \n\nВажко знайти когось, хто хоче бути успішним і при цьому робити добро, але Сайферс саме такий.\n\nЗвісно, я вже завершив свої вправи." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg" "Маркус Делроу | ФБР: антитерор" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg_Desc" "Для Маркуса Делроу немає незначних деталей. Спорядження, план бою, тактика ворога — все це він уже двічі обдумав.\n\nБути на два кроки попереду йому вдається найкраще, тож Делроу гордо носить звання мізків операції.\n\nЛишилося тільки втілити." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf" "Оперативник | ФБР: SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf_Desc" "Учасники загонів SWAT із ФБР викликаються в найнебезпечніших ситуаціях. Антитерористичні операції, порятунок заручників, знешкодження бомб — лише деякі із численних спеціалізацій агентів цього підрозділу.\n\nВідданість, сміливість, чесність." // ST6 "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante" "Морський котик із загону 6 | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante_Desc" "Морські котики із загону 6 завжди прагнуть бою та перемог і знають, як потрібно виконувати завдання.\n\nЯ просто радий бути тут." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm" "Подвійний Макой | USAF TACP" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm_Desc" "Подвійний Макой отримав своє прізвисько, бо пройшов польову підготовку TACP двічі. Офіційні джерела пояснюють це плутаниною в розкладі, але його напарники кажуть, що йому просто сподобалося.\n\nЗавдяки нелюдським резервам фізичної та психічної витривалості Макой зазвичай лишається переможцем у будь-якому конфлікті — фізичному чи вербальному.\n\nТак. Досі тут." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg" "Патрон | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg_Desc" "Відомий як «Збройний сомельє» шостого загону морських котиків, Патрон ретельно перевірив у бойових умовах і оцінив майже кожну наявну зброю. Загін покладається на його знання маловідомої зброї, котра дає суттєву перевагу в наземних операціях… Однак для збереження свого часу вони уникають розмов із Патроном на цю тему.\n\nВона говорить зі мною. Зброя. Вона має почуття." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk" "Командо з третьої роти | KSK" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk_Desc" "Елітний солдат із німецького підрозділу «Kommando Spezialkräfte», учасники якого входять до третьої роти командо сил KSK і пройшли ретельний відбір.\n\nЦе не стосується поточного завдання." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti" "Лейтенант-командер Ріксоу | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti_Desc" "Лейтенант-командер Ріксоу має кумедно просте ставлення до важких боїв, тож навіть у найважчих ситуаціях він зберігає свій загін морських котиків спокійним і смертоносним.\n\nВін очолював більше операцій, ніж будь-який інший співробітник SEAL. Ріксоу знає, що життя коротке, тому заохочує свій загін розважатися якнайчастіше, наприклад, весело відстрілюючи ворогів та даруючи їм осколкові гранати.\n\nХот-доги, дівчатка й гранати. Ура!" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj" "Патрон Лохина | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj_Desc" "Відомий як «Збройний сомельє» загону морських котиків, Патрон ретельно перевірив у бойових умовах і оцінив майже кожну наявну зброю. Загін покладається на його знання маловідомої зброї, котра дає суттєву перевагу в наземних операціях…\n\nТовариші якось бачили, як займався спортом в уніформі Nue Type 1, також відомій під назвою «лохина».\n\nВона говорить зі мною. Зброя. Вона має почуття." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl" "Подвійний Макой | Кавалерист TACP" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl_Desc" "Подвійний Макой отримав своє прізвисько, бо пройшов польову підготовку TACP двічі. Офіційні джерела пояснюють це плутаниною в розкладі, але його напарники кажуть, що йому просто сподобалося. Завдяки нелюдським резервам фізичної та психічної витривалості Макой зазвичай лишається переможцем у будь-якому конфлікті — фізичному чи вербальному.\n\nЖовтий шарф — це данина часам служіння в 1-й кавалерійській дивізії.\n\nТак. Досі тут." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn" "Старший лейтенант | 1-й бразильський батальйон" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn_Desc" "1-й Бразильський виживав і не в таких операціях у глибоких нетрях джунглів, батальйон пройшов свій вишкіл на берегах величної Амазонки. \n\n«Сюрпризи — це сюди»." // SWAT "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante" "Командер Мей «Стужа» Джеймісон | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante_Desc" "Командер «Стужа» Джеймісон пройшла і Крим, і Рим. Її скептичність та іронію в смертельних боях часто хибно сприймають за легковажність і недбальство. Але це помилка. Вона нічого не пропустить: ні поганців з AK-47, ні молодших у званні, які наважуються назвати її «пані», ні можливості розсмішити офіцерів у скрутному становищі.\n\nВи ще дізнаєтеся." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf" "Перший лейтенант Ферлов | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf_Desc" "Неймовірно розумну та ввічливу першого лейтенанта Ферлов обожнююсь всі у SWAT. Завдяки своїм видатним тактичним здібностям у ситуаціях із заручниками й облогами вона швидко отримувала звання за званням. Не обманюйтеся її неймовірно чарівною зовнішністю — вона без вагань відправить поганців на той світ.\n\nЩо вони тут роблять? П’ють молочні коктейлі?" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg" "Джон «Ван Гелен» Каск | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg_Desc" "Один із найліпших оперативників і польових медиків SWAT. Ще Джон грає круті соляки на гітарі — іноді навіть посеред операції. Каже, що це діє на союзників не гірше дефібрилятора, який він також завжди тримає поруч про всяк випадок.\n\nЯ можу повернути тебе до життя, та навчити жити не зможу." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth" "Спеціаліст із біозахисту | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth_Desc" "Спеціалісти з біологічного захисту SWAT навчені ладнати з найгіршими воєнними сценаріями. Якщо терористи планують використання біологічної зброї проти мирного населення, то їм краще не виступати проти цих хлопців.\n\nТихий і смертоносний." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti" "Сержант Бомбсон | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti_Desc" "Тайлер Бобсон заробив своє прізвисько після того, як став найліпшим серед офіцерів SWAT у знешкодженні вибухових речовин. Кажуть, що перевершити його здібності виявляти найприхованіші речі може лише воскова міль.\n\nТак, я чув це." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj" "Спеціаліст із хімзахисту | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj_Desc" "Спеціалісти з хімічного захисту SWAT спроможні вижити й завершити операцію навіть у токсичному середовищі всього за кілька годин. Якщо хтось утікає від пекла, то вони рвуться вперед.\n\nНаче вдома." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk" "Лейтенант Фарлоу «Дереволюб» | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk_Desc" "Сонцезахисний крем, розпилювач від комарів і штурмова гвинтівка M4A4? Легко! Фарлоу як ніхто насолоджується такими бойовими операціями. \n\n«А таки приємно вибратися трохи з холодів, хіба ні?»" // BALKAN "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti" "Максимус | «Сабре»" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti_Desc" "Вмотивований тліючою внутрішньою люттю та вічною одержимістю помстою за провини великі, малі й неважливі, Максимус — це перший вибір «Сабре» для підтримки в завданні для ближнього бою. Немає такої кривди, за яку не можна заплатити кров’ю.\n\nНі, це у ВАС надмірна реакція." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf" "Драґомир | «Сабре»" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf_Desc" "Небагатослівний Драґомир неймовірно терплячий. Відомий тим, що може чекати в засідці цілі дні. Дехто вважає, що він один із найкращих снайперів «Сабре». Інші вважають, що він просто спить. Точно не знає ніхто, адже ніхто звідти не повертався живим.\n\n…Я чекаю." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth" "«Доктор» Романов | «Сабре»" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth_Desc" "Займаючись контрабандою медикаментів через спірні кордони протягом понад 30 років поспіль, «Доктор» тепер очолює диверсійний відділ «Сабре». Ходять чутки, ніби він був відповідальним за синхронне знищення кількох електростанцій ООН, тому не дивно, що вороги вважають Романова обачним, поміркованим і жахливо точним. Звісно, його мати вважає, що він просто потрапив у погану компанію.\n\nУсе просто: виконуємо план. А план має бути один — перемогти." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg" "Резан Готовий | «Сабре»" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg_Desc" "Гранатометник-експерт, що колись став відомим завдяки своїй книзі «Щастя бути готовим», Резан Готовий вважається самопроголошеним головою «Сабре».\n\nЗавдяки своєму палкому характеру в ситуаціях, коли все йде не за планом, він ще отримав прізвисько Резан Червоний, однак воно йому не личить.\n\nЯ дійсно пишаюся своєю роботою." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj" "Чорний вовк | «Сабре»" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj_Desc" "Чорний вовк знищує ворогів «Сабре» із надприродною рішучістю й зібраністю. Він виріс у суворих лісах Східної Європи, тому має неймовірно розвинене чуття присутності людей. \n\nЩоби їх убити, мені не обов’язково їх бачити." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk" "Резан Червона Сорочка | «Сабре»" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk_Desc" "Гранатометник-експерт, що колись став відомим завдяки своїй книзі «Щастя бути готовим», Резан Червона Сорочка вважається самопроголошеним головою «Сабре». З часом опанував свій палкий характер і тепер вивільнює свою вибухову лють на сорочці.\n\nУ свою роботу я вкладаю гордість." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl" "Драґомир | Піхотинець «Сабре»" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl_Desc" "У «Сабре» помітили, що довкола Драґомира якось часто вмирають вороги, навіть якщо ніхто не бачить, що він стріляє. Тож «Сабре» тримає його біля себе… принаймні поки. \n\n…Я почекаю." // SAS "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf" "Офіцер загону B | SAS" "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf_Desc" "Надсекретні та неймовірно смертоносні офіцери SAS роками відточують свої навички через проникнення на ворожу територію, врятування заручників і виконання місій *ЗАСЕКРЕЧЕНО*, про які громадськості не варто знати.\n\nХто насмілиться, той переможе." "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg" "Офіцер загону D | NZSAS" "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg_Desc" "Надсекретні та неймовірно смертоносні офіцери SAS роками відточують свої навички під час проникнень на ворожу територію, урятувань заручників і виконань місій на кшталт *ЗАСЕКРЕЧЕНО*, про які громадськості не варто знати.\n\nХто насмілиться, той переможе." // PHOENIX "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth" "Солдат | Фенікс" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth_Desc" "Здібний стрілець, завербований угрупуванням «Фенікс» напередодні кампаній із повернення втраченої території. Солдати несуть смерть навіть поодинці, то що вже казати, якщо їх багато.\n\nКоли стріляти?" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf" "Убивця | Фенікс" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf_Desc" "Багатопрофільний найманий вбивця з угрупування «Фенікс». Убивці не беруться за будь-які замовлення; вони беруться лише за ті, що їх цікавлять.\n\nЧас — гроші." "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg" "Різник | Фенікс" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg_Desc" "Різник — надзвичайно важливий агент угрупування «Фенікс», що забезпечує його домінування в ближньому бою.\n\nМіцний і здатний завдавати приголомшливої шкоди за мінімальних витрат, Різник заробив своє прізвисько за повторне захоплення табору «Фенікс», коли мав лише штик-ніж M9 і знайдену зброю.\n\nЯкщо можна когось зарізати, я так і зроблю." "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti" "Вуличний солдат | Фенікс" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti_Desc" "Експерт банди «Фенікс» у боях у тісних міських середовищах. Його знання провулків і обхідних шляхів можуть перевершити лише таксисти. Подейкують, що серед останніх є багато членів банди.\n\nЯ знаю короткий шлях." // PROFESSIONAL "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf" "Пан Деріл Криваве Маямі | «Професіонали»" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf_Desc" "Ватажок угруповання «Професіонали». Зухвалий, розумний і страшенно байдужий до чужих страждань. Про себе каже, що він — простий мужик, який полюбляє повеселитися на вихідних із місцевою бандою колекторів. Він ніколи не сприймає всю серйозність обставин довкола, навіть коли лишається один під виром куль, а на підривання сейфа всього кілька секунд. У данину восьмидесятих носить хокейну маску й світлу сорочку. \n\nПричесаний і в окулярах." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1" "Пан Деріл Кривава Тиша | «Професіонали»" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1_Desc" "Ватажок угруповання «Професіонали». Зухвалий, розумний і страшенно байдужий до чужих страждань. Про себе каже, що він — простий мужик, який полюбляє повеселитися на вихідних із місцевою бандою колекторів. Він ніколи не сприймає всю серйозність обставин довкола, навіть коли лишається один під виром куль, а на підривання сейфа всього кілька секунд. Ця маска із символом обітниці мовчання — відповідь Деріла на скарги учасників угруповання щодо його логореї.\n\n" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2" "Пан Деріл Кривавий Череп | «Професіонали»" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2_Desc" "Ватажок угруповання «Професіонали». Зухвалий, розумний і страшенно байдужий до чужих страждань. Про себе каже, що він — простий мужик, який полюбляє повеселитися на вихідних із місцевою бандою колекторів. Він ніколи не сприймає всю серйозність обставин довкола, навіть коли лишається один під виром куль, а на підривання сейфа всього кілька секунд. На чорній масці намальований білий череп, який допомагав залякувати на початку кар’єри «Професіоналів».\n\nМи вже тут завершуємо чи як, трясця вашій матері?" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3" "Пан Деріл Кривава Величність | «Професіонали»" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3_Desc" "Ватажок угруповання «Професіонали». Зухвалий, розумний і страшенно байдужий до чужих страждань. Про себе каже, що він — простий мужик, який полюбляє повеселитися на вихідних із місцевою бандою колекторів. Він ніколи не сприймає всю серйозність обставин довкола, навіть коли лишається один під виром куль, а на підривання сейфа всього кілька секунд. Ця старезна маска з тисненням корони відзначає перші відвідини Монако «Професіоналами».\n\nЗнаєте, як називається чизбурґер у Монако?" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4" "Пан Деріл Кривавий Крикун | «Професіонали»" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4_Desc" "Ватажок угруповання «Професіонали». Зухвалий, розумний і страшенно байдужий до чужих страждань. Про себе каже, що він — простий мужик, який полюбляє повеселитися на вихідних із місцевою бандою колекторів. Він ніколи не сприймає всю серйозність обставин довкола, навіть коли лишається один під виром куль, а на підривання сейфа всього кілька секунд. Маска розфарбована в клоуна, бо він відбирає цукерки в дуже багатих, і дуже розбещених діточок.\n\n…Думаю, я з тих, чия душа кричить, а зовні я спокійний." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5" "Деріл Криваве Безгрошів’я | «Професіонали»" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5_Desc" "Перш ніж стати головним у банді «Професіоналів», Сер Деріл Кривавий був просто Дерілом Кривавим. Він і досі залишається вашим дружнім сусідом-психопатом (у всіх значеннях цього слова). Австралійці кажуть, що він не австралієць. \n\n«Зараз я з ними трохи розважуся»." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varg" "Зламниця Вольцман | «Професіонали»" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varg_Desc" "Дивакувата, винахідлива, метушлива, — ось як можна описати зламницю «Професіоналів», їхнього технічного генія. Коли вона не бурмоче собі про парадокс максимізації прибутку, то виступає високоефективною експерткою зі збору коштів із сумнівною мораллю. Їй подобаються короткі прогулянки бруківкою, звук затягування кабелю та випробування вибухонебезпечних речовин під величезним тиском.\n\nНе підірвіть. Головне — не підірвіть бомбу. Нам це не потрібно." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varh" "Малюк Кев | «Професіонали»" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varh_Desc" "У його руках будь-яка важка зброя здається іграшковою. Малюк Кев — молодший тихий брат Пана Деріла Кривавого і його ж охоронець із п’яти років. Розвинув у собі навички розбиратися з проблемами інших ще до того, як вони виринають на поверхню. Пан Деріл Кривавий призначив його керівником відділу кадрів «Професіоналів».\n\nТак чи інакше, а ми впораємося." "CSGO_Customplayer_tm_professional_vari" "Цифра К | «Професіонали»" "CSGO_Customplayer_tm_professional_vari_Desc" "У заявці на посаду «Фахівець зі здобуття багатства» він вписав літеру «к» в усі цифрові поля. Проте його володіння пістолетами-кулеметами показало, що він вартий цієї посади. Цифра К не розкриває подробиці свого життя — ніхто з колег навіть не бачив його обличчя. Саме тому це найлютіший керівник пограбуваннями «Професіоналів».\n\nНе потрібно зворотного відліку. Просто кажи «уперед»!." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varj" "Саллі Утікач | «Професіонали»" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varj_Desc" "Саллі Утікач — найкращий вибір для проектів «здобуття багатства», адже він достатньо малий, щоби заховатися просто серед поля, і достатньо гучний, щоби залякати найбільших ворогів. Талановитий ткач хаосу, його навички імпровізації дозволяють викрутитися навіть із найсміливіших крадіжок і найскладніших ситуацій із заручниками.\n\nЗараз ви мене не бачите, а зараз… усе одно не бачите." // GENDARMERIE "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta" "Молодший лейтенант-медик | Національна жандармерія" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta_Desc" "Медики національної жандармерії мають заслужену добру репутацію, бо рятують життя за допомогою всього, що трапляється під руки. Тож незалежно від того, покладаються вони на саморобний дефібрилятор, на першу допомогу в стилі джунглів чи на прицільний вогонь, їхнім товаришам не варто турбуватися, що їх залишать у біді.\n\nКраще запобігти, ніж лікувати." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb" "Капітан із хімічних загроз | Національна жандармерія" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd" "Аспірант | Національна жандармерія" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd_Desc" "Аспіранти жандармерії — висококваліфіковані кадети військової поліції, які відповідають за проведення бойових операцій у сільських місцевостях. Сказати, що більшість з них рвуться до бою — це нічого не сказати. \n\n«Се ля ві!»" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante" "Офіцер Жак Бельтрам | Національна жандармерія" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb_Desc" "Під час перебування на Близькому Сході в дев’яності тоді ще капітан морських котиків Кресвотер був узятий у полон партизанами. Після невдалої спроби шостого загону морських котиків врятувати Кресвотера військово-морський флот оголосив його померлим, вирішивши зам’яти цю історію. За роки ув’язнення весь його патріотизм було зведено нанівець, а мантра «своїх не кидаємо напризволяще» переросла в ненависть до всього, що має бодай якийсь зв’язок із США. Озброєний важким випадком стокгольмського синдрому, Кресвотер долучився до партизанських мисливців. Виконавши низку нападів на західні посольства з метою «побудови довіри», Кресвотер став одним із найцінніших бійців партизан, адже через нього повстанці отримали військову дисципліну й організованість і більше не були схожі на хаотичне збіговисько. Останніми роками Кресвотер розширював партизанську мережу в Центральній Америці (точні координати невідомі). \n\n«Ще одна незабудка»." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2_Desc" "Під час перебування на Близькому Сході в дев’яності тоді ще капітан морських котиків Кресвотер був узятий у полон партизанами. Після невдалої спроби шостого загону морських котиків врятувати Кресвотера військово-морський флот оголосив його померлим, вирішивши зам’яти цю історію. За роки ув’язнення весь його патріотизм було зведено нанівець, а мантра «своїх не кидаємо напризволяще» переросла в ненависть до всього, що має бодай якийсь зв’язок із США. Озброєний важким випадком стокгольмського синдрому, Кресвотер долучився до партизанських мисливців. Виконавши низку нападів на західні посольства з метою «побудови довіри», Кресвотер став одним із найцінніших бійців партизан, адже через нього повстанці отримали військову дисципліну й організованість і більше не були схожі на хаотичне збіговисько. Останніми роками Кресвотер розширював партизанську мережу в Центральній Америці (точні координати невідомі). \n\n«Ще одна незабудка»." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante" "Вайпа, сестра Революції | Партизани" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante_Desc" "Славнозвісна повстанка й геніальна імпровізаторка, одна з 12 сестер, яка народилася в злиднях і вже із 7 років сама дбала про себе. Напади Вайпи на представників військової диктатури країни були настільки добре організовані, що змусили військових повірити в те, що за ними стоїть невелика група людей. Якось Вайпа помилково прийняла тренувальний табір повстанців за урядовий гарнізон. Щойно вона вдалась до одного зі своїх знаменитих маневрів, — «підріж й удуши», — усвідомила помилку, але капітан Кресвотер уже був прив’язаний до дерева, а під його горлянкою виблискував гострий ніж. Вражений (ну і трохи наляканий) Кресвотер завербував Вайпу і її сестер до лав партизан. Тепер вони разом очолюють місії партизан у джунглях і проводять «просвітницькі кампанії критики державної системи». \n\n«Не переймайся, це лише я»." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2" "Мисливець | Партизани" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2_Desc" "Пильні й непомітні, прокляття всіх організованих військових одиниць. Мисливців рідко хто бачить до того, як вони починають діяти. \n\n«Вам не втекти»." // END CUSTOMPLAYER // Collections "CSGO_set_op11_characters" "Агенти операції «Хижі води»" "CSGO_set_op10_characters" "Агенти «Зламаного ікла»" "CSGO_set_op10_characters_desc" " " "CSGO_set_op9_characters" "Агенти «Розірваної павутини»" "CSGO_character_operator_dossier_op09_rare" "Видатні агенти" "CSGO_character_operator_dossier_op09_rare_short" "Видатні агенти" "CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical" "Виняткові агенти" "CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical_short" "Виняткові агенти" "CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary" "Старші агенти" "CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary_short" "Старші агенти" "CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient" "Експертні агенти" "CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient_short" "Експертні агенти" "CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient1" "Експертна агентка — командир Мей" "CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient2" "Експертні агенти — Пан Деріл Кривавий" "CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient1" "Експертні агенти ССО" "CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient2" "Експертні агенти терористів" // WEARABLE PAINTKITS "PaintKit_bloodhound_black_silver" "Charred. Зроблені з класичної чорної м’якої шкіри.\n\n«Винагорода — це добре, та ви не вдарите нею до крові», — Кармен Кочінеро, спеціаліст із порятунку заручників" "PaintKit_bloodhound_black_silver_tag" "Обвуглені" "PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass" "Snakebite. Виготовлені шляхом поєднання шматків звичайної та зміїної шкіри.\n\n«Будьмо відвертими… за Сергієм ніхто не сумує», — Ганс Кригельд, стратег угрупування «Фенікс»" "PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass_tag" "Укус змії" "PaintKit_bloodhound_metallic" "Bronzed. Шкіра пофарбована в металевий та бронзовий кольори.\n\nОперація «Дойда» поклала кінець рум’яному снайперу Чезу Тернеру" "PaintKit_bloodhound_metallic_tag" "Засмаглі" "PaintKit_bloodhound_guerrilla" "Guerrilla. Виготовлені за допомогою поєднання коричневої та синтетичної шкіри з камуфляжним розфарбуванням.\n\n«Жодних сумнівів, Валерія готується до помсти…» — Себастьян Енке, снайпер" "PaintKit_bloodhound_guerrilla_tag" "Партизанські" "PaintKit_handwrap_leathery" "Leather. Зроблені зі шкіри, марлі та нечестивих намірів.\n\nСтаньте горезвісними" "PaintKit_handwrap_leathery_tag" "Шкіра" "PaintKit_handwrap_camo_grey" "Spruce DDPAT. Зовнішня оболонка — це тканина із сірим цифровим камуфляжем.\n\nОдні заявляють, що вони круті… інші просто показують це" "PaintKit_handwrap_camo_grey_tag" "Пікс. камуфляж «Ялина»" "PaintKit_handwrap_red_slaughter" "Slaughter. На цих багряних бинтах важко відрізнити тканину від кривавих плям.\n\nХто ж не любить працювати руками?" "PaintKit_handwrap_red_slaughter_tag" "Бійня" "PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo" "Badlands. Цей захист типу «зроби сам» зібрано з підручних матеріалів.\n\nФелікс заплющує очі на незаконні чемпіонати з боксу серед оперативної групи коаліції" "PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo_tag" "Дикі землі" "PaintKit_slick_black" "Lunar Weave. Синя замша переплетена з чорною шкірою для надання цим рукавицям старовинного вигляду.\n\nНа ваших руках кров… якщо говорити фігурально" "PaintKit_slick_black_tag" "Місячний візерунок" "PaintKit_slick_military" "Convoy. Зроблені з коричневої м’якої шкіри та пофарбованої замші.\n\nІноді потрібно діяти розсудливо" "PaintKit_slick_military_tag" "Конвой" "PaintKit_slick_red" "Crimson Weave. Чорна замша переплетена з червоною шкірою для надання цим рукавицям старовинного вигляду.\n\nЗалишайте слід, а не відбитки" "PaintKit_slick_red_tag" "Багряний візерунок" "PaintKit_slick_snakeskin_yellow" "Diamondblack. Зроблені зі шматків засмаглої шкіри, чорної шкіри та зміїної шкіри.\n\n«Звичайні види для невдах…» — Імоґен, продавець зброї" "PaintKit_slick_snakeskin_yellow_tag" "Гримучник" "PaintKit_sporty_green" "Hedge Maze. Зелені з білим рукавиці, виготовлені Icarus Athletics.\n\nТільки боягузи бояться підлетіти близько до сонця" "PaintKit_sporty_green_tag" "Живий лабіринт" "PaintKit_sporty_purple" "Pandora's Box. Чорні з фіолетовим рукавиці, на долоні ледь помітний візерунок.\n\nКожен підривник зі спітнілими долонями повинен мати пару таких" "PaintKit_sporty_purple_tag" "Скриня Пандори" "PaintKit_sporty_light_blue" "Superconductor. Сині з чорним рукавиці ідеально підходять для тих, что хоче бути феноменом.\n\nЇм не потрібні проблеми" "PaintKit_sporty_light_blue_tag" "Надпровідник" "PaintKit_sporty_military" "Arid. Кілька відтінків коричневого і тонкий камуфляжний візерунок дають цім рукавичкам видатний зовнішній вигляд.\n\n«Якщо ми хочемо стати героями, то нам потрібно виглядати, як герої…» — Рона Сабрі, перспективний боєць" "PaintKit_sporty_military_tag" "Сухий" "PaintKit_specialist_ddpat_green_camo" "Forest DDPAT. Вручну зшита шкіра з нанесенням камуфляжу.\n\nДехто не любить бруднити свої руки" "PaintKit_specialist_ddpat_green_camo_tag" "Пікс. камуфляж «Ліс»" "PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red" "Crimson Kimono. Пара чорних рукавичок із нанесеним візерунком червоного алмазу.\n\nПочинайте помічати червоний" "PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red_tag" "Багряне кімоно" "PaintKit_specialist_emerald_web" "Emerald Web. На тильній стороні рукавичок нанесено візерунок павутиння.\n\nДисципліна — запорука успіху" "PaintKit_specialist_emerald_web_tag" "Смарагдове павутиння" "PaintKit_specialist_white_orange_grey" "Foundation. До білих із червоним рукавиць додано помаранчеві відтінки.\n\nКажуть, Тортуга надихався серією зброї «Азімов»" "PaintKit_specialist_white_orange_grey_tag" "Фундамент" "PaintKit_motorcycle_basic_black" "Eclipse. Це оригінальний класичний чорний дизайн, який зробив Тортугу загальною назвою.\n\nЦе не криза середнього віку" "PaintKit_motorcycle_basic_black_tag" "Затемнення" "PaintKit_motorcycle_mono_boom" "Boom! Ці рукавиці вкриті звуконаслідувальними написами з коміксів.\n\nБАМ! БУМ! ПТИЩ!" "PaintKit_motorcycle_mono_boom_tag" "БАХ!" "PaintKit_motorcycle_mint_triangle" "Spearmint. Ці рукавиці з білої шкіри та червоної стрічки не тільки зручні, а й стильні.\n\n«За таку ціну Гакслі міг би додати хоча б баночку льодяників…» — командир Фелікс Райлі" "PaintKit_motorcycle_mint_triangle_tag" "М’ята" "PaintKit_motorcycle_triangle_blue" "Cool Mint. На м’яку синю шкіру нанесено арктичні кольорові геометричні візерунки.\n\nБій ще ніколи не був таким освіжаючим." "PaintKit_motorcycle_triangle_blue_tag" "Свіжа м’ята" "PaintKit_slick_snakeskin_white" "King Snake. Виготовлено з білої шкіри і зміїної шкури." "PaintKit_slick_snakeskin_white_tag" "Королівська змія" "PaintKit_slick_plaid_purple" "Imperial Plaid. Ця пара рукавиць із фланелі і шкіри має імперське забарвлення." "PaintKit_slick_plaid_purple_tag" "Імператорський плед" "PaintKit_slick_stitched_black_orange" "Overtake. Найголовніше в цих рукавицях із класичної чорної і вичиненої шкіри — це швидкість." "PaintKit_slick_stitched_black_orange_tag" "Обгін" "PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey" "Racing Green. Ця пара зелених рукавиць оздоблена сплетеним із сірої шкіри візерунком шеврона." "PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey_tag" "Гоночний зелений" "PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white" "Amphibious. Ці синтетичні синьо-білі рукавиці швидко висихають і добре пропускають повітря." "PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white_tag" "Амфібія" "PaintKit_sporty_poison_frog_red_green" "Bronze Morph. Ці синтетичні червоно-зелені рукавиці швидко висихають і добре пропускають повітря." "PaintKit_sporty_poison_frog_red_green_tag" "Бронзова патина" "PaintKit_sporty_black_webbing_yellow" "Omega. Ці синтетичні чорні рукавиці мають виразне жовте оздоблення." "PaintKit_sporty_black_webbing_yellow_tag" "Омега" "PaintKit_sporty_blue_pink" "Vice. Ці синтетичні рукавиці виготовлені з приголомшливого поєднання рожевої і синьої технічної тканини." "PaintKit_sporty_blue_pink_tag" "Порок" "PaintKit_motorcycle_choco_boom" "POW!. Ця пара вкрита яскравими звуконаслідувальними словами з коміксів." "PaintKit_motorcycle_choco_boom_tag" "БУМ!" "PaintKit_motorcycle_basic_green_orange" "Turtle. Ця зелено-сіра пара рукавиць має оздоблення яскравого помаранчевого кольору." "PaintKit_motorcycle_basic_green_orange_tag" "Черепаха" "PaintKit_motorcycle_yellow_camo" "Transport. Ця пара має витончений цифровий камуфляж." "PaintKit_motorcycle_yellow_camo_tag" "Транспорт" "PaintKit_motorcycle_trigrid_blue" "Polygon. Сконструйовані шляхом поєднання штучних матеріалів і шкіри у різних відтінках синього." "PaintKit_motorcycle_trigrid_blue_tag" "Полігон" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls" "Cobalt Skulls. На цих синіх тканинних бинтах надруковано узор із черепів." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls_tag" "Кобальтові черепи" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue" "Overprint. На цих чорних тканинних бинтах надруковано гумоподібний геометричний узор." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue_tag" "Відбиток" "PaintKit_handwrap_leathery_ducttape" "Duct Tape. Ці саморобні бинти для рук на дивно міцні, але зовсім не пропускають повітря." "PaintKit_handwrap_leathery_ducttape_tag" "Скотч" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo" "Arboreal. Ці тканинні бинти були зафарбовані узором лісового камуфляжу." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo_tag" "Дерева" "PaintKit_bloodhound_hydra_black_green" "Emerald. Рукавиці з лакованою зеленою емблемою, зроблені з класичної чорної м’якої шкіри." "PaintKit_bloodhound_hydra_black_green_tag" "Смарагд" "PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass" "Mangrove. Виготовлено шляхом поєднання шкіри, синтетичної сітки і латуні." "PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass_tag" "Мангри" "PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass" "Rattler. Виготовлено шляхом поєднання шкіри, зміїної шкури і латуні." "PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass_tag" "Гримуча змія" "PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened" "Case Hardened. Рукавиці зі штучної шкіри з різноманітним металевим узором." "PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened_tag" "Зміцнені для футляра" "PaintKit_specialist_webs_red" "Crimson Web. Ці червоно-сірі рукавиці мають нанесений гумою павутинний візерунок." "PaintKit_specialist_webs_red_tag" "Криваве павутиння" "PaintKit_specialist_forest_brown" "Buckshot. Практичні рукавиці, що чудово підходять для стрільби із засідки." "PaintKit_specialist_forest_brown_tag" "Картеч" "PaintKit_specialist_fade" "Fade. Ці кольорові рукавиці мають металеве оздоблення." "PaintKit_specialist_fade_tag" "Градієнт" "PaintKit_specialist_winterhex" "Mogul. У цих зимових рукавицях ви почуватиметеся на лижному пагорбі наче вдома." "PaintKit_specialist_winterhex_tag" "Могул" // GLOVE SET 3 "PaintKit_specialist_marble_fade" " " "PaintKit_specialist_marble_fade_tag" "Мармуровий градієнт" "PaintKit_specialist_ricksaw_camo" " " "PaintKit_specialist_ricksaw_camo_tag" "Лейтенант-командер" "PaintKit_specialist_tiger_orange" " " "PaintKit_specialist_tiger_orange_tag" "Удар тигра" "PaintKit_specialist_fbi" " " "PaintKit_specialist_fbi_tag" "Польовий агент" "PaintKit_slick_rezan" " " "PaintKit_slick_rezan_tag" "Резан Червоний" "PaintKit_slick_jaguar_yellow" " " "PaintKit_slick_jaguar_yellow_tag" "Королева ягуарів" "PaintKit_slick_jaguar_white" " " "PaintKit_slick_jaguar_white_tag" "Сніговий барс" "PaintKit_slick_stitched_black_white" " " "PaintKit_slick_stitched_black_white_tag" "Чорна краватка" "PaintKit_sporty_slingshot" " " "PaintKit_sporty_slingshot_tag" "Рогатка" "PaintKit_sporty_hunter" " " "PaintKit_sporty_hunter_tag" "Велика здобич" "PaintKit_sporty_houndstooth_red" " " "PaintKit_sporty_houndstooth_red_tag" "Червоний шемаг" "PaintKit_sporty_jaguar" " " "PaintKit_sporty_jaguar_tag" "Нокц" "PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green" " " "PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green_tag" "Фінішна лінія" "PaintKit_motorcycle_smoke" " " "PaintKit_motorcycle_smoke_tag" "Кидаю димову" "PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red" " " "PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red_tag" "Кров’яний тиск" "PaintKit_motorcycle_commando_ksk" " " "PaintKit_motorcycle_commando_ksk_tag" "Командо з третьої роти" "PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange" " " "PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange_tag" "Пустельний шемаг" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe" " " "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe_tag" "Жираф" "PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange" " " "PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange_tag" "Удав" "PaintKit_handwrap_leathery_caution" " " "PaintKit_handwrap_leathery_caution_tag" "ОБЕРЕЖНО!" "PaintKit_operation10_metalic_green" " " "PaintKit_operation10_metalic_green_tag" "Нефрит" "PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow" " " "PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow_tag" "Жовті смужки" "PaintKit_operation10_floral" " " "PaintKit_operation10_floral_tag" "Вишивка" "PaintKit_operation10_snakeskin_black" " " "PaintKit_operation10_snakeskin_black_tag" "Несамовитий" // END WEARABLE PAINTKITS // GAMMA 2 "PaintKit_cu_AK47_Anarchy" "Neon Revolution. Аквадруком нанесено еклектичну суміш графіті, а потім крапельно пофарбовано.\n\nЖоден загін самогубців не буде повним без цього" "PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag" "Неонова революція" "PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead" "Syd Mead. Було спеціально створено відомим художником Сідом Мідом.\n\nУ минулому він дав нам бачення майбутнього; сьогодні він поклав майбутнє в наші руки…" "PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag" "Сід Мід" "PaintKit_gs_CZ75_Tread" "Imprint. Ретельно витравлено вручну.\n\nСтильна зброя з Чеської республіки від storm" "PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag" "Відбиток" "PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable" "Directive. Розроблено, аби допомогти майбутнім правоохоронним силам зупиняти гадів.\n\nВаш хід…" "PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag" "Директива" "PaintKit_gs_FAMAS_Rally" "Roll Cage. Нанесено відбитки у вигляді забрудненого шасі авто.\n\nБезпека понад усе" "PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag" "Каркас" "PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria" "Scumbria. Нанесено стримані лінії.\n\nНе можна лишати його помирати, Феліксе, ти маєш його врятувати — Донька і паладін, частина 1" "PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag" "Скумбрія" "PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator" "Ventilator. Пофарбовано в елегантне чорне забарвлення з хромуванням і доповнено особливою гумовою рукояткою.\n\nНе бійся, Наомі, я змушу Фелікса заплатити — Міха Бітон, снайпер «Фенікса»" "PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag" "Вентилятор" "PaintKit_cu_Glock18_Weasel" "Weasel. Аквадруком нанесено зображення пустотливого самця ласки Боббі. Не зліть його.\n\nВін милий, та це не значить, що він не вкусить" "PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag" "Ласка" "PaintKit_cu_MAG7_Tribal" "Petroglyph. Забарвлення імітує наскальний живопис.\n\nКонфлікти існують із часу, коли перша печерна людина взяла у руки камінь — Бут, торговець зброєю" "PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag" "Петрогліф" "PaintKit_cu_MP9_Narcis" "Airlock. Забарвлено в білий колір із яскраво-червоним магазином.\n\nІдеально для стрільби по тостерам" "PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag" "Повітряний шлюз" "PaintKit_hy_Negev_Dazzle" "Dazzle. Вкрито наліпками у вигляді синіх і білих смужок зебри.\n\nРадість для любителів воєнної історії" "PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag" "Осліплення" "PaintKit_cu_P90_Grimm" "Grim. Аквадруком нанесено зображення вбивчих привидів, а потім сухим пензлем додано зелені акценти.\n\nІмоґене… Ти продаєш мені зброю чи картинку? — Рона Сабрі, багатообіцяюча зірка" "PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag" "Похмурість" "PaintKit_gs_SCAR20_Powercore" "Powercore. Пофарбовано в зелений колір із жовтими акцентами. Додано штрих-код для зручності покупця.\n\nПравило номер один — завоювати серце клієнта" "PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag" "Енергогенератор" "PaintKit_cu_SG556_Triarch" "Triarch. Ця гвинтівка була виготовлена на замовлення королівської сім’ї та отримала пустельний камуфляж.\n\nНагадай їм про свою любов" "PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag" "Тріарх" "PaintKit_gs_TEC9_Supercharged" "Fuel Injector. Основу розфарбовано яскраво-жовтими фарбами, а на ріжок аквадруком нанесено текстуру механізму. Шкіряна обшивка рукоятки ручної роботи завершує класичний сієтлівський стиль\n\nЕкіпаж механіків до комплекту не входить" "PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag" "Паливний інжектор" "PaintKit_cu_UMP45_Metritera" "Briefing. Аквадруком нанесено зображення топографічної мапи.\n\nЗустріч буде недовгою…" "PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag" "Інструктаж" "PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue" "Slipstream. Забарвлено в димчастий сірий та яскраво-блакитний кольори.\n\nТерпіння, Еліоте, вони ще зіграють свою роль… — Найманець та Змій, частина 2" "PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag" "Повітряний потік" // END GAMMA 2 // COMMUNITY_15 "PaintKit_am_czv2_mf" "Polimer. Наліпка на затворі нагадує формулу полімерів.\n\n«Ти вже не працюєш на Фенікс, ми знаємо, як самим впоратися…» — Донька і паладін, частина 2" "PaintKit_am_czv2_mf_Tag" "Полімер" "PaintKit_aq_glock_dark-fall" "Ironwork. Лазером вигравіювана верба та шипи.\n\n«Якщо за садом не доглядати, то він заросте бур’янами»" "PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag" "Металева конструкція" "PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope" "Dragonfire. Аквадруком нанесено водостійке зображення чудовиська-дракона, який дихає полум’ям.\n\n«Сиди на своїх скарбах і очікуй, хто за ними прийде»" "PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag" "Полум’я дракона" "PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice" "Royal Consorts. Рукоятка пофарбована зеленою перламутровою фарбою, бокові пластини із зображенням грифона та затвор із лазерним гравіюванням. Ця зброя змінює уявлення про елегантність.\n\n«Міняймо обличчя та випускаймо голубів»" "PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag" "Королівська пара" "PaintKit_gs_famas_mecha" "Mecha Industries. Контрастний чорно-білий дизайн робить цю зброю схожою на науково-фантастичну.\n\n«Синя фарба для волосся і робот-напарник у комплект не входять»" "PaintKit_gs_famas_mecha_Tag" "Меха-індустрія" "PaintKit_gs_final_pooldeadv2" "Cirrus. Пофарбовано в металево-синій колір та додано зображення черепа.\n\n«Досить літати у хмарах»" "PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag" "Периста хмара" "PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow" "Stinger. Додано жовті та сірі акценти.\n\n«Мить болю. І більше нічого»" "PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag" "Жало" "PaintKit_cu_galil_ar-camo" "Black Sand. Пофарбовано в чорний камуфляж.\n\n«Міха Бетон збирається виступити проти ССО коаліції»" "PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag" "Чорний пісок" "PaintKit_aa_hide-mp9" "Sand Scale. Пофарбовано в синій та брунатний колір.\n\n«Нам слід підготуватися до відплати» — командир Фелікс Райлі" "PaintKit_aa_hide-mp9_Tag" "Осад" "PaintKit_cu_m4a1_flashback" "Flashback. Вручну нанесено зображення, яке показує двоїсту природу людини.\n\nЗа джокера в кожному з нас" "PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag" "Флешбек" "PaintKit_gs_m4a4_sector" "Buzz Kill. Ця зброя від «Sektor Industry» була охайно пофарбована в жовтий та зелений колір.\n\nЗіпсує будь-яку вечірку" "PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag" "Кайфолом" "PaintKit_am_mag7_malform" "Sonar. Через трафарет нанесено бірюзовий візерунок.\n\n«Ви праві, програш — це новий досвід для мене» — Демон та Валькірія, частина 2" "PaintKit_am_mag7_malform_Tag" "Сонар" "PaintKit_am_nova_sand" "Gila. Нанесено візерунок у формі шкіри ящірки.\n\n«Ти поводишся так, ніби найманці раніше не ловили тебе» — Демон і Валькірія, частина 1" "PaintKit_am_nova_sand_Tag" "Жилатьє" "PaintKit_gs_p2000-sport" "Turf. Рукоятка та затвор пофарбовані металевою фарбою.\n\n«З іншого боку трава завжди червоніша»" "PaintKit_gs_p2000-sport_Tag" "Дерен" "PaintKit_gs_p90_shallow_grave" "Shallow Grave. Рукоятки пофарбовані так, щоби нагадувати рунні камені, а на прикладі аквадруком нанесено текстуру скелета.\n\n«За такої кількості трупів копати ніколи»" "PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag" "Неглибока могила" "PaintKit_cu_usp_cyrex" "Cyrex. Червоні акценти надають зброї футуристичний вигляд.\n\n«Імоґен був попереднім Феніксом, а я є наступним» — Гакслі, «Змагання»" "PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag" "Сайрекс" "PaintKit_cu_wp_sawedoff" "Wasteland Princess. Хтось позначає кількість убивств на стволі.\n\n«Чудовий дарунок для соціопата, у якого все є…»" "PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag" "Принцеса пустоші" // END COMMUNITY_15 // COMMUNITY_16 "PaintKit_gs_ak47_bloodsport" "Bloodsport. Аквадруком нанесено червоно-чорне зображення, вкрите білими наклейками.\n\nПотрібен другий водій" "PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag" "Кривавий спорт" "PaintKit_cu_awp_psychopath" "Fever Dream. Нанесено рожевий, синій та пурпуровий малюнок на чорну основу.\n\nМарення — небезпечна річ" "PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag" "Лихоманковий сон" "PaintKit_hy_bizon_torn_green" "Jungle Slipstream. Аквадруком нанесено зелено-жовте зображення.\n\nІдіть за лідером" "PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag" "Атмосфера джунглів" "PaintKit_cu_blueprint_scar" "Blueprint. Розмальовано вручну із застосуванням синьої теми, що нагадує креслення проектувальника.\n\nНайкращі плани малюються в масштабі" "PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag" "Креслення" "PaintKit_gs_cz_snakes_purple" "Xiangliu. Користувацьке розфарбовування із використанням дев’яти фіолетових та золотих змій.\n\nБійтеся хвилі, що підіймається" "PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag" "Сянь-лю" "PaintKit_gs_m4a1_decimator" "Decimator. Нанесено нестандартний малюнок із яскравими блакитними та рожевими висвітленнями\n\nДосить ретрофутуристично" "PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag" "Винищувач" "PaintKit_cu_desert_eagle_corroden" "Oxide Blaze. Нанесено нестандартний малюнок із заіржавілою кольоровою гамою та білим забарвленням деталей.\n\nНічого такого, що не виправить наждачний папір" "PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag" "Спалах оксиду" "PaintKit_cu_fiveseven_vein" "Capillary. Розмальовано химерним переплетінням вен коралового та зеленувато-блакитного кольорів.\n\n20/100" "PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag" "Капіляр" "PaintKit_sp_galil_wave" "Crimson Tsunami. На багряну основу нанесено сині хвилі.\n\nПрориваємося на захід" "PaintKit_sp_galil_wave_Tag" "Багряне цунамі" "PaintKit_sp_m249_frog_original" "Emerald Poison Dart. Аквадруком нанесено малюнок, натхненний забарвленням жаби-дереволаза.\n\nРозмови нині не в пріоритеті" "PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag" "Смарагдовий отруйний дротик" "PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow" "Akoben. На жовту основу нанесено блакитний візерунок.\n\nЦе ваш власний бойовий клич" "PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag" "Акобен" "PaintKit_am_p250_sputnik" "Ripple. На чорну основу нанесені анодовані синьо-сірі візерунки.\n\nСтаньте галькою" "PaintKit_am_p250_sputnik_Tag" "Пульсація" "PaintKit_aa_mac10_the_last_dive" "Last Dive. Нанесено різні зелені та помаранчеві візерунки.\n\nУ хаосі криється краса" "PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag" "Останнє занурення" "PaintKit_gs_ump_abyss" "Scaffold. Намальований вручну розпис забезпечує переконливий ефект глибини.\n\nЦеглину за цеглиною" "PaintKit_gs_ump_abyss_Tag" "Риштування" "PaintKit_cu_usps_noir" "Neo-Noir. На сіре тло нанесене стилізоване синьо-пурпурове зображення дівчини.\n\n«Вона лежить перед гнітючим хмарочосом, оповита неоновим світлом»" "PaintKit_cu_usps_noir_Tag" "Нео-нуар" "PaintKit_aq_xm_leaf_fade" "Seasons. Візерунок зображує багатокольорове листя у різні пори року.\n\nНавесні, восени, влітку та іноді взимку" "PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag" "Сезони" "PaintKit_aq_sawedoff_zander2" "Zander. Розмальовано на честь популярної риби, на яку полюють у рибальських турнірах.\n\nЗалиште одну собі" "PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag" "Судак" // END COMMUNITY_16 // COMMUNITY_17 "PaintKit_hy_p90_barebones_blue" "Death Grip. Аквадруком нанесено текстуру продубльованих рук, застосованих до синьої основи.\n\nНе ходіть тихо" "PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag" "Смертельна хватка" "PaintKit_cu_usps_blueprint" "Blueprint. Зброю було вручну розфарбовано синьою темою, яка нагадує архітекторське креслення.\n\nІноді найкращі плани йдуть шкереберть" "PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag" "Креслення" "PaintKit_gs_ak_colony01_red" "Orbit Mk01. Вручну розмальовано червоним та чорним.\n\nВідбито у COLONY01" "PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag" "Орбіта Mk01" "PaintKit_gs_dualberettas_cobra" "Cobra Strike. На кожному руків’ї вручну намальовано кобру. Кожух затвору демонструє їхню неонову отруту.\n\nВони завжди дають здачі" "PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag" "Атака кобри" "PaintKit_sp_famas_macabre" "Macabre. Зброю розфарбовано у зеленій тематиці поверх жовтої ґрунтовки.\n\nЖахливе відкриття" "PaintKit_sp_famas_macabre_Tag" "Похмурий" "PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast" "Hyper Beast. Нанесено малюнок брутальної істоти у психоделічних кольорах.\n\nУсі ми — монстри" "PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag" "Гіперчудовисько" "PaintKit_cu_galil_candychaos" "Sugar Rush. Нанесено малюнок із використанням кольорів на тему цукрової вати і різних шаблонів.\n\nГотуйтеся до аварії" "PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag" "Цукролізація" "PaintKit_cu_awp_hannya" "Oni Taiji. Вручну нанесено яскраве зображення самурая та Оні.\n\nЗустріньтеся зі своїми демонами" "PaintKit_cu_awp_hannya_Tag" "Оні Тайджі" "PaintKit_cu_m4a1s_metritera" "Briefing. Аквадруком нанесено зображення топографічної мапи.\n\nУ всіх є план…" "PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag" "Інструктаж" "PaintKit_cu_m4a4_hellfire" "Hellfire. Вручну намальоване диявольське створіння у вогні та ланцюгах.\n\nІ запахло сіркою" "PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag" "Пекельний вогонь" "PaintKit_am_mac10_aloha" "Aloha. Текстура червоного гібіскуса була нанесена з допомогою аерографа.\n\nДля неврахованих" "PaintKit_am_mac10_aloha_Tag" "Алоха" "PaintKit_am_mag7_caustic" "Hard Water. Нанесено сірий анодований візерунок, а потім домальовано сині акценти.\n\n«Я це не питиму»" "PaintKit_am_mag7_caustic_Tag" "Жорстка вода" "PaintKit_aq_ump45_flameflower" "Metal Flowers. Нанесено візерунок у вигляді поховальних троянд сталевого кольору.\n\nНа пам’ять" "PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag" "Залізні квіти" "PaintKit_cu_p2000_hunter" "Woodsman. Вручну нанесено нестандартний зелений камуфляж із помаранчевими деталями.\n\n«Помаранчевий — лише для вас»" "PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag" "Лісник" "PaintKit_cu_p250_axiom" "Red Rock. Застосовано нестандартний камуфляж DDPAT із жовтими та помаранчевими відтінками.\n\nЗа горизонтом" "PaintKit_cu_p250_axiom_Tag" "Червоний камінь" "PaintKit_cu_ssg08_deathshead" "Death's Head. Вручну нанесено зображення метелика, якого називають «Голова смерті».\n\nQuid pro quo" "PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag" "Голова смерті" "PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern" "Cut Out. Застосовано візерунок із метеликів та квітчастих деталей.\n\nВесна розквітає" "PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag" "Вирізка" // END COMMUNITY_17 // COMMUNITY_18 "PaintKit_aq_sawed-off_flower" "Morris. Для намалювання орнаменту з квітів використовувалася тьмяна кольорова гама.\n\nМайже модерново" "PaintKit_aq_sawed-off_flower_Tag" "Морріс" "PaintKit_cu_aug_orange_triangle" "Triqua. На вигорілу помаранчеву основу нанесено металеві трикутники та карбонові волокна.\n\nУсі довкола рівні" "PaintKit_cu_aug_orange_triangle_Tag" "Триква" "PaintKit_gs_ak47_empress" "The Empress. На створення цього малюнка надихнула карта Таро «Імператриця».\n\nБагатство має багато форм" "PaintKit_gs_ak47_empress_Tag" "Імператриця" "PaintKit_cu_bizon_all_in" "High Roller. На червону основу нанесені зображення гральних кісток, жетонів та комбінації «Роял-флеш».\n\nСтавлю все" "PaintKit_cu_bizon_all_in_Tag" "Азартний гравець" "PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux" "Hunter. На чорну основу рушниці нанесено темні дерев’яні панелі.\n\nПахне червоним деревом" "PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux_Tag" "Мисливець" "PaintKit_cu_p250_cybercroc" "See Ya Later. Нанесено зображення механічного зеленого крокодила із жовтими деталями.\n\n«А тим часом крокодил…»" "PaintKit_cu_p250_cybercroc_Tag" "Ще побачимось" "PaintKit_cu_mp9_goo" "Goo. На сіру основу нанесено схожий на липкий слиз малюнок.\n\nРозмальовано з огидою" "PaintKit_cu_mp9_goo_Tag" "Смола" "PaintKit_cu_glock_indigo" "Off World. Нанесено кілька шарів блакитної фарби.\n\nВерхній шар ще сохне" "PaintKit_cu_glock_indigo_Tag" "Неземний" "PaintKit_gs_m4a1_shatter" "Leaded Glass. Малюнок зображує розбите синє та помаранчеве скло.\n\nСмертельна крихкість" "PaintKit_gs_m4a1_shatter_Tag" "Кришталь" "PaintKit_am_mac10_oceani" "Oceanic. Нанесено чорну основу, а потім синє зображення.\n\nБезформна порожнеча" "PaintKit_am_mac10_oceani_Tag" "Океанічний" "PaintKit_gs_r8_llamacannon" "Liama Cannon. Руків’я кольору слонової кістки оздоблене орнаментом, а розфарбовування ствола виконано у металевому синьому стилі.\n\nПотягніть важіль" "PaintKit_gs_r8_llamacannon_Tag" "Ламогармата" "PaintKit_cu_tec9_cracked_opal" "Cracked Opal. Розфарбовано у вигляді тріснутої старовинної деревини зі вставками опала.\n\nМожна використовувати як перстень настрою" "PaintKit_cu_tec9_cracked_opal_Tag" "Тріснутий опал" "PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream" "Jungle Slipstream. Вручну пофарбовано зеленим та жовтим аквадруком.\n\nЗалиште свій слід" "PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream_Tag" "Вихор джунглів" "PaintKit_gs_sg553_phantom" "Phantom. Вручну пофарбовано у синьо-сірій кольоровій гамі із додаванням помаранчевих вкраплень.\n\nЗакупівля SkyTech" "PaintKit_gs_sg553_phantom_Tag" "Фантом" "PaintKit_gs_cz75_tacticat" "Tacticat. Вручну пофарбовано у рожевий та пурпуровий, а також додані невеличкі котячі відмітні знаки.\n\n24 кулі, 9 життів" "PaintKit_gs_cz75_tacticat_Tag" "Тактикіт" "PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine" "Exposure. Нанесено малюнок, що зображує рентгенівський знімок: грудна клітка, ребра і все таке.\n\nБудь ласка, дістаньте з кишень металеві предмети" "PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine_Tag" "Експозиція" "PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy" "Ziggy. Нанесено візерунок із відтінків жовто-зеленого, а також пурпурового і срібного кольорів.\n\nПривнесімо трішки анархії" "PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy_Tag" "Зіґґі" // END COMMUNITY_18 // COMMUNITY_19 "PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds" "Stymphalian. Нанесено малюнок, що зображує стімфалійських птахів із грецької міфології.\n\nАртеміда шле привіт" "PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds_Tag" "Стімфалійський птах" "PaintKit_gs_awp_death" "Mortis. На створення цього малюнка надихнула карта Таро «Смерть».\n\nБудь-який кінець — це новий початок" "PaintKit_gs_awp_death_Tag" "Мортіс" "PaintKit_cu_bizon_riot" "Night Riot. Нанесено візерунок блакитного камуфляжу.\n\nВикличе сум’яття" "PaintKit_cu_bizon_riot_Tag" "Нічний бунт" "PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet" "Flame Test. На пурпуровому стволі зброї нанесене срібне полум’я, а завершує картину металеве руків’я.\n\nВиявлено елемент: цезій" "PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet_Tag" "Перевірка полум’ям" "PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever" "Moonrise. Над силуетом міста вимальовується чудовий краєвид повного місця та пурпурового нічного неба.\n\nШукайте Полярну зорю" "PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever_Tag" "Схід місяця" "PaintKit_cu_m4a4_neo_noir" "Neo-Noir. На сіре тло нанесене стилізоване синьо-пурпурове зображення дівчини.\n\n«Зібравши все, що могла, і зникла в антиутопії розпаду»" "PaintKit_cu_m4a4_neo_noir_Tag" "Нео-нуар" "PaintKit_gs_mp7_bloodsport" "Bloodsport. Аквадруком нанесено червоно-чорне зображення, вкрите білими наклейками.\n\nЗдається в оренду" "PaintKit_gs_mp7_bloodsport_Tag" "Кривавий спорт" "PaintKit_cu_mp9_black_sand" "Black Sand. Для розфарбовування використано піщано-чорний камуфляжний візерунок.\n\n«Завершіть їхню кампанію до її початку»" "PaintKit_cu_mp9_black_sand_Tag" "Чорний пісок" "PaintKit_sp_negev_lionfish" "Lionfish. Зброю було розфарбовано випадковою текстурою крилатки.\n\nПросто пливи далі" "PaintKit_sp_negev_lionfish_Tag" "Крилатка" "PaintKit_gs_nova_anchorite" "Wild Six. Використано дизайн пост-апокаліптичного світу.\n\nМоя рушниця — мої правила" "PaintKit_gs_nova_anchorite_Tag" "Дика шістка" "PaintKit_cu_p2000_urban_hazard" "Urban Hazard. Нанесено малюнок із відтінком сірого кольору в червоними штрихами.\n\nДалі необхідні каски" "PaintKit_cu_p2000_urban_hazard_Tag" "Міська загроза" "PaintKit_gs_revolver_tread" "Grip. Метал був ретельно спресований, а ручка вкрита візерунчастою синьою гумою.\n\nКожен ворог — це цвях" "PaintKit_gs_revolver_tread_Tag" "Хват" "PaintKit_sp_sg533_aloha" "Aloha. Зброю було розфарбовано текстурою синього гібіскусу.\n\nІдеальний партнер" "PaintKit_sp_sg533_aloha_Tag" "Алоха" "PaintKit_aq_mag7_swag7" "SWAG-7. Під час розфарбовування зброї використана монохромна срібно-чорна тема.\n\nАбо це є в тобі, або ні" "PaintKit_aq_mag7_swag7_Tag" "ІЛIТА-7" "PaintKit_cu_ump45_white_fang" "Arctic Wolf. Нанесено малюнок, що відтворює білу шерсть арктичного вовка.\n\nКожен раунд — це 1 проти 5" "PaintKit_cu_ump45_white_fang_Tag" "Арктичний вовк" "PaintKit_cu_usp_cut" "Cortex. Нанесено малюнок із рожевими вставками на срібно-чорній основі.\n\nВище голову" "PaintKit_cu_usp_cut_Tag" "Кортекс" "PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze" "Oxide Blaze. Нанесено нестандартний малюнок із заіржавілою кольоровою гамою та білим забарвленням деталей.\n\nНе варто використовувати як основну зброю" "PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze_Tag" "Спалах оксиду" // END COMMUNITY_19 // COMMUNITY_20 "PaintKit_cu_ak_neon_rider" "Neon Rider. Смертоносний байкер зображений на тлі різних викривлених неонових візерунків.\n\nНа дві третини Trapper Keeper і на третину синтезатор" "PaintKit_cu_ak_neon_rider_Tag" "Неоновий гонщик" "PaintKit_hy_aug_torn_orange" "Amber Slipstream. Аквадруком нанесено димні сірі та пружні помаранчеві візерунки.\n\nБудь ласка, тримайте руки на кермі" "PaintKit_hy_aug_torn_orange_Tag" "Бурштиновий потік" "PaintKit_cu_cz75_eco" "Малюнок із термоналіпок, нанесених на білу та зелену основу.\n\nЗаради кращого майбутнього" "PaintKit_cu_cz75_eco_Tag" "Еко" "PaintKit_sp_elites_winter_raider" "Shred. Зброю було розфарбовано біло-блакитними смугами на чорній основі.\n\nІнколи грубість шматує вас" "PaintKit_sp_elites_winter_raider_Tag" "Шмаття" "PaintKit_gs_deagle_aggressor" "Code Red. Застосовано нестандартне розфарбування з червоною основою та білими деталями.\n\nПо місцям" "PaintKit_gs_deagle_aggressor_Tag" "Червоний код" "PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer" "High Seas. Нанесено малюнок на старовинну навігаційну тематику із декоративними латунними вставками.\n\nНехай лічба померлих проведе вас" "PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer_Tag" "Відкрите море" "PaintKit_gs_glock_thunder_dust" "Warhawk. Розфарбування нагадує воєнні літаки минулої ери.\n\nХоч і не найкращий літун, але найдоступніший" "PaintKit_gs_glock_thunder_dust_Tag" "Яструб" "PaintKit_cu_m4a1s_nightmare" "Nightmare. Нестандартне розфарбування, на якому зображений моторошний нічний гість.\n\nНаступного разу заводьте будильник" "PaintKit_cu_m4a1s_nightmare_Tag" "Кошмар" "PaintKit_cu_mp9_vein" "Capillary. Розмальовано химерним переплетінням вен коралового та зеленувато-блакитного кольорів.\n\n857 ударів за хвилину" "PaintKit_cu_mp9_vein_Tag" "Капіляр" "PaintKit_cu_nova_toy_soldier" "Toy Soldier. Вручну нанесено малюнок зі знайомим відтінком зеленого кольору, щоби викликати спогади з дитинства.\n\nПігулки та солдати постачаються оптом" "PaintKit_cu_nova_toy_soldier_Tag" "Іграшковий солдатик" "PaintKit_gs_p90_tread" "Traction. Розмальовано синіми шестикутниками, що були спроектовані так, аби покрити унікальну форму P90.\n\nТримати зброю — то вже половина перемоги. Інша — поцілити у ворога" "PaintKit_gs_p90_tread_Tag" "Тяга" "PaintKit_am_awp_pawpaw" "PAW. Нанесено текстуру із зображенням сімейства котячих, службових собак та створіння з червоним шаликом.\n\nНагороди за вбивства виплачуються подряпинами та тенісними м’ячиками" "PaintKit_am_awp_pawpaw_Tag" "ЛАПА" "PaintKit_gs_powercore_mp7" "Powercore. Нанесено нестандартний малюнок із зеленим фоном та жовтими вставками.\n\nПравило номер 2 – ніколи не конфліктуй при всіх" "PaintKit_gs_powercore_mp7_Tag" "Енергогенератор" "PaintKit_cu_sawedoff_devourer" "Devourer. Нанесений вручну малюнок нагадує істоту, що їсть слова.\n\nРозмовляти з їжею у роті – прояв невихованості" "PaintKit_cu_sawedoff_devourer_Tag" "Пожирач" "PaintKit_cu_r8_survivalist" "Survivalist. Намальовані вручну зелені смуги дозволяють власнику змішуватися з навколишнім середовищем і уникати виявлення в напружених ситуаціях. \n\n«Вісім пострілів і декілька ворогів; краще все порахувати»" "PaintKit_cu_r8_survivalist_Tag" "Виживальник" "PaintKit_cu_tec9_snake" "Snek-9. Натхненний кораловими зміями нестандартний спосіб фарбування.\n\n«Поєднання червоного та жовтого означає, що ти труп»" "PaintKit_cu_tec9_snake_Tag" "Змія-9" "PaintKit_cu_famas_owl_orange" "Eye of Athena. Намальоване вручну зображення механізованої сови, що сидить на гнізді з помаранчевого та коричневого пір’я.\n\n+1 до мудрості" "PaintKit_cu_famas_owl_orange_Tag" "Око Афіни" // END COMMUNITY_20 // SET_STMARC "PaintKit_cu_ak_island_floral" "Wild lotus. Нанесено нестандартний малюнок помаранчевого лотоса на зеленому тлі.\n\nВсе або нічого" "PaintKit_cu_ak_island_floral_Tag" "Дикий лотос" "PaintKit_hy_bloom_red" "Day Lily. Аквадруком нанесено текстуру червоних лілій.\n\nКрасиві лілії найчастіше асоціюються зі смертю" "PaintKit_hy_bloom_red_Tag" "Денна лілія" "PaintKit_sp_bloom_orange" "Sunset Lily. Аерозольним балончиком нанесено текстуру помаранчевих лілій.\n\nКрасиві лілії найчастіше асоціюються зі смертю" "PaintKit_sp_bloom_orange_Tag" "Вечірня лілія" "PaintKit_am_bloom_blue" "Midnight Lily. Нанесено перламутрову текстуру лілій, яка змінює колір.\n\nКрасиві лілії найчастіше асоціюються зі смертю" "PaintKit_am_bloom_blue_Tag" "Опівнічна лілія" "PaintKit_sp_bud_green" "Teal Blossom. Аерозольним балончиком нанесено візерунок трояндового бутона в бірюзових, зелених і помаранчевих відтінках.\n\nНе буває троянд без шипів" "PaintKit_sp_bud_green_Tag" "Бірюзовий цвіт" "PaintKit_hy_bud_red" "Crimson Blossom. Аквадруком нанесено візерунок троянди винного кольору.\n\nНе буває троянд без шипів" "PaintKit_hy_bud_red_Tag" "Багряний цвіт" "PaintKit_sp_bud_blue" "Dark Blossom. Аерозольним балончиком нанесено візерунок блакитного бутона троянди.\n\nНе буває троянд без шипів" "PaintKit_sp_bud_blue_Tag" "Темний квіт" "PaintKit_hy_leaf_green" "Banana Leaf. Аквадруком нанесено зелено-жовту текстуру продубльованого листя.\n\nКров на листі" "PaintKit_hy_leaf_green_Tag" "Бананове листя" "PaintKit_hy_leaf_blue" "Synth Leaf. Аквадруком нанесено синьо-пурпурову текстуру продубльованого листя.\n\nКров на листі" "PaintKit_hy_leaf_blue_Tag" "Штучне листя" "PaintKit_sp_leaf_orange" "Rust Leaf. Аерозольним балончиком нанесено помаранчеву текстуру продубльованого листя.\n\nКров на листі" "PaintKit_sp_leaf_orange_Tag" "Іржаве листя" "PaintKit_cu_mp9_island_floral" "Wild lily. Нанесено нестандартний малюнок блакитної лілії на пурпуровому тлі.\n\nЗупинись і нюхни кордиту" "PaintKit_cu_mp9_island_floral_Tag" "Дика лілія" "PaintKit_hy_flowers_stmarc" "Sea Calico. На темно-бірюзову основу нанесено жовтий квітковий візерунок.\n\nМертвим квіти не потрібні" "PaintKit_hy_flowers_stmarc_Tag" "Морський ситець" "PaintKit_sp_palm_sunset" "Sundown. На синьо-рожевий камуфляж аерозольною фарбою нанесено гілки пурпурової пальми.\n\nЕ С Т Е Т И К А" "PaintKit_sp_palm_sunset_Tag" "Захід сонця" "PaintKit_sp_palm_green" "Jungle Thicket. На камуфляж джунглів аерозольною фарбою нанесено гілки темно-зеленої пальми.\n\nЗ Aztec із любов’ю" "PaintKit_sp_palm_green_Tag" "Джунглеві хащі" "PaintKit_sp_twigs_beach" "Surfwood. Аерозольною фарбою нанесено візерунок у блідо-зелених і кремових відтінках.\n\nМ’ятна насолода" "PaintKit_sp_twigs_beach_Tag" "Прибій" "PaintKit_hy_bamboo_stmarc" "Bamboo Garden. Аквадруком нанесено візерунок паростків бамбука, намальованих пензлем.\n\nТут має бути жарт про паростки" "PaintKit_hy_bamboo_stmarc_Tag" "Бамбуковий сад" // END SET_STMARC // SET_CANALS "PaintKit_gs_awp_enamel" "The Prince. Нанесено нестандартний малюнок із червоною основою і золотою філігранню.\n\nМир вам" "PaintKit_gs_awp_enamel_Tag" "Принц" "PaintKit_gs_mag7_glass" "Cinquedea. Нанесено нестандартний малюнок зі скляних панелей із візерунком, червоного руків’я і цівки.\n\n«Скільки б ви не заплатили, та цього все одно буде замало»" "PaintKit_gs_mag7_glass_Tag" "Чинкуеда" "PaintKit_hy_murano_orange" "Orange Murano. Аквадруком нанесено візерунок із помаранчевого венеціанського бісеру.\n\nСмерть від тисячі бісеринок" "PaintKit_hy_murano_orange_Tag" "Помаранчеве Мурано" "PaintKit_am_murano_violet" "Violet Murano. Нанесено візерунок із помаранчевого і синього венеціанського бісеру.\n\nСмерть від тисячі бісеринок" "PaintKit_am_murano_violet_Tag" "Фіолетове Мурано" "PaintKit_hy_murano_blue" "Navy Murano. Аквадруком нанесено візерунок із синього венеціанського бісеру.\n\nСмерть від тисячі бісеринок" "PaintKit_hy_murano_blue_Tag" "Синє Мурано" "PaintKit_am_ren_dark" "Dark Filigree. Аквадруком нанесено темно-червоний візерунок на вугільно-темній основі.\n\nМожливо, цей вид мистецтва варто лишити в минулому" "PaintKit_am_ren_dark_Tag" "Темна філігрань" "PaintKit_hy_ren_orange" "Orange Filigree. Аквадруком нанесено помаранчевий візерунок проса.\n\nМожливо, цей вид мистецтва варто лишити в минулому" "PaintKit_hy_ren_orange_Tag" "Помаранчева філігрань" "PaintKit_am_ren_red" "Red Filigree. Аквадруком нанесено червоний візерунок проса.\n\nМожливо, цей вид мистецтва варто лишити в минулому" "PaintKit_am_ren_red_Tag" "Червона філігрань" "PaintKit_am_veneto_red" "Baroque Red. Нанесено витончений бордово-сірий візерунок в італійському стилі.\n\nОстанню вечерю подано" "PaintKit_am_veneto_red_Tag" "Червоне бароко" "PaintKit_hy_veneto_purple" "Baroque Purple. Нанесено витончений візерунок в італійському стилі.\n\nОстанню вечерю подано" "PaintKit_hy_veneto_purple_Tag" "Пурпурове бароко" "PaintKit_hy_veneto_tan" "Baroque Sand. Нанесено витончений візерунок в італійському стилі.\n\nОстанню вечерю подано" "PaintKit_hy_veneto_tan_Tag" "Бароковий пісок" "PaintKit_am_veneto2" "Baroque Orange. Нанесено витончений червоно-золотий візерунок в італійському стилі.\n\nОстанню вечерю подано" "PaintKit_am_veneto2_Tag" "Помаранчеве бароко" "PaintKit_am_stained_glass" "Stained Glass. Нанесено зображення, яке нагадує синьо-червоний вітраж.\n\nРозбили — купили" "PaintKit_am_stained_glass_Tag" "Вітраж" "PaintKit_hy_canals_tile" "Stone Mosaico. Аквадруком нанесено візерунок із тріснутої коричневої плитки.\n\nДивись, куди йдеш" "PaintKit_hy_canals_tile_Tag" "Кам’яна мозаїка" "PaintKit_sp_spray_water" "Canal Spray. Аерозольною фарбою нанесено невеликі діагональні сині штрихи.\n\nМи все одно складаємося з води…" "PaintKit_sp_spray_water_Tag" "Водяні бризки" // END SET_CANALS // SET_INFERNO "PaintKit_cu_dual_elites_rally" "Twin Turbo. Застосоване нестандартне розфарбування на честь італійської гоночної машини.\n\nЗавжди недооцінена" "PaintKit_cu_dual_elites_rally_Tag" "Подвійне турбо" "PaintKit_gs_mac10_checker" "Calf Skin. Вручну нанесено візерунок коричневої шахівниці із білими акцентами.\n\nВключено у преміальний набір за 1 050 $" "PaintKit_gs_mac10_checker_Tag" "Теляча шкіра" "PaintKit_gs_p250_checker" "Vino Primo. Вручну нанесено візерунок пурпурової шахівниці.\n\nВаше найкраще червоне" "PaintKit_gs_p250_checker_Tag" "Першокласне вино" "PaintKit_cu_sg553_rally" "Integrale. Застосоване нестандартне розфарбування на честь італійської гоночної машини.\n\n«Аццендете і моторі!»" "PaintKit_cu_sg553_rally_Tag" "Інтеграл" "PaintKit_gs_ssg08_checker" "Hand Brake. Вручну нанесено візерунок біло-блакитної шахівниці.\n\nПризначено для повороту, а не паркування" "PaintKit_gs_ssg08_checker_Tag" "Ручне гальмо" "PaintKit_aa_fade_mp7" "Fade. Аерографічний малюнок нанесено прозорою фарбою на хромову основу.\n\n«Це не просто зброя, це жанрова картина» — Імоґен, продавець зброї" "PaintKit_aa_fade_mp7_Tag" "Градієнт" "PaintKit_sp_tape_short_rally" "Dirt Drop. Аерозольним балончиком нанесено чорні смужки на темну основу.\n\nБруд не зашкодить… доки не зашкодить" "PaintKit_sp_tape_short_rally_Tag" "Брудне випадіння" "PaintKit_hy_splatter3" "Slide. Аквадруком нанесено текстуру помаранчевих і коричневих смуг.\n\nКому потрібна болотяна варта?" "PaintKit_hy_splatter3_Tag" "Ковзання" "PaintKit_hy_red_hex" "Converter. Аквадруком нанесено чорно-червону сітку.\n\nНе так уже й боляче…" "PaintKit_hy_red_hex_Tag" "Конвертер" "PaintKit_sp_mesh_safetyblack" "Sweeper. Аерозольною фарбою нанесено коричневу, сіру і червону текстуру сітки.\n\nОчистіть шлях" "PaintKit_sp_mesh_safetyblack_Tag" "Прибиральник" "PaintKit_hy_mesh_safetyorange" "Safety Net. Помаранчева текстура сітки нанесена на білу основу.\n\nВаше спорядження; тепер із високою видимістю" "PaintKit_hy_mesh_safetyorange_Tag" "Захисна сітка" "PaintKit_sp_mesh_safetyred" "Check Engine. Аерозольною фарбою нанесено текстуру червоної сітки.\n\n«На це варто поглянути…»" "PaintKit_sp_mesh_safetyred_Tag" "Несправність" "PaintKit_aa_vertigo_red" "Brake Light. На рукоятку нанесено червоно-білу спіральну текстуру.\n\nТримайтеся правого боку" "PaintKit_aa_vertigo_red_Tag" "Стоп-сигнал" "PaintKit_aa_vertigo_blue" "High Beam. На поверхню нанесено синю текстуру спіралі.\n\nВажко промахнутися" "PaintKit_aa_vertigo_blue_Tag" "Дальнє світло" // END SET_INFERNO // SET_NORSE "PaintKit_gs_awp_gungnir" "Gungnir. Блакитними й світло-молочними кольорами нанесено нестандартний малюнок, що уособлює спис Одіна.\n\nСправжня зброя для Всебатька" "PaintKit_gs_awp_gungnir_Tag" "Ґунґнір" "PaintKit_am_jorm_green" "Emerald Jörmungandr. Нанесено зелений візерунок, що уособлює Йормунганда, Великого Змія.\n\nПробудження богів" "PaintKit_am_jorm_green_Tag" "Смарагдовий Йормунганд" "PaintKit_am_jorm_orange" "Flame Jörmungandr. Нанесено помаранчевий візерунок, що уособлює Йормунганда, Великого Змія.\n\nПробудження богів" "PaintKit_am_jorm_orange_Tag" "Полум’яний Йормунганд" "PaintKit_am_jorm_blue" "Astral Jörmungandr. Нанесено срібно-блакитний візерунок, що уособлює Йормунганда, Великого Змія.\n\nПробудження богів" "PaintKit_am_jorm_blue_Tag" "Астральний Йормунганд" "PaintKit_am_knots_silver" "Frost Borre. Нанесено візерунок зі срібних кілець, натхненний германо-скандинавською міфологією.\n\nНе всі хмари дарують дощ" "PaintKit_am_knots_silver_Tag" "Льодяний Борре" "PaintKit_am_knots_brown" "Copper Borre. Нанесено візерунок із золотих кілець, натхненний германо-скандинавською міфологією.\n\nМи закінчуємо там, звідки починаємо — в землі" "PaintKit_am_knots_brown_Tag" "Мідний Борре" "PaintKit_gs_negev_thor" "Mjölnir. Нанесено візерунок зі скандинавських рун на червоній основі.\n\n«У всьому винен Локі…»" "PaintKit_gs_negev_thor_Tag" "Мйольнір" "PaintKit_am_crystallized_green" "Emerald Quartz. Розфарбовано зеленою металевою фарбою, для створення візерунка використано кристалічну маску.\n\nУсі хочуть справити враження" "PaintKit_am_crystallized_green_Tag" "Смарагдовий кварц" "PaintKit_hy_gelpen_dark" "Pyre. Аквадруком на іржаву основу нанесено візерунок гелевою ручкою.\n\nШануйте мертвих своїх" "PaintKit_hy_gelpen_dark_Tag" "Похоронне вогнище" "PaintKit_sp_asgard_wall" "Asgard. Аерозольним балончиком нанесено малюнок ізометричного лабіринту.\n\nЗадумана безнадія" "PaintKit_sp_asgard_wall_Tag" "Барикада" "PaintKit_am_crystallized_dark_green" "Moss Quartz. Розфарбовано темно-зеленою металевою фарбою, для створення візерунка використано кристалічну маску.\n\nУсі хочуть справити враження" "PaintKit_am_crystallized_dark_green_Tag" "Моховий кварц" "PaintKit_sp_knots_blue" "Blue knots. Аерозольним балончиком нанесено малюнок, навіяний північним орнаментом переплетених синіх кілець.\n\n«Краще боротися й загинути, ніж жити у відчаї»" "PaintKit_sp_knots_blue_Tag" "Нічний Борре" "PaintKit_so_rune_stone" "Red Stone. Руків’я розфарбовано в оливковий, а бік — у бордовий.\n\nШкода, що з часом написи стерлися…" "PaintKit_so_rune_stone_Tag" "Червоний камінь" // END SET_NORSE // SET_NUKE "PaintKit_hy_blueprint_white" "Facility Sketch. Аквадруком нанесено сіру текстуру, що нагадує атомну електростанцію.\n\n«Ваша точка входу — це вентиляційна система»" "PaintKit_hy_blueprint_white_Tag" "Ескіз об’єкта" "PaintKit_hy_blueprint_aqua" "Facility Negative. Аквадруком нанесено синьо-жовту текстуру, що нагадує атомну електростанцію.\n\nПротилежність стримувальної споруди" "PaintKit_hy_blueprint_aqua_Tag" "Об’єкт у негативі" "PaintKit_hy_blueprint_red" "Facility Draft. Аквадруком нанесено червону текстуру, що нагадує атомну електростанцію.\n\nСтворюючи енергію з атомів" "PaintKit_hy_blueprint_red_Tag" "Чернетка об’єкта" "PaintKit_hy_blueprint_bluered" "Facility Dark. Аквадруком нанесено синю текстуру, що нагадує атомну електростанцію.\n\nВимкніть світло" "PaintKit_hy_blueprint_bluered_Tag" "Фабрична пітьма" "PaintKit_am_circuitboard_silver" "Mainframe. Нанесено чорно-білу текстуру мікросхеми.\n\nУ центрі всього цього" "PaintKit_am_circuitboard_silver_Tag" "Мейнфрейм" "PaintKit_am_circuitboard_aqua" "Co-Processor. Нанесено синю текстуру мікросхеми.\n\nБеззвучне доповнення" "PaintKit_am_circuitboard_aqua_Tag" "Співпроцесор" "PaintKit_am_circuitboard_green" "Motherboard. Нанесено зелено-білу текстуру мікросхеми.\n\nНе розривайте підключення" "PaintKit_am_circuitboard_green_Tag" "Материнська плата" "PaintKit_am_circuitboard_orange" "Random Access. Нанесено червону текстуру мікросхеми на темну основу.\n\nМандрівка є випадковістю, а от результат — ні" "PaintKit_am_circuitboard_orange_Tag" "Випадковий доступ" "PaintKit_hy_ducts_yellow" "Bulkhead. Аквадруком нанесено текстуру переплетених труб.\n\nТримайте міцно" "PaintKit_hy_ducts_yellow_Tag" "Перемичка" "PaintKit_hy_ducts_green" "Coolant. Аквадруком нанесено на дуло текстуру переплетених труб.\n\nПереносний пристрій відведення спеки" "PaintKit_hy_ducts_green_Tag" "Охолоджувач" "PaintKit_hy_ducts_grey" "Mandrel. Аквадруком нанесено зображення переплетених труб.\n\nЗаокруглюйте кожним пострілом" "PaintKit_hy_ducts_grey_Tag" "Осердя" "PaintKit_hy_ducts_blue" "Exchanger. Аквадруком нанесено текстуру переплетених труб.\n\n«Моє життя — за ваші»" "PaintKit_hy_ducts_blue_Tag" "Обмінник" "PaintKit_hy_nuclear_hotorange" "Core Breach. Помаранчева текстура радіоактивних символів нанесена на чорну основу.\n\nПротоколи безпеки не спрацювали" "PaintKit_hy_nuclear_hotorange_Tag" "Витік реактора" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue" "Acheron. Аквадруком нанесено різнокольорову текстуру.\n\nЗброя горя" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue_Tag" "Ахерон" "PaintKit_am_nuclear_skulls_green" "Nuclear Garden. На дуло нанесено токсичну неоново-зелену текстуру.\n\nПродукт радіоактивного розпаду" "PaintKit_am_nuclear_skulls_green_Tag" "Ядерний сад" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua" "Cold Fusion. Аквадруком нанесено токсичну блідо-синю текстуру.\n\nГіпотезу не було підтверджено" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua_Tag" "Холодний сплав" "PaintKit_gs_tec9_envoy" "Remote Control. Вручну нанесено зображення кольорового пульту і перемикачів на синю основу.\n\nНе торкайтеся цих кнопок" "PaintKit_gs_tec9_envoy_Tag" "Віддалене керування" "PaintKit_gs_m4a1s_operator" "Remote Control. Вручну нанесено зображення кольорового пульту і перемикачів на синю основу.\n\n«Це захищена лінія?»" "PaintKit_gs_m4a1s_operator_Tag" "Панель керування" // END SET_NUKE // DANGER_ZONE_PROMO "PaintKit_hy_labrat_mp5" "Lab Rats. Аквадруком нанесено текстуру, на якій зображено злість щурів.\n\n—ВИДАЛЕНО—" "PaintKit_hy_labrat_mp5_Tag" "Лабораторні щури" // END DANGER_ZONE_PROMO // CRATE_COMMUNITY_21 "PaintKit_cu_ak47_asiimov" "Asiimov. Нанесено малюнок у науково-фантастичному стилі.\n\nБудь-хто може передбачити майбутнє… але лише мрійник здійснює його" "PaintKit_cu_ak47_asiimov_Tag" "Азімов" "PaintKit_cu_ump_arrows" "Momentum. Нанесено малюнок із яскравими кольорами та стрілками, які напрямлені вперед.\n\nЗавжди рухайтеся вперед" "PaintKit_cu_ump_arrows_Tag" "Імпульс" "PaintKit_cu_awp_neonoir" "Neo-Noir. На сіре тло нанесене стилізоване синьо-пурпурове зображення дівчини.\n\n«Вони втішалися розпачем один одного»" "PaintKit_cu_awp_neonoir_Tag" "Нео-нуар" "PaintKit_gs_mp9_colony01" "Modest Threat. Нанесено вручну малюнок у помаранчевому та чорному кольорах.\n\nБудьте останнім уцілілим" "PaintKit_gs_mp9_colony01_Tag" "Скромна загроза" "PaintKit_gs_deagle_mecha" "Mecha Industries. Чорно-білий дизайн передає чистоту та футуристичність.\n\nТа сама технологія відтепер доступна у меншому форматі" "PaintKit_gs_deagle_mecha_Tag" "Меха-індустрія" "PaintKit_gs_g3sg1_savage" "Scavenger. Спочатку зелені частини зброї були замінені вуличними знаками та банкою з-під помідорів.\n\nЧому біжите?" "PaintKit_gs_g3sg1_savage_Tag" "Cміттяр" "PaintKit_hy_galil_signal_red" "Signal. Аквадруком нанесено текстуру червоних шестикутників поверх темно-синьої основи.\n\nІнформація не буває вільною" "PaintKit_hy_galil_signal_red_Tag" "Сигнал" "PaintKit_cu_glock18_corroden" "Oxide Blaze. Нанесено нестандартний малюнок із заіржавілою кольоровою основою та білими деталями.\n\n«Суб’єкт стверджує, що це винесло на берег»" "PaintKit_cu_glock18_corroden_Tag" "Оксидне полум’я" "PaintKit_gs_nova_hunter_brute" "Wood Fired. Дерев’яна основа була пофарбована в зелений колір, додані сині акценти, а потім її обпалили.\n\nНа полюванні" "PaintKit_gs_nova_hunter_brute_Tag" "Обпалене дерево" "PaintKit_gs_mp5_festival_drip" "Phosphor. Нанесено яскраво-рожеві, зелені та синьо-зелені плями на темну основу.\n\nТримайтеся подалі від натовпу" "PaintKit_gs_mp5_festival_drip_Tag" "Фосфор" "PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost" "Magnesium. На темно-сіру основу вручну нанесено зображення білого полум’я і крилатого символу саперного набору.\n\nДля тих, хто живе швидко" "PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost_Tag" "Магній" "PaintKit_gs_mac10_exo_pipes" "Pipe Down. Нанесено малюнок так, неначе зброя заповнена червоними трубами.\n\nВиглядайте з-за завіси" "PaintKit_gs_mac10_exo_pipes_Tag" "Труба вниз" "PaintKit_aa_p250_gravediggers" "Nevermore. Нанесено яскраву помаранчеву текстуру скелетів пташок.\n\nЗайміть своє місце в ієрархії" "PaintKit_aa_p250_gravediggers_Tag" "Крук" "PaintKit_cu_sawedoff_black_sand" "Black Sand. Для розфарбовування використано піщано-чорний камуфляжний візерунок.\n\nМіха не врахував високомотивовану опозицію" "PaintKit_cu_sawedoff_black_sand_Tag" "Чорний пісок" "PaintKit_gs_sg553_over_heated" "Danger Close. Вручну нанесено малюнок на вогняно-металеву тему.\n\nСтежте за вогнем" "PaintKit_gs_sg553_over_heated_Tag" "Небезпека близько" "PaintKit_gs_tec9_fubar" "Fubar. Дуло цієї пофарбованої у військові барви зброї випалене частим використанням.\n\nВи назвете її поношеною, а ми назвемо її улюбленою" "PaintKit_gs_tec9_fubar_Tag" "Фубар" "PaintKit_cu_usp_flashback" "Flashback. Вручну нанесено зображення, яке показує двоїсту природу людини.\n\nС’єрра, готель, готель, готель" "PaintKit_cu_usp_flashback_Tag" "Флешбек" // END CRATE_COMMUNITY_21 // COMMUNITY_22 "PaintKit_sp_famas_ghost_insects" "Crypsis. Нанесено фарбою текстуру з комахами в осінніх кольорах.\n\nПоглянь уважно" "PaintKit_sp_famas_ghost_insects_Tag" "Захисне забарвлення" "PaintKit_cu_ak47_aztec" "Uncharted. Нанесено власну текстуру з різноманітними племінними візерунками.\n\nМи в одному каное" "PaintKit_cu_ak47_aztec_Tag" "Незвіданий" "PaintKit_cu_five_seven_angry" "Angry Mob. Нанесено яскраво-кольорову власну текстуру, навіяну стріт-артом.\n\n«Внутрішні голоси, будь ласка»" "PaintKit_cu_five_seven_angry_Tag" "Розлючений натовп" "PaintKit_cu_awp_viper" "Atheris. Нанесено яскраво-зелену та блакитну кущову гадюку на чорній основі.\n\nСмертельно красива" "PaintKit_cu_awp_viper_Tag" "Деревна гадюка" "PaintKit_cu_tec9_bamboo" "Bamboozie. Нанесено нестандартний бамбуковий малюнок.\n\nНе дайте себе обдурити" "PaintKit_cu_tec9_bamboo_Tag" "Обман" "PaintKit_gs_mac10_fish_bait" "Whitefish. Рибна луска, кістки та крюки нанесені вручну на чорну основу.\n\nУпіймай та вмри" "PaintKit_gs_mac10_fish_bait_Tag" "Сиг" "PaintKit_gs_deagle_exo" "Light Rail. Нанесено власний малюнок, який створює оптичну ілюзію та змінює геометрію зброї.\n\nНеобхідний елемент живлення продається окремо" "PaintKit_gs_deagle_exo_Tag" "Рейкотрон" "PaintKit_sp_galil_akoben" "Akoben. Нанесено текстуру іржі на білу основу.\n\nТвій особистий бойовий крич" "PaintKit_sp_galil_akoben_Tag" "Акобен" "PaintKit_cu_revolver_oppressor" "Skull Crusher. Нанесено малюнок із жовтим полум’ям та червоними й білими акцентами.\n\nВідкрий ши-и-ирше" "PaintKit_cu_revolver_oppressor_Tag" "Череполом" "PaintKit_gs_m4a4_emperor" "The Emperor. На створення цього малюнка надихнула карта Таро «Імператор».\n\nДумай головою, навіть якщо це означає ігнорувати своє серце" "PaintKit_gs_m4a4_emperor_Tag" "Імператор" "PaintKit_cu_aug_momentum" "Momentum. Нанесено малюнок із яскравими кольорами та стрілками, які напрямлені вперед.\n\nЗавжди рухайтеся вперед" "PaintKit_cu_aug_momentum_Tag" "Імпульс" "PaintKit_gs_mp5sd_astromatic" "Gauss. Нанесено малюнок для враження, ніби зібрано зі шматочків штампованої сталі.\n\nЗ любов’ю називають «Зоряна Брама 2000»" "PaintKit_gs_mp5sd_astromatic_Tag" "Гаус" "PaintKit_cu_mp7_racketeer" "Mischief. На червону основу нанесено тривожну чорно-білу усмішку.\n\nНічого доброго з цього не вийде" "PaintKit_cu_mp7_racketeer_Tag" "Лихо" "PaintKit_aq_p250_verdigris" "Verdigris. На мідній основі проявилися зелені краплі від хімії.\n\nМи дихаємо цим повітрям" "PaintKit_aq_p250_verdigris_Tag" "Мідянка" "PaintKit_cu_p90_offworld" "Off World. Нанесено кілька шарів блакитної фарби; навіть більше, ніж того разу.\n\nЦей верхній шар, мабуть, ніколи не висохне…" "PaintKit_cu_p90_offworld_Tag" "Неземний" "PaintKit_cu_xm1014_incinerator" "Incinegator. Нанесено малюнок алігатора, що плюється полум’ям.\n\nБум. Бам… Бах." "PaintKit_cu_xm1014_incinerator_Tag" "Підпалігатор" "PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset" "Moonrise. Над силуетом міста вимальовується чудовий краєвид повного місця та пурпурово-червоного нічного неба.\n\nШукайте Полярну зорю" "PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset_Tag" "Схід місяця" // END COMMUNITY_22 // COMMUNITY_23 "PaintKit_cu_bizon_road_warrior" "Embargo. Зібрано зі знайдених предметів, має бірюзову основу і багато реклами з Гавани 1950-х.\n\n¡Chao pescao!" "PaintKit_cu_bizon_road_warrior_Tag" "Ембарго" "PaintKit_gs_ak47_nibbler" "Rat Rod. Знайдено на звалищі, верхній блакитний шар був перефарбований, розмальований і вже майже стерся від часу.\n\nБігти нікуди" "PaintKit_gs_ak47_nibbler_Tag" "Тарантайка" "PaintKit_cu_aug_whitefang" "White fang. Нестандартний малюнок, що нагадує хутро арктичного вовка .\n\nКожен раунд — 1 проти 5" "PaintKit_cu_aug_whitefang_Tag" "Арктичний вовк" "PaintKit_cu_awp_virus" "Virus. Нанесено нестандартний малюнок, що показує мутованих пацюків, які намагаються втекти з радіоактивного неонового лісу.\n\nХтозна, які радіоактивні хвороби вони переносять…" "PaintKit_cu_awp_virus_Tag" "Прорив ізоляції" "PaintKit_gs_mp5_etch" "Acid Wash. Перед збіркою верхній синій металевий шар облили кислотою. Оздоблено латунню.\n\nСкрізь чорний, синій і латунний" "PaintKit_gs_mp5_etch_Tag" "Кислотний душ" "PaintKit_gs_tec9_decimator" "Decimator. Нанесено нестандартний малюнок із яскравими блакитними та рожевими висвітленнями.\n\nДоступно за 4 прості платежі обсягом 124,95 $!" "PaintKit_gs_tec9_decimator_Tag" "Винищувач" "PaintKit_cu_nova_featherswing" "Plume. Нанесено нестандартний малюк коричневого пір’я на дерев’яному прикладі й ствольній коробці.\n\nТрохи розпушимо пір’я" "PaintKit_cu_nova_featherswing_Tag" "Перо" "PaintKit_cu_g3sg1_blacksand" "Black Sand. Для розфарбовування використано піщано-чорний камуфляжний візерунок.\n\nССО коаліції перемагає, тож Міха вирішив вдатися до… агресивнішого підходу" "PaintKit_cu_g3sg1_blacksand_Tag" "Чорний пісок" "PaintKit_gs_r8_memento" "Memento. Розкіш руків’я зі слонової кістки поєднується з чудовим металевим оздобленням ствольної коробки, ствола й циліндра.\n\nУперед!" "PaintKit_gs_r8_memento_Tag" "Пам’ятка" "PaintKit_cu_mp7_replica" "Neon Ply. Нанесено всі можливі неонові кольори.\n\n«Рой Джи Бів? Не чув про таке»." "PaintKit_cu_mp7_replica_Tag" "Неонові жили" "PaintKit_cu_p2000_obsidian" "Obsidian. Нестандартний візерунок надає враження, що зброю занурили в лаву, яка перетворюється на обсидіан після охолодження.\n\nЗавдяки цій зброї поняття «скляний пістолет» отримує кардинально нове значення" "PaintKit_cu_p2000_obsidian_Tag" "Обсидіан" "PaintKit_gs_dual_elites_rose" "Balance. На чорній основі та срібній філіграні кожного руків’я нанесено червону троянду.\n\nБаланс у всьому" "PaintKit_gs_dual_elites_rose_Tag" "Баланс" "PaintKit_sp_scar20_striker_dust" "Torn. Аерозольною фарбою нанесено текстуру випадкових смуг.\n\nНа шмаття…" "PaintKit_sp_scar20_striker_dust_Tag" "Розрив" "PaintKit_cu_sg553_reactor" "Colony IV. На помаранчево-жовтій течії і протигазах вручну намальовано скелетну червону мураху.\n\nСтаньте частиною їхнього світу" "PaintKit_cu_sg553_reactor_Tag" "Колонія IV" "PaintKit_gs_mac10_stalker" "Torn. Нанесено нестандартний малюнок із синім неоновим представником сімейства котячих і жовто-чорними смугами.\n\nКиць, киць, киць…" "PaintKit_gs_mac10_stalker_Tag" "Мисливець" "PaintKit_cu_ssg08_tickler" "Bloodshot. Нанесено нестандартний малюнок почвари із зеленими мацаками, зубами й одним оком.\n\nЦе щоб тебе краще бачити" "PaintKit_cu_ssg08_tickler_Tag" "Червоні очі" "PaintKit_gs_m249_warbird_veteran" "Warbird. Вік та інтенсивне використання майже стерли блакитне й жовте покриття.\n\nЦій старій пташці вже час іти на пенсію" "PaintKit_gs_m249_warbird_veteran_Tag" "Льотчик-ветеран" // END COMMUNITY_23 // COMMUNITY_24 "PaintKit_aq_m249_aztec" "Aztec. Частини цього викопаного з ацтекських руїн M249 поржавіли та вкрилися мохом.\n\nНіколи не довіряйте мотузковому мосту" "PaintKit_aq_m249_aztec_Tag" "Ацтек" "PaintKit_gs_dual_elites_classic" "Elite 1.6. Слово «ELITE» відбито збоку на цих класичних подвійних Береттах.\n\nПершоджерело" "PaintKit_gs_dual_elites_classic_Tag" "Еліта 1.6" "PaintKit_cu_famas_nuke_tension" "Decommissioned. Цей нестандартний малюнок натхненний елементами мапи de_nuke з Counter-Strike 1.6.\n\nБудь ласка, поверніть знайдене до АЕС «Сідер Крік»" "PaintKit_cu_famas_nuke_tension_Tag" "Знято з експлуатації" "PaintKit_cu_tec9_flash" "Flash Out. Нанесено нестандартний малюнок, що нагадує світлошумову гранату.\n\nRe: Уроки танців із Джорданом" "PaintKit_cu_tec9_flash_Tag" "Засліплення" "PaintKit_cu_fiveseven_gsg9" "Buddy. Нанесено нестандартний малюнок камуфляжних візерунків та спецпризначенця за прицілом.\n\nЯ вас прикриваю" "PaintKit_cu_fiveseven_gsg9_Tag" "Приятель" "PaintKit_gs_p250_inferno" "Inferno. Нанесено нестандартний малюнок, що передає атмосферу мапи de_inferno.\n\n«Подивіться на час!»" "PaintKit_gs_p250_inferno_Tag" "Інферно" "PaintKit_gs_mac10_dust_crate" "Classic Crate. Вручну нанесено малюнок, що нагадує зелені металеві ящики із оригінального de_dust2.\n\nАтакуйте B, не зупиняйтеся" "PaintKit_gs_mac10_dust_crate_Tag" "Класичний ящик" "PaintKit_gs_mag7_popdog" "Popdog. Нанесено нестандартний малюнок, що нагадує вагон із боковим логотипом «Pop Dog».\n\nПес, що освіжає!" "PaintKit_gs_mag7_popdog_Tag" "Песик" "PaintKit_cu_mp9_hydra" "Hydra. Нестандартний малюнок, що відсилає до операції «Гідра», восьмій операції в CS:GO.\n\nЦе варте очікування" "PaintKit_cu_mp9_hydra_Tag" "Гідра" "PaintKit_cu_p90_nostalgia" "Nostalgia. Нанесено нестандартний малюнок спецпризначенця з головного меню оригінального Counter-Strike.\n\nВстановлюється за хвилину, але потребує багато років для оволодіння" "PaintKit_cu_p90_nostalgia_Tag" "Ностальгія" "PaintKit_am_aug_death_by_doggy" "Death by Puppy. Застосовано різнокольоровий візерунок із логотипом «Pop Dog».\n\nНе плутати з драбиною" "PaintKit_am_aug_death_by_doggy_Tag" "Смерть від цуценят" "PaintKit_cu_scar_assault" "Assault. На синю основу вручну нанесено білий логотип науково-дослідницької установи.\n\nТакож доступна червона версія" "PaintKit_cu_scar_assault_Tag" "Напад" "PaintKit_gs_mp5_fbi" "Agent. Нанесено нестандартне зображення в синьому стилі ФБР із жовтими акцентами.\n\n«Час заробити наші власні історії»" "PaintKit_gs_mp5_fbi_Tag" "Агент" "PaintKit_cu_ump_bomb" "Plastique. Нанесено нестандартний малюнок дротів, зеленої монтажної плати і панелі з цифрами.\n\n73556**" "PaintKit_cu_ump_bomb_Tag" "Пластикова вибухівка" "PaintKit_cu_awp_wildfire" "Wildfire. На чорно-червону основу нанесено логотип операції «Дике полум’я».\n\nЯкщо гвіздок стирчить, то на нього звертає увагу молоток" "PaintKit_cu_awp_wildfire_Tag" "Дике полум’я" "PaintKit_cu_glock_hero" "Sacrifice. Нанесено нестандартний малюнок на честь випадку на «ESL One Cologne 2014», коли охоплений полум’ям olofmeister знешкодив бомбу на мапі Overpass.\n\n«Знешкодження триває… він не зупиняється!»" "PaintKit_cu_glock_hero_Tag" "Самопожертва" "PaintKit_gs_famas_legacy_gold" "Commemoration. Нанесено нестандратний малюнок із позолотою, що показує різні деталі святкування 20-річчя Counter-Strike.\n\nОсь ще 20" "PaintKit_gs_famas_legacy_gold_Tag" "Вшанування" "PaintKit_hy_brush_camo_tan_Tag" "Пустельні штрихи" "PaintKit_hy_ddpat_urban_red" "Red DDPAT. Аквадруком нанесено червону текстуру піксельного камуфляжу.\n\nУ момент, коли ви будете достатньо близько, аби розгледіти пікселі, стане запізно" "PaintKit_hy_ddpat_urban_red_Tag" "Пікс. камуфляж «Червоний»" "PaintKit_hy_torn_camo_paints_Tag" "Швидкий пісок" "PaintKit_sp_moro_carving_lightblue_Tag" "Нове коріння" "PaintKit_sp_moro_carving_yellow_Tag" "Старе коріння" "PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow_Tag" "Зів’яла лоза" "PaintKit_sp_palm_night_Tag" "Опівнічна пальма" "PaintKit_sp_zebracam_red_Tag" "Здобич" "PaintKit_cu_ssg08_scorpion_Tag" "Смертельний удар" // END DUST_2_2021 // MIRAGE_2021 "PaintKit_am_ddpat_purple" "Purple DDPAT. Аквадруком нанесено пурпурову текстуру піксельного камуфляжу.\n\nУ момент, коли ви будете достатньо близько, аби розгледіти пікселі, стане запізно" "PaintKit_am_ddpat_purple_Tag" "Пікс. камуфляж «Пурпуровий»" "PaintKit_gs_awp_hydra_Tag" "Пустельна гідра" "PaintKit_gs_deagle_fennec_Tag" "Фенек" "PaintKit_am_mirage_flowers_metalic_Tag" "Музична скринька" "PaintKit_am_navy_shine_Tag" "Морська сталь" "PaintKit_gs_aug_sand_storm_Tag" "Піщана буря" "PaintKit_sp_desert_skulls_dawn_Tag" "Посуха" "PaintKit_aa_desert_bloom_bright_Tag" "Піщаний квіт" // END MIRAGE_2021 // COMMUNITY_25 "PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor" "Phantom Disruptor. На матовий чорний корпус нанесено малюнок істоти з туманними обрисами.\n\n«Він може бути чим хоче й де хоче, але все одно хоче бути поруч із тобою…»" "PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor_Tag" "Фантомний руйнівник" "PaintKit_gs_aug_thunderstorm" "Tom Cat. На синьо-сіру основу нанесено золоті елементи, спрямовані назад стрілки й малюнок зловтішного кота.\n\nГрози — це муркотіння природи" "PaintKit_gs_aug_thunderstorm_Tag" "Кіт Том" "PaintKit_cu_awp_vein" "Capillary. Розмальовано химерним переплетінням вен коралового та зеленувато-блакитного кольорів.\n\nКлюч до серця агента коштує 4 750 $" "PaintKit_cu_awp_vein_Tag" "Капіляр" "PaintKit_cu_cz75_cerakote" "Distressed. Мідь на кераміці вже стирається від користування.\n\nДедалі краще з роками" "PaintKit_cu_cz75_cerakote_Tag" "Обшарпаний" "PaintKit_cu_deagle_replica" "Blue Ply. Нанесено всі можливі неонові кольори.\n\nУВАГА: це копія, яка не була протестована з боєприпасами" "PaintKit_cu_deagle_replica_Tag" "Сині жили" "PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048" "Player Two. Зброю розмальовано в яскраві кольори, на неї нанесли мультиплікаційні зображення спецпризначенця GIGN і собаки Pop Dog.\n\nНатисніть Start…" "PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048_Tag" "Другий гравець" "PaintKit_cu_mac10_nacre" "Disco Tech. Нанесено малюнок перламутровою фарбою, щоби було схоже на вінілову наліпку. Залежно від освітлення зовнішній вигляд змінюється.\n\nДивися, куди направляєш цю штуку" "PaintKit_cu_mac10_nacre_Tag" "Диско-технології" "PaintKit_gs_mag7_justice" "Justice. На створення цього малюнка надихнула карта Таро «Справедливість».\n\nПокарання для всіх" "PaintKit_gs_mag7_justice_Tag" "Справедливість" "PaintKit_cu_mp5_desert_strike" "Desert Strike. Нанесено малюнок у стилі хайтек чорною та коричнево-жовтою фарбами.\n\nПерший удар — останній удар" "PaintKit_cu_mp5_desert_strike_Tag" "Пустельний удар" "PaintKit_cu_negev_prototype" "Prototype. Нанесено тимчасовий малюнок червоною та білою фарбою допоки не затвердять остаточний дизайн.\n\nв.1.2.1, ПАТ. 3422107" "PaintKit_cu_negev_prototype_Tag" "Прототип" "PaintKit_aq_p2000_acid_clover" "Acid Etched. Нанесено різнокольоровий візерунок із рідкісною чотирилистою конюшиною.\n\nВідчуваєте свою удачу?" "PaintKit_aq_p2000_acid_clover_Tag" "Кислотне гравірування" "PaintKit_gs_r8_leviathan" "Bone Forged. На руків’я цього револьвера нанесено зображення решток прадавньої морської істоти.\n\nЩо причаїлося внизу?" "PaintKit_gs_r8_leviathan_Tag" "Кована кістка" "PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto" "Apocalypto. Нанесено малюнок гнилої руки, яка тягнеться до планети у вигляді бомби на тлі фіолетового космосу.\n\n«Маєте хвилинку?»" "PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto_Tag" "Апокаліпто" "PaintKit_gs_scar20_enforcer" "Enforcer. На різні частини зброї ретельно нанесено градієнт на тему заходу сонця.\n\nАвтоматичне рішення від збройної корпорації SYMETRY SMART" "PaintKit_gs_scar20_enforcer_Tag" "Силовик" "PaintKit_cu_sg553_darkwing" "Darkwing. Нанесено червоно-чорний малюнок із пір’ям та іншими чорними деталями.\n\nГострозорий і смертоносний — небезпечнішого наземного птаха годі й знайти" "PaintKit_cu_sg553_darkwing_Tag" "Темнокрил" "PaintKit_cu_ssg08_fever_dream" "Fever Dream. Нанесено маніакально-рожевий, синій та пурпуровий малюнок на чорну основу.\n\nХ@@ХХ@Х@Х@ХА!!" "PaintKit_cu_ssg08_fever_dream_Tag" "Лихоманковий сон" "PaintKit_cu_glock18_warmaiden" "Bullet Queen. На жовто-чорну основу нанесено зображення шалених куль і воїтельки в рожевій куртці.\n\n«Я припиню стріляти, коли ти замовкнеш»" "PaintKit_cu_glock18_warmaiden_Tag" "Королева куль" // END COMMUNITY_25 // COMMUNITY_26 "PaintKit_cu_negev_ultralight" "Ultralight. Нанесено нестандартний малюнок із сірим цифровим камуфляжем та бірюзовими стрілками.\n\nЄ запальничка?" "PaintKit_cu_negev_ultralight_Tag" "Ультрасвітлий" "PaintKit_cu_ak47_anubis" "Legion of Anubis. Нанесено нестандартний малюнок із єгипетськими богами Анубісом та Ра, які зображують баланс між життям і смертю.\n\nНехай ваша шалька терезів переможе" "PaintKit_cu_ak47_anubis_Tag" "Легіон Анубіса" "PaintKit_aq_p2000_lost_world" "Gnarled. Перекручений прибулець, що простягається від руків’я до затвора, охопив собою P2000.\n\nВід далеких закутків нескінченої порожнечі" "PaintKit_aq_p2000_lost_world_Tag" "Покруч" "PaintKit_cu_mag7_monster_call" "Monster Call. Нанесено нестандартний малюнок із голубою основою та підводними створіннями на передньому плані.\n\nЗавжди є більша та зеленіша риба" "PaintKit_cu_mag7_monster_call_Tag" "Голос монстра" "PaintKit_cu_printstream" "Printstream. Нанесено нестандартний малюнок із різким чорно-білим дизайном та з перламутровими вставками.\n\nWHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1;" "PaintKit_cu_printstream_Tag" "Друкопис" "PaintKit_cu_glock_eyecontact" "Vogue. Нанесено нестандартний малюнок у стилі поп-арт, а саме пару очей, які прикрашають затвор цього Глока.\n\n«Дивіться на мене, поки я у вас стріляю!»" "PaintKit_cu_glock_eyecontact_Tag" "Мода" "PaintKit_gs_tec9_guerilla" "Brother. Нанесено нестандартний малюнок із коричневим та золотим камуфляжем та агентом терористів за ціликом.\n\nЯ прикрию ваші тили" "PaintKit_gs_tec9_guerilla_Tag" "Брат" "PaintKit_cu_mac10_isoonna" "Allure. На MAC-10 нанесено нестандартний малюнок із жінкою в бірюзовому, вважають, що це ісо-онна, яка стоїть навпроти риби-кої та розбиває хвилі.\n\nКраса починає кровопролиття" "PaintKit_cu_mac10_isoonna_Tag" "Спокуса" "PaintKit_gs_sg553_rusty" "Ol' Rusty. Ця зброя первісно було виготовлена з полірованої сталі, але вологість змінила її вигляд. «Ol' Rusty» відбито над спусковою скобою.\n\nІржавий вірний друг" "PaintKit_gs_sg553_rusty_Tag" "Старий іржавий" "PaintKit_cu_ssg08_mainframe" "Mainframe 001. Нанесено високотехнологічний малюнок із голубими та фіолетовими кольорами.\n\nЯкі секрети приховує _001?" "PaintKit_cu_ssg08_mainframe_Tag" "Мейнфрейм 001" "PaintKit_cu_p250_cassette" "Cassette. Нанесено малюнок у вигляді відеокасети з 90-х.\n\nПеревірте плівку" "PaintKit_cu_p250_cassette_Tag" "Касета" "PaintKit_gs_p90_container" "Freight. Нанесено малюнок, що нагадує вагон із графіті.\n\nМистецтво не є вандалізмом" "PaintKit_gs_p90_container_Tag" "Вантаж" "PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue" "Entombed. На нещодавно розкопаний XM-1014, який був під землею протягом тисячі років, нанесено малюнок із блакитною обгорткою та єгипетськими мотивами.\n\nСаме те для фараона" "PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue_Tag" "Похований" "PaintKit_cu_m4a4_queenfairy" "Tooth Fairy. Нанесено малюнок, що містить різці, моляри та моторошний варіант зубної феї.\n\nНіхто не казав, що зуби мають бути вашими…" "PaintKit_cu_m4a4_queenfairy_Tag" "Зубна фея" "PaintKit_gs_galil_phoenix" "Connexion. На біло-червону основу нанесено логотип фракції «Фенікс».\n\nВони з великими стволами" "PaintKit_gs_galil_phoenix_Tag" "Зв’язок" "PaintKit_gs_bizon_hellraider" "Runic. Нанесено малюнок, що містить невідомі руни й магазин у вигляді кулемета Гатлінга.\n\nЗадайте їм жару" "PaintKit_gs_bizon_hellraider_Tag" "Рунічний" "PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy" "Kitbash. 20 років розмальовок МP5 стали важливою частиною цієї роботи, яка тримається на клейкій стрічці, кабельних стяжках та клеї.\n\nЯкщо з першого разу (або другого, або третього) у вас не вийде…" "PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy_Tag" "Кітбашинг" // END COMMUNITY_26 // COMMUNITY_27 "PaintKit_gs_awp_exoskeleton" "Exoskeleton. На корпусі цієї AWP хитромудро витиснено текстури переплетених черепів.\n\nЦілковита розпука" "PaintKit_gs_awp_exoskeleton_Tag" "Екзоскелет" "PaintKit_gs_cz75_vendetta" "Vendetta. Багато років на ньому писали, вирізували, і його загартовували використанням.\n\nТільки після моєї смерті" "PaintKit_gs_cz75_vendetta_Tag" "Кровна помста" "PaintKit_hy_p90_dino_rampage" "Cocoa Rampage. Оливково-золотавий аквадрук із мультиплікаційним зображенням динозаврів.\n\nІ динозаври, і прибульці, і комети, ого!" "PaintKit_hy_p90_dino_rampage_Tag" "Какаове шаленство" "PaintKit_gs_dual_elites_dezastre" "Dezastre. Чорний, білий і червоний колір вручну нанесений на корпус у стилі хай-тек.\n\nЗавжди дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо безпечного користування" "PaintKit_gs_dual_elites_dezastre_Tag" "Катастрофа" "PaintKit_cu_five_seven_diary" "Fairy Tale. Нанесено малюнок принцеси, єдинорогів, красивих квітів із замком на тлі.\n\n«Сьогодні буде чудовий день, я це відчуваю»" "PaintKit_cu_five_seven_diary_Tag" "Казка" "PaintKit_gs_g3sg1_disrupt" "Digital Mesh. Нанесено нестандартний піксельний камуфляж червоного, білого й вугільного кольорів.\n\nСмертоносні хитрощі" "PaintKit_gs_g3sg1_disrupt_Tag" "Цифрова сітка" "PaintKit_gs_galil_vandal" "Vandal. Його зелену основу вкрили білими малюнками.\n\nКожен малюнок розповідає якусь історію, але деякі захопливіші за інші" "PaintKit_gs_galil_vandal_Tag" "Вандал" "PaintKit_cu_p250_infect" "Contaminant. Його каштанове покриття зітліло, він має трухлявий і ненадійний вигляд.\n\nЯкий вигляд має, так і працює" "PaintKit_cu_p250_infect_Tag" "Забруднювач" "PaintKit_cu_m249_deep_relief" "Deep Relief. Верхній шар корпусу покритий фарбою пісочного кольору, яка стає все більш темно-зеленою з кожним шаром. Це творіння можна відчути на дотик.\n\nСкільки куль потрібно, щоби дістатися до центру?" "PaintKit_cu_m249_deep_relief_Tag" "Глибокий рельєф" "PaintKit_cu_m4a1s_printstream" "Printstream. Cтриманий чорно-білий дизайн із перламутровими відблисками, розфарбований вручну.\n\nБІЛИЙ_1; ЧОРНИЙ_1; ПЕРЛАМУТРОВИЙ_1; ТИХИЙ_1;" "PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk" "Cyber Security. На чорне тло M4 нанесли навскіс сині, червоні й золотисті смуги.\n\nУже доступно на вашому місцевому кібернетичному ринку" "PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk_Tag" "Кібербезпека" "PaintKit_gs_mp5_conditionzero" "Condition Zero. Синьо-жовті барви, які майстерно нанесені вручну, віддають шану славетній грі Counter-Strike: Condition Zero.\n\n«РПГ на три години! Ухиляйся!»" "PaintKit_gs_mp5_conditionzero_Tag" "Нульова умова" "PaintKit_cu_nova_polymer" "Clear Polymer. Нанесено нестандартний малюнок з ілюзією прозорості, що дозволяє розгледіти нутрощі зброї.\n\nВаші наміри прозорі" "PaintKit_cu_nova_polymer_Tag" "Прозорий полімер" "PaintKit_cu_glock_noir" "Neo-Noir. На сіре тло нанесено стилізоване синьо-пурпурове зображення дівчини.\n\n«Почалися зміни і в неї з’явилася надія, але потім вона поглянула вгору»" "PaintKit_cu_glock_noir_Tag" "Нео-нуар" "PaintKit_cu_ssg08_chromatic" "Parallax. Нанесено нестандартний малюнок із викривленою кольоровою гаммою задля карколомного результату.\n\nДва постріли — один труп" "PaintKit_cu_ssg08_chromatic_Tag" "Паралакс" "PaintKit_gs_ump_gold_bismuth" "Gold Bismuth. Смуга золотистого вісмуту поміж білим та чорним кольорами.\n\n«Має коштовний вигляд…»" "PaintKit_gs_ump_gold_bismuth_Tag" "Золотий вісмут" "PaintKit_cu_usp_krokos" "Monster Mashup. Нанесено малюнок зеленого чудовиська та інших символів урбаністичного мистецтва. На глушник нанесено перламутрове покриття.\n\nX__X" "PaintKit_cu_usp_krokos_Tag" "Потворна суміш" // END COMMUNITY_27 // SET_OP10_CT "PaintKit_cu_csgo_camo" "Global Offensive. Нанесено камуфляж синього, жовтого й сірого кольорів.\n\n«Спочатку вдаримо в Гарц, Німеччина, о 17:25 за Грінвічем + 1…»" "PaintKit_cu_csgo_camo_Tag" "Глобальний наступ" "PaintKit_am_authority_brown" "Charter. Нанесено текстуру кольору засмаги з різноманітними гербами, написами й текстом із Великої хартії вольностей.\n\nСправедливість однакова для всіх — навіть для вас" "PaintKit_am_authority_brown_Tag" "Хартія" "PaintKit_hy_authority_purple" "Magna Carta. Нанесено пурпурове зображення гербів, надписів та тексту з Великої хартії вольностей.\n\nСуд здійснять над кожним, навіть над вами" "PaintKit_hy_authority_purple_Tag" "Велика хартія вольностей" "PaintKit_am_intelligence_grey" "Target acquired. Нанесено нестандартне розфарбовування з накладеним на аерофотографію інтерфейсом.\n\nЦіль визначено" "PaintKit_am_intelligence_grey_Tag" "Спостереження" "PaintKit_am_intelligence_orange" "Target acquired. Нанесено нестандартне розфарбовування з накладеним на аерофотографію інтерфейсом.\n\nЦіль визначено" "PaintKit_am_intelligence_orange_Tag" "Загрозу виявлено" "PaintKit_am_intelligence_magenta" "Target acquired. Нанесено нестандартне розфарбовування з накладеним на аерофотографію інтерфейсом.\n\nЦіль визначено" "PaintKit_am_intelligence_magenta_Tag" "Ціль визначено" "PaintKit_am_numbers_bronze" "The Bronze. Нанесено різнокольорову текстуру з випадкових цифр.\n\nЦифри не брешуть, а я брешу" "PaintKit_am_numbers_bronze_Tag" "Бронзовий" "PaintKit_am_numbers_red_blue" "Dispatch. Нанесено різнокольорову текстуру з випадкових цифр.\n\nЦифри не брешуть, а я брешу" "PaintKit_am_numbers_red_blue_Tag" "Регулятор" "PaintKit_hy_numbers_green" "Switch Board. Нанесено різнокольорову текстуру з випадкових цифр.\n\nЦифри не брешуть, а я брешу" "PaintKit_hy_numbers_green_Tag" "Зміна сторін" "PaintKit_am_numbers_magenta" "Prime Conspiracy. Нанесено різнокольорову текстуру з випадкових цифр.\n\nЦифри не брешуть, а я брешу" "PaintKit_am_numbers_magenta_Tag" "Глобальна змова" "PaintKit_aa_fade_red_blue" "На затвор нанесено червоно-синю текстуру.\n\nВіу-віу!" "PaintKit_aa_fade_red_blue_Tag" "Ягоди та вишні" "PaintKit_cu_ump_crime_scene" "Crime Scene. На червоно-синю основу нанесено нестандартний малюнок жовтої стрічки із застереженням.\n\nЗвільніть територію, нам потрібно працювати…" "PaintKit_cu_ump_crime_scene_Tag" "Місце злочину" "PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke" "Blue Phosphor. На синю хромовану основу нанесено декілька шарів синьої металічної фарби.\n\nВідчуваєте смуток?" "PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke_Tag" "Синій фосфор" // END SET_OP10_CT // SET_OP10_T "PaintKit_cu_ak_xray" "X-Ray. Нанесено рентген-зображення нутрощів AK-47.\n\nМожливо, вам не сподобається бачити все…" "PaintKit_cu_ak_xray_Tag" "Рентген" "PaintKit_am_heist_plans_green" "Heist. На поверхню нанесено бежевий малюнок мапи з ефектом анодування. Здається, що після першого нанесення хтось зробив додаткові позначення.\n\nСпланувати — це одне, а от виконати — інша справа." "PaintKit_am_heist_plans_green_Tag" "Пограбування" "PaintKit_am_heist_plans_purple" "Night Heist. На поверхню нанесено фіолетовий малюнок мапи з ефектом анодування. Здається, що після першого нанесення хтось зробив додаткові позначення.\n\nСпланувати — це одне, а от виконати — інша справа" "PaintKit_am_heist_plans_purple_Tag" "Нічне пограбування" "PaintKit_am_heist_plans_yellow" "Vault Heist. На поверхню нанесено сірий малюнок мапи з ефектом анодування. Здається, що після першого нанесення хтось зробив додаткові позначення.\n\nСпланувати — це одне, а от виконати — інша справа" "PaintKit_am_heist_plans_yellow_Tag" "Пограбування сховища" "PaintKit_hy_houndstooth_brown" "Houndstooth. Аквадруком нанесено коричневу твідову текстуру.\n\nЦе ви вибираєте зброю, а не вона вас" "PaintKit_hy_houndstooth_brown_Tag" "Гусячі лапки" "PaintKit_gs_mac10_snake" "Hot Snakes. Нанесено текстуру бронзової зміїної шкіри та малюнок змії, що скрутилася клубком.\n\nКулі сичать та пролітають повз вас" "PaintKit_gs_mac10_snake_Tag" "Пекучі змії" "PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac" "Phoenix Chalk. Нанесено багатокольорову текстуру з різними графіті угрупування «Фенікс».\n\n«Безглуздо думати, що ти переможеш!»" "PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac_Tag" "Крейда «Фенікса»" "PaintKit_am_phoenix_tags_blue" "Phoenix Marker. Нанесено багатокольорову текстуру з різними графіті угрупування «Фенікс».\n\n«Їм не зупинити нас тепер!»" "PaintKit_am_phoenix_tags_blue_Tag" "Маркер «Фенікса»" "PaintKit_hy_phoenix_tags_red" "Phoenix Stencil. Нанесено багатокольорову текстуру з різними графіті угрупування «Фенікс».\n\n«Нас не можна вбити!»" "PaintKit_hy_phoenix_tags_red_Tag" "Трафарет «Фенікса»" "PaintKit_sp_phoenix_tags_purple" "Phoenix Blacklight. Нанесено різнокольорові графіті угрупування «Фенікс».\n\n«Ми танцюватимемо на ваших могилах!»" "PaintKit_sp_phoenix_tags_purple_Tag" "Ультрафіолет «Фенікса»" "PaintKit_hy_tigers_tan" "Clay Ambush. Аквадруком нанесено жовтувато-коричневу текстуру тигрів.\n\nЗазвичай ці хижаки — одинаки, але для вас вони зроблять виняток" "PaintKit_hy_tigers_tan_Tag" "Глиняна засідка" "PaintKit_am_tigers_brown" "Tiger Pit. Аквадруком нанесено жовтувато-коричневу текстуру тигрів на чорній основі.\n\nУсюди, лише не тут" "PaintKit_am_tigers_brown_Tag" "Яма з тиграми" "PaintKit_am_tigers_blue" "Silk Tiger. Аквадруком нанесено тигрову текстуру на синій основі.\n\nНаціональне надбання — не AWP, а тигри" "PaintKit_am_tigers_blue_Tag" "Шовковий тигр" // END SET_OP10_T // OP10_ANCIENT "PaintKit_cu_m4a1_snake" "Welcome to the Jungle. Нанесено малюнок золотої кобри та інших стародавніх символів на затемненому тлі джунглів.\n\nЗавдає удару без попередження" "PaintKit_cu_m4a1_snake_Tag" "Вітаємо в джунглях" "PaintKit_cu_ak_jaguar" "Panthera onca. Дерево на прикладі та цівці прикрашене красивими різьбленнями, які часто відвертають увагу від нанесеного збоку нестандартного малюнка ягуара.\n\nХто сказав, що козаки тільки шаблями махати вміють?" "PaintKit_cu_ak_jaguar_Tag" "Ягуар" "PaintKit_cu_jaguar_p90" "Run and Hide. Нанесено нестандартний малюнок із текстурою ягуара й оброблено плямистою шкірою.\n\nБудь-хто може собі грішми відчинити двері до світу моди, однак мало хто має істинний стиль і смак" "PaintKit_cu_jaguar_p90_Tag" "Біжи й ховайся" "PaintKit_aa_ancient_brown" "Ancient Earth. Нанесено коричнево-золоту текстуру з хитромудрими смужками та древніми істотами.\n\nЦей привілей належить вам" "PaintKit_aa_ancient_brown_Tag" "Древня земля" "PaintKit_am_ancient_warm" "Ancient Lore. Нанесено малюнок із текстурою древніх плит блідо-зеленого, бежевого та червоного кольорів.\n\n«Надія залишається навіть із тими, хто пішов хибним шляхом»" "PaintKit_am_ancient_warm_Tag" "Древнє знання" "PaintKit_aa_ruins_green" "Lush Ruins. На тлі цих розкішних кущів видніються обриси стародавніх богів.\n\n«Усім бути пильними — за нами стежать…»" "PaintKit_aa_ruins_green_Tag" "Зарослі руїни" "PaintKit_hy_ancient_tiles_peach" "Blast From the Past. Нанесено текстуру з древніх плит блідо-зеленого й бежевого кольорів.\n\n«Надія залишається навіть із тими, хто пішов хибним шляхом»" "PaintKit_hy_ancient_tiles_peach_Tag" "Вибух із минулого" "PaintKit_am_gold_brick" "Gold Brick. Це золоте покриття переливається на світлі, підкреслюючи кожну прекрасну недосконалість на зброї.\n\nУсе це блищить…" "PaintKit_am_gold_brick_Tag" "Золота цеглина" "PaintKit_sp_ancient_bright" "Ancient Visions. На корпус було нанесено червоно-зелену текстуру з хитромудрими смужками та древніми істотами.\n\nЦей привілей належить вам" "PaintKit_sp_ancient_bright_Tag" "Древнє бачення" "PaintKit_hy_ruins_red" "Dusk Ruins. На фоні цих розкішних кущів видніються обриси стародавніх богів.\n\n«Усім бути пильними — за нами стежать…»" "PaintKit_hy_ruins_red_Tag" "Сутінкові руїни" "PaintKit_am_jade" "Carved Jade. На основу було нанесено хромове покриття, а потім пофарбовано ледь не прозорим шаром нефритово-зеленої фарби, щоби створився ефект анодованого металу.\n\nНайкраща річ з-поміж найкращих" "PaintKit_am_jade_Tag" "Різьблений нефрит" "PaintKit_am_ancient_wine" "Ancient Ritual. Нанесено бордово-сріблясту текстуру з хитромудрими смужками та древніми істотами.\n\nЦей привілей належить вам" "PaintKit_am_ancient_wine_Tag" "Древній ритуал" "PaintKit_hy_drywood_green" "Tall Grass. Аквадруком нанесено текстуру зеленої трави.\n\nУ високій траві ніколи нічого хорошого не відбувається" "PaintKit_hy_drywood_green_Tag" "Висока трава" "PaintKit_am_black_panther" "Panther Camo. Вкрито плямами чорної пантери.\n\nПідшукайте собі місце в тіні" "PaintKit_am_black_panther_Tag" "Камуфляж пантери" // END OP10_ANCIENT // COMMUNITY_28 "PaintKit_gs_ak47_professional" "Slate. Нанесено нестандартне розфарбовування, яке можна описати лише словами «чорний на чорному на сланцевому чорному».\n\n«Покличте лікаря, бо він їм знадобиться»" "PaintKit_gs_ak47_professional_Tag" "Сланець" "PaintKit_cu_cz75_whirlwind" "Circaetus. Нанесено нестандартне розфарбовування у вигляді хижого птаха зі змією.\n\nЯк в іншій грі, але без крутецької заголовної пісні" "PaintKit_cu_cz75_whirlwind_Tag" "Змієїд" "PaintKit_cu_mp9_food_chain" "На яскраво забарвлений MP9 нанесли зображення харчового ланцюга монстрів.\n\nЇж або будь з’їденим" "PaintKit_cu_mp9_food_chain_Tag" "Ланцюг харчування" "PaintKit_cu_galil_chroma_pink" "Chromatic Abberation. Нанесено нестандартний малюнок із викривленою кольоровою гаммою задля карколомного результату.\n\n(Не) приємно споглядати…" "PaintKit_cu_galil_chroma_pink_Tag" "Хроматична аберація" "PaintKit_gs_glock_polymer" "CLear Polymer. Затвор розфарбовано жовтуватим, а курок — синім. Корпус зроблений із прозорого полімеру.\n\nЩо бачиш, те й отримаєш" "PaintKit_gs_glock_polymer_Tag" "Прозорий полімер" "PaintKit_gs_usps_hangedman" "The Traitor. На створення цього малюнка надихнула карта Таро «Повішений».\n\nКолишні невдачі — це основа для майбутніх успіхів" "PaintKit_gs_usps_hangedman_Tag" "Повішений" "PaintKit_cu_m4a4_love" "In Living Color. Нанесено малюнок із використанням неонових кольорів і вкрита вручну намальованими візерунками.\n\nБ’єшся за одного — б’єшся за всіх" "PaintKit_cu_m4a4_love_Tag" "Живі кольори" "PaintKit_gs_m249_combine" "O.S.I.P.R. Нанесено нестандартне темно-сіре розфарбування із доданим логотипом комбінантів.\n\nШтатна зброя патрульних (імпульсна рушниця)" "PaintKit_gs_m249_combine_Tag" "ШЗПІР" "PaintKit_cu_negev_devtexture" "dev_texture. На помаранчеве тло нанесено сірі розробницькі текстури.\n\nЧас для hammer.exe" "PaintKit_cu_negev_devtexture_Tag" "dev_texture" "PaintKit_gs_p250_cybershell" "Cyber Shell. Затвор пофарбовано в сріблястий та нанесено шестикутники на ручку.\n\nВи уособлюєте наше прагнення до кібербезпеки" "PaintKit_gs_p250_cybershell_Tag" "Цифровий панцир" "PaintKit_cu_mac10_portable" "Button Masher. Під прозорий полімерний корпус нанесено зображення ґеймпада й кнопок.\n\nТепер вираз «війни консолей» має зовсім нове значення." "PaintKit_cu_mac10_portable_Tag" "Кнопкодав" "PaintKit_aq_xm1014_punk" "XOXO. Нанесено яскравий візерунок у стилі субкультури «панк».\n\nТак-так…" "PaintKit_aq_xm1014_punk_Tag" "Цьомки" "PaintKit_gs_r8_rustking" "Junk Yard. На синю основу нанесено сріблясті написи й малюнки. Мушку та циліндр пофарбовано в червоний.\n\nГідний короля" "PaintKit_gs_r8_rustking_Tag" "Звалище брухту" "PaintKit_gs_sg553_deathmetal" "Heavy Metal. На чорну основу нанесено помаранчеві й жовті смуги. Задню частину прикладу прикрашено трьома зірками.\n\n«Тут якось можна ввімкнути турбо. Щоправда, я не пам’ятаю як…»" "PaintKit_gs_sg553_deathmetal_Tag" "Важкий метал" "PaintKit_am_ump45_electrowave" "Oscillator. Нанесено нестандартний візерунок у помаранчевих, чорних і сірих кольорах.\n\nКожен має свою межу витривалості. Знаєш, де твоя?" "PaintKit_am_ump45_electrowave_Tag" "Осцилятор" "PaintKit_cu_deag_trigger_discipline" "Trigger Discipline. На дуло нанесено ізометричний візерунок, курок і приціл пофарбовано в яскраво-синій.\n\nТерпіння — це благо" "PaintKit_cu_deag_trigger_discipline_Tag" "Дисципліна стрільби" "PaintKit_sp_nova_wind_dispersal" "Windblown. Нанесено нестандартний візерунок кульбаб.\n\nЗабирайся з мого ґанку" "PaintKit_sp_nova_wind_dispersal_Tag" "Кульбаба" "PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas_Tag" "Розплавлення" "PaintKit_aa_spacerace_orange_Tag" "Космічні перегони" "PaintKit_sp_spacerace_blue_Tag" "Супутник" "PaintKit_gs_m4a4_coalition_Tag" "Коаліція" "PaintKit_cu_mac10_propaganda_Tag" "Пропаганда" "PaintKit_hy_ak47lam_green_Tag" "Зелений композит" "PaintKit_sp_galil_caution_Tag" "ОБЕРЕЖНО!" "PaintKit_gs_m4a1_vertigo_Tag" "Неминуча небезпека" "PaintKit_hy_vertigogeo_Tag" "Схема" "PaintKit_hy_vertigoillusion_Tag" "Фреймворк" "PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow_Tag" "Переплетіння" "PaintKit_aa_wiring_Tag" "Електрощит" "PaintKit_aa_engine_performance_Tag" "Механізм" "PaintKit_cu_vertigo_fiveseven_Tag" "Загроза падіння" "PaintKit_sp_tire_tread_red_Tag" "Червона шина" "PaintKit_gs_aug_plague_Tag" "Чума" "PaintKit_aa_mp9_fuji_pink" "Mount Fuji. Нанесено акриловий малюнок гори Фудзі на світанку. Використовується як візерунок, тому кожна зброя може виглядати по-різному.\n\nСходить червоне сонце" "PaintKit_aa_mp9_fuji_pink_Tag" "Гора Фудзі" "PaintKit_cu_mp7_khaki_Tag" "Партизанські" "PaintKit_gs_xm1014_watchdog_Tag" "Сторож" // END COMMUNITY_31 //Recipes "CSGO_Recipe_TradeUp" "Торгівельний контракт" "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "В обмін на 10 предметів однакової якості ви отримаєте один якісніший предмет, аніж ті, що ви надали. Предмет буде належати до однієї з колекцій, до яких належали надані предмети." "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Віддаєте: 10 предметів однакової якості\nОтримаєте: 1 предмет наступної кращої якості з однієї з колекцій, до яких належали надані предмети" "CSGO_Recipe_Count_Items_Selected" "Обрано предметів: {d:count}" "CSGO_Recipe_Count_Items_Remaining" "Залишилося предметів: {d:count}" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Remain" "Обрано для обміну: {d:count}" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Inv" "Придатних для обміну: {d:count}" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Confirm" "Готово для обміну" "CSGO_Swap_Stattrak_Title" "Замінювач StatTrak™" "CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "Виберіть два екземпляри однієї зброї\nОбміняйте місцями значення StatTrak™ на них" "crate_community_3_unusual_lootlist" "або неймовірно рідкісний мисливський ніж!" "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Мисливський ніж ★" "crate_community_4_unusual_lootlist" "або надзвичайно рідкісний ніж балісонг!" "crate_community_4_unusual_itemname" "★ Балісонг ★" "crate_community_8_unusual_lootlist" "або неймовірно рідкісний ніж-фальшіон!" "crate_community_8_unusual_itemname" "★ Ніж-фальшіон ★" "crate_community_9_unusual_lootlist" "або неймовірно рідкісні тіньові кинджали!" "crate_community_9_unusual_itemname" "★ Тіньові кинджали ★" "crate_community_11_unusual_lootlist" "або неймовірно рідкісний ніж Боуї!" "crate_community_11_unusual_itemname" "★ Ніж Боуї ★" "crate_community_15_unusual_lootlist" "або неймовірно рідкісні рукавиці!" "crate_community_15_unusual_itemname" "★ Рукавиці ★" "crate_community_24_unusual_lootlist" "або неймовірно рідкісний класичний ніж!" "crate_community_24_unusual_itemname" "★ Класичний ніж ★" //---------------------------------------------- // Store "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "Store_IntroTitle2" "Вітаємо!" "Store_ClassImageMouseover" "Цим предметом можуть користуватися %s1." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "Цей комплект містить предмети, якими можуть користуватися %s1." "Store_Zoom" "Збільшити" "Store_StartShopping" "ДО КУПІВЛІ" "Store_FilterLabel" "ПОКАЗ:" "Store_DuplicateItemInCart" "У вашому кошику вже є предмет такого типу." "Store_DuplicateItemInBackpack" "У вашому інвентарі вже є предмет такого типу." "Store_Close" "ЗАКРИТИ" // Store Categories "Store_Home" "ГОЛОВНА" "Store_Wearables" "ОДЯГ" "Store_Weapons" "ЗБРОЯ" "Store_Misc" "ІНШЕ" "Store_Bundles" "КОМПЛЕКТИ" "Store_Price_New" "НОВЕ!" "Store_Sealed" "ЗАПЕЧАТАНО" "Store_Price_Sale" "ЗНИЖКА!" "Store_Price_UpToSale" "Знижка до {s:salediscount}" "Store_OK" "ГОТОВО" "Store_CANCEL" "СКАСУВАТИ" "Store_NowAvailable" "ДОСТУПНО ЗАРАЗ" "Store_ClassFilter_None" "УСІ ПРЕДМЕТИ" "Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "ОПЛАТА" "Store_AddToCart" "ДО КОШИКА" "store_sale" "РОЗПРОДАЖ!" "StoreViewCartTitle" "Ваш кошик" "Store_ContinueShopping" "ПРОДОВЖИТИ КУПІВЛЮ" "Store_CartItems" "Предметів: %s1" "Store_EstimatedTotal" "РОЗРАХОВАНИЙ ПІДСУМОК" "Store_WAStateSalesTax" "Податки будуть розраховані за місцевими тарифами" "Store_TotalSubtextB" "Після придбання всі предмети будуть додані до вашого інвентаря" "Store_Remove" "ВИЛУЧИТИ" "Store_CartIsEmpty" "Ваш кошик порожній." "Store_Wallet" "Кошти в гаманці Steam: $%s1 (залишок після сплати: $%s2)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Кошти в гаманці Steam: $%s1" "Store_FeaturedItem" "ВІДІБРАНО!" "Store_PreviewItem" "ПЕРЕГЛЯНУТИ" "Store_DetailsItem" "ДОКЛАДНІШЕ" "Store_FreeBackpackSpace" "ПОРОЖНІХ ЛАНОК ІНВЕНТАРЯ: %s1" "StoreCheckout_NoItems" "Ваш кошик порожній!" "StoreCheckout_TooManyItems" "У вашому кошику забагато предметів!" "StoreCheckout_Loading" "Перехід до оплати…" "StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Затвердження акту купівлі…" "StoreCheckout_Unavailable" "Оплата наразі недоступна." "StoreCheckout_Canceling" "Скасування…" "StoreScaleform_Title" "Крамниця CS:GO" "StoreUpdate_Loading" "Завантаження крамниці…" "StoreUpdate_NoGCResponse" "Крамниця наразі зачинена." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Список продуктів оновлено до останньої версії." "StoreUpdate_ContactSupport" "Будь ласка, зверніться до служби підтримки Steam для налаштування свого гаманця." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Процес придбання вимагає ввімкненого оверлею спільноти Steam. Переконайтеся, будь ласка, що оверлей Steam увімкнений, і перезапустіть гру, аби скористатися крамницею." "StoreUpdate_SteamRequired" "Для користування крамницею необхідне з’єднання зі Steam." "StoreUpdate_PurchaseConfirmation_PW" "Будь ласка, авторизуйте CS:GO для використання коштів свого акаунта в Perfect World." "StoreCheckout_Fail" "Ігрова крамниця зараз зачинена." "StoreCheckout_InvalidParam" "Програміст щось напартачив! Координатору гри був повідомлений хибний параметр. Спробуйте придбати знову." "StoreCheckout_InternalError" "Схоже, під час ініціалізації або оновлення вашої трансакції сталася помилка. Будь ласка, зачекайте хвилину та спробуйте знову або зверніться до служби підтримки за допомогою." "StoreCheckout_ContactSupport" "З вашою трансакцією сталася якась помилка. Будь ласка, зверніться до служби підтримки за допомогою." "StoreCheckout_NotApproved" "Координатору гри не вдалося узгодити вашу трансакцію зі Steam. Будь ласка, спробуйте знову пізніше." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Ви маєте ввійти до Steam для завершення процесу придбання." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Валюта цієї трансакції відмінна від валюти вашого гаманця." "StoreCheckout_WrongCurrency_PW" "Ця трансакція вимагає іншої валюти. Будь ласка, зверніться до служби підтримки за допомогою." "StoreCheckout_DisabledInBeta_PW" "Крамниця недоступна у бета-версії Perfect World CS:GO." "StoreCheckout_NoAccount" "Ваш акаунт Steam зараз недоступний. Будь ласка, спробуйте повторити це придбання потім." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Ваших коштів недостатньо для завершення процесу придбання." "StoreCheckout_InsufficientFunds_PW" "Придбання не можна завершити, бо у вас недостатньо коштів.\n\nВи будете перенаправлені на сторінку Perfect World, щоби поповнити свій баланс." "StoreCheckout_InsufficientFunds_PW_N" "Придбання не можна завершити, бо у вас недостатньо коштів.\n\nВи повинні поповнити баланс Perfect World." "StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod" "Крамниці CS:GO не вдалося узгодити вашу трансакцію." "StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod_PW" "Стан вашого пов’язаного акаунта Perfect World нещодавно змінився.\n\nПерезапустіть клієнт гри і спробуйте придбати знову." "StoreCheckout_TimedOut" "Сплинув термін очікування цієї трансакції. Будь ласка, повторіть спробу придбання." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Ваш акаунт Steam заблокований, а тому не може здійснити придбання." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Трансакції через гаманець Steam були заборонені для цього акаунта." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Ваш локальний список продуктів застарів. Отримується новий." "StoreCheckout_ItemNotForSale" "Цей предмет більше не доступний для продажу." "StoreCheckout_InvalidItem" "Цей предмет не доступний для продажу." "StoreCheckout_DiscountFail" "Знижка на цей предмет більше не доступна." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "ID цієї трансакції не знайдений координатором гри. Будь ласка, повторіть спробу придбання." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Трансакція скасована. З вас не були стягнуті гроші." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Трансакція завершена! Щиро вдячні!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Не вдалося підтвердити успішність. У разі успіху ваші предмети надійдуть пізніше." "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized_PW" "Не вдалося підтвердити успішне списання коштів із балансу акаунта Perfect World. Якщо баланс Perfect World був використаний, то придбання автоматично завершиться найближчим часом." "StoreCheckout_Subscription_AlreadyExists" "Ви раніше оформлювали повторювану підписку у Counter-Strike: Global Offensive. Вам не потрібно знову оформлювати її, просто поновіть попередню." "StoreCheckout_GameLicense_AlreadyOwned" "У вас уже є ліцензія Counter-Strike: Global Offensive." "StoreCheckout_GameLicense_PurchasePending_PW" "Ви вже ініціювали придбання ігрової ліцензії Counter-Strike: Global Offensive. Ми намагаємося підтвердити стан вашої попередньої трансакції з Perfect World. Якщо баланс Perfect World був використаний, то попереднє придбання автоматично завершиться найближчим часом. В іншому випадку, будь ласка, зачекайте хвилину і спробуйте знову." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "У вашому рюкзаку не вистачає місця для придбання такої кількості предметів. \nАле у крамниці досі можна придбати сховища.\nЦе дозволить перемістити зайві предмети з інвентарю й забрати їх пізніше." "StoreCheckout_TooManyItemsInCart" "Цю трансакцію неможливо завершити, оскільки вона містить забагато предметів. Будь ласка, оберіть менше та спробуйте придбати ще раз." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Увага" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "ЗВ’ЯЗАТИСЯ" "StoreCheckout_ContainerOpening_TransientError" "Ваш контейнер наразі не можна відкрити.\n\nБудь ласка, спробуйте пізніше." "StoreCheckout_ContainerOpening_NoMatch" "Не вдалося завершити відкриття контейнеру, бо один із необхідних предметів у той час був недоступним." "StoreCheckout_ContainerOpening_LimitExceeded" "Ваш денний ліміт відкриття контейнерів вичерпано.\n\nСпробуйте, будь ласка, завтра." //---------------------------------------------- // Items "Item" "ПРЕДМЕТ" //"SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "ОТРИМАНО %s1 НОВИХ ПРЕДМЕТІВ!" "NewItemAcquired" "ОТРИМАНО НОВИЙ ПРЕДМЕТ!" "NewItemNumOutOfMax" "(ПРЕДМЕТ %s1 із %s2)" // TODO: we should change these! "P2Econ_Next" "ДАЛІ >" "P2Econ_Prev" "< НАЗАД" "P2Econ_CANCEL" "СКАСУВАТИ" "P2Econ_ConfirmDelete" "ТАК, ЗНИЩИТИ ЙОГО" "P2Econ_CLOSE" "ЗАКРИТИ" "P2Econ_Confirm" "ГАРАЗД" "P2Econ_Econ_Title" "Набір" "P2Econ_OpenStore" "Крамниця" "P2Econ_OpenBackpack" "Інвентар" "P2Econ_Customize" "Змінити" "P2Econ_OpenTrading" "Торгівля" "P2Econ_NoSteamNoItems" "Сервер предметів недоступний" "P2Econ_DeleteItem" "Знищити" "CSGOEcon_SelectCT" "ССО" "CSGOEcon_SelectTerrorist" "Терористи" "CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "Немає" "CSGOEcon_NoItemsToEquip" "Немає доступного спорядження" "CSGOEcon_Equip" "До спорядження" "CSGOEcon_Default" "(стандартно) " "BackpackTitle" "Інвентар" "CustomizeTitle" "Налаштування" "L4D360UI_Back_Caps" "НАЗАД" "OpenGeneralLoadout" "ВІДКРИТИ НАБІР…" "DiscardItem" "Позбутися назавжди" "DeleteConfirmTitle" "ВИ ПЕВНІ?" "ConfirmTitle" "ВИ ПЕВНІ?" "ConfirmButtonText" "ПРОДОВЖИТИ" "DeleteItemConfirmText" "При знищенні предмет остаточно зникне, ця дія незворотна." "MultiDeleteItemConfirmText" "При знищенні предмети остаточно зникнуть, ця дія незворотна." "X_DeleteConfirmButton" "X ТАК, ЗНИЩИТИ ЦЕ" "Backpack_Delete_Item" "ІНВЕНТАР — БРАКУЄ МІСЦЯ" "DiscardExplanation" "Ви отримали цей предмет, але у вашому інвентарі замало місця для нього." "DiscardExplanation2" "Знищте предмет нижче для вивільнення місця або ж натисніть «Відхилити», щоби позбутися нового предмета." "DeleteConfirmDefault" "Знищити?" "Discarded" "ВІДХИЛЕНО!" "BackpackApplyTool" "Оберіть предмет, до якого застосувати це (%s1):" "ApplyOnItem" "ЗАСТОСУВАТИ ДО…" "ConsumeItem" "ЗАСТОСУВАТИ" "RefurbishItem" "ВІДНОВИТИ" "CustomizeItem" "ЗМІНИТИ" "ShowBaseItems" "СТАНДАРТНІ ПРЕДМЕТИ" "ShowBackpackItems" "ОСОБЛИВІ ПРЕДМЕТИ" "ShowBaseItemsCheckBox" "Показувати заводські" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Показувати однакові" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "Упорядкувати за ланкою" "CraftNameConfirm" "Руш, руш!" "CraftNameCancel" "Відставити!" "Cancel" "Скасувати" // Keep the key names short, they're networked down to clients "RT_MP_A" "Замінити %s1" "RT_C_A" "Поєднати %s1" "RT_F_A" "Виготовити: %s1" "RT_R_A" "Відтворити %s1" "RT_M_A" "Модифікувати %s1" "RT_Rn_A" "Перейменувати %s1" "RT_T_A" "Обміняти %s1" "RDI_AB" "Необхідно: %s1 %s2" "RDI_AB1" "Необхідно: %s1, %s2" "RDI_ABC" "Необхідно: %s1 %s2 %s3" "RDI_ABC1" "Необхідно: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "Необхідно: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB" "Можна виготовити: %s2 (%s1 шт.)" "RDO_AB1" "Можна виготовити: %s1, %s2" "RDO_ABC" "Можна виготовити: %s1 %s2 %s3" "RDO_ABC1" "Можна виготовити: %s2 (%s1 шт.), %s3" "RDO_ABC2" "Можна виготовити: %s1, %s2, %s3" "RI_SMGi" "таких пістолетів-кулеметів" "RI_SMGp" "Пістолети-кулемети" "RI_SMG" "Пістолет-кулемет" "RI_Ri" "таких гвинтівок" "RI_Rp" "Гвинтівки" "RI_R" "Гвинтівка" "RI_Hi" "такої важкої зброї" "RI_Hp" "Важке озброєння" "RI_H" "Важка зброя" "RI_Si" "такого другорядного озброєння" "RI_Sp" "Другорядне озброєння" "RI_S" "Другорядна зброя" "RI_Mi" "такої зброї ближнього бою" "RI_Mp" "Озброєння ближнього бою" "RI_M" "Зброя ближнього бою" "RD_RND" "(випадково)" "RI_FAC" "класу" "RI_Tp" "Монети" "RI_W" "Зброя" "RI_Wp" "Зброя" "RI_R1p" "Озброєння роздрібного ґатунку" "RI_R1" "Зброя роздрібного ґатунку" "RI_R2p" "Озброєння промислового ґатунку" "RI_R2" "Зброя промислового ґатунку" "RI_R3p" "Озброєння армійського ґатунку" "RI_R3" "Зброя армійського ґатунку" "RI_R4p" "Озброєння спецслужб" "RI_R4" "Зброя спецслужб" "RI_R5p" "Секретне озброєння" "RI_R5" "Секретна зброя" "RI_R6p" "Надсекретне озброєння" "RI_R6" "Надсекретна зброя" "SFUI_On" "Увімкнено" "SFUI_Off" "Вимкнено" "SFUI_FriendlyFireColon" "Ураження своїх:" "SFUI_ScenarioColon" "Сценарій:" "SFUI_CashColon" "Початкова сума:" "SFUI_GameTimeColon" "Час гри:" "SFUI_TimePerRoundColon" "Тривалість раунда:" "SFUI_BuyTimeColon" "Час на закуп:" "SFUI_WinMatchColon" "Тривалість матчу:" "SFUI_SpectateColon" "Нагляд:" "SFUI_BotsColon" "Боти:" "SFUI_AutoBuyColon" "Автозакуп типового спорядження:" "SFUI_Minutes" "хв." "SFUI_Seconds" "с" "SFUI_Second" "с" "SFUI_Rounds" "раунди(-ів)" "SFUI_Meters" "м" "SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Скасувати" "SFUI_Legend_Ok" "${confirm} Гаразд" "SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Скасувати ${confirm} Гаразд" "SFUI_Play" "ГРАТИ" "SFUI_Back" "НАЗАД" "SFUI_GO" "ГРАТИ" "SFUI_Accept" "ПРИЙНЯТИ" "SFUI_Workshop_Find_Server" "Грати на серверах спільноти" // game type names "SFUI_SelectMode" "Лобі — Параметри гри" // game mode names "SFUI_GameMode" "Режим" "SFUI_GameModeClassic" "Класичний" "SFUI_GameModeCasual" "Спрощений режим" "SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Змагальний режим" "SFUI_GameModeCompetitive" "Змагальний режим" "SFUI_GameModeCompetitiveTeams" "Прем’єр-режим" "SFUI_GameModeScrimComp2v2" "Другий пілот" "SFUI_GameModeScrimComp5v5" "Експерт зі зброї" "SFUI_GameModeSkirmish" "Військові ігри" "SFUI_GameModeTraining" "Тренування" "SFUI_Deathmatch" "Бій на смерть" "SFUI_Cooperative" "Вартовий" "SFUI_CoopMission" "Групове випробування «Удар»" "SFUI_GameModeCustom" "Інший" "SFUI_GameModeAll" "Усі мапи" "SFUI_GameModeAny" "Усі режими" "SFUI_GameModeGungameProgressive" "Перегони озброєнь" "SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Підрив об’єкта" "SFUI_GameModeDeathmatch" "Бій на смерть" "SFUI_GameModeRetakes" "Перехоплення" "SFUI_GameModeDM_FreeForAll" "Усі проти всіх" "SFUI_GameMode_casual" "Спрощений режим" "SFUI_GameMode_competitive" "Змагальний режим" "SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Другий пілот" "SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Експерт зі зброї" "SFUI_GameMode_skirmish" "Військові ігри" "SFUI_GameMode_training" "Тренування" "SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Перегони озброєнь" "SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Підрив об’єкта" "SFUI_GameMode_deathmatch" "Бій на смерть" "SFUI_GameMode_cooperative" "Вартовий" "SFUI_GameMode_coopmission" "Групове випробування «Удар»" "SFUI_GameMode_Survival" "Небезпечна зона" "SFUI_GameMode_custom" "Нестандартний" "SFUI_GameModeGGProgressive" "Перегони озброєнь" "SFUI_GameModeGGBomb" "Підрив об’єкта" "SFUI_GameModeCooperative" "Вартовий" "SFUI_GameModeCoopMission" "Групове випробування «Удар»" "SFUI_HalftimePrompt" "ПЕРЕРВА" "SFUI_GameModeCasualDesc" "Вільно заходьте та виходьте з гри зі спрощеним набором правил.\nКупуйте нову зброю кожного раунду на зароблені гроші. Виграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання." "SFUI_GameModeCasualDescList" "· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ\n· 50% від нагород за вбивства\n· Матч триває до 15 раундів" "SFUI_GameModeCasualDescSP" "Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші.\nВиграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання." "SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ\n· 50% від нагород за вбивства\n· Матч триває до 15 раундів" "SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші.\nВиграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання." "SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 30 раундів" "SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Повний матч, який вплине на ваше звання.\nКожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші та вигравайте, знищивши ворожу команду або виконавши завдання." "SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 30 раундів" "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSP" "Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші.\nВиграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання." "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSPList" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 16 раундів" "SFUI_GameModeScrimComp2v2Desc" "Повний матч, який вплине на ваше звання.\nКожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші та вигравайте, знищивши ворожу команду або виконавши завдання." "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescList" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 16 раундів" "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSP" "Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші.\nВиграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання." "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSPList" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 20 раундів\n· Зброя може купуватися лише раз за матч" "SFUI_GameModeScrimComp5v5Desc" "Повний матч, який вплине на ваше звання.\nКожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші. Здобудьте перемогу, знищивши команду суперника або досягнувши основної мети." "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescList" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 20 раундів" "SFUI_GameModeSkirmishDescSP" "Пориньте у матчі із унікальними умовами, заснованими на класичному ігроладі. Наприкінці матчу голосуйте за правила наступної військової гри." "SFUI_GameModeSkirmishDescSPList" "· Кожна військова гра має свої правила.\n· Читайте заставку та/або ігрову таблицю результатів для опису кожної гри." "SFUI_GameModeSkirmishDesc" "Пориньте у матчі із унікальними умовами, заснованими на класичному ігроладі. Наприкінці матчу голосуйте за правила наступної військової гри." "SFUI_GameModeSkirmishDescList" "· Кожна військова гра має свої правила.\n· Читайте заставку та/або ігрову таблицю результатів для опису кожної гри." "SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Удосконалюйте зброю за кожне вбивство.\nДля перемоги потрібно першим здійснити вбивство золотим ножем." "SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Зброя покращується за вбивства ворогів\n· Миттєве відродження\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ" "SFUI_GameModeCooperativeDesc" "Виконуйте завдання на офіційних серверах.\nЗа це ви отримуватимете нагороди й очки досвіду." "SFUI_GameModeCooperativeDescList" "· Винищуйте ворогів та виконуйте цілі завдання\n· Миттєве відродження\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ" "SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Зброя покращується за вбивства ворогів.\nВиграйте матч, ставши першим, хто виконає вбивство золотим ножем." "SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Зброя покращується за вбивства ворогів\n· Миттєве відродження\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ" "SFUI_GameModeGGBombDesc" "Удосконалюйте зброю за кожне вбивство.\nАби виграти раунд, знищте ворожу команду або виконайте завдання." "SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Зброя видається на початку раунду\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками відсутні\n· Матч триває до 20 раундів" "SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Удосконалюйте зброю за кожне вбивство.\nАби виграти раунд, знищте ворожу команду або виконайте завдання." "SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Зброя видається на початку раунду\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками відсутні\n· Матч триває до 20 раундів" "SFUI_DeathmatchDesc" "Здобудьте перемогу, набравши найбільше число очок у кінці матчу.\nУбивства різною зброєю приносять різну кількість очок.\nВикористайте перевагу бонусного часу, щоб збільшити свій рахунок." "SFUI_DeathmatchDescList" "· Зброя вибирається на початку раунду в меню купівлі.\n· Ураження своїх вимкнено.\n· Зіткнення з напарниками відсутні.\n· Раунди по 10 хвилин." "SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Здобудьте перемогу, набравши найбільшу кількість очок наприкінці матчу.\nУбивства різною зброєю дають різну кількість очок.\nВикористайте перевагу додаткового часу, щоби поліпшити свій рахунок." "SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Зброя вибирається на початку раунду в меню купівлі.\n· Ураження своїх вимкнено.\n· Зіткнення з напарниками відсутні.\n· Раунди по 10 хвилин." "SFUI_MapSelect" "ОБЕРІТЬ МАПУ" "SFUI_MapGroupSelect" "ОБЕРІТЬ ГРУПУ МАП" "SFUI_MapGroupSelectPrefer" "БАЖАНА ГРУПА МАП" "SFUI_MapSelectCompWarning" "Граючи у змагальному режимі, ви погоджуєтесь на повну гру, яка може тривати до 90 хвилин. Ви отримаєте штрафний час, якщо покинете незавершену гру і натиснете «ПРИЙНЯТИ»." "SFUI_AcceptAgreement" "Підключення до офіційних серверів CS:GO зобов’язує вас дотримуватися настанов чесної гри в CS:GO." "SFUI_AcceptAgreementLink" "Прочитайте настанови." "SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "Аби зіграти на цих мапах на офіційних серверах, вам потрібен абонемент на операцію «Фенікс»!" "SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "Аби зіграти на цих мапах на офіційних серверах, вам потрібен абонемент на операцію «Фенікс»!" "SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Придбайте абонемент!" "SFUI_OperationMapTag" "Мапа операції «Фенікс»" "SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "З цими налаштуваннями не діє здобуття досягнень." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Статистика не реєструється." [$WIN32||$X360] "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Статистика не реєструється." [$PS3] "SFUI_TrialTimeRemaining" "Пробна версія (лишилося %s1:%s2)" "SFUI_TrialTimeExpired" "Пробний період закінчився" "SFUI_TrialWelcomeTitle" "Пробна версія" "SFUI_TrialWelcomeMessage" "Вітаємо у пробній версії Counter Strike. Усі ігрові можливості розблоковано на пробний період." "SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "Закінчився термін дії пробної версії Counter Strike" "SFUI_TrialHudTextMinutes" "Активовано пробний період (лишилося %s1 хв.)" "SFUI_TrialHudTextMinute" "Активовано пробний період (лишилася 1 хв.)" "SFUI_TrialSignOutTitle" "Увійдіть до профілю для пробної версії" "SFUI_TrialSignOutMsg" "Для випробування гри необхідно ввійти до профілю" "SFUI_TrialMUPullTitle" "Місце для збереження пробного профілю" "SFUI_TrialMUPullMsg" "Пробний режим вимагає ввійти до профілю з правами на запис" // bot type names "SFUI_BotDifficulty" "Сила ботів" "SFUI_BotDifficulty0" "Без ботів" "SFUI_BotDifficulty1" "Нешкідливі боти" "SFUI_BotDifficulty2" "Слабкі боти" "SFUI_BotDifficulty3" "Звичайні боти" "SFUI_BotDifficulty4" "Сильні боти" "SFUI_BotDifficulty5" "Найсильніші боти" // bot weapon possessive "CSGO_Terrorist_Owned" "БОТ-терорист" "CSGO_CT_Owned" "БОТ-оперативник" // spectator mode names "SFUI_SpectateAnyone" "За будь-ким" "SFUI_SpectateTeamOnly" "За командою" //Tournament Ban/pick "SFUI_Picked_Start_Team" "Спершу як %s1" "SFUI_Picked_Veto" "Заблокувати %s1" "SFUI_Picked_Map" "Вибір %s1" "SFUI_List_Title" "Затвердити" "SFUI_List_Title_Veto" "Блокування мапи" "SFUI_List_Title_Pick" "Оберіть мапу для гри" // game type names "SFUI_HostageMap" "Порятунок" "SFUI_BombMap" "Знешкодження" "SFUI_GunGameProgressiveMap" "Перегони озброєнь" "SFUI_GunGameTRMap" "Підрив об’єкта" // nice map group names "SFUI_Mapgroup_bomb" "Група «Знешкодження»" "SFUI_Mapgroup_skirmish" "Група «Військові ігри»" "SFUI_Mapgroup_hostage" "Група «Порятунок»" "SFUI_Mapgroup_armsrace" "Група «Перегони озброєнь»" "SFUI_Mapgroup_demolition" "Група «Підрив об’єкта»" "SFUI_Mapgroup_allclassic" "Група «Класика»" "SFUI_Mapgroup_lowgravity" "Група «Низька гравітація»" "SFUI_Mapgroup_dm_other" "Усі інші мапи" "SFUI_Mapgroup_active" "Група «Регулярна служба»" "SFUI_Mapgroup_reserves" "Група «Резерв»" "SFUI_Mapgroup_casualdelta" "Знешкоджувальна група «Дельта»" "SFUI_Mapgroup_casualsigma" "Знешкоджувальна група «Сигма»" "SFUI_mapgroup_op_payback" "Операція «Відплата»" "SFUI_mapgroup_op_bravo" "Операція «Браво»" "SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Операція «Фенікс»" "SFUI_mapgroup_op_breakout" "Операція «Прорив»" "SFUI_mapgroup_op_op05" "Операція «Авангард»" "SFUI_mapgroup_op_op06" "Група операції «Дойда»" "SFUI_mapgroup_op_op06_Short""Дойда" "SFUI_mapgroup_op_op07" "Мапи «Дикого полум’я»" "SFUI_mapgroup_op_op07_Short""Дике полум’я" "SFUI_mapgroup_op_op08" "Група оп. «Гідра»" "SFUI_mapgroup_op_op08_Short""«Гідра»" // quick selection sets "mg_quick_none" "Нічого" "mg_quick_all" "Усі" "mg_quick_premier" "Прем’єр-режим" "mg_quick_activeduty" "Регулярна служба" "mg_quick_hostage" "Порятунок заручника" "mg_quick_new" "Нове" "mg_quick_save_favorites" "Зберегти в улюблене" "mg_quick_favorites" "Улюблене" "mg_quick_clear_all" "Скинути вибір" "mg_quick_select_all" "Вибрати всі" "no_maps_selected_title" "Вибір мапи" "no_maps_selected_text" "Оберіть щонайменше одну мапу чи групу мап." // nice map names "SFUI_Map_overwatch" "Трибунал" "SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "SFUI_Map_cs_militia" "Militia" "SFUI_Map_cs_office" "Office" "SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "SFUI_Map_de_dust" "Dust" "SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "SFUI_Map_de_mirage" "Mirage" "SFUI_Map_de_mirage_scrimmagemap" "Mirage" "SFUI_Map_de_overpass" "Overpass" "SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone" "SFUI_Map_de_train" "Train" "SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust" "SFUI_Map_de_shortnuke" "Nuke" "SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "SFUI_Map_random" "Випадкова" "SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "SFUI_Map_ar_dizzy" "Dizzy" "SFUI_Map_ar_lunacy" "Lunacy" "SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "SFUI_Map_de_bank" "Bank" "SFUI_Map_de_lake" "Lake" "SFUI_Map_de_depot" "Depot" "SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "SFUI_Map_training1" "Тренувальний заклад" "SFUI_Map_cs_museum" "Museum" "SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder" "SFUI_Map_de_favela" "Favela" "SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown" "SFUI_Map_de_seaside" "Seaside" "SFUI_Map_de_library" "Library" "SFUI_Map_cs_motel" "Motel" "SFUI_Map_de_cache" "Cache" "SFUI_Map_de_cache_scrimmagemap" "Cache" "SFUI_Map_de_ali" "Ali" "SFUI_Map_de_ruins" "Ruins" "SFUI_Map_de_ruby" "Ruby" "SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown" "SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior" "SFUI_Map_cs_agency" "Agency" "SFUI_Map_cs_siege" "Siege" "SFUI_Map_de_castle" "Castle" "SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown" "SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold" "SFUI_Map_cs_rush" "Rush" "SFUI_Map_de_mist" "Mist" "SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion" "SFUI_Map_cs_workout" "Workout" "SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley" "SFUI_Map_de_marquis" "Marquis" "SFUI_Map_de_facade" "Facade" "SFUI_Map_de_season" "Season" "SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar" "SFUI_Map_de_rails" "Rails" "SFUI_Map_de_zoo" "Zoo" "SFUI_Map_de_log" "Log" "SFUI_Map_de_resort" "Resort" "SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto" "SFUI_Map_gd_bank" "Bank" "SFUI_Map_gd_lake" "Lake" "SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone" "SFUI_Map_gd_crashsite" "Місце падіння" "SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_gd_dizzy" "Dizzy" "SFUI_Map_gd_lunacy" "Lunacy" "SFUI_Map_coop_cementplant" "Phoenix Compound" "SFUI_Map_coop_kasbah" "Phoenix Facility" "SFUI_Map_coop_autumn" "Осінні жнива" "SFUI_Map_coop_fall" "Плекання проблем" "SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise" "SFUI_Map_de_coast" "Coast" "SFUI_Map_de_empire" "Empire" "SFUI_Map_de_royal" "Royal" "SFUI_Map_de_mikla" "Mikla" "SFUI_Map_de_santorini" "Santorini" "SFUI_Map_de_tulip" "Tulip" "SFUI_Map_de_subzero" "Subzero" "SFUI_Map_de_biome" "Biome" "SFUI_Map_de_abbey" "Abbey" "SFUI_Map_de_breach" "Breach" "SFUI_Map_de_austria" "Austria" "SFUI_Map_de_lite" "Lite" "SFUI_Map_de_thrill" "Thrill" "SFUI_Map_de_shipped" "Shipped" "SFUI_Map_de_canals" "Canals" "SFUI_Map_de_studio" "Studio" "SFUI_Map_dz_blacksite" "Blacksite" "SFUI_Map_dz_sirocco" "Sirocco" "SFUI_Map_dz_junglety" "Jungle" "SFUI_Map_dz_frostbite" "Frostbite" "SFUI_Map_dz_county" "County" "SFUI_Map_de_prime" "Cascade" "SFUI_Map_de_blagai" "Blagai" "SFUI_Map_de_tuscan" "Tuscan" "SFUI_Map_de_mutiny" "Mutiny" "SFUI_Map_de_swamp" "Swamp" "SFUI_Map_de_anubis" "Anubis" "SFUI_Map_de_chlorine" "Chlorine" "SFUI_Map_lobby_mapveto" "Прем’єр-режим" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_lobby_mapveto" "Прем’єр-режим — особливий процес вибору й блокування, після якого буде визначено, на якій мапі регулярної служби відбудеться гра й хто за яку сторону гратиме." "SFUI_Map_de_ancient" "Ancient" "SFUI_Map_de_engage" "Engage" "SFUI_Map_de_elysion" "Elysion" "SFUI_Map_de_guard" "Guard" "SFUI_Map_cs_apollo" "Apollo" "SFUI_Map_de_grind" "Grind" "SFUI_Map_de_mocha" "Mocha" "SFUI_Map_de_calavera" "Calavera" "SFUI_Map_de_pitstop" "Pitstop" "SFUI_Map_de_basalt" "Basalt" "SFUI_Map_cs_insertion2" "Insertion II" "SFUI_Map_de_ravine" "Ravine" "SFUI_Map_de_extraction" "Extraction" "SFUI_Map_de_iris" "Iris" "SFUI_Map_de_crete" "Crete" "SFUI_Map_de_hive" "Стільники" // Single player dialog "SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "САМІТНА ГРА" "SFUI_VariesByMap" "Залежно від мапи" "SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Назад ${confirm} Обрати ${dpad} Змінити вибір" "SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Назад ${confirm} ГРАТИ ${dpad} Змінити вибір" "SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Назад ${confirm} ГРАТИ ${dpad} Змінити складність" "SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Назад ${confirm} Прийняти ${dpad} Змінити вибір" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} Переглянути запрошення " [$PS3] "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} Переглянути запрошення" [$PS3] "SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "Переглянути запрошення " [$PS3] "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "Переглянути запрошення" [$PS3] "SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "" [!$PS3] "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "" [!$PS3] "SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "" [!$PS3] "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "" [!$PS3] "SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Сила ботів" "SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Число мап: " // multiplayer specific text for the single player dialog "SFUI_CreateMultiplayerTitle" "ПОШУК МАТЧУ" // session visibility names "SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} ЗРОБИТИ ПРИВАТНИМ" "SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} ЗРОБИТИ ПУБЛІЧНИМ" "SFUI_PublicMatch" "ЗРОБИТИ ПРИВАТНИМ" "SFUI_PrivateMatch" "ЗРОБИТИ ПУБЛІЧНИМ" // Multiplayer matchmaking status "SFUI_MMStatus_Title" "ПОШУК" "SFUI_MMStatus_Searching" "Триває пошук…" "SFUI_MMStatus_Creating" "Створення гри…" "SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "З метою підтримки більшої кількості глядачів GOTV для заданого матчу, ми налаштовуємо проксі-ретранслятор GOTV…" "SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "Ми все ще налаштовуємо проксі-ретранслятор GOTV для підтримки більшої кількості глядачів вказаного матчу, будь ласка, зачекайте…" "SFUI_MMStatus_Joining" "Долучення до гри…" "SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Скасувати" "SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Не вдалося приєднатися до гри." "SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Калібрування контролера рухів" "SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "Ви збираєтеся грати за допомогою контролера руху, який не був відкалібрований. Здійснити калібрування зараз?" "SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Скасувати ${Confirm} Калібрувати" "SFUI_Device_Disconnected_Title" "Пристрій від’єднано" "SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 від’єднано. Будь ласка, під’єднайте %s2" "SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} Гаразд" "SFUI_XboxDVR_Title" "Рекомендація щодо швидкодії" "SFUI_XboxDVR_Explain" "На вашому комп’ютері активна функція Xbox Game DVR, яка може викликати наступні проблеми в іграх: зменшення, або заниження FPS, падіння, чи завмирання системи.\n\nВи бажаєте дізнатися, як відключити Xbox Game DVR на вашому комп’ютері?" "SFUI_XboxDVR_FixExplain" "У вашій операційній системі ввімкнено Xbox Game DVR, що може спричиняти проблеми з продуктивністю в іграх: зменшення або заниження FPS, падіння, чи завмирання системи.\n\nБажаєте відключити Xbox Game DVR на вашій системі?" "SFUI_XboxDVR_FixFailed" "Сталася помилка при спробі внесення змін для відключення Xbox Game DVR на вашій системі.\n\nБажаєте дізнатися, як можна відключити Xbox Game DVR на вашій системі?" "SFUI_XboxDVR_FixPending" "Windows може запитати дозвіл адміністратора для відключення Xbox Game DVR на вашій системі.\n\nЩойно зміни будуть прийняті, будь ласка, перезавантажте комп’ютер для того, щоби вони почали діяти." "SFUI_XboxDVR_FixApplied" "Зміни для вимкнення Xbox Game DVR були прийняті.\n\nБудь ласка, перезавантажте комп’ютер, щоби вони почали діяти." // Press Start screen text "SFUI_PressStartPrompt" "Натисніть ${start} для запуску" "SFUI_Page" "Стор. %s1" "SFUI_Items" "Предметів: %s1" "SFUI_Expected_Wait_time" "Час очікування: близько %s1" "SFUI_Hostage_Next_Page" "Порятунок заручників — Наст. сторінка" "SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "Ви обрали завдання на наступній сторінці" "SFUI_Maps_Workshop_Title" "Майстерня" "SFUI_Maps_Offical_Title" "Офіційні мапи" "SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "Не підписано до жодної мапи з категорії «%s1», яка б містила %s2 у своїй назві, описі чи позначках." "SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "Не підписано до жодної мапи з категорії «%s1»." "SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Відвідайте майстерню і підпишіться на мапи." "SFUI_View_Maps_Workshop" "Відкрити майстерню" "SFUI_View_Map_In_Workshop" "ПЕРЕГЛЯНУТИ МАПУ В МАЙСТЕРНІ" "SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "ВИПРОБУВАТИ МАПУ" "SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "ШВИДКА ГРА СПІЛЬНОТИ" "SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "ЗАПУСТИТИ ЛОКАЛЬНИЙ СЕРВЕР" "SFUI_Map_Workshop_Tags" "Позначки: " "SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Перевірте мапу на особистому локальному сервері" "SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Знайдіть сервер спільноти з цією мапою і зіграйте на тому сервері" "SFUI_Back_To_Lobby" "Назад до лобі" "SFUI_Filter_Workshop_Title" "Фільтр режимів гри" "SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Оновити перелік мап" "SFUI_Open_Workshop" "До майстерні" "SFUI_Open_Map_Workshop" "Переглянути обрану в майстерні" "SFUI_Workshop_Desc_Sp" "Майстерня CS:GO — центр для мап, створених спільнотою. Ви можете підписатися на них, чи випробувати їх у локальній грі з ботами." "SFUI_Workshop_Desc" "Майстерня CS:GO — центр для мап, створених спільнотою. Ви можете підписатися на них, а потім скористатися «Швидкою грою спільноти», аби знайти найкращий сервер з цією мапою." "SFUI_Workshop_Desc_Pw" "Мапи, на які ви підписані у майстерні, вказані тут. Можете скористатися опцією «Швидка гра спільноти», щоби знайти найкращий сервер від спільноти, на якому запущена потрібна мапа." "SFUI_Workshop_Desc_Sp_Pw" "Мапи, на які ви підписані у майстерні, вказані тут. Можете зіграти на них із ботами." "SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Фільтрувати мапи" "SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Режими гри:" "SFUI_Workshop_Select_Mode" "Оберіть режим гри" "SFUI_Workshop_Online_Title" "Пошук гри" "SFUI_Workshop_Offline_Title" "Наодинці з ботами" "SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Опис режиму гри:" "SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "Оверлей Steam вимкнений. Увімкніть оверлей у налаштуваннях Steam, аби мати доступ до майстерні." "SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Увімкніть оверлей Steam" "SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO не може з’єднатися зі Steam. Будь ласка, перезапустіть гру та спробуйте знову." "SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "Відсутнє з’єднання зі Steam" "SFUI_Workshop_Downloading" "Триває завантаження…" "SFUI_Workshop_New_Map" "НОВЕ!" "SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "Доступно матчів: %s1" "SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "Доступно матчів: %s1" "SFUI_Map_Type_Title" "Тип мапи:" "SFUI_Maps_In_Group_Title" "Мапи в групі:" "SFUI_Missions_In_Group_Title" "Доступне завдання:" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Ця мапа створена учасниками спільноти. \n\nЦя мапа доступна всім гравцям в офіційному пошуку матчів впродовж поточної операції." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation_Nuke" "Новітній погляд на Nuke. \n\nЦя мапа доступна всім гравцям в офіційному пошуку матчів впродовж поточної операції." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Ця мапа входить до групи «Операція „Авангард“». \n\nЦя мапа доступна всім гравцям в офіційному пошуку матчів на час проведення поточної операції." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Ця мапа входить до групи «Регулярна служба» (у поточному переліку мап змагального режиму). \n\nДля реєстрації статистики в офіційному змагальному режимі на цій мапі необхідний повний абонемент на поточну операцію." "Panorama_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Ця мапа створена учасниками спільноти. \n\nЦя мапа доступна всім гравцям в офіційному пошуку матчів впродовж поточної операції." "Panorama_Map_Tooltip_Desc_Active" "Ця мапа входить до групи «Регулярна служба» (у поточному переліку мап змагального режиму). \n\nДля реєстрації статистики в офіційному змагальному режимі на цій мапі необхідний повний абонемент на поточну операцію." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active_Op_over" "Ця мапа входить до групи «Регулярна служба» (у поточному переліку мап змагального режиму)." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "Ця мапа входить до групи «Резерв» (не у поточному переліку мап змагального режиму)." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Hostage" "Ця мапа входить до групи порятування заручників (не у поточному переліку мап змагального режиму)." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Ця група мап містить мапи, створені учасниками спільноти. \n\nЦя група мап доступна всім гравцям в офіційному пошуку матчів впродовж поточної операції." "Panorama_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Ця група мап містить мапи, створені учасниками спільноти. \n\nЦя група мап доступна всім гравцям в офіційному пошуку матчів впродовж поточної операції." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "Ця група мап містить поточні мапи змагального режиму." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust247" "Ця група мап містить Dust II." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "Ця група мап містить мапи, що не входять до поточного переліку мап змагального режиму." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualDelta" "Ця група мап містить найпопулярніші мапи знешкодження бомби з поточного набору мап змагального режиму, а також найкращі мапи з групи «Резерв»." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualSigma" "Ця група мап містить найпопулярніші мапи знешкодження бомби, деякі мапи з поточного змагального режиму, а також мапу з групи «Резерв»." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "Ця група мап містить усі мапи режиму «Бій на смерть»." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "Ця група мап містить усі мапи режиму «Підрив об’єкта»." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "Ця група мап містить усі мапи режиму «Перегони озброєнь»." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_LowGravity" "Ця група мап містить мапи, які добре підходять для ігор з низькою гравітацією." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust2" "Ця мапа входить до групи «Dust II»." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Hostage" "Ця група мап містить мапи із заручниками." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "Ця група мап містить військові ігри." //Hydra Maps "SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "Тиша і спокій снігопаду порушені, коли терористи захоплюють гірське селище." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Терористи хочуть захопити нафтоочисний завод США. Зупиніть їх, доки ціни на нафту не злетіли вище неба." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "Пірати планують потопити цей корабель, перш ніж він допливе до порту." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Терористи напали на парк розваг Wundergarten і планують перетворити американські гірки на вбивчі гірки." //Vanguard Maps "SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "Базар на близькому сході перетворився на поле битви, щойно став ціллю для підриву бомби." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Корпорація «Season» — японський біотехнологічний центр досліджень, білі стіни якого почервоніли від нищівного нападу угрупування «Фенікс»." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Бандити напали на офіс «Allied Distribution» зі спробою винищити докази злочину до того, як антитерористичний загін зможе цьому завадити." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "У цьому адреналіновому сценарії вулицям і метрополітену французького мегаполісу загрожує напад анархістів." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "У тісних провулках і портових доках сучасного міста відбувається відчайдушний порятунок заручників." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "Новий спортивний комплекс стає місцем небезпечної місії з порятунку заручників." //Bloodhound Maps "SFUI_Map_tooltip_desc_log" "На цьому деревообробному підприємстві рубають не лише дерева, адже вже довгий час не вщухають бої за контроль над ним." "SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "У нічний час старезна залізнична станція перетворилася на індустріальне поле битви." "SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Терористи прибули на територію бухти зоопарку, і вони прийшли не заради шоу дельфінів." "SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "Колись гніздечко для багатих та могутніх світу цього — дорогий єлесейський курорт став полем битви з високими ставками." "SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "Роками офіси «Андерхіл і Мерфі» були домом для багатих клієнтів, сучасного мистецтва і захоплювачів заручників." //Breakout Maps "SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Спроектована як стрімка вузька мапа для сценарію знешкодження з трьома напрямами атаки. Дія у Black Gold відбувається на вершині нафтової платформи біля шельфу." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Під час спроби терористів зруйнувати цей історичний замок, збудований перед скелею, видовищні перестрілки відбуватимуться як у його залах, так і у прилеглих лісах і печерах." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "На цій великій відкритій мапі заручників можуть урятувати з будь-якого боку. ССО обирають одну з чотирьох сторін для штурму покинутої дачі. Терористи мають бути готовими зустріти нападників звідусіль і пильно наглядати за заручниками." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Вертикальний бій у малих приміщеннях цієї гірської радарної станції під нічним дощем." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "З метою взяття центру цієї занепалої морської верфі відбуватимуться тактичні перестрілки." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "Відкрите розташування, що поєднує бій на великих та малих дистанціях з небезпечними прострілами і швидкою ротацією від цілі до цілі. Ласкаво просимо до джунглів." //SEVENJAN 2016 maps "SFUI_Map_Tooltip_Desc_cruise" "Відпустка мрії перетворилася на нічне жахіття, коли пірати захопили туристів круїзного лайнера в заручники." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_coast" "Історичне селище Італії стало ціллю терористів… Знешкодьте бомбу і залиштеся на лімончело." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_santorini" "Санторіні, колись мальовниче туристичне містечко, тепер зона бойових дій." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_empire" "З одного боку, таксопарк прикривав незаконну діяльність. З іншого — стабільні ціни." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_royal" "Рідне місто лорда Вільяма стало ще однією ціллю найманців Валерії." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_mikla" "Фоном для встановлення бомби служать алеї середземноморного міста." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_tulip" "Собори, миса фалафелів та вибухи чекають на вас. Ходити навшпиньках забороняється." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_nuke" "АЕС «Сідер Крік»: новий ядерний об’єкт, ті самі терористи, яким не терпиться усе підірвати." //notice - key banners "SFUI_notice_econ_desc_title" "Десять колекцій зброї, два футляри зброї" "SFUI_notice_econ_desc" "Кожен зброярський футляр містить одну розфарбовану зброю з ексклюзивної колекції. Частина коштів від продажу цього ключа піде на підтримку турнірів CS:GO, які проводить спільнота. Слідкуйте за подальшими оголошеннями." "SFUI_Store_Disabled_Banner" "Вітаємо у бета-версії Perfect World CS:GO" "Store_Wallet_Balance" "Ваш баланс: %s1" "Store_Wallet_Balance_dv" "Ваш баланс: {s:balance}" "Store_Wallet_Add_Funds" "Додати кошти до акаунта" "Store_Link_Accounts" "Пов’язати акаунти" "Store_Get_License" "Отримати ліцензію" "Store_Register_License" "Перенести" "Store_Connecting_ToGc" "Підключення до мережі CS:GO…" "Store_Connecting_ToGc_Tooltip" "Будь ласка, зачекайте, поки ми під’єднаємося до мережі CS:GO та авторизуємо вас. Пошук матчу, інвентар, спорядження, лобі, запрошення, крамниця та інші функції, що вимагають з’єднання з мережею CS:GO, тимчасово можуть бути недоступними." "Store_Confirm_Purchase" "Підтвердити придбання" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Blog //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Blog_Title" "Останні новини про CS:GO" "SFUI_Blog_Body" "Тут ви можете дізнатися про всі останні новини та оновлення." "SFUI_Blog_LinkHint" "Дізнайтеся більше на" "SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net/uk/" "SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Увімкніть оверлей Steam, щоби перейти за посиланням" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Main Menu //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_MAINMENU" "ГОЛОВНЕ МЕНЮ" "SFUI_MainMenu_PlayButton" "ГРА" "SFUI_MainMenu_Inventory" "ІНВЕНТАР" "SFUI_MainMenu_Watch" "ТРАНСЛЯЦІЇ" "SFUI_MainMenu_OperationStats" "СТАТИСТИКА ОПЕРАЦІЇ" "SFUI_MainMenu_Stats" "СТАТИСТИКА CS:GO 360" "SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "ТАБЛИЦІ ЛІДЕРІВ" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ДОСЯГНЕННЯ" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ДОСЯГНЕННЯ" [$X360] "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ТРОФЕЇ" [$PS3] "SFUI_MainMenu_MedalButton" "ДОСЯГНЕННЯ" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "НАГОРОДИ" [$PS3] "SFUI_MainMenu_MedalButton" "НАГОРОДИ" [$X360] "SFUI_MainMenu_StatsButton" "СТАТИСТИКА" "SFUI_MainMenu_HelpButton" "ПАРАМЕТРИ" "SFUI_MainMenu_DownloadButton" "ЗАВАНТАЖИТИ ВМІСТ" "SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "РОЗДІЛЕНИЙ ЕКРАН З БОТАМИ" "SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "ВИЙТИ З ГРИ" "SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "РОЗБЛОКУВАТИ ПОВНУ ВЕРСІЮ" "SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "ІНВЕНТАР" "SFUI_MainMenu_Loadouts" "ІНВЕНТАРІ" "SFUI_MainMenu_Training" "СТРІЛЬБИЩЕ" "SFUI_MainMenu_My_Awards" "НАГОРОДИ" "SFUI_MainMenu_Reconnect" "ПІДКЛЮЧИТИСЯ ЗНОВУ" "SFUI_MainMenu_Abandon" "ПОКИНУТИ" "SFUI_MainMenu_ConfirmBan" "ПІДТВЕРДИТИ" "SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "Ви відключилися від змагального матчу" "SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Античіт Valve )" "SFUI_MainMenu_Vac_Info" "Вам заборонено грати на захищених серверах через використання чітів на цьому чи пов’язаному акаунті." "SFUI_MainMenu_GameBan_Title" "Ігрове блокування" "SFUI_MainMenu_GameBan_Info" "Вам заборонено грати на захищених серверах через використання чітів на цьому чи пов’язаному акаунті." "SFUI_MainMenu_News_Title" "Новини" "SFUI_MainMenu_Last_Match" "Звіт з останнього матчу" "SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " глядачів на каналі " "SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Прямі трансляції" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "ССО" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "Терористи" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Обрати" [$X360] "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Обрати ${north} Переглянути запрошення"[$PS3] "SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Обрати ${north} Переглянути запрошення " "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Назад ${confirm} Обрати"[$X360] "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Назад ${confirm} Обрати ${north} Переглянути запрошення" [$PS3] "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Назад ${confirm} Обрати ${north} Переглянути запрошення " "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "" [$WIN32] "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "" [$WIN32] "SFUI_MainMenu_TickerText" "Новина дня: знижка 50% на весь одяг для аватара в Marketplace!" "SFUI_MOTD_Title" "Поточне повідомлення сервера" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "ВИХІД ІЗ ГРИ" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Ви дійсно хочете зараз вийти з гри?" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Скасувати ${confirm} Вийти" "SFUI_MainMenu_Player2Join" "Гравець #2, натисніть ${start} для приєднання" "SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1, натисніть ${start} для вилучення" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Міграція хоста" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "Сервер був відключений. Зачекайте, будь ласка, поки ми налагодимо новий сервер." "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Скасувати міграцію" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Сервери спільноти" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Сервери спільноти можуть пропонувати мапи й режими, які сильно відрізняються від офіційних." "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text2" "Сервери від спільноти належать іншим гравцям, які можуть мати відмінні від офіційних серверів правила гри.\n\nПробуйте, додавайте вподобання до списку улюблених і отримуйте задоволення!" "SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Змагальна затримка" "SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Змагальна затримка" "SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Учасник групи заблокований" "SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Загальне блокування" "SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Тимчасове блокування" "SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Змагальний режим знову доступний" "SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Блокування за порушення" "SFUI_MainMenu_Days_Text" "дн." "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Назад ${confirm} Гаразд" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "БІЛЬШЕ НЕ ПОКАЗУВАТИ" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Медаль перегонів озброєнь і підриву об’єкта" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Медаль перегонів озброєнь і підриву об’єкта" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Срібна медаль перегонів озброєнь і підриву об’єкта" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Золота медаль перегонів озброєнь і підриву об’єкта" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Медаль за краєзнавство" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Медаль за краєзнавство" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Срібна медаль за краєзнавство" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Золота медаль за краєзнавство" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Медаль за командну тактику" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Медаль за командну тактику" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Срібна медаль за командну тактику" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Золота медаль за командну тактику" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Медаль за бойові навички" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Медаль за бойові навички" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Срібна медаль за бойові навички" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Золота медаль за бойові навички" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Медаль за опанування зброї" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Медаль за опанування зброї" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Срібна медаль за опанування зброї" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Золота медаль за опанування зброї" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Монета учасника операції «Відплата»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Абонемент на операцію «Відплата»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Монета учасника операції «Відплата»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Срібна монета учасника операції «Відплата»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Золота монета учасника операції «Відплата»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Монета учасника операції «Браво»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Абонемент на операцію «Браво»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Монета учасника операції «Браво»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Срібна монета учасника операції «Браво»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Золота монета учасника операції «Браво»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Монета учасника операції «Фенікс»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Абонемент на операцію «Фенікс»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Монета учасника операції «Фенікс»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Срібна монета учасника операції «Фенікс»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Золота монета учасника операції «Фенікс»" "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Проведений час: %s1 хв." "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Проведений час: %s1 год." "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Число виграних змагальних матчів" "SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Виграно змагальних матчів" "SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "Звання використовується в підборі змагальних ігор відповідного рівня" "SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Триває завантаження з майстерні Steam" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Придбайте абонемент" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Придбайте ще один" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Придбайте абонемент, аби віддячити кращим творцям мап зі спільноти" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "ПРИДБАЙТЕ ЗАРАЗ!" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "КЛАЦНІТЬ, АБИ ЗІГРАТИ" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "КЛАЦНІТЬ ТУТ ДЛЯ \nАКТИВАЦІЇ АБОНЕМЕНТА" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Придбайте ще один \n для торгівлі в Steam" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3" "SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "Нові предмети (%s1 шт.)!" "SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "Нові предмети (%s1 шт.)!" "SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Турнірний матч наживо!" "SFUI_MainMenu_Global_Mission_Alert" "Активне бліц-завдання" "SFUI_MainMenu_Operation_Activate" "АКТИВУВАТИ" "SFUI_MainMenu_Operation_Delay" "НЕ ЗАРАЗ" "SFUI_MainMenu_Operation_PlayWar_Games" "Грати у «Військові ігри»" "SFUI_MainMenu_Operation_Play_Skirmish" "Грати у «%s1»" "SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "ОБЕРІТЬ МАПИ" "SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "НАДІСЛАТИ МІЙ ВИБІР" "SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "ВІДКРИТИ В МАЙСТЕРНІ" "SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Нагадайте мені пізніше…" "SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "Я не хочу голосувати" "SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "ОПЕРАЦІЯ «ГОЛОС»!" "SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "Під час останніх двох операцій 14 чудових мап від спільноти було встановлено на офіційних серверах Valve.\nМи хочемо повернути деякі з них, та нам потрібна ваша допомога!\nОберіть мапи, які ви хотіли б залишити. Переможці в результаті голосування повернуться в наступній операції!" "SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Дізнайтеся про попередні операції:" "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Детальніше про операцію «Браво»" "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Ознайомитися з операцією «Відплата»" "SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Дякуємо за ваш голос!" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-авто пересунуто!" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "CZ75 автоматичний віднині є варіантом заміни пістолетів Tec-9/Five-SeveN.\nТакож його ціну змінено на 500 $.\nНим більше не можна замінити P250." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Ваш CZ75-авто наразі не споряджений." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Відкриття набору…" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "ПРИЙНЯТО!" "SFUI_MainMenu_WatchNotice_Title" "Проф. матчі наживо" "SFUI_Store_Market_Link" "Переглянути на ринку" "SFUI_Store_Limit_Offer" "Пропозиція обмежена за часом" "SFUI_Store_Available_Offers" "Пропозиції діють ще" "SFUI_Store_Preview" "Перегляд" "SFUI_Store_Timer_Days" "дн." "SFUI_Store_Timer_Day" "дн." "SFUI_Store_Timer_Weeks" "%s1 тиж." "SFUI_Store_Timer_Week" "%s1 тиждень" "SFUI_Store_Timer_Hours" "год" "SFUI_Store_Timer_Hour" "год" "SFUI_Store_Timer_Mins" "хв" "SFUI_Store_Timer_Min" "хв" "SFUI_Store_Timer_Secs" "с" "SFUI_Store_Timer_Sec" "с" "SFUI_Store_Your_Offers" "Пропозиції для вас" "SFUI_Store_View_Offers" "Показати пропозиції для мене" "SFUI_Store_LookInside" "Зазирнути" "SFUI_Store_Has_StatTrak" "StatTrak™" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Подаруйте предмет випадковому гравцю у матчі з вами" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Подаруйте предмети 9 іншим гравцям у матчі з вами" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Подаруйте предмети 25 глядачам, що дивляться ваш матч" "SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Відкриває будь-який футляр «Кіберспорт»" "SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Відкрийте футляри «Збройна угода» та «Браво»" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Відкрийте футляр «Зимовий наступ»" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Відкриє футляр операції «Фенікс»" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Відкрийте мисливський футляр" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Відкрийте мисливський футляр" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Відкриває футляр операції «Прорив»" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Відкриває футляр операції «Авангард»" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Відкриває футляр «Хрома»" "SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Відкриє капсулу з наліпками" "SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Перейменуйте будь-яку зброю" "SFUI_Store_Hint_crate_stattrak_swap_tool" "У цій упаковці містяться два замінювачі StatTrak™. Кожний з них міняє місцями лічильники StatTrak™ у двох екземплярів однакового типу." "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Натисніть для деталей. Додано нові мапи!" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Грайте в найкращі мапи спільноти" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Грайте на кращих мапах, створених спільнотою" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Монета учасника операції «Прорив» \n- Випадіння завдань\n- 45 нових камуфляжів для зброї — потенційні нагороди за завдання\n- Випадіння футлярів операції «Прорив»\n- Журнал операції «Прорив», і не тільки…" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- Монета операції «Авангард»\n- Дві кампанії, які налічують 44 завдання для виконання\n- Випадіння футлярів операції «Авангард»\n- Журнал операції для відстеження показників, і не тільки" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Six_2015" "- Монета учасника операції «Дойда» \n- Дві кампанії операції з понад 60 завданнями \n- Додатковий досвід за їх виконання \n- Випадіння зброї та футлярів операції «Дойда» \n- Журнал операції «Дойда», і не тільки..." "SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonSeven2016" "- Монета операції «Дике полум’я»\n- Кампанія «Дике полум’я» та кооперативна кампанія «Близнюки» \n- Новинка: спільні бліц-завдання \n- Футляр та зброя операції «Дике полум’я» \n- Журнал операції та інше…" "SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonEight2017" "- Монета учасника операції «Гідра» \n- Кооперативна кампанія «Гідра» \n- Шанс випадіння футлярів та предметів операції «Гідра» \n- Журнал операції «Гідра» та багато іншого…" "SFUI_Store_Title_Operation_Upsell" "Придбати абонемент на операцію:" "SFUI_Store_Title_Operation_Activate" "Активувати абонемент на операцію:" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "Ви вже маєте абонемент\nПридбайте ще один як дарунок" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "Ви вже маєте активний абонемент\nПридбайте ще один як дарунок" "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Ця незамкнена капсула доступна протягом обмеженого часу." "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Ця незамкнена капсула доступна протягом обмеженого часу." "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Відкрийте капсулу з наліпками від спільноти, серія #1." "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Відкрийте капсулу з наліпками від спільноти, серія #1." "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "Ця незамкнена капсула доступна протягом обмеженого періоду." "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "Ця незамкнена капсула доступна протягом обмеженого періоду." "SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "Цей футляр містить 17 камуфляжів для зброї з літньої колекції «Кіберспорт 2014»" "SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "Цей футляр містить 14 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Авангард»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_10" "Цей футляр містить 2 завершених вигляда револьвера R8 і 15 виглядів різної зброї, зроблених спільнотою з колекції Револьверного футляра" "SFUI_Store_Hint_crate_community_21" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Небезпечна зона»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_20" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї від спільноти із колекції «Горизонт»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_19" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Клатч»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_18" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Спектр 2»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_17" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Гідра»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_16" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Спектр»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_15" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Рукавиці»" "SFUI_Store_Hint_crate_Gamma_2" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Гамма 2»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_13" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Гамма»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_12" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Хрома 3»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_11" "Цей футляр містить 16 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Дике полум’я»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_9" "Цей футляр містить 16 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Тінь»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_8" "Цей футляр містить 16 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Фальшіон»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_7" "Цей футляр містить 15 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Хрома 2»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "Цей футляр містить 14 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Хрома»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "Цей футляр містить 14 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Прорив»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "Цей футляр містить 13 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Фенікс»" "SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "Цей футляр містить 15 оздоблень зброї від спільноти з мисливської колекції" "SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "Цей футляр містить 13 оздоблень зброї від спільноти з колекції «Зимовий наступ»" "SFUI_MegaBundle_Hint" "Містить 50 предметів!" "advertising_for_hire_tooltip_title" "Пошук команди" "advertising_for_hire_tooltip" "Дозволяє гравцям поблизу запрошувати вас до свого лобі" "advertising_for_hire_tooltip_disabled" "Пошук команди недоступний, якщо ви в лобі" "advertising_for_hire_stop_looking" "Припинити пошук" "advertising_for_hire_open_friends_list" "Знайти гравця" "advertising_for_hire_competitive" "Змагальний режим" "advertising_for_hire_scrimcomp2v2" "Другий пілот" "advertising_for_hire_survival" "Небезпечна Зона" "advertising_for_hire_cooperative" "Шукаємо вартового" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Main Menu : Play Submenu //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_PlayMenuTitle" "ГРА" "SFUI_PlayMenu_Online" "ПОШУК МАТЧУ" "SFUI_PlayMenu_Offline" "ГРА НАОДИНЦІ" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "ШВИДКИЙ МАТЧ" [$WIN32||$X360] "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ЗНАЙТИ ГРУ" [!$X360] "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ВЛАСНИЙ МАТЧ" [$X360] "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "ШВИДКИЙ МАТЧ" [$PS3] "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ЗНАЙТИ ГРУ" [$PS3] "SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "ПЕРЕГЛЯНУТИ СЕРВЕРИ СПІЛЬНОТИ" "SFUI_PlayMenu_ReportServer" "ПОСКАРЖИТИСЯ НА ЦЕЙ СЕРВЕР" "SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "ШВИДКА ГРА СПІЛЬНОТИ" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "ПРИЄДНАТИСЯ ДО ГРИ PARTY XBOX LIVE" [$X360] "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "ГРАТИ З ДРУЗЯМИ" [$WIN32||$PS3] "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchCompetitiveButton" "ГРАТИ З ДРУЗЯМИ" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchWingmanButton" "ГРАТИ З ДРУЗЯМИ («ДРУГИЙ ПІЛОТ»)" "SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "ГРАТИ З ЕМБЛЕМОЮ" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "НАОДИНЦІ З БОТАМИ" [$WIN32] "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "НАОДИНЦІ З БОТАМИ" [$X360||$PS3] "SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "ГРАТИ З ДРУЗЯМИ" "SFUI_Overwatch_Title" "Трибунал" "SFUI_Overwatch_Faq_Link" "ЧаПи Трибуналу" "SFUI_Overwatch_Download" "ЗАВАНТАЖИТИ ДОКАЗИ" "SFUI_Overwatch_Investigate" "РОЗГЛЯНУТИ ДОКАЗ" "SFUI_Overwatch_Download_Desc" "Справа очікує на ваш розгляд." "SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Це займе близько 10 хвилин." "SFUI_Overwatch_Case_Number" "ID справи:" "SFUI_Overwatch_Downloading" "…Завантаження" "SFUI_Overwatch_Beta" "Бета" "SFUI_Overwatch_Tooltip" "Ласкаво просимо до Трибуналу.\n\nТрибунал дозволяє спільноті CS:GO саморегулюватися через надання кваліфікованим і досвідченим членам спільноти («слідчим») можливості розглядати повідомлення про неприйнятну поведінку, визначати їхню вагомість та, якщо треба, застосовувати бани.\n\nЯкщо ви вирішуєте взяти участь, вам нададуть запис (близько 10 хвилин) гравця, який підозрюється в неприйнятній поведінці, та можливість винести вердикт після перегляду.\n\n 1. Натисніть ЗАВАНТАЖИТИ ДОКАЗ. Файл із записом гри почне завантажуватися на комп’ютер.\n 2. Натисніть РОЗГЛЯНУТИ ДОКАЗ. Після цього ви зможете переглянути запис.\n 3. І, зрештою, оберіть відповідне рішення з доступних варіантів.\n 4.Ви це зробили!\n\nПісля вирішення справ ви отримаєте додаткові очки досвіду, які базуються на точності ваших вироків. Ви можете отримати винагороду по завершенню матча на офіційних серверах. Дякуємо за допомогу спільноті CS:GO." "PlayMenu_guardian_tooltip" "Завдання режимів «Вартовий» і «Кооперативний напад» доступні для гри через журнал операції." "PlayMenu_dangerzone_onlineonly" "Цей ігровий режим доступний лише в офіційному пошуку матчів." "PlayMenu_unavailable_locked_mode_title" "Ігровий режим заблоковано" "PlayMenu_unavailable_newuser" "Цей ігровий режим стане доступним, коли ви досягнете 2-го рангу рядового." "PlayMenu_unavailable_newuser_2" "Щоби розблокувати цей режим, зіграйте матчі в інших. Спрощений режим та «Бій на смерть» — хороші режими для отримання досвіду." "SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Відкласти вирішення" "SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Тепер, коли ви розглянули доказ, вашим обов’язком є встановлення фактів за кожною з нижчеподаних категорій. Пам’ятайте, що у кожній категорії порушень ви повинні припускати, що підозрюваний може бути невинний. Лише коли переконані, що побачена вами поведінка погоджена у спільноті CS:GO як неприйнятна, неспортивна чи/або антисоціальна без будь-яких сумнівів, тільки тоді обирайте «Безсумнівне свідчення». Якщо ви не впевнені на 100% у вашому рішенні, обирайте «Недостатньо доказів».\n\nЯкщо ви відчуваєте, що не змогли уділити достатньо уваги, аби винести вердикт, будь ласка, натисніть ВІДКЛАСТИ ВИРІШЕННЯ. Справа залишиться доступною для вашого розгляду пізніше." "SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Безсумнівне свідчення" "SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "У розглянутих вами доказах, ви побачили ірраціональну поведінку підозрюваного, визнану спільнотою CS:GO надзвичайно шкідливою, неспортивною чи асоціальною. Йдеться про використання утиліт aimbot, speedhack, wallhack та інших подібних програм для модифікації дій підозрюваного або інших учасників гри." "SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Дрібне порушення" "SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "У розглянутому вами доказі ви не побачили, що підозрюваний показує неприйнятну поведінку, яка відповідає тяжкому порушенню, однак ви побачили поведінку, яка у спільноті CS:GO загалом визнається дещо шкідливою, неспортивною чи/або антисоціальною. Прикладами такої поведінки можуть бути свідоме перешкоджання грі, спроби завдати ушкоджень або отримати їх від гравців своєї команди." "SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Недостатньо доказів" "SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "У розглянутому вами доказі ви не побачили, що підозрюваний показує будь-яку поведінку, яку ви можете кваліфікувати як неприйнятну за наведеними вище ознаками, або ж тут недостатньо доказів, аби визначити, що ви дійсно бачили безсумнівно неприйнятну поведінку." "SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Дрібне порушення: саботаж" "SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Тяжке порушення: автонацілювання" "SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Тяжке порушення: допомога у виявленні" "SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Тяжке порушення: інші зовнішні допоміжні засоби" "SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "Розглянутий вами доказ будь-яким свідомим членом спільноти CS:GO буде визнано демонстрацією підозрюваним неприйнятної, неспортивної чи/або антисоціальної поведінки. Приклади: свідоме перешкоджання грі, спроби пошкодити чи отримати пошкодження від гравців своєї команди, неактивність у грі впродовж тривалого часу або навмисний програш матчу." "SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "Розглянутий вами доказ будь-яким свідомим членом спільноти CS:GO буде визнано очевидною демонстрацією підозрюваним використання зовнішнього програмного забезпечення для покращення власної влучності. Наприклад, автоматичне прицілювання, зменшення або усунення віддачі тощо." "SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "Розглянутий вами доказ будь-яким свідомим членом спільноти CS:GO буде визнано очевидною демонстрацією підозрюваним використання зовнішнього програмного забезпечення для отримання інформації про місцезнаходження супротивників. Наприклад, можливість бачити крізь стіни або дим, зменшення або усунення ефекту від світлошумових гранат тощо." "SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "Розглянутий вами доказ будь-яким свідомим членом спільноти CS:GO буде визнано очевидною демонстрацією підозрюваним використання зовнішнього програмного забезпечення, яке не вказане вище, для отримання переваги над супротивниками. Наприклад, збільшення швидкості, скрипти автоматичних стрибків, вид згори тощо." "SFUI_Overwatch_Submit_label" "Надіслати вердикт" "SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Рішення трибуналу" "SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Ваш вердикт було отримано.\n\nДякуємо за роботу слідчим Трибуналу." "SFUI_Overwatch_Submitting" "Ваш вердикт надсилається…" "SFUI_Mission_Title" "Завдання «%s1»" "SFUI_Missions_Title" "Завдання кампанії: %s1" "SFUI_Missions_Title_Choose" "Виберіть наступне завдання з доступних" "SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Кампанії операції" "SFUI_Missions_Title_Global_Active" "Поточне бліц-завдання" "SFUI_Missions_Title_Global_Time_Left" "Закінчиться через %s1 хв." "SFUI_Missions_Title_Global_Upcoming" "Наступне бліц-завдання" "SFUI_Missions_New" "НОВЕ!" "SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Завдання випадають наприкінці матчів. Грайте і отримуйте завдання." "SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Виконуйте призначені завдання і здобувайте вказані нагороди." "SFUI_Missions_Delete" "Скасувати завдання" "SFUI_Missions_RewardTitle1" "Нагорода за" "SFUI_Missions_RewardTitle2" "завдання!" "SFUI_Missions_Status_Active" "Призначено %s1 з 2" "SFUI_Missions_Status_Completed" "Призначено %s1 з 2" "SFUI_Missions_Status_Single" "Призначено: %s1" "SFUI_Missions_In_Map" "Активне завдання" "SFUI_Missions_Not_In_Map" "Для цього завдання потрібна інша мапа чи режим гри" "SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Перебіг завдання недоступний: необхідно більше гравців" "SFUI_Missions_In_WarmUp" "Перебіг завдання недоступний під час розминки" "SFUI_Missions_Server_Desync" "Перебіг завдання недоступний: ігровий сервер не відповідає вимогам завдання" "SFUI_Missions_Wrong_Team" "Для цього завдання ви маєте грати за іншу команду" "SFUI_Missions_Play" "Виконати завдання" "SFUI_Missions_Play_Active" "Грати активне завдання" "SFUI_Missions_Comic" "Переглянути комікс" "SFUI_Missions_Audio" "Відтворити брифінг завдання" "SFUI_Missions_Replay" "Переграти завдання" "SFUI_Missions_Switch" "%s1: доступних завдань — %s2" "SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: доступних завдань — %s2" "SFUI_Missions_Remove" "Скасувати завдання" "SFUI_Missions_Global_Upcoming" "Наступне бліц-завдання" "SFUI_Missions_Global_ToolTip" "Протягом бліц-завдань власники монети операції мають змогу заробити додатковий досвід за виконання певних дій." "SFUI_Missions_Active" "Поточна подія «Гідри»" "SFUI_Campaign_Buy" "Купити кампанію" "SFUI_Stirke_Mission_Schedule" "Розклад бліц-завдань" "SFUI_Stirke_Xp_Info" "Очки досвіду нараховуються наприкінці матча будь-якого режиму та за виконання завдань." "SFUI_Stirke_Rank_Warning_Level1" "Візьміть участь у бліц-завданнях змагального режиму після того, як досягнете 2-го рангу «Рядовий»" "SFUI_Stirke_Rank_Warning_info" "Підвищуйте рівень ще швидше, виконуючи завдання кампанії" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Main Menu : Profile Submenu //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "НАЛАШТУВАННЯ Й КЕРУВАННЯ" "SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "СТАТИСТИКА" "SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "ЕМБЛЕМА" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Main Menu : Inventory Panel //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Набір" "SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Інвентар" "SFUI_InvPanel_Market_Title" "Ринок спільноти" "SFUI_InvPanel_filter_Text" "Фільтр за назвою" "SFUI_InvPanel_filter_title" "Показати:" "SFUI_InvPanel_filter_all" "Усе" "SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Важка зброя" "SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Пістолети" "SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Гвинтівки" "SFUI_InvPanel_filter_smg" "П-К" "SFUI_InvPanel_filter_melee" "Ножі" "SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Рукавиці" "SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Рукавиці" "SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Для показу" "SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Музичні альбоми" "SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Наліпки" "SFUI_InvPanel_filter_spray" "Графіті" "SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Сховати предмети у спорядженні" "SFUI_InvPanel_filter_default" "Сховати стандартні" "SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Контракти, футляри, ключі…" "SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "Уся зброя" "SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "Вся зброя" "SFUI_InvPanel_empty_slot" "Порожньо" "SFUI_InvPanel_sort_title" "Порядок:" "SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Жодного" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "Отримано" "SFUI_InvPanel_sort_oldest" "З найстаріших" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "За абеткою" "SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "За абеткою (зворотньо)" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "За якістю" "SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "За якістю (зворотньо)" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "За місцем" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "За колекцією" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "Зі споряджених" "SFUI_InvTooltip_Team" "Команда:" "SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Тип:" "SFUI_InvTooltip_Set" "Колекція:" "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Колекція" "SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Колекція музичних альбомів" "SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Колекція наліпок" "SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Колекція графіті" "SFUI_InvTooltip_PatchCapsuleTag" "Колекція нашивок" "SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Тип наліпки" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Логотип команди" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Автограф гравця" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Турнір" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Декоративний" "SFUI_InvTooltip_PatchCategoryTag" "Тип нашивки" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_TeamLogo" "Логотип команди" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_PlayerSignature" "Автограф гравця" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Tournament" "Турнір" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Decorative" "Декорація" "SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Тип графіті" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Логотип команди" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Автограф гравця" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Турнір" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Декоративний" "SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Інферно" "SFUI_InvTooltip_set_dust" "Даст" "SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Вертіґо" "SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Ацтек" "SFUI_InvTooltip_set_assault" "Есолт" "SFUI_InvTooltip_set_militia" "Міліша" "SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Нюк" "SFUI_InvTooltip_set_office" "Офіс" "SFUI_InvTooltip_set_esports" "Кіберспорт" "SFUI_InvTooltip_Wear" "Вигляд:" "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Вигляд" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "щойно з фабрики" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "майже без подряпин" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "після бойових випробувань" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "з численними подряпинами" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "понівечено в боях" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Не розфарбовано" "SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Турнір" "SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Команда" "SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Професійний гравець" "SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)" "SFUI_InvTooltip_heavy" "Важка зброя" "SFUI_InvTooltip_secondary" "Пістолет" "SFUI_InvTooltip_rifle" "Гвинтівка" "SFUI_InvTooltip_smg" "Пістолет-кулемет" "SFUI_InvTooltip_melee" "Ніж" "SFUI_InvTooltip_flair0" "Для показу" "SFUI_InvTooltip_Consumable" "Цей предмет має обмежену кількістю використань \nЗалишилося використань: 1" "SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "Цей предмет має обмежену кількістю використань \nРозпечатайте його, щоб отримати 50 зарядів" "SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "Цей предмет має обмежену кількістю використань \nАвтоматично знищується після завершення зарядів" "SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "Графіті не споряджено" "SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "Цей предмет можна використати безліч разів\nЗалишилось використань: Безліч" "SFUI_InvTooltip_Crate" "%s1 відкриє цей контейнер" "SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "Цей набір не потребує ключа для відкриття" "SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Музичний альбом" "SFUI_InvTooltip_Clothing" "Рукавиці" "SFUI_InvTooltip_OperatorDossierTag" "Агент" "SFUI_InvAction_Choose_Item" "Виберіть предмет, до якого застосувати %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Оберіть ключ, щоб відкрити %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "Оберіть бирку, щоб використовувати її на %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "Оберіть наліпку для використання на %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "Виберіть контейнер, який ви відкриєте вашим %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Оберіть зброю, до якої буде застосована %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Оберіть зброю, на якій буде використано %s1" "SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Виберіть зброю для перегляду з наліпкою «%s1»" "SFUI_InvAction_No_Items" "У вас немає предметів, які ви можете використати з %s1" "SFUI_InvActionPreview_No_Items" "У вас відсутні предмети, які можна випробувати з «%s1»" "SFUI_InvAction_SelectGift" " Оберіть предмет, який хочете подарувати" "SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Виберіть зброю, яку перейменує ваша %s1" "SFUI_InvUse_Header_Crate" "%s1 відкриє %s2" "SFUI_InvUse_Header_decodable" "Огляд: %s1" "SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless""Огляд: %s1" "SFUI_InvUse_Header_nameable" "Застосування бирки: %s1" "SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Наклеювання наліпки на %s1" "SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Перегляд наліпки на зброї %s1" "SFUI_InvUse_Header_Desc" "%s1 змінить опис зброї: %s2" "SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Дряпання наліпки" "SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Оберіть, який ключ придбати" "SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Ключ одноразовий" "SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "Цей контейнер одноразовий" "SFUI_InvUse_Error_restricted" "У вашій країні заборонено відкривати цей контейнер." "SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "Бирка одноразова" "SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Оберіть ключ з вашого інвентаря, щоб відкрити цей контейнер" "SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Оберіть бирку з вашого інвентаря для застосування до цієї зброї" "SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "Вам потрібен %s1, аби відкрити цей контейнер" "SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "Вам потрібна %s1, аби перейменувати цю зброю" "SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Контейнер відкривається…" "SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "Ви отримали новий предмет" "SFUI_InvUse_Continue" "Продовжити" "SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Поставити музичний альбом" "SFUI_InvUse_Get_nameable" "Купити бирку за %s1" "SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Купити бирки за %s1" "SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Крамниця недоступна у беті" "SFUI_InvUse_Get_decodable" "Купити ключ: %s1" "SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Купити ключі: %s1" "SFUI_InvUse_Get_pass" "Купити абонемент %s1" "SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Купити абонемент %s1" "SFUI_InvUse_Get_Quantity" "Число: %s1" "SFUI_InvUse_Use_decodable" "Відкрити ключем" "SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Відкрити пакунок" "SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Відкрити капсулу" "SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Відкрити" "SFUI_Item_Certificate_Title" "Сертифікат предмета" "SFUI_ItemInfo_ItemType" "Тип предмета" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle" "Стиль оздоблення" "SFUI_ItemInfo_FinishCatalog" "Каталог оздоблень" "SFUI_ItemInfo_PatternTemplate" "Текстурний шаблон" "SFUI_ItemInfo_WearAmount" "Зношування" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "Жодного" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Суцільний колір" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Аквадрук" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Аерозольна фарба" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Анодування" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Різнокольорове анодування" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Анодування з аерографією" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Нестандартне розфарбування" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Патина" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "Зброярний стиль" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Невідомо" "SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "Жодного" "SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Повне" "SFUI_InvUse_Use_nameable" "Перейменувати" "SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Продовжити" "SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker""%s1 Придбати " "SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 Купити " "SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Вилучити назву" "SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Вилучити бирку з предмета і відновити його початкову назву?\n(застосована раніше бирка пропаде)" "SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Прибрати всі наліпки, застосовані до цього предмета?\n(Наліпки, застосовані раніше, зникнуть)" "SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Впевнені, що бажаєте прикріпити цю наліпку?" "SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nВстановлення музичного набору скине гучність музики. Ви завжди можете змінити гучність у налаштуваннях звуку." "SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Прибрати всі наліпки" "SFUI_InvUse_Stickers_Full" "Усі місця для наліпок вже зайняті" "SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Оберіть ключ" "SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Оберіть бирку" "SFUI_InvUse_Open_5" "5" "SFUI_InvUse_Open_4" "4" "SFUI_InvUse_Open_3" "3" "SFUI_InvUse_Open_2" "2" "SFUI_InvUse_Open_1" "1" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "У вас нові предмети" "SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Підтвердьте отримання нових предметів для доступу до інвентаря" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Revolver_Warning" "Коли спорядженний, револьвер R8 замінить слот з Desert Eagle.\nВи можете в будь який час замінити вашу зброю у меню «Інвентар»." "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Later" "Спорядити пізніше" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Now" "Спорядити зараз" "SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Далі" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "Від: %s1" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Нагорода за завдання!" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Operation_Drop" "Предмет операції!" "SFUI_InvUse_Acknowledge_XpReward" "Нагорода досвідом!" "SFUI_InvUse_Equipped_CT" "ССО" "SFUI_InvUse_Equipped_T" "Терористи" "SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "У цьому футлярі може бути:" "SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "У цій капсулі з наліпками може знаходитися:" "SFUI_InvUse_Items_InContainer_Header" "У цьому контейнері може бути:" "SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "Ви отримали новий предмет!" "SFUI_InvUse_Upgrade_Medal" "Вітаємо, поліпшіть свою медаль за службу!" "SFUI_InvUse_GetNew_Medal" "Вітаємо, отримайте свою нову медаль за службу!" "SFUI_InvUse_Use_Name" "Застосувати цю назву" "SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Застосувати наліпку" "SFUI_InvUse_Use_Spray" "Активувати графіті" "SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Змінити місце" "SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Назад" "SFUI_InvUse_Diff_Name" "Спробуйте знову" "SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "Така назва недоступна. Придумайте іншу." "SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "Наліпка не може бути розташована у цьому місці. Спробуйте розташувати її в іншому" "SFUI_InvContextMenu_Journal" "Відкрити журнал" "SFUI_InvContextMenu_Journal_Faq" "Відкрити журнал на сторінці ЧаПи завдань і досвіду" "SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Відкрити журнал на таблицях лідерів" "SFUI_InvContextMenu_Stats" "Відкрити журнал на табло показників" "SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Відкрити журнал на стор. «%s1»" "SFUI_InvContextMenu_Campaign_Map" "МАПА КАМПАНІЇ" "SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Замінити для обох команд" "SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Обрати предмет" "SFUI_InvContextMenu_ct" "Замінити для ССО" "SFUI_InvContextMenu_t" "Замінити для терористів" "SFUI_InvContextMenu_noteam" "Замінити" "SFUI_InvContextMenu_sprayreplace" "Замінити %s1" "SFUI_InvContextMenu_sprayequipped" "Уже споряджено" "SFUI_InvContextMenu_sprayequip" "Спорядити це графіті" "SFUI_InvContextMenu_sprayempty" "Порожньо" "SFUI_InvContextMenu_flair" "Показувати цей предмет" "SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Вилучити з набору" "SFUI_InvContextMenu_delete" "Знищити предмет" "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Використати з торгівельним контрактом" "SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Використати з торгівельним контрактом ( %s1 із 10 )" "SFUI_InvContextMenu_preview" "Оглянути" "SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Оглянути - прослухати музику" "SFUI_InvContextMenu_decodable" "Відкрити контейнер" "SFUI_InvContextMenu_sell" "Продати на ринку спільноти" "SFUI_InvContextMenu_openloadout" "Переглянути місце в наборі" "SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Відкрити…" "SFUI_InvContextMenu_useitem" "Використати предмет" "SFUI_InvContextMenu_usespray" "Відкрити і спорядити" "SFUI_InvContextMenu_nameable" "Перейменувати" "SFUI_InvContextMenu_musickit" "Поставити музичний альбом" "SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Прибрати музичний альбом" "SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Застосувати бирку" "SFUI_InvContextMenu_usegift" "Подарувати" "SFUI_InvContextMenu_recipe" "Відкрити контракт" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Додати наліпку" "SFUI_InvContextMenu_can_patch" "Застосувати нашивку" "SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Відкрити сторіну чемпіоната для ставки" "SFUI_InvContextMenu_open_package" "Відкрити…" "SFUI_InvContextMenu_can_stattrack_swap" "Застосувати замінювач StatTrak™" "SFUI_InvEquippedItem" "Споряджено %s1 (%s2)" "SFUI_InvEquippedFlair" "Споряджено %s1 (для показу)" "SFUI_InvEquippedMusickit" "Поставлено %s1 (ланка музики)" "SFUI_InvUnequippedMusickit" "Прибрано %s1ланки музики)" "SFUI_InvEquippedSpray" "%s1 споряджено у ланку для графіті" "SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "Обидві команди" "SFUI_InvEquippedLoadout_BothTeams" "Предмет споряджено для обох команд" "SFUI_InvError_Delete_Item" "Ви дійсно бажаєте знищити\n%s1 ?" "SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Ви дійсно бажаєте скасувати та вилучити \n%s1 ? \n" "SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "Після скасування завершіть матч, аби отримати своє наступне завдання." "SFUI_InvError_Open_Package" "Ви дійсно бажаєте відкрити \n%s1 ?" "SFUI_InvError_Unpack_Spray" "Ви дійсно бажаєте розпечатати і спорядити \n%s1?\n\nВи отримаєте графіті, яке не можна буде обміняти. Його можна використати в грі 50 разів." "SFUI_InvError_Unpack_Spray_combine" "У вас вже є %s2 зарядів для \n%s1.\n\nПісля розкриття вам буде надано до цього графіті 50 зарядів, які ви не зможете обмінювати." "SFUI_InvError_Give_Gift" "Впевнені, що хочете відкрити \n%s1 для людей у цьому матчі?" "SFUI_InvError_Gift_Given" "Предмет %s1 надіслано!" "SFUI_InvError_Spray_Unpacked" "Натисніть «${+spray_menu}» у грі, щоби нанести графіті." "SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Знищити предмет" "SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Скасувати завдання" "SFUI_InvError_Item_Not_Given" "Не вдалося отримати предмет. Будь ласка, спробуйте пізніше." "SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "Оверлей Steam відключено. Увімкніть оверлей у налаштуваннях Steam, щоб мати змогу переглядати ринок спільноти." "SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "Ви не можете відкрити контейнер під час гри. Це можна зробити тільки з головного меню." "SFUI_InvError_InvValid_Error" "Не вдалось отримати ваші предмети з сервера. Будь ласка, спробуйте відвідати свій інвентар пізніше." "SFUI_CraftContextMenu_Add" "Обрати для обміну" "SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Зняти з обміну" "SFUI_Crafting_Warning" "Ви назавжди обміняєте предмети в цьому контракті. Зовнішній вигляд отриманого предмета буде змінюватись." "SFUI_Crafting_Exchange" "Обміняти…" "SFUI_Crafting_Sign" "Затвердити контракт" "SFUI_Crafting_Cancel" "Скасувати" "SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Очистити предмети" "SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Підпис" "SFUI_Crafting_Market_Link" "Наповніть цей контракт предметами з ринку" "SFUI_Crafting_Items_Remain" "Обрано для обміну: %s1" "SFUI_Crafting_Items_Inv" "Придатних для обміну: %s1" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "ДОСТАВКА БЕЗ КОРДОНІВ" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "ПОЛІТ НАД БЮРОКРАТІЄЮ" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "ПРИКОРДОННІ ПЕРЕВІРКИ — НЕ ПРОБЛЕМА" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "КОЛИ ЗВИЧАЙНІ СПОСОБИ ДОСТАВКИ НЕ ПІДХОДЯТЬ" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "МИ УНИКАЄМО МИТНИЦІ" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "ПОЗА ДОСЯЖНІСТЮ. БІЛЯ ПОРОГУ." "SFUI_Stattrak_Swap_Confirm" "Підтвердити заміну" "SFUI_Stattrak_Swap_Remain" "Вибрано для заміни: %s1" "SFUI_Stattrak_Swap_Inv" "Придатно для заміни: %s1" "SFUI_Statrak_Swap_Warning" "Цей замінювач StatTrak™ є одноразовим" "SFUI_Statrak_ContextMenu_Add" "Вибрати для заміни" "SFUI_Statrak_ContextMenu_Remove" "Скасувати вибір" "SFUI_Inv_Name_Tag_Current" "Поточна назва:" "SFUI_Inv_Name_Tag_New" "Нова назва:" "SFUI_Sticker_Remove" "Здерти наліпку" "SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Подальше дряпання наліпки здере її зі зброї, і наліпку буде знищено." "SFUI_Patch_Remove" "Вилучити нашивку" "SFUI_Patch_Remove_Desc" "Будь ласка, підтвердьте бажання вилучити цю нашивку. Після цієї дії вона знищиться." "SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Подряпання наліпки надасть їй зношеного вигляду. Ви можете подряпати одну й ту ж наліпку неодноразово, роблячи її щоразу зношенішою. Часте дряпання наліпки здере її зі зброї.\nРезультат є незворотним!" "SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "Неможливо прикріпити більше наліпок. Здеріть вже прикріплену наліпку, аби звільнити місце для нової." "SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Натискання на наліпку трохи збільшуватиме її подряпаність. Багаторазове пошкодження усуне наліпку.\nСкасувати це неможливо, результат буде перманентним." "SFUI_spray_equipped" "Зараз споряджено" "SFUI_spray_hint" "Натисніть «${+spray_menu}» у грі, щоби нанести графіті" "CSGO_UI_Shuffle" "Перемішати" "CSGO_UI_AddAllToShuffle" "Додати все до перемішування" "CSGO_UI_MinimalShuffle" "Мінімальне перемішування" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Main Menu : Watch Panel //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "CSGO_Watch_RoundData_Name" "Показники %s1 за раундами" "CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Мої матчі" "CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Наживо" "CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Завантажені" "CSGO_Watch_Cat_Streams" "Трансляції" "CSGO_Watch_Cat_Events" "Заходи" "CSGO_Watch_Cat_Majors" " " "CSGO_Watch_Cat_Tournament_0" "Великі турніри" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_2" "Тест Valve" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "Katowice 2014" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "Cologne 2014" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_7" "ESL One Cologne 2015" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_8" "Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_9" "Колумбус 2016" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_10" "Кельн 2016" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_11" "Atlanta 2017" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_12" "Краків 2017" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_13" "Бостон 2018" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_14" "Лондон 2018" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_15" "Катовіце 2019" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_16" "Берлін 2019" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_18" "Стокгольм 2021" "CSGO_Play_PickEm" "Зіграти у змагання «Pick'Em»" "CSGO_Play_FantasyPickEm" "Ставки/Фентезі-команда" "CSGO_Watch_Copy_Url" "Копіювати посилання" "CSGO_Watch_Info_0" "Код матчу" "CSGO_Watch_Info_2" "Дата" "CSGO_Watch_Info_1" "Тривалість" "CSGO_Watch_Info_3" "Мапа" "CSGO_Watch_Info_4" "Етап" "CSGO_Watch_Info_5" "Минуло з початку" "CSGO_Watch_Info_live" "Перегляд трансляції" "CSGO_Watch_Info_delete" "Видалити" "CSGO_Watch_Url_Hint" "Код для публікації матчу:" "CSGO_Watch_Info_link" "Копіювати посилання" "CSGO_Watch_Info_Status_copy" "Посилання скопійовано у буфер обміну" "CSGO_Watch_Info_Status_downloading" "Завантаження матчу" "CSGO_Watch_Info_Status_error" "Помилка завантаження, видаліть матч і завантажте його ще раз" "CSGO_Watch_Info_Status_delete" "Скасування завантаження матчу" "CSGO_Watch_Info_download" "Завантажити" "CSGO_Watch_Info_gotv" "Переглянути на GOTV" "CSGO_Watch_Info_fullsreen" "Переглянути на весь екран" "CSGO_Watch_Info_Tournament_7" "Про ESL Cologne 2015" "CSGO_Watch_Info_Tournament_8" "Про DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Watch_Info_Tournament_9" "Про MLG Columbus 2016" "CSGO_Watch_Info_Tournament_10" "Про «ESL One Cologne 2016»" "CSGO_Watch_Info_Tournament_11" "Про «ELEAGUE Atlanta 2017»" "CSGO_Watch_Info_Tournament_12" "Про PGL Краків 2017" "CSGO_Watch_Info_Tournament_13" "Про «ELEAGUE Boston 2018»" "CSGO_Watch_Info_Tournament_14" "Про «FACEIT Лондон 2018»" "CSGO_Watch_Info_Tournament_15" "Про «IEM Катовіце 2019»" "CSGO_Watch_Info_Tournament_16" "Про «StarLadder Берлін 2019»" "CSGO_Watch_Info_Tournament_18" "Про «PGL Стокгольм 2021»" "CSGO_Watch_Stream_Provided" "Трансляція забезпечена" "CSGO_Watch_External_Stream" "Переглянути у вашому браузері" "CSGO_Watch_External_YouTube" "YouTube" "CSGO_Watch_External_Bilibili" "Bilibili" "CSGO_Watch_External_Twitch" "Twitch" "CSGO_Watch_External_FaceIT" "FaceIT" "CSGO_Watch_External_SteamTV" "Steam.tv" "CSGO_Watch_Download" "Завантажити" "CSGO_Watch_Delete" "Видалити" "CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Дивитися GOTV" "CSGO_Watch_Watch" "Дивитися повтор" "CSGO_Watch_Your_Highlights" "Переглянути свої найкращі моменти" "CSGO_Watch_Selected_Highlights" "Переглянути найкращі моменти %s1" "CSGO_Watch_Your_Lowlights" "Переглянути ваші найгірші моменти" "CSGO_Watch_Selected_Lowlights" "Переглянути найгірші моменти %s1" "CSGO_Watch_Round" "Дивитись цей раунд" "CSGO_Watch_Download_Hint" "Завантажити цей матч для перегляду конкретних раундів та найкращих моментів гри." "CSGO_Watch_Highlights" "Переглянути найкращі моменти" "CSGO_Watch_Scoreboard" "Відкрити результати" "CSGO_Watch_ServerWebsite" "Сайт сервера" "CSGO_Watch_Minutes" "хв." "CSGO_Watch_Minute" "хв." "CSGO_Watch_Rank" "Група найвищого звання" "CSGO_Watch_Downloading" "Триває завантаження…" "CSGO_Watch_JustStarted" "Щойно почався" "CSGO_Watch_NoMatch_your" "Не вдалося знайти змагальні матчі з вами. \nВаші останні змагальні матчі показуватимуться тут." "CSGO_Watch_NoMatch_your_ranked" "Не вдалося знайти рейтингові змагальні матчі з вами. \nВаші останні рейтингові змагальні матчі показуватимуться тут." "CSGO_Watch_NoMatch_live" "Не знайдено жодних змагальних матчів на цю мить. \nБудь ласка, спробуйте знову пізніше." "CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "Не завантажено жодних повторів змагальних матчів. \nВи можете завантажити останні свої змагальні матчі на вкладці «Мої матчі»." "CSGO_Watch_NoSteams" "Не знайдено жодної трансляції. Спробуйте знову пізніше" "CSGO_Watch_Loading_your" "Завантаження ваших останніх змагальних матчів…" "CSGO_Watch_Loading_live" "Завантаження поточних змагальних матчів…" "CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Завантаження збережених вами повторів змагальних матчів…" "CSGO_Watch_Loading_PickEm" "Завантаження даних «Pick'Em»…" "CSGO_Watch_ReDownload_MetaData" "Оновити матч" "CSGO_Watch_Loading_MatchData" "Завантажуються дані матчу..." "CSGO_Watch_Gotv_Theater" "Кінотеатр GOTV" "CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Перейдіть до кінотеатру GOTV і переглядайте найкращі матчі один за одним в прямому ефірі" "CSGO_Watch_Error_Download" "Файл пошкоджено, видаліть повтор і завантажте його заново" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_MetaData" "Оновіть завантажене, щоб побачити данні про раунди цього матчу" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_Live" "Статистика по раундах не доступна в іграх наживо" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_None" "Схоже, що для цього матчу немає статистики по раундах" "CSGO_Watch_Error_PickEm_None" "Немає даних Pick'Em для цього змагання" "CSGO_Watch_Error_Twitch" "Не вдалося підключитися до Twitch.tv. Спробуйте знову пізніше." "CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Перевірка пов’язування з Twitch.tv…" "CSGO_Watch_NoMatchData" "Схоже, що для цього матчу відсутні дані" "CSGO_Watch_Not_Linked" "Зв’яжіть свій акаунт Steam із Twitch.tv, аби мати шанс отримати турнірні предмети під час перегляду офіційних трансляцій чемпіонатів." "CSGO_Watch_Linked" "Акаунти Steam і Twitch.tv зараз зв’язані. Ви маєте шанс отримати предмети під час перегляду офіційних трансляцій заходів у Twitch.tv." "CSGO_Watch_Item_Explanation" "Аби мати шанс отримувати предмети, дивіться офіційні трансляції через GOTV або через акаунт Twitch.tv, пов’язаний зі Steam." "CSGO_Watch_More_Twitch" "Ще трансляції" "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "Прив’яжіть ваш акаунт на Twitch.tv, аби мати змогу отримувати предмети під час трансляцій офіційних матчів." "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Пов’язати із Twitch.tv" "CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Ваші акаунти зараз зв’язані." "CSGO_Watch_Streams_Tournament" "Офіційні трансляції турніру будуть показані тут" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "ОПИС" "CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Деталі турніру" "CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Трансляції" "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Турнірні матчі" "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Матчі" "CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "Наразі немає доступних трансляцій." "CSGO_Watch_Tournament_Desc" "У чемпіонаті 2013 року з CS:GO на «DreamHack SteelSeries» було вперше розіграно призовий фонд в історії у 250 000 $, зібраних спільнотою гри. Чемпіонат проходив з 28 по 30 листопада у Йончепінґу, Швеція." "CSGO_Watch_Tournament_Info" "Місце: Єнчепінґ, Швеція\nЧетвер, 28 листопада — кваліфікація BYOC + Груповий етап\nП’ятниця, 29 листопада — Груповий етап\nСубота, 30 листопада – Плей-оф + Фінали" "CSGO_Watch_Tournament_Teams" "КОМАНДИ" "CSGO_Watch_Tournament_Map" "МАПА" "CSGO_Watch_Tournament_Time" "ЧАС" "CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "ГЛЯДАЧІВ" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "У чемпіонаті 2013 року з CS:GO на «DreamHack SteelSeries» було вперше розіграно призовий фонд в історії у 250 000 $, зібраних спільнотою гри. Чемпіонат проходив з 28 по 30 листопада у Йончепінґу, Швеція." "CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Місце: Єнчепінґ, Швеція \nЧетвер, 28 листопада — кваліфікація BYOC і груповий етап \nП’ятниця, 29 листопада — груповий етап \nСубота, 30 листопада – Плей-оф і фінал" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "Жоден з матчів DreamHack 2013 наразі не є доступним для завантаження." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Завантажую матчі DreamHack..." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Тестовий чемпіонат Valve" "CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Місце: ваш комп’ютер \nЧетвер, 28 листопада — кваліфікація BYOC і груповий етап \nП’ятниця, 29 листопада — груповий етап \nСубота, 30 листопада – Плей-оф і фінал" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "Жоден з тестових матчів Valve наразі не транслюється чи доступний для завантаження." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Завантажуються тестові матчі Valve..." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "Чемпіонат з CS:GO «EMS One Katowice» 2014 року — був першим чемпіонатом ESL з Counter-Strike з призовим фондом у 250 000 дол. США, зібраних на пожертви ігрової спільноти. Чемпіонат проходив з 13 по 16 березня у місті Катовіце, Польща." "CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Місце: Катовіце, Польща \n13–16 березня" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "Жоден з матчів EMS One 2014 наразі не транслюється чи доступний для завантаження." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Завантажуються матчі EMS One 2014..." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "Чемпіонат CS:GO «ESL One Cologne» 2014 року став другим турніром з Counter-Strike від ESL з призовим фондом у 250 000 $, який було зібрано спільнотою. Чемпіонат тривав 14-17 серпня, у Кельні, Німеччина." "CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Місце проведення: Кельн, Німеччина\n14-17 серпня" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "Матчі «ESL One Cologne 2014» буде перелічено тут.\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Завантажую матчі «ESL One Cologne 2014»…" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "Чемпіонат з CS:GO «DreamHack 2014» став другим турніром з Counter-Strike від DreamHack з призовим фондом у 250 000 $, який було зібрано спільнотою. Турнір проводився у Єнчепінзі (Швеція) з 27 по 29 листопада." "CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Місце проведення: Єнчепінг, Швеція \n27–29 листопада" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "Матчі DreamHack 2014 буде перелічено тут.\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Завантажуються матчі DreamHack 2014…" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "Чемпіонат з CS:GO «ESL One Katowice 2015» став третім турніром з Counter-Strike від ESL з призовим фондом у 250 000 $, який було зібрано спільнотою." "CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Місце проведення: Катовіце, Польща \n12–15 березня" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "Тут можна знайти усі матчі «ESL One Katowice 2015».\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "Завантажуються матчі ESL One Katowice 2015…" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_7" "Чемпіонат CS:GO «ESL One Cologne» 2015 року став четвертим турніром з Counter-Strike від ESL з призовим фондом у 250 000 $, який було зібрано спільнотою." "CSGO_Watch_Tournament_Info_7" "Місце проведення: Кельн, Німеччина \n20-23 серпня" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_7" "Тут можна знайти усі матчі «ESL One Cologne 2015».\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_7" "Завантаження матчів «ESL One Cologne 2015»…" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_8" "Чемпіонат з CS:GO DreamHack Cluj-Napoca 2015 став третім чемпіонатом DreamHack з Counter-Strike з призовим фондом у $250,000, зібраних на кошти спільноти." "CSGO_Watch_Tournament_Info_8" "Місце проведення: Клуж-Напока, Румунія \nЗ 28 жовтня по 1 листопада" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_8" "Тут можна знайти усі матчі «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_8" "Завантаження матчів DreamHack Cluj-Napoca 2015..." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_9" "Чемпіонат CS:GO «MLG Columbus 2016» став першим турніром з Counter-Strike від MLG з призовим фондом у 1 000 000 $." "CSGO_Watch_Tournament_Info_9" "Місце проведення: Колумбус, США \nЗ 29-го березня — до 3-го квітня" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_9" "Тут можна знайти усі матчі «MLG Columbus 2016».\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_9" "Завантаження матчів MLG Колумбус 2016…" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_10" "Чемпіонат CS:GO «ESL One Cologne 2016» став першим турніром з Counter-Strike від ESL з призовим фондом у 1 000 000 $." "CSGO_Watch_Tournament_Info_10" "Місце проведення: Кельн, Німеччина \n5 — 10 липня" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_10" "Тут можна знайти усі матчі «ESL One Cologne 2016».\nНаразі немає доступних для перегляду або завантаження матчів." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_10" "Завантаження матчів «ESL One Cologne 2016»…" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_11" "Чемпіонат CS:GO «ELEAGUE Atlanta 2017» став першим турніром з Counter-Strike від ELEAGUE з призовим фондом у 1 000 000 $." "CSGO_Watch_Tournament_Info_11" "Місце проведення: Атланта, США \n22 — 29 січня" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_11" "Тут можна знайти усі матчі «ELEAGUE Atlanta 2017».\nНаразі немає доступних для перегляду або завантаження матчів." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_11" "Завантаження матчів «ELEAGUE Atlanta 2017»…" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_12" "Чемпіонат CS:GO «PGL Краків 2017» став першим турніром із Counter-Strike від PGL з призовим фондом у 1 000 000 $." "CSGO_Watch_Tournament_Info_12" "Місце: Краків, Польща \n16-23 липня" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_12" "Матчі «PGL Краків 2017» буде перелічено тут.\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_12" "Завантаження матчів «PGL Краків 2017»…" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_13" "Чемпіонат CS:GO «ELEAGUE Boston 2018» став другим турніром з Counter-Strike від ELEAGUE з призовим фондом у 1 000 000 $." "CSGO_Watch_Tournament_Info_13" "Місце проведення: Бостон, США \n12 — 28 січня" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_13" "Матчі «ELEAGUE Boston 2018» буде перелічено тут.\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_13" "Завантаження матчів «ELEAGUE Boston 2018»…" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_14" "Лондонський чемпіонат із CS:GO 2018 року став першим турніром Counter-Strike від FACEIT із призовим фондом 1 000 000 $." "CSGO_Watch_Tournament_Info_14" "Місце: Лондон, Велика Британія \n5-23 вересня" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_14" "Матчі «FACEIT London 2018» буде перелічено тут.\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_14" "Завантаження матчів «FACEIT London 2018»…" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_15" "Чемпіонат із CS:GO «IEM Катовіце 2019» став другим турніром Counter-Strike від ESL із призовим фондом 1 000 000 $." "CSGO_Watch_Tournament_Info_15" "Місце: Катовіце, Польща \n13 лютого — 3 березня" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_15" "Матчі «IEM Катовіце 2019» буде перелічено тут.\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_15" "Завантаження матчів «IEM Катовіце 2019»…" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_16" "Чемпіонат CS:GO «StarLadder Берлін 2019» став першим турніром із Counter-Strike від StarLadder з призовим фондом у 1 000 000 $." "CSGO_Watch_Tournament_Info_16" "Місце: Берлін, Німеччина \n23 серпня — 8 вересня" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_16" "Матчі «StarLadder Берлін 2019» буде перелічено тут.\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_16" "Завантажуємо матчу «Берлін 2019 від StarLadder»…" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_18" "Чемпіонат CS:GO «PGL Стокгольм 2021» став першим турніром із Counter-Strike від PGL із призовим фондом у 2 000 000 $." "CSGO_Watch_Tournament_Info_18" "Місце: Стокгольм, Швеція \n26 жовтня – 7 листопада" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_18" "Матчі «PGL Стокгольм 2021» буде перелічено тут.\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_18" "Завантаження матчів «PGL Стокгольм 2021»…" "CSGO_Watch_Tournament_Items" "Незамкнені капсули з наліпками EMS One 2014" "CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Інформація про турнір" "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Шукайте наліпки EMS One на ринку спільноти Steam" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "Наліпки команд-учасниць DreamHack 2014" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Купуйте наліпки DreamHack 2014 Winter, аби підтримати свою улюблену команду\n- Скористайтеся цими наліпками для участі у змаганні «Pick'em» DreamHack 2014" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "Наліпки команд-учасниць Katowice 2015" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "- Купуйте наліпки Katowice 2015, аби підтримати свою улюблену команду\n- Скористайтеся цими наліпками для участі у змаганні «Pick'em» Katowice 2015" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_7" "Наліпки турніру «ESL One Cologne 2015»" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_7" "- Представляємо нові наліпки з автографами гравців турніру «Cologne 2015»\n- Придбайте наліпки турніру «Cologne 2015» вашої улюбленої команди, щоби підтримати її\n- Використайте ваші наліпки турніру «Cologne 2015» для складання прогнозів" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_8" "Наліпки чемпіонату Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_8" "- Представляємо нові наліпки з автографами гравців турніру «Cluj-Napoca2015»\n- Придбайте наліпки турніру «Cluj-Napoca 2015» вашої улюбленої команди, щоб підтримати її\n- Використайте ваші наліпки турніру «Cluj-Napoca 2015» для складання прогнозів чи\n фентезі‐гри" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_9" "Турнірні наліпки Columbus 2016" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_9" "- Представляємо нові наліпки з автографами гравців турніру «Колумбус 2016»\n- Придбайте наліпки турніру «Колумбус 2016» вашої улюбленої команди, щоб підтримати її\n- Використайте ваші наліпки турніру «Колумбус 2016» для складання прогнозів чи\n фентезі‐гри" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_10" "Турнірні наліпки Cologne 2016" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_10" "- Представляємо нові наліпки з автографами гравців турніру «Cologne 2016»\n- Придбайте наліпки турніру «Cologne 2016» вашої улюбленої команди, щоби підтримати її\n- Використайте ваші наліпки турніру «Cologne 2016» для складання прогнозів" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_11" "Наліпки і графіті «Atlanta 2017»" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_11" "- Представляємо командні графіті турніру «Atlanta 2017»\n- Придбайте предмети «Atlanta 2017», щоби підтримати команди\n- Використовуйте ваші командні наліпки турніру «Atlanta 2017» для прогнозів" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_12" "Наліпки і графіті «Краків 2017»" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_12" "- Представляємо золоті наліпки з автографами гравців\n- Придбайте предмети «Краків 2017», щоби підтримати команди\n- Використовуйте ваші командні наліпки для змагання «Pick'em Challenge»." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_13" "Наліпки і графіті «Бостон 2018»" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_13" "- Представляємо золоті наліпки з автографами гравців\n- Придбайте предмети турніру «Бостон 2018», щоби підтримати команди\n- Використайте ваші наліпки турніру для складання прогнозів" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Купити предмети" "CSGO_Watch_Tournament_Champion" "Чемпіони %a1" "CSGO_Watch_Tournament_You_Won" "Ви виграли цей матч!" "CSGO_Watch_Tournament_startround" "Раунд 1" "CSGO_Watch_Tournament_Halftime" "Зміна сторін" "CSGO_Watch_Tournament_Lastround" "30" "CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Наліпки команд-учасниць" "CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Наліпки команд-легенд" "CSGO_Watch_Tournament_Versus" "проти" "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2""Наліпки команд на ринку спільноти Steam" "CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Придбати предмети %s1 на ринку спільноти Steam" "CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Правила «Pick'Em»" "CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Таблиця лідерів «Pick'Em»" "CSGO_Watch_Fantasy_Leaderboards" "Таблиці лідерів фентезі-команди" "CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Обирайте" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "ГРАЙТЕ: КЕЛЬН 2014" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "СПРОГНОЗУЙТЕ DREAMHACK 2014" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "KATOWICE 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_7" "ГРАЙТЕ: КЕЛЬН 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_8" "СТАВКИ НА DREAMHACK CLUJ-NAPOCA 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_9" "ГРАЙТЕ: КОЛУМБУС 2016" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_10" "ГРАЙТЕ: КЕЛЬН 2016" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_11" "ЗІГРАЙТЕ В «ATLANTA 2017»" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_12" "ГРАЙТЕ: КРАКІВ 2017" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_13" "ГРАЙТЕ: БОСТОН 2018" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "COLOGNE 2014" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "DREAMHACK 2014" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "KATOWICE 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_7" "КЕЛЬН 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_8" "КЛУЖ-НАПОКА 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_9" "КОЛУМБУС 2016" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_10" "КЕЛЬН 2016" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_11" "АТЛАНТА 2017" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_12" "КРАКІВ 2017" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_13" "БОСТОН 2018" "CSGO_PickEm_Title" "Змагання «Pick'Em»" "CSGO_Player_PickEm_Title" "Прогнози на гравців" "CSGO_Team_PickEm_Title" "Прогнози на команди" "CSGO_Fantasy_PickEm_Title" "Фентезі-команда" "CSGO_Team_PickEm_Title_1" "Прогнози на команди" "CSGO_Team_PickEm_Title_2" "Прогнози на команди" "CSGO_Team_PickEm_Title_3" "Прогнози на команди" "CSGO_Fantasy_PickEm_Qualifier_Title" "Pick'Em: етап претендентів" "CSGO_Fantasy_PickEm_Groups_Title" "Pick'Em: груповий етап" "CSGO_Fantasy_PickEm_Playoffs_Title" "Pick'Em: етап чемпіонів" "CSGO_Team_PickEm_Title_4" "Cologne 2014 — прогнози на команди" "CSGO_Team_PickEm_Title_5" "Dreamhack 2014 — прогнози на команди" "CSGO_Team_PickEm_Title_6" "Katowice 2015 — прогнози на команди" "CSGO_Team_PickEm_Title_7" "Cologne 2015 — прогнози на команди" "CSGO_Team_PickEm_Title_8" "Ставки на команди — Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Team_PickEm_Title_9" "Columbus 2016 — прогнози на команди" "CSGO_Team_PickEm_Title_10" "Cologne 2016 — прогнози на команди" "CSGO_Team_PickEm_Title_11" "Atlanta 2017 — прогнози на команди" "CSGO_Team_PickEm_Title_12" "Краків 2017 — прогнози на команди" "CSGO_Team_PickEm_Title_13" "Бостон 2018 — прогнози на команди" "CSGO_Team_PickEm_Title_Player_7" "Cologne 2015 — прогнози на гравців" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_7" "Фентезі-команди на «Cologne 2015»" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_8" "Фентезі-команди на Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_9" "Фентезі команди на Columbus 2016" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_10" "Змагання «Fantasy Team» на «Cologne 2016»" "CSGO_Tournament_Day_0" "1-й день" "CSGO_Tournament_Day_1" "2-й день" "CSGO_Tournament_Day_2" "3-й день" "CSGO_Tournament_Day_3" "4-й день" "CSGO_Tournament_Day_4" "5-й день" "CSGO_Tournament_Day_5" "Останній день" "CSGO_Tournament_Day_6" "Останній день" "CSGO_Tournament_Day_Tournament" "%s1 - %s2" "CSGO_Tournament_Match_Day_0" "Матчі 1-го дня…" "CSGO_Tournament_Match_Day_1" "Матчі 2-го дня…" "CSGO_Tournament_Match_Day_2" "Матчі 3-го дня…" "CSGO_Tournament_Match_Day_3" "Матчі 4-го дня…" "CSGO_Tournament_Match_Day_4" "Матчі 5-го дня…" "CSGO_Tournament_Match_Day_5" "Матчі 6-го дня…" "CSGO_Tournament_Matches_Qualifier" "Матчі етапу претендентів…" "CSGO_Tournament_Matches_Groups" "Матчі етапу легенд…" "CSGO_Tournament_Matches_Semis" "Півфінальні матчі…" "CSGO_Tournament_Matches_Quarter" "Чвертьфінальні матчі..." "CSGO_Tournament_Matches_Semis_Finals" "Півфінали і фінали..." "CSGO_Tournament_Matches_Finals" "Фінальні матчі..." "CSGO_Tournament_Matches_All" "Усі матчі..." "CSGO_Tournament_Group_Live" "Дивитися матч наживо" "CSGO_Watch_Tournament_Info_info" "Правила гри" "CSGO_Watch_Tournament_Info_external_link" "Інформація про турнір" "CSGO_Watch_AllStar_Title" "Матч зірок" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "
  • Використовуйте наліпки команд «ESL One Cologne 2014», аби робити правильні ставки та заробляти бали для отримання трофея-значка.
  • Не забувайте зробити ставки до початку кожного матчу.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "
  • Зробіть ставки наліпками команд-учасниць DreamHack 2014. Правильні прогнози принесуть вам очки, за достатню кількість яких ви отримаєте призовий значок.
  • Не забувайте робити прогнози до початку кожного матчу.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "
  • Зробіть ставки наліпками команд-учасниць Katowice 2015. Правильні прогнози принесуть вам очки, за достатню кількість яких ви отримаєте призовий значок.
  • Не забувайте робити прогнози до початку кожного матчу.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_7" "
  • Дивіться матчі ESL One Cologne 2015 та використовуйте наліпки команд, щоб обрати переможця.
  • Під час кожного справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею «Pick'Em», який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи профіль у Steam.
  • Впевніться, що ви зробили кожний прогноз до початку відповідного матчу.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_8" "
  • Дивіться матчі DreamHack Cluj-Napoca 2015 та використовуйте наліпки команд, щоб обрати переможця.
  • Під час кожного справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею «Pick'Em», який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи профіль у Steam.
  • Впевніться, що ви зробили кожний прогноз до початку відповідного матчу.
  • Отримуйте одне додаткове очко за кожен день гри.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_9" "
  • Дивіться матчі MLG Columbus 2016 та використовуйте наліпки команд, щоб обрати переможця.
  • Під час кожного справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею «Pick'Em», який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи профіль у Steam.
  • Впевніться, що ви зробили кожний прогноз до початку відповідного матчу.
  • Отримуйте одне додаткове очко за кожен день гри.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_10" "
  • Спостерігайте за матчами «ESL One Cologne 2016» та використовуйте наліпки команд, щоб обрати переможця.
  • Під час кожного справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею «Pick'Em», який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи профіль у Steam.
  • Впевніться, що ви зробили кожний прогноз до початку відповідного матчу.
  • Грайте щодня та отримуйте додаткове очко.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_11" "
  • Дивіться матчі та використовуйте наліпки команд, щоб робити ставки для групового етапу та плей-оф.
  • Під час кожного справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею «Pick'Em», який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи у профілі Steam.
  • Ви можете робити прогнози групового етапу до початку групового етапу.
  • Ви можете робити прогнози плей-оф до початку плей-оф.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_12" "
  • Дивіться матчі та використовуйте наліпки команд, щоб робити ставки для групового етапу та плей-оф.
  • Під час кожного справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею «Pick'Em», який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи у профілі Steam.
  • Ви можете робити прогнози групового етапу до початку групового етапу.
  • Ви можете робити прогнози плей-оф до початку плей-оф.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_13" "
  • Дивіться матчі та використовуйте наліпки команд, щоб робити ставки на попередні, групові та плей-оф етапи.
  • Під час кожного справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею «Pick'Em», який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи у профілі Steam.
  • Ви можете робити прогнози групового етапу до початку групового етапу.
  • Ви можете робити прогнози групового етапу до початку групового етапу.
  • Ви можете робити прогнозування плей-оф до початку плей-оф.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Player_7" "
  • Дивіться матчі ESL One Cologne 2015 та використовуйте наліпки з автографами гравців для обрання лідерів кожного етапу.
  • Під час кожного справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею «Pick'Em», який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи профіль у Steam.
  • Впевніться, що ви зробили кожний прогноз до початку відповідного матчу.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_8" "
  • Спостерігайте за грою найкращих у світі CS:GO-гравців на Cluj-Napoca 2015
  • Здобувайте очки та покращуйте свій рейтинг склавши повну команду з 5 різних гравців.
  • Склад команди зберігається до наступного дня й даватиме вам очки впродовж усього турніру. Склад команди фіксований, його не можна змінювати протягом матчу.
  • Здобудьте бронзовий, срібний або золотий трофей за потрапляння в 30, 15 або 5 відсотків накращих по рейтингу.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_9" "
  • Спостерігайте за грою найкращих у світі CS:GO-гравців на Columbus 2016
  • Здобувайте очки та покращуйте свій рейтинг склавши повну команду з 5 різних гравців.
  • Склад команди зберігається до наступного дня й даватиме вам очки впродовж усього турніру. Склад команди фіксований, його не можна змінювати протягом матчу.
  • Здобудьте бронзовий, срібний або золотий трофей за потрапляння в 30, 15 або 5 відсотків накращих по рейтингу.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_10" "
  • Спостерігайте за грою найкращих у світі CS:GO-гравців на «Cologne 2016»
  • Здобувайте очки та покращуйте свій рейтинг, склавши повну команду з 5 різних гравців.
  • Склад команди зберігається до наступного дня й даватиме вам очки впродовж усього турніру. Склад команди фіксований, його не можна змінювати протягом матчу.
  • Здобудьте бронзовий, срібний або золотий трофей за потрапляння в 30, 15 або 5 відсотків накращих по рейтингу.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "Це змагання «Pick'Em» більше не проводиться." "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_beta_PW" "Змагання «Pick'Em» недоступне у Perfect World Beta." "CSGO_Tournament_Month_4" "%s1 серпня" "CSGO_Tournament_Month_5" "%s1 листопада" "CSGO_Tournament_Final_Date_5" "29 листопада" "CSGO_Tournament_Month_6" "%s1 березня" "CSGO_Tournament_Month_7" "%s1 серпня" "CSGO_Tournament_Month_8" "%s1 жовтня" "CSGO_Tournament_Month_Short_8" "Жов" "CSGO_Tournament_Final_Date_8" "1-ше листопада" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_8" "ЛИС" "CSGO_Tournament_Month_9" "%s1 березня" "CSGO_Tournament_Month_Short_9" "БЕР" "CSGO_Tournament_Month_9_1" "%s1 квітня" "CSGO_Tournament_Month_Short_9_1" "КВІ" "CSGO_Tournament_Final_Date_9" "3-го квітня" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_9" "КВІ" "CSGO_Tournament_Month_10" "%s1 липня" "CSGO_Tournament_Month_Short_10" "ЛИП" "CSGO_Tournament_Month_10_1" "%s1 липня" "CSGO_Tournament_Month_Short_10_1" "ЛИП" "CSGO_Tournament_Final_Date_10" "10-го липня" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_10" "ЛИП" "CSGO_Tournament_Month_11" "%s1 СІЧ" "CSGO_Tournament_Month_Short_11" "СІЧ" "CSGO_Tournament_Month_11_1" "%s1 СІЧ" "CSGO_Tournament_Month_Short_11_1" "СІЧ" "CSGO_Tournament_Final_Date_11" "29 січ" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_11" "СІЧ" "CSGO_Tournament_Month_12" "%s1 липня" "CSGO_Tournament_Month_Short_12" "ЛИП" "CSGO_Tournament_Month_12_1" "%s1 липня" "CSGO_Tournament_Month_Short_12_1" "ЛИП" "CSGO_Tournament_Final_Date_12" "23 липня" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_12" "ЛИП" "CSGO_PickEm_Score_Title" "Балів загалом" "CSGO_PickEm_Trophy_Status" "Лишилось %s1 до %s2" "CSGO_Fantasy_Trophy_Status" "Ваш глобальний ранг: %s1" "CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold""Наші вітання!" "CSGO_PickEm_No_Pick" "Зробіть свою ставку" "CSGO_PickEm_Active" "Доступно: %s1" "CSGO_PickEm_Correct" "Правильна ставка" "CSGO_PickEm_Inorrect" "Хибна ставка" "CSGO_PickEm_MatchStarted" "Матч розпочато" "CSGO_PickEm_Advance" "Перемога!" "CSGO_PickEm_Eliminated" "Вибули" "CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Має наліпку" "CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Підтвердити ставку" "CSGO_PickEm_Make_Pick" "Зробити ставку" "CSGO_Fantasy_Make_Pick" "Підтвердити склад" "CSGO_PickEm_No_Pick_Player" "Оберіть гравця для:" "CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Розмістити наліпку" "CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Придбати наліпку" "CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Прибрати" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Бронза" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Срібло" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Золото!" "CSGO_PickEm_Trophy_Your_Score" "Ваші очки: %s1" "CSGO_PickEm_Trophy_Combined_Score" "Очки Pick'Em для гравців та команд: %s1" "CSGO_Fantasy_Trophy_Score" "Очок фентезі-команди: %s1" "CSGO_Fantasy_Trophy_Title" "Рівень фентезі-трофею" "CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Рівень трофею за прогнозування" "CSGO_PickEm_Points_Group" "Зароблено: %s1 (%s2 балів на ставку)" "CSGO_PickEm_Team_TBD" "Ще не визначено" "CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Ставку підтверджено" "CSGO_PickEm_Pick_Submitting" "Надсилання прогнозу…" "CSGO_PickEm_Group_A" "Група «A»" "CSGO_PickEm_Group_B" "Група «B»" "CSGO_PickEm_Group_C" "Група «C»" "CSGO_PickEm_Group_D" "Група «D»" "CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Чвертьфінали" "CSGO_PickEm_SemiFinals" "Півфінали" "CSGO_PickEm_GrandFinals" "Ґранд-фінал" "CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "%s1-го числа після всіх матчів ви побачите, чи була ваша ставка правильною." "CSGO_PickEm_Points_Earned_Groups" "+%s1 оч." "CSGO_PickEm_Point_Earned_Groups" "+%s1 oч." "CSGO_PickEm_Points_Earned" "Балів зароблено: %s1" "CSGO_PickEm_Points_Possible" "Варта балів: %s1" "CSGO_PickEm_Points_Earn" "%s1 очок за правильний вибір" "CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Зіграти в змагання «Pick'Em»" "CSGO_Fantasy_Watch_Tab" "Зіграйте у Фентезі-гру CS:GO" "CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Таблиця лідерів серед друзів змагання «Pick'Em»" "CSGO_Fantasy_Leaderboard_Title" "Таблиці лідерів фентезі-команд друзів" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_0" "Найвищий відсоток влучання в голову" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_1" "Найбільше перших вбивств" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_2" "Найбільше вбивств з пістолета" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_3" "Найкраще співвідношення убивств/смертей" "CSGO_PickEm_Stat_Player_Winner" "Переможець:" "CSGO_PickEm_Stat_Player_Winners" "Переможці:" "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_0" "Оберіть гравця, який матиме найвищий відсоток пострілів у голову. Відсоток пострілів у голову для кожного гравця обчислюється діленням загальної кількості ворогів, яких гравець убив пострілом у голову, на загальну кількість ворогів, убитих ним у матчах протягом цього змагального дня." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_1" "Оберіть гравця, який здобуде найбільше перших убивств. Кожного раунду один із гравців здійснюватиме перше вбивство ворога. Гравець з цієї групи, який здобуде найбільше перших убивств протягом змагального дня, переможе в цій категорії." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_2" "Оберіть гравця в якого найбільше вбивств з пістолета. В цьому чверть фіналі, гравець який зробить найбільшу кількість вбивств з пістолета протягом сьогоднішнього дня, виграє в цій категорії." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_3" "Оберіть гравця, який матиме найкраще співвідношення убивств/смертей. У кожному матчі співвідношення убивств/смертей для кожного гравця обчислюється діленням загального числа вбитих ним ворогів на загальне число смертей цього гравця." "CSGO_PickEm_Player_From_Group" "Виберіть гравця з команди" "CSGO_PickEm_Marketplace" "Купити з крамниці" "CSGO_PickEm_Buy" "Купити наліпки турнірів" "CSGO_PickEm_Buy_Items" "Отримайте предмети {s:tournament-name}" "CSGO_PickEm_Amount_Raised_Title" "Підтримка спільноти" "CSGO_PickEm_Amount_Raised" "50% прибутку з кожного продажу йде на підтримку гравців і організацій." "CSGO_PickEm_Points_Quarter_11" "12 очок за правильний вибір" "CSGO_PickEm_Points_Semi_11" "10 очок за правильний вибір" "CSGO_PickEm_Points_Final_11" "7 очок за правильний вибір" "CSGO_PickEm_Earned_Quarter_11" "+12 очок" "CSGO_PickEm_Earned_Semi_11" "+10 очок" "CSGO_PickEm_Earned_Final_11" "+7 очок" "CSGO_PickEm_Points_Quarter_12" "12 очок за правильний вибір" "CSGO_PickEm_Points_Semi_12" "10 очок за правильний вибір" "CSGO_PickEm_Points_Final_12" "7 очок за правильний вибір" "CSGO_PickEm_Earned_Quarter_12" "+12 очок" "CSGO_PickEm_Earned_Semi_12" "+10 очок" "CSGO_PickEm_Earned_Final_12" "+7 очок" "CSGO_PickEm_Rules_Advance_Tooltip" "Оберіть команду, яка виграє цю групу і перейде до стадії %s1" "CSGO_PickEm_Rules_Tooltip" "Оберіть команду, яка виграє %s1" "CSGO_PickEm_Rules_ThisMatch" "матч" "CSGO_PickEm_Rules_Player_Tooltip" "Оберіть гравця який зробить %s1" "CSGO_PickEm_Apply_Title" "Підтвердження ставки на %s1" "CSGO_Fantasy_Apply_Player_Title" "Підтвердьте склад фентезі-команди. Його можна змінити до чи після сьогоднішніх матчів." "CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_0" "Підтвердьте, що команда %s1, згідно з вашим прогнозом, стане переможцем у своїй групі та пройде у %s2" "CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_1" "Підтвердьте, що команда %s1, згідно з вашим прогнозом, переможе у своїй групі та пройде у %s2" "CSGO_PickEm_Apply_Player_Title" "Підтвердьте свій прогноз на гравця %s1, який здобуде %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Title" "Придбайте %s1, щоби зробити ставку" "CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_0" "Придбайте наліпку команди %s1 для того, щоб обрати їх переможцями в своїй групі та кандидатами на %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_1" "Придбайте %s1, якщо вважаєте, що вони виграють групу і пройдуть до стадії %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Player_Title" "Придбати %s1 та обрати їх як%s2" "CSGO_PickEm_Remove_Title" "Прибрати %s1 як ставку (%s2)" "CSGO_PickEm_NA_Title" "Наліпка %s1 недоступна" "CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Зробивши ставку, ви заблокуєте використання цієї наліпки.\nЇї неможливо буде використовувати та обмінювати до кінця стадії змагання.\nПрибравши цю ставку пізніше, ви не розблокуєте використання наліпки." "CSGO_Fantasy_Apply_Warning" "Ви заблокуєте п’ять наліпок, якщо підтвердите цей склад.\nЇх буде неможливо обміняти чи використати до кінця турніру.\nБлокування не зніметься, якщо склад буде потім змінено." "CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Кельн 2014» («Cologne 2014») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку спільноти Steam." "CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «DreamHack 2014 » для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку спільноти Steam." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «DreamHack 2014» для здійснення цієї ставки.\n" "CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Katowice 2015» для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку спільноти Steam." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Katowice 2015» для здійснення цієї ставки.\n" "CSGO_PickEm_Market_Warning_7" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Кельн 2015» («Cologne 2015») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку спільноти Steam." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_7" "Вам потрібна наліпка з позначенням з гравцем «Кельн 2015» («Cologne 2015») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку спільноти Steam." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_7" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Кельн 2015» («Cologne 2015») для здійснення цієї ставки.\n" "CSGO_PickEm_Market_Warning_8" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Клуж-Напока 2015» для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку спільноти Steam." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_8" "Вам потрібна наліпка цього гравця з позначенням «Клуж-Напока 2015» для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку спільноти Steam." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_8" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Клуж-Напока 2015» для здійснення цієї ставки.\n" "CSGO_PickEm_Market_Warning_9" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Columbus 2016» для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку спільноти Steam." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_9" "Щоб зробити прогноз, необхідна наліпка цього гравця з Columbus 2016.\nНаліпки можна придбати на ринку спільноти." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_9" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Columbus 2016» для здійснення цієї ставки.\n" "CSGO_PickEm_Market_Warning_10" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Кельн 2016» («Cologne 2016») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку спільноти Steam." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_10" "Вам потрібна наліпка з позначенням з гравцем «Кельн 2016» («Cologne 2016») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку спільноти Steam." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_10" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Кельн 2016» («Cologne 2016») для здійснення цієї ставки.\n" "CSGO_PickEm_Market_Warning_11" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Атланта 2017» («Atlanta 2017») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку спільноти Steam." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_11" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Атланта 2017» («Atlanta 2017») для здійснення цієї ставки.\n" "CSGO_PickEm_Market_Warning_12" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Краків 2017» («Krakow 2017») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку спільноти Steam." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_12" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Краків 2017» («Krakow 2017») для здійснення цієї ставки.\n" "CSGO_PickEm_Market_Warning_13" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Бостон 2018» («Boston 2018») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку спільноти Steam." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_13" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Бостон 2018» («Boston 2018») для здійснення цієї ставки.\n" "CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Прибрання цієї ставки не видалить наліпку.\nОднак, вона все ще буде заблокованою для використання та обміну до кінця стадії змагання." "CSGO_PickEm_NA_Warning" "Цю команду не можна обрати для змагання «Pick'Em».\nДля них не було створено наліпки." "CSGO_PickEm_HasSticker" "Є наліпка" "CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Наразі не вдалось оновити прогноз.\nБудь ласка, спробуйте пізніше." "CSGO_PickEm_Roster_TimeOut" "Не вдалося підтвердити склад.\nБудь ласка, спробуйте пізніше." "CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Таблиця лідерів «Pick'Em» серед друзів буде активною\nтоді, коли почнеться турнір." "CSGO_PickEm_Pick_Removing" "Видалення прогнозу…" "CSGO_PickEm_Store_Team_Title" "Командні наліпки" "CSGO_PickEm_Store_Player_Title" "Наліпки з автографами гравців" "CSGO_PickEm_Store_About" "Про турнірні предмети" "CSGO_PickEm_Rules_Body" "Ласкаво просимо до змагання «Pick'Em», Кельн, 2014!\n\nВашою метою є заробити якомога більше балів, роблячи правильні ставки на майбутніх переможців у матчах та групах турніру. Загалом є 100 балів, які можна заробити, і бронзовим, срібним та золотим трофеєм змагання «Pick'Em» буде винагороджено гравців за зароблення 25, 75 та 100 балів відповідно. Трофеями змагання «Pick'Em» є значки, що відображаються на вашому аватарі в CS:GO та на вашому профілі в Steam. На додачу до змагання за трофей ви можете змагатись зі своїми друзями завдяки таблиці лідерів «Pick'Em» серед друзів.\n\nКожного турнірного дня у вас є можливість заробити 25 балів: 24 за правильну ставку та 1 просто за участь.\n\nАби зробити ставку на будь-якому етапі змагання ви маєте володіти невикористаною наліпкою обраної вами команди. Ви можете отримати наліпки з капсул із наліпками «ESL One Cologne 2014», або ж придбати їх на ринку Steam.\n\nОдна наліпка команди годиться для здійснення кількох ставок на протязі турніру.\n\nВикористання наліпки команди для здійснення ставки заблокує її на день. Її неможливо буде використовувати та обмінювати до наступного дня. Скасувавши цю ставку, ви не розблокуєте використання наліпки. Вона все ще буде заблокованою для використання та обміну до кінця змагального дня. Коли змагальний день завершиться, заблоковані наліпки будуть розблоковані і стануть знову доступними для використання та обміну.\n\nДень 1 (14 серпня) Оберіть переможця кожного з восьми матчів групового турніру. Кожна правильна ставка варта 3 балів.\nДень 2 (15 серпня) Оберіть вісім команд, що пройдуть до чвертьфіналу. Кожна правильна ставка варта 3 балів.\nДень 3 (16 серпня) Оберіть чотири команди, що пройдуть до півфіналу. Кожна правильна ставка варта 6 балів.\nДень 4 (17 серпня) Оберіть дві команди, що пройдуть до ґранд-фіналу та одну — ту, що переможе у ґранд-фіналі. Кожна правильна ставка варта 8 балів.\n\nКожного дня ви можете заробити додатковий бал просто за участь.\n\nГравців буде нагороджено трофеями після завершення турніру." "CSGO_PickEm_Team_Groups" "Прогнози групового етапу" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Points" "Кожна правильна ставка дає вам 3 очки для трофею змагання «Pick'Em»" "CSGO_PickEm_Lock_Timer" "Етап легенд закривається через %s1" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Playoffs" "Етап чемпіонів закривається через %s1" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked" "Цей етап закрито" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_Playoffs" "Етап чемпіонів закрито" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_All" "Цей етап закрито" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Global" "Вибір завершується через %s1" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Wins" "Одна з двох команд, що пройде далі без поразок" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Loss" "Одна з двох команд, що вибуде без жодної перемоги" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Pass" "Решта 7 команд, які пройдуть далі" "CSGO_PickEm_Store_Total" "Усього ( %s1 предмет ): %s2" "CSGO_PickEm_Store_Total_Plural" "Усього ( предметів: %s1 ): %s2" "CSGO_eleague" "ELEAGUE" "CSGO_pgl" "PGL" "CSGO_faceit" "FACEIT" "CSGO_iem" "IEM" "CSGO_star" "StarLadder" "CSGO_Store_Legends_Challengers" "Легенди й учасники" "CSGO_Store_Checkout" "Перейти до оплати" "CSGO_PickEm_Team_Bracket" "Сітка етапу чемпіонів" "CSGO_PickEm_Team_Bracket_Points" "Заповніть свою сітку етапу чемпіонів: правильні ставки дадуть вам очки для отримання трофею «Pick'Em»" "CSGO_PickEm_Team_Bracket_Locked" "Ви можете зробити прогнози сітки після закінчення матчів етапу легенд" "CSGO_Fantasy_Group_Title" "Груповий етап" "CSGO_Fantasy_Playoff_Title" "Етап чемпіонів" "CSGO_PickEm_legends" "Легенди" "CSGO_PickEm_Returning" "Повернення претендентів" "CSGO_PickEm_minor" "Претенденти малих турнірів" "CSGO_PickEm_Lock_qualifier" "Етап претендентів завершиться через %s1" "CSGO_pickem_warning_qualifier" "Ви можете зробити прогнози етапу претендентів, коли турнір активний" "CSGO_pickem_team_lost_qualifier" "Одна з двох команд, що вибуде без жодної перемоги" "CSGO_pickem_team_won_qualifier" "Одна з двох команд, що пройде далі без поразок" "CSGO_pickem_teams_pass_qualifier" "Решта 7 команд, які пройдуть далі" "CSGO_pickem_stage_title_qualifier" "Прогнози на етап претендентів" "CSGO_pickem_stage_points_qualifier" "Кожна правильна ставка дає вам 1 очко для трофею змагання «Pick'Em»" "CSGO_PickEm_Lock_group" "Етап легенд закривається через %s1" "CSGO_pickem_warning_group" "Ви можете зробити прогнози етапу легенд після закінчення матчів етапу претендентів" "CSGO_pickem_team_lost_group" "Одна з двох команд, що вибуде без жодної перемоги" "CSGO_pickem_team_won_group" "Одна з двох команд, що пройде далі без поразок" "CSGO_pickem_teams_pass_group" "Решта 7 команд, які пройдуть далі" "CSGO_pickem_stage_title_group" "Прогнози групового етапу" "CSGO_pickem_stage_points_group" "Кожна правильна ставка дає вам 3 очки для трофею змагання «Pick'Em»" "CSGO_Fantasy_Team_Title_7" "Ваша Фентезі-команда на «Cologne 2015»" "CSGO_Fantasy_Team_Title_8" "Ваша Фентезі-команда на 26" "CSGO_Fantasy_Team_Desc" "Ви можете оновити та підтвердити свій склад до початку першого матчу дня" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_0" "Коммандо" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_1" "Пан Вирішайло" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_2" "Економний стрілець" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_3" "Перший вбивця" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_4" "Снайпер" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_Team" "Команда" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_0_Tooltip" "Коммандо отримує:\n\n+ 2 очки за кожне вбивство\n- 1 очко за смерть\n+ бонусні очки пропорційно відношенню вбивств та смертей\n\nСтатистика оновлюється наприкінці дня." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_1_Tooltip" "Пан Вирішайло отримує:\n\n+ 2 очка за вбивство\n- 1 очко за смерть\n+ 4 бонусні очки за кожне вбивство як останній живий у своїй команді\n\nСтатистика оновлюється наприкінці кожного дня." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_2_Tooltip" "Економний стрілець отримує:\n\n+ 2 очки за кожне вбивство\n- 1 очко за смерть\n+ 2 бонусні очки за кожне вбивство пістолетом\n\nСтатистика оновлюється наприкінці дня." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_3_Tooltip" "Перший вбивця отримує:\n\n+ 2 очки за вбивство\n- 1 очко за смерть\n+ 2 бонусні очки за кожне перше вбивство у раунді\n\nСтатистика оновлюється наприкінці дня." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_4_Tooltip" "Снайпер отримує:\n\n+ 2 очки за вбивство\n- 1 очко за смерть\n+ 2 додаткових очки за кожне вбивство зі снайперської гвинтівки\n\nСтатистика оновлюється в кінці змагального дня." "CSGO_Fantasy_Team_Stat_0" "У / С" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_1" "ВИРІШАЛЬНІ ВБИВСТВА" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_2" "ВБИВСТВА ПІСТОЛЕТОМ" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_3" "ПЕРШІ ВБИВСТВА" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_4" "СНАЙПЕРСЬКІ ВБИВСТВА" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Player" "ГРАВЕЦЬ" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Team" "КОМАНДА" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Sticker" "НАЛІПКА" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Matches" "ЗІГРАНО МАТЧІВ" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Add" "ДОДАТИ" "CSGO_Fantasy_Team_Action" "Оберіть" "CSGO_Fantasy_Number_Picks" "%s1 З 5 ГРАВЦІВ ОБРАНО" "CSGO_Fantasy_Save_Team" "ПІДТВЕРДИТИ КОМАНДУ" "CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter" "НАЛІПКИ" "CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter_Hint" "Показувати гравців, наліпками яких ви володієте" "CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Title" "Фентезі-очки за роль" "CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Desc" "Фентезі-очки, нараховані за кожну руль, вирахувані на основі середнього показника\n по окремих картках з попереднього турніру — ESL One Cologne 2015" "CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Title" "Статистика та ефективність гравця" "CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Desc" "Статистика із попереднього обраного головного турніру з CS:GO" "CSGO_Fantasy_Team_Dropdown" "Статистика з %s1" "CSGO_Fantasy_Team_PointsEarned" "+%s1 очок за сьогодні" "CSGO_Fantasy_Team_PointsNone" "0 очок" "CSGO_Fantasy_Team_NotSubmitted" "КОМАНДУ НЕ ПІДТВЕРДЖЕНО" "CSGO_Fantasy_Team_Submitted" "Команду підтверджено" "CSGO_Fantasy_Team_Active" "Сьогодні" "CSGO_Fantasy_Team_Locked" "Заблокована" "CSGO_Fantasy_Team_Update_Team" "далі" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Kills" "Убивств сьогодні" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Deaths" "Смертей сьогодні" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_0" "В/С сьогодні" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_1" "Сьогоднішні вирішальні вбивства" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_2" "Убивств із пістолетів сьогодні" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_3" "Сьогоднішні перші вбивства" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_4" "Сьогоднішні снайперські вбивства" "CSGO_Fantasy_Player_Status_eliminated" "Вибули" "CSGO_Fantasy_Player_Status_byeday" "Відпочинок" "CSGO_Fantasy_NoSTickers_In_Table" "Ви на даний момент не володієте жодною наліпкою з автографом гравців чемпіонату %s1.\nВи можете придбати капсулу з автографом команди, або отримати наліпки з автографом напряму з ринку." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Journal //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // number is the number of the season "CSGO_Journal_CoverId_3" "Ж.О. 21-5" "CSGO_Journal_CoverTitle_3" "ОПЕРАЦІЯ «ПРОРИВ»" "CSGO_Journal_CoverDesc_3" "ЖУРНАЛ ОПЕРАЦІЇ «ПРОРИВ»" "CSGO_Journal_CoverDate_3" "Дата видачі: %s1" "CSGO_Journal_CoverId_4" "Ж.О. 12-7" "CSGO_Journal_CoverTitle_4" "ОПЕРАЦІЯ «АВАНГАРД»" "CSGO_Journal_CoverDesc_4" "ЖУРНАЛ ОПЕРАЦІЇ «АВАНГАРД»" "CSGO_Journal_CoverDate_4" "Дата видачі: %s1" "CSGO_Journal_CoverId_5" "Ж.О. 34-1" "CSGO_Journal_CoverTitle_5" "ОПЕРАЦІЯ «ДОЙДА»" "CSGO_Journal_CoverDesc_5" "«ДОЙДА»: ЖУРНАЛ ОПЕРАЦІЇ" "CSGO_Journal_CoverDate_5" "Дата видачі: %s1" "CSGO_Journal_CoverId_6" "ЖУРНАЛ 15-6" "CSGO_Journal_CoverTitle_6" "ОПЕРАЦІЯ «ДИКЕ ПОЛУМ’Я»" "CSGO_Journal_CoverDesc_6" "ЖУРНАЛ ОПЕРАЦІЇ «ДИКЕ ПОЛУМ'Я»" "CSGO_Journal_CoverDate_6" "Виданий: %s1" "CSGO_Journal_CoverId_7" "Журнал 43-2" "CSGO_Journal_CoverTitle_7" "ОПЕРАЦІЯ «ГІДРА»" "CSGO_Journal_CoverDesc_7" "«ГІДРА»: ЖУРНАЛ ОПЕРАЦІЇ" "CSGO_Journal_CoverDate_7" "Видано: %s1" "CSGO_Journal_CoverDept" "Департамент військових операцій «Castle»" "CSGO_Journal_IssuedTo" "Кому виданий: %s1" "CSGO_Journal_PaperType" "Друк на вторинній сировині вищого ґатунку" "CSGO_Journal_CoverWarning" "Не для широкого загалу. Призначений для застосування в операціях." "CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Видавництво канцелярії «Castle»" "CSGO_Journal_BlankPage" "Для нотаток" "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Відомості про операцію" "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Статистика" "CSGO_Journal_Toc_Distribution" "ОБМЕЖЕННЯ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ: ухвалено для учасників операції." "CSGO_Journal_Maps_Title" "МАПИ ОПЕРАЦІЇ" "CSGO_Journal_Maps_Mode" "Режим гри" "CSGO_Journal_Maps_Desc" "Ці мапи від спільноти доступні для гри на офіційних серверах на час операції." "CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Black Gold спроектована як стрімка вузька мапа для сценарію знешкодження і має три напрями атаки. Дія відбувається на вершині нафтової платформи біля шельфу." "CSGO_Journal_Castle_desc" "Під час спроби терористів зруйнувати цей історичний замок, збудований перед скелею, видовищні перестрілки відбуватимуться як у його залах, так і у прилеглих лісах і печерах." "CSGO_Journal_Insertion_desc" "На цій великій відкритій мапі заручників можуть урятувати з будь-якого боку. ССО обирають одну з чотирьох сторін для штурму покинутої дачі. Терористи мають бути готовими зустріти нападників звідусіль і пильно наглядати за заручниками." "CSGO_Journal_Mist_desc" "Вертикальний бій у малих приміщеннях цієї гірської радарної станції під нічним дощем." "CSGO_Journal_Overgrown_desc" "З метою взяття центру цієї занепалої морської верфі відбуватимуться тактичні перестрілки." "CSGO_Journal_Rush_desc" "Відкрите розташування, що поєднує бій на великих та малих дистанціях з небезпечними прострілами і швидкою ротацією від цілі до цілі. Ласкаво просимо до джунглів." "CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler" "CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl" "CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos" "CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick" "CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy" "CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick" "CSGO_Journal_Badge_Title" "ВІДЗНАКА УЧАСНИКА ОПЕРАЦІЇ" "CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Дата відрядження" "CSGO_Journal_Badge_Deply" "2014 ЛИП 01" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Дійсний до" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "2014 ЖОВ 03" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "2015 БЕР 31" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_5" "2015 жов 01 GMT" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_6" "15 липня 2016 за Ґрінвічем" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_7" "14 ЛИС 2017" "CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Військове посвідчення штабу «Castle»" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Стан операції «Прорив»" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Стан операції «Авангард»" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_5" "Стан операції «Дойда»" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_6" "Стан операції «Дике полум’я»" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_7" "Стан операції «Гідра»" "CSGO_Journal_Badge_Active" " Проводиться " "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Не проводиться " "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Сплинув термін дії звання" "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Недоступний" "CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Звання" "CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Виконано завдань" "CSGO_Journal_Badge_Id" "Категорія" "CSGO_Journal_Overview_Title" "ДЕПАРТАМЕНТ ВІЙСЬКОВИХ ОПЕРАЦІЙ «CASTLE»" "CSGO_Journal_Overview_Desc" "ЖУРНАЛ ОПЕРАЦІЇ" "CSGO_Journal_Toc_Title" "ЗМІСТ" "CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Посвідчення операції" "CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Посвідчення учасника операції «Прорив»" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Табло показників" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Табло показників операції" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Табло показників операції" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Табло показників регулярної служби" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Таблиці лідерів поміж друзів" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Таблиця лідерів операції" "CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "Військові ігри: таблиці лідерів поміж друзів" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Таблиця лідерів операції" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Таблиця лідерів регулярної служби" "CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Інструктаж з мап операції" "CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "ЧаПи щодо завдань і досвіду" "CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Мапи операції" "CSGO_Journal_Toc_Stamp" "ЗВІРЕНО «CASTLE»\nСТАН КАМПАНІЇ _____________ _______ __________" "CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "Поточне завдання: %s1" "CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "Доступних завдань: %s1" "CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Очікування наступного завдання" "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Ця операція вже не проводиться. Ви маєте взяти участь у чинній операції, аби ваші показники відображалися на цьому табло." "CSGO_Journal_Campaign_Not_Active" "Ця операція закінчена. Для виконання завдань з кампанії ви маєте бути учасником поточної операції." "CSGO_Journal_Campaign_Desc_1" "У деяких нестабільних регіонах світу почали виникати конфлікти. А саме — бойові зіткнення. Грайте на мапах кампанії та вивчайте їх." "CSGO_Journal_Campaign_Desc_2" "Ваша зброя — ваш найкращий друг. Пізнайте її краще та отримайте кілька нових навичок. Ці місії дадуть вам понюхати пороху." "CSGO_Journal_Campaign_Desc_3" "Конфлікти і заворушення у пустелі. За виконання цих місій компанія «Castle» нагородить вас новою зброєю." "CSGO_Journal_Campaign_Desc_4" "Європа стала новою зоною бойових дій. За виконання цих місій компанія «Castle» нагородить вас новою зброєю." "CSGO_Journal_Missions_Active" "Поточне завдання" "CSGO_Journal_Missions_Completed" "Виконані завдання" "CSGO_Journal_Mission_Available" "Завдань доступно: %s1" "CSGO_Journal_Missions_Available" "Доступно завдань: %s1" "CSGO_Journal_Mission_Accessible" "Оберіть наступне завдання" "CSGO_Journal_Missions_Accessible" "Оберіть наступне завдання" "CSGO_Journal_Campaign_Complete" "Кампанія завершена!" "CSGO_Journal_Get_Mission" "Запит завдання «%s1»" "CSGO_Journal_Get_Mission_Lobby" "Запит завдання" "CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Помилка запиту. Будь ласка, спробуйте пізніше." "CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Розпочати" "CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Розпочати «%s1»?\nПеребіг виконання «%s2» буде збережено." "CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Виконайте попереднє завдання на шляху до цього, аби його розблокувати." "CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ Завдання виконане." "CSGO_Journal_Mission_Complete_Replay" "✔ Переграти це завдання, щоби покращити свій результат.\nВи вже отримали свою винагороду за це завдання." "CSGO_Journal_Mission_Buy" "Придбайте цю кампанію, щоб отримати доступ до цього завдання." "CSGO_Journal_Mission_Inactive" "Ця операція закінчена." "CSGO_Journal_Stars_Earned" "Здобутих зірок випробувань" "CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Бронза" "CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Срібло" "CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Золото!" "CSGO_Journal_Coin_Status" "Заробіть ще зірок (%s1 шт.) для покращення своєї монети учасника операції." "CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Зірки випробувань видаються за виконання зіркових завдань." "CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "Днів до видачі нового завдання: %s1" "CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "Днів до видачі нового завдання: %s1" "CSGO_Journal_Mission_Loading_Leader" "Завантаження результатів друзів..." "CSGO_Journal_Mission_NoFriends" "Жоден друг ще не виконав це завдання" "CSGO_Mission_Leaderboard_Header" "Друзі, які виконали це завдання" "CSGO_Journal_Tooltip_Leaderboard_open" "Показати більше…" "CSGO_Journal_Leaderboard_Title" "Таблиця лідерів поміж друзів у завданні «%s1»" "SFUI_Activate_Server_Mission" "Активувати це завдання" "SFUI_Lobby_Mission_complete" "✔ Переграйте завдання, щоби покращити свій рахунок. Ви вже отримали винагороду за це завдання." "SFUI_Lobby_Mission_locked" "Ви ще не розблокували це завдання, але все одно зможете отримати винагороду за нього." "SFUI_Lobby_Mission_accessible" "Допоможіть другу виконати це завдання вартового." "SFUI_Lobby_Mission_does_not_own" "Допоможіть товаришу пройти завдання вартового. Це та інші завдання доступні у абонементі на операцію. Без абонемента ви не зможете отримати винагороду за завдання." "SFUI_Lobby_Mission_out_of_missions" "У вас скінчилися доступні завдання. Допоможіть другу виконати його завдання. Ви не зможете отримати за нього винагороду." "CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "Ви зможете взяти нове завдання через %s1" "CSGO_Journal_Mission_NoMissions" "До початку нового завдання" "CSGO_Journal_Mission_Timer_hr" "Нове завдання буде доступне через %s1" "CSGO_Journal_Campaign_Has_Mission" "У цій кампанії є активне завдання" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Доступних вам завдань: %s1" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Доступних вам завдань: %s1" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_More" "5+" "CSGO_Journal_Mission_day" "день" "CSGO_Journal_Mission_days" "дн" "CSGO_Journal_Mission_days_and" "дн. і" "CSGO_Journal_Mission_day_and" "день і" "CSGO_Journal_Mission_hour" "год" "CSGO_Journal_Mission_Less_Hour" "Менше 1 години" "CSGO_Journal_Mission_hours" "год" "CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Завдання недоступне" "CSGO_Journal_Mission_Next_Day" "У вас скінчилися доступні завдання. Доступне з’явиться завтра." "CSGO_Journal_Mission_Faq" "Як часто можна виконувати завдання?\nМаючи абонемент на операцію «Авангард», ви можете виконувати два завдання на тиждень.\nЯкщо доступні завдання вичерпані, просто поверніться до них пізніше - лічильник підкаже,\nскільки вам залишається зачекати до появи нових доступних завдань.\n\nЯкщо ви придбаєте додаткову кампанію, то отримаєте на час проведення операції\nможливість виконати ще одне завдання на тиждень." "CSGO_Journal_Mission_Faq5" "Як часто я можу виконувати завдання?\nЗ пропуском на операцію «Дойда» ви відразу отримаєте два завдання. Кожного дня набір доступних вам завдань буде зростати на одне.\n\nЯкщо ви виконали усі доступні завдання, просто зачекайте - лічильник покаже вам, через скільки годин ви отримаєте нові.\n\nЯк мені виконувати завдання?\nЗавдання виконуються на офіційних серверах з певною мапою або\nі режимом гри. Якщо ви не впевнені, як знайти правильний матч, клацніть на вашому завданні у головному меню і натисніть «Грати».\n\nЯ виконав частину свого завдання, але не помітив зарахування жодного прогресу, що трапилося?\nПрогрес завдання оновлюється лише наприкінці матчу, ви не отримаєте його, якщо покинете матч раніше.\n\nЯкщо ви дочекалися кінця, а прогрес все ще не нарахувався, впевніться, що ви граєте на правильному режимі гри або\\і мапі і що на сервері, окрім вас, є ще один гравець, що не є ботом.\n\nПри зарахуванні прогресу завдання, ваша місія позначиться як активна на панелі статусу завдань.\n\nЯк здобувати очки досвіду?\nВи будете здобувати очки досвіду наприкінці матчів на офіційних серверах. У змагальному режимі, кількість здобутих очок залежатиме від кількості виграних вами раундів. У всіх інших режимах досвід залежатиме від вашого рахунку. Крім цього, на початку кожного тижня ви отримуватимете бонусний досвід. Під час операції «Дойда» ви можете здобувати додатковий досвід за виконання завдань\n\nЩо трапиться, коли я наберу достатню для підвищення рангу кількість досвіду?\nВи отримаєте нову іконку рангу, а він зросте. Крім цього, кожний перший за тиждень ранг ви отримуватимете нову зброю. Якщо ви маєте пропуск на операцію «Дойда», то здобута зброя буде з ексклюзивної колекції операції «Дойда»: Cobblestone, Cache, Overpass, «Боги та страховиська», «Сонце на сході», та «Крам м’ясника».\n\nЯ не отримав жодного очка досвіду. Що трапилося?\nОчки досвіду здобуваються лише на офіційних серверах і отримуються лише наприкінці матчу, тобто, якщо ви достроково покинете матч, то жодне очко досвіду вам не нарахується. Очки здобуваються лише при наявності на сервері, як мінімум, ще одного гравця, що не є ботом.\n\nЧи є обмеження на кількість підвищень рангу мого профілю?\nНі, їх немає. Кількість очок досвіду буде рости завжди, незалежно скільки ви граєте.\n\nЯк мені отримати нову зброю?\nЗа тиждень ви можете отримати лише одну зброю, починаючи від вашого першого здобутого рангу. На лічильнику досвіду показано чи можете ви отримати предмет." "CSGO_Journal_Mission_Faq6" "Як часто я можу виконувати завдання?\nЗ пропуском на операцію «Дике полму’я» ви відразу отримаєте два завдання. Кожного дня набір доступних вам завдань буде зростати на одне.\n\nЯкщо ви виконали усі доступні завдання, просто зачекайте — лічильник покаже вам, через скільки годин ви отримаєте нові.\n\nЯк мені виконувати завдання?\nЗавдання виконуються на офіційних серверах з певною мапою або\nі режимом гри. Якщо ви не впевнені, як знайти правильний матч, клацніть на вашому завданні у головному меню і натисніть «Грати».\n\nЯ виконав частину свого завдання, але не помітив зарахування жодного прогресу, що трапилося?\nПрогрес завдання оновлюється лише наприкінці матчу, ви не отримаєте його, якщо покинете матч раніше.\n\nЯкщо ви дочекалися кінця, а прогрес все ще не нарахувався, впевніться, що ви граєте на правильному режимі гри або\\і мапі і що на сервері, окрім вас, є ще один гравець, що не є ботом.\n\nПри зарахуванні прогресу завдання, ваша місія позначиться як активна на панелі статусу завдань.\n\nЯк здобувати очки досвіду?\nВи будете здобувати очки досвіду наприкінці матчів на офіційних серверах. У змагальному режимі, кількість здобутих очок залежатиме від кількості виграних вами раундів. У всіх інших режимах досвід залежатиме від вашого рахунку. Крім цього, на початку кожного тижня ви отримуватимете бонусний досвід. Під час операції «Дике полум’я» ви можете здобувати додатковий досвід за виконання завдань\n\nЩо трапиться, коли я наберу достатню для підвищення рангу кількість досвіду?\nВи отримаєте нову іконку рангу, а він зросте. Крім цього, кожний перший за тиждень ранг ви отримуватимете нову зброю. Якщо ви маєте пропуск на операцію «Дике полум’я», то здобута зброя буде з ексклюзивної колекції операції «Дике полум’я»: Cobblestone, Cache, Overpass, «Боги та страховиська», «Сонце на сході», та «Крам м’ясника».\n\nЯ не отримав жодного очка досвіду. Що трапилося?\nОчки досвіду здобуваються лише на офіційних серверах і отримуються лише наприкінці матчу, тобто, якщо ви достроково покинете матч, то жодне очко досвіду вам не нарахується. Очки здобуваються лише при наявності на сервері, як мінімум, ще одного гравця, що не є ботом.\n\nЧи є обмеження на кількість підвищень рангу мого профілю?\nНі, їх немає. Кількість очок досвіду буде рости завжди, незалежно скільки ви граєте.\n\nЯк мені отримати нову зброю?\nЗа тиждень ви можете отримати лише одну зброю, починаючи від вашого першого здобутого рангу. На лічильнику досвіду показано чи можете ви отримати предмет." "CSGO_Journal_Mission_Faq7" "Як часто я можу виконувати завдання?\nЗ монетою операції «Дике полум’я» ви відразу ж зможете пройти два завдання. Кожен день кількість доступних завдань буде збільшуватись на одне.\n\nЯкщо у вас закінчилися завдання, просто почекайте — таймер покаже вам скільки годин залишилося чекати до наступних завдань.\n\nЯк отримати прогрес у завданні?\nЗавдання можна виконувати, використовуючи офіційні сервера для вказаного типу гри або карти. Якщо ви не знаєте, як потрапити в потрібну гру, клацніть на завдання у головному меню та натисніть на кнопку «Грати».\n\nЯ намагався пройти завдання, але не бачу ніякого прогресу, що трапилося?\nПрогрес завдання записується тільки в кінці матчу; якщо ви покинете гру раніше, прогрес не буде зарахований.\n\nЯкщо ви залишаєтеся до кінця і все одно не бачите ніякого прогресу, переконайтеся, що ви вибрали потрібний тип гри чи потрібну карту, а також, що на сервері є хоча б ще одна людина, крім вас.\n\nВи зможете отримати прогрес в даному завданні якщо панель статусу завдання (під таблицею результатів) буде «Активна».\n\nЧи можу я переграти завдання кампанії «Близнюки»?\nТак, після виконання завдання Вартового або Удару ви зможете повторити завдання стільки раз, скільки забажаєте. Щоб повторити завдання, відвідайте карту кампанії «Близнюки» в вашому журналі операцій і оберіть будь—яке пройдене завдання. Ваш найкращий результат буде показаний у таблиці лідерів.\n\nЩо таке бліц-завдання?\nБліц-завдання — це глобальні події, які активні у певний час для всіх власників монети операції. Ви можете отримати більше очок досвіду за бліц-завдання, якщо виконайте вказані у ньому дії. Бліц-завдання не впливають на кількість завдань кампаній, які ви можете завершити.\n\nЯк я можу отримати зброю операції «Дике полум’я»?\nЩотижня, коли ви отримаєте достатньо досвіду, щоб підняти свій рівень, ви отримаєте зброю. Якщо у вас є монета учасника операції «Дике полум’я», ваша зброя буде однією з колекцій операції «Дике полум’я»: Cobblestone, Cache, Overpass, «Боги та страховиська», «Сонце на сході», та «Крам м’ясника»." "CSGO_Journal_Mission_Faq8" "Як мені покращити свою монету учасника операції «Гідра»?\nПокращуйте свою монету учасника операції «Гідра», заробляючи зірки операції. Монету можна покращити з бронзової до срібної (5 зірок), золотої (18 зірок) та діамантової (25 зірок).\n\nВиконуйте завдання вартового в кампанії завдань операції «Гідра», щоб отримати зірки, або беріть участь у подіях «Гідри», щоб отримати очки досвіду вартового або очки досвіду події відповідно. Ви отримуватимете зірку операції за кожні 2 000 очок досвіду вартового (до 7 зірок) та кожні 2 000 очок досвіду події (до 18 зірок).\n\nЯк мені отримати очки досвіду вартового та очки досвіду події?\nВи отримуєте очки досвіду вартового після завершення завдання вартового. Ви можете перегравати завдання вартового скільки завгодно разів, але очки досвіду за завдання ви отримуєте лише один раз.\n\nВи можете заробити очки досвіду події, беручи участь у щотижневих подіях «Гідри». Кожний гравець починає із обмеженням у 2 000 максимально доступних очок досвіду події, але щотижня ця кількість збільшується на 2 000 очок (до 36 000). Ви маєте можливість отримати доступні очки швидко, або протягом певного часу. Не переймайтеся, якщо пропустили кілька тижнів або розпочали пізніше — кожний гравець може отримати однакову максимальну кількість очок досвіду.\n\nЯ можу перегравати завдання вартового операції «Гідра»?\nТак, після виконання завдання вартового ви можете знову розпочинати його скільки завгодно разів. Для повторної гри завітайте на мапу кампанії «Гідра» у журналі операцій та виберіть вже виконане завдання. У таблиці рекордів ваших друзів буде показано найкращий результат.\n\nЯк мені отримати зброю та футляри операції «Гідра»?\nКоли ви назбираєте достатню для отримання зірки операції кількість очок досвіду події, ви отримаєте футляр або зброю операції «Гідра». Окрім того, коли ви матимете достатню для отримання зірки операції кількість очок досвіду вартового, ви отримаєте зброю операції.\n\nЯкщо ви заробили зброю у матчі, під час якого отримали зірку, то зіграйте у ще один матч, щоб отримати предмет операції. Зброя операції, що випаде, буде із колекцій операцій: «Коблстоун», «Кеш», «Оверпас», «Боги та страховиська», «Сонце на сході» та «Крам м’ясника».\n\nВсього можна отримати 16 штук зброї та 9 футлярів операції «Гідра», виконуючи завдання вартового та беручи участь у подіях." "CSGO_Journal_Mission_Faq8_PW" "How do I upgrade my Operation Hydra coin?\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25 Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP, respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7 Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\nHow do I earn Guardian XP and Event XP?\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP. You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\nCan I replay Hydra Guardian Missions?\nYes, after completing a Guardian mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nHow do I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?\nWhenever you collect enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an item, alternating between a Operation Hydra Case and an Operation weapon drop. Additionally, whenever you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation weapon drops will come from one of the following Operation Collections Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nA total of 16 Operation weapon drops and 9 Operation Hydra Cases can be earned by completing Guardian missions and participating in events." "CSGO_Journal_Mission_Faq_Title" "ЧаПи щодо завдань і досвіду" "CSGO_Mission_Char_Bio_Hennequet" "Оперативник: Енке" "CSGO_Journal_Comic_Instructions" "Клацайте на зображення, щоби гортати сторінки" "CSGO_Journal_Comic_TBC" "…Далі буде\nВідкрийте наступний епізод, виконавши завдання" "CSGO_Journal_Mission_Leave_Lobby_Warning" "Якщо ви почнете це завдання, то поточне лобі буде закрито та створено нове." "CSGO_Coop_Scoreboard_Better" "Ваш попередній кращий рахунок був %s1. Ви перевершили його на +%s2" "CSGO_Coop_Scoreboard_Worse" "Ваш попередній рахунок %s1" "CSGO_Coop_Scoreboard_New_High" "ВАШ НОВИЙ НАЙКРАЩИЙ РАХУНОК!" "CSGO_Operation_Total_Stars" "Усього зірок: %s1" "CSGO_Operation_Xp_Skirmish" "Очки досвіду події" "CSGO_Operation_Skirmish_Drop" "Предмет «Гідра» +" "CSGO_Operation_Star" "★" "CSGO_Operation_Star_multi" "Зірки" "CSGO_Operation_Xp_Mission" "Очки досвіду вартового" "CSGO_Operation_Browse_Lobbies" "ЛОБІ" "CSGO_Operation_Browse_Lobbies_Journal" "Оглянути лобі вартового" "CSGO_Skirmish_XP_Status_NoDrop" "Заробіть більше очок досвіду події через %s1 %s2" "CSGO_Skirmish_XP_Status_Drop_Waiting" "Обміняйте на предмет операції." "CSGO_Skirmish_XP_Status_No_Operation" "Придбайте абонемент на операцію для повного доступу" "CSGO_Skirmish_XP_Status_Activate" "Активуйте свій абонемент на операцію" "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_EarnXp" "Заповніть шкалу досвіду події для отримання предмета операції.\n\nВи також здобудете зірку, яка наблизить вас до покращення монети учасника операції.\n\nВаші поточні очки досвіду події: %s1 (до наступної зірки необхідно: %s2)." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Stars" "Зірок необхідно для покращення монети: %s1" "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_NoDrop" "Ви отримали всі доступні очки досвіду події.\n\nВи можете отримати більше, коли розпочнуться наступні події «Гідри»." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Drop_Waiting" "Ви отримали предмет операції!\nЩоб отримати його, завершіть матч у будь-якому режимі." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Activate" "Активуйте свій абонемент, щоб отримати доступ до: \n - монети учасника операції, яку можна покращувати\n - випадіння футлярів та предметів «Гідра»\n - нової кампанії вартового\n - здобуття додаткових очок досвіду." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_No_Operation" "Абонемент на операцію «Гідра» містить:\n - монету операції, яку можна покращувати\n - випадіння футлярів та предметів операції «Гідра»\n - нову кампанію вартового\n - здобуття додаткових очок досвіду\n - підтримку розробників мап спільноти" "CSGO_Skirmish_Tooltip_Coop_Locked" "Завдання вартового та групові режими вимагають наявності абонементу на операцію." "CSGO_Skirmish_XP_Complete" "Вітаємо! Ви отримали усі доступні зірки!" "CSGO_Skirmish_Coop" "Виконуйте завдання вартового із другом та отримуйте очки досвіду вартового.\n\nЗаповніть шкалу досвіду вартового, щоб отримати зірку, яка посприяє покращенню вашої монети учасника «Гідра».\n\nВаш поточний досвід вартового — %s1 (очок досвіду вартового до наступної зірки: %s2)." "CSGO_Skirmish_Casual" "Грати мапи операції у звичайному режимі." "CSGO_Skirmish_Deathmatch" "Грати мапи операції у режимі «Бій на смерть»." "CSGO_Skirmish_Competitive" "Грати мапи операції у змагальному режимі." ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Усе" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Пістолети" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Гвинтівки" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Важка зброя" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "П-К" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Спорядження" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Гранати" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "Жодної" "CSGO_Inventory_Team_Any" "Будь-яка" "CSGO_Inventory_Team_CT" "ССО" "CSGO_Inventory_Team_T" "Терористи" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Main Menu : Help Submenu //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_HelpTitle" "ДОВІДКА Й НАЛАШТУВАННЯ" "SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "ЯК ГРАТИ" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "КЕРУВАННЯ" [$X360] "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "бездротовий контролер" [$PS3] "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "КОНТРОЛЕР" [$WIN32||$OSX] "SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "КЛАВІАТУРА Й МИША" "SFUI_HelpMenu_MotionController" "КОНТРОЛЕР РУХІВ" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "НАЛАШТУВАННЯ" [$X360||$PS3] "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "ПАРАМЕТРИ ГРИ" [$WIN32||$OSX] "SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "НАЛАШТУВАННЯ ГРАФІКИ" "SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "НАЛАШТУВАННЯ ЗВУКУ" "SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "АВТОРИ" "SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "КЕРУВАННЯ Й НАЛАШТУВАННЯ (ПК)" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "Автомат PS Move" [$PS3] //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Pause Menu //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "gameui_paused" "СЕРВЕР ПРИЗУПИНЕНО" "SFUI_PAUSE" "МЕНЮ" "SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "ПРОДОВЖИТИ ГРУ" "SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "ЗМІНИТИ КОМАНДУ" "SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "ПОЧАТИ ГОЛОСУВАННЯ…" "SFUI_PauseMenu_InviteButton" "ЗАПРОСИТИ…" "SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "ТАБЛИЦІ ЛІДЕРІВ" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ДОСЯГНЕННЯ" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ДОСЯГНЕННЯ" [$X360] "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ТРОФЕЇ" [$PS3] "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ДОСЯГНЕННЯ Й СТАТИСТИКА" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "НАГОРОДИ Й СТАТИСТИКА" [$X360] "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "ІНВЕНТАР" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "ІНВЕНТАР (недоступний у змагальному режимі)" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "ІНВЕНТАР (недоступний, коли ви живі)" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "НАДІСЛАТИ ДАРУНОК" "SFUI_PauseMenu_HelpButton" "ДОВІДКА Й НАЛАШТУВАННЯ" "SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "ВИЙТИ ДО ГОЛОВНОГО МЕНЮ" "SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "ВАРІАНТИ ЗАПРОШЕННЯ" "SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "ЗАПРОСИТИ ГРУПУ XBOX LIVE" "SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "ЗАПРОСИТИ ДРУЗІВ" "SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "ЗРОБИТИ МАТЧ ПУБЛІЧНИМ" "SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "ДОВІДКА Й НАЛАШТУВАННЯ" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "ВИХІД ІЗ ГРИ" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "ВИХІД ДО ГОЛОВНОГО МЕНЮ" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "ЗУПИНИТИ РОЗГЛЯД СПРАВИ?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "ПОКИНУТИ ЗМАГАЛЬНИЙ МАТЧ?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedGuardian" "ПОКИНУТИ ЗАВДАННЯ «ВАРТОВИЙ»?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Ви дійсно бажаєте припинити грати?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageXP" "Якщо вийдете зараз, то втратите весь незбережений досвід.\n\nДійсно бажаєте припинити гру?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageMission" "Якщо ви покинете гру зараз, то втратите незбережений перебіг завдання і зароблений досвід.\n\nДійсно бажаєте припинити гру?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Ви дійсно хочете зараз вийти до головного меню?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Ви дійсно бажаєте зупинити розгляд справи для Трибуналу та вийти у головне меню? Ви зможете повернутися до справи, дорученої вам, в інший час." "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "Якщо ви від’єднаєтесь, ніхто не зможе зайняти ваше місце і ви зможете повторно підключитись до гри з головного меню. Відмова від цієї гри запустить перезарядку пошуку змагальних ігор. Ви бажаєте від’єднатись?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedGuardian" "Якщо ви від’єднаєтеся, ваш напарник не зможе завершити виконання цього завдання, але ви зможете приєднатися до цього матчу знову із головного меню.\n\nБажаєте від’єднатися прямо зараз?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Скасувати ${confirm} Так" "Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedSurvival" "ЗАЛИШИТИ «НЕБЕЗПЕЧНУ ЗОНУ»?" "Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedSurvival" "Якщо ви відключитеся, то ніхто не зможе зайняти ваше місце, але й ви не зможете знову підключитися до цього матчу з головного меню. Бажаєте відключитися?" "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ПОКИНУТИ ЗМАГАЛЬНИЙ МАТЧ?" "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "Якщо ви покинете матч, ніхто не зможе зайняти ваше місце, і ви зможете знову приєднатися до матчу з головного меню. Покидання гри призведе до тимчасового блокування участі у змагальних матчах. Бажаєте від’єднатися зараз?" "SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Назад" "SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "ГОЛОСУВАННЯ" "SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "ВИГНАТИ ГРАВЦЯ…" "SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "ОБМІНЯТИ КОМАНДИ МІСЦЯМИ" "SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "ПЕРЕМІШАТИ КОМАНДИ" "SFUI_PauseMenu_Surrender" "ЗДАТИСЯ" "SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "ПОЧАТИ МАТЧ ЗАНОВО" "SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "ЗМІНИТИ МАПУ" "SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "ОЦІНИТИ МАПУ З МАЙСТЕРНІ" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Date formatting //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Date_Format_JustNow" "Щойно" "SFUI_Date_Format_Today" "Сьогодні" "SFUI_Date_Format_Yesterday" "Учора" "SFUI_Date_Format_Month1" "січ" "SFUI_Date_Format_Month2" "лют" "SFUI_Date_Format_Month3" "бер" "SFUI_Date_Format_Month4" "кві" "SFUI_Date_Format_Month5" "тра" "SFUI_Date_Format_Month6" "чер" "SFUI_Date_Format_Month7" "лип" "SFUI_Date_Format_Month8" "сер" "SFUI_Date_Format_Month9" "вер" "SFUI_Date_Format_Month10" "жов" "SFUI_Date_Format_Month11" "лис" "SFUI_Date_Format_Month12" "гру" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "Нд" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "Пн" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "Вт" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "Ср" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "Чт" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "Пт" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "Сб" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "1" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "2" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "3" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "5" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "6" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "7" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "8" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "9" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Formatting for source2 style date/times //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "LOC_Date_Month0" "січня" "LOC_Date_Month1" "лютого" "LOC_Date_Month2" "березня" "LOC_Date_Month3" "квітня" "LOC_Date_Month4" "травня" "LOC_Date_Month5" "червня" "LOC_Date_Month6" "липня" "LOC_Date_Month7" "серпня" "LOC_Date_Month8" "вересня" "LOC_Date_Month9" "жовтня" "LOC_Date_Month10" "листопада" "LOC_Date_Month11" "грудня" "LOC_Date_MonthShort0" "січ" "LOC_Date_MonthShort1" "лют" "LOC_Date_MonthShort2" "бер" "LOC_Date_MonthShort3" "кві" "LOC_Date_MonthShort4" "тра" "LOC_Date_MonthShort5" "чер" "LOC_Date_MonthShort6" "лип" "LOC_Date_MonthShort7" "сер" "LOC_Date_MonthShort8" "вер" "LOC_Date_MonthShort9" "жов" "LOC_Date_MonthShort10" "лис" "LOC_Date_MonthShort11" "гру" "LOC_Date_Day0" "неділя" "LOC_Date_Day1" "понеділок" "LOC_Date_Day2" "вівторок" "LOC_Date_Day3" "середа" "LOC_Date_Day4" "четвер" "LOC_Date_Day5" "п’ятниця" "LOC_Date_Day6" "субота" "LOC_Date_DayShort0" "нд" "LOC_Date_DayShort1" "пн" "LOC_Date_DayShort2" "вт" "LOC_Date_DayShort3" "ср" "LOC_Date_DayShort4" "чт" "LOC_Date_DayShort5" "пт" "LOC_Date_DayShort6" "сб" "LOC_Date_DayShorter0" "нд" "LOC_Date_DayShorter1" "пн" "LOC_Date_DayShorter2" "вт" "LOC_Date_DayShorter3" "ср" "LOC_Date_DayShorter4" "чт" "LOC_Date_DayShorter5" "пт" "LOC_Date_DayShorter6" "сб" "LOC_Date_Today" "сьогодні" "LOC_Date_Tomorrow" "завтра" "LOC_Date_Yesterday" "учора" // AM and PM should be present but defined as "_" if a 24-hour clock is used. "LOC_Date_AM" "_" "LOC_Date_PM" "_" // To have numeric days in the DMY_Numeric format be zero-prefixed set this to "02". // For non-prefixed numbers use "1". "LOC_Date_DayNumFormat" "02" // To have numeric months be zero-prefixed set this to "02". // For non-prefixed numbers use "1". "LOC_Date_MonthNumFormat" "02" // Years are four-digit by default ("04"), to use two-digit years set this to "02". "LOC_Date_YearNumFormat" "04" // To have numeric hours be zero-prefixed set this to "02". // For non-prefixed numbers use "1". "LOC_Date_HourNumFormat" "1" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Numeric" "%s2.%s1.%s3" // 18/4/2014 "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year" "%s1, %s3 %s2 %s4" // Wednesday, April 18, 2014 "LOC_Date_Format_Day_Month" "%s1 %s2" // 18 April "LOC_Date_Format_Day_Month_Year" "%s1 %s2 %s3" // 18 April 2014 "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5" // 18 April 2014, 17:30 "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" // 18 April 2014, 5:30 PM "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6" // 18 April 2014, 17:30:18 "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6 %s7" // 18 April 2014, 5:30:18 PM "LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_24" "%s1, %s3 %s2, %s4:%s5:%s6" // Wed Apr 18 17:30:18 "LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_12" "%s1, %s3 %s2, %s4:%s5:%s6 %s7" // Wed Apr 18 5:30:18 PM "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1, %s3 %s2 %s4, %s5:%s6:%s7" // Wednesday, April 18, 2014 17:30:18 "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1, %s3 %s2 %s4, %s5:%s6:%s7 %s8" // Wednesday, April 18, 2014 5:30:18 PM "LOC_Date_Format_Hour_Minute_24" "%s1:%s2" // 17:30 "LOC_Date_Format_Hour_Minute_12" "%s1:%s2 %s3" // 5:30 PM "LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_24" "%s1:%s2:%s3" // 17:30:22 "LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_12" "%s1:%s2:%s3 %s4" // 5:30:22 PM "LOC_Date_Format_DayOfWeek" "%s1" // Wednesday "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_24" "%s1, %s2 %s3, %s4:%s5" // Wednesday, 18 April, 17:30 "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_12" "%s1, %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" // Wednesday, 18 April, 5:30 PM "LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second" "%s2 %s1, %s3 (%s4:%s5:%s6)" // Apr 18, 2014 (15:30:18) "LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second_GMT" "%s2 %s1, %s3 (%s4:%s5:%s6) GMT"// Apr 18, 2014 (15:30:18) GMT "LOC_Date_UnknownTime" "Невідомо" "LOC_Duration_dhhmmss" "%s1д %s2:%s3:%s4" "LOC_Duration_hhmmss" "%s1:%s2:%s3" "LOC_Duration_mmss" "%s1:%s2" "LOC_Duration_d_h_m_s" "%s1д %s2г %s3х %s4с" "LOC_Duration_d_h_m" "%s1д %s2г %s3х" "LOC_Duration_h_m_s" "%s1г %s2х %s3с" "LOC_Duration_h_m" "%s1г %s2х" "LOC_Duration_m_s" "%s1х %s2с" "LOC_Duration_m" "%s1х" "LOC_Duration_s" "%s1с" "LOC_Duration_Days" "дн." "LOC_Duration_Hours" "год." "LOC_Duration_Minutes" "хв." "LOC_Duration_Seconds" "с" "LOC_Duration_Day" "дн." "LOC_Duration_Hour" "год." "LOC_Duration_Minute" "хв." "LOC_Duration_Second" "с" "LOC_Number_NegativeSign" "-" "LOC_Number_PositiveSign" "+" "LOC_Number_Grouping" " " "LOC_Number_DecimalPoint" "," "LOC_Number_InfinityShort" "∞" // Ordinals can have a prefix or suffix. For either one the number modulo 100 // is first checked for a specific prefix/suffix, otherwise the default is used. // Values can be "" for no prefix/suffix and "" for a space. "LOC_Ordinal_Suffix_Default" "-й" "LOC_Ordinal_Suffix_1" "-й" "LOC_Ordinal_Suffix_2" "-й" "LOC_Ordinal_Suffix_3" "-й" // Panorama date strings "dateutil_short_month_padded_day" "{s:dd} {s:MMM}" "dateutil_weekday_short_month_padded_day" "{s:dddd} {s:MMM} {s:dd}" "dateutil_full_month_padded_day" "{s:dd} {s:MMMM}" "dateutil_test" "{s:MMMM} {s:MMM} {s:MM} {s:M} {s:dddd} {s:ddd} {s:dd} {s:d}" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //How To Play //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Застосувати зброю" [$WIN32||$X360||$OSX] "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Розвернутися на 180º" [$PS3] "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Розвернутися на 180º" [$WIN32||$X360||$OSX] "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Атака" [$PS3] "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Замінити зброю" [$WIN32||$X360||$OSX] "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Взаємодіяти" [$PS3] "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Перезарядити" [$WIN32||$X360||$OSX] "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Замінити зброю" [$PS3] "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Стрибнути" [$WIN32||$X360||$OSX] "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Перезарядити" [$PS3] "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Взаємодіяти" [$WIN32||$X360||$OSX] "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Стрибнути" [$PS3] "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Друга дія зброї" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Огляд" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" " " "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Кинути зброю"[$WIN32||$X360||$OSX] "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Пересування"[$PS3] "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Пересування" [$WIN32||$X360||$OSX] "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Кинути зброю" [$PS3] "SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Обрати річ" "SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Присісти" "SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Результати" "SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Меню паузи" "SFUI_HOW TO PLAY" "ЯК ГРАТИ" "SFUI_HOW_TO_PLAY" "Як грати" "SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Назад ${dpad} Змінити вибір ${rstick} Прокрутити" "SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Вступ" "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "ІГРОВІ РЕЖИМИ
    CS:GO пропонує чотири основні ігрові режими: «Класичний звичайний», «Класичний змагальний», «Перегони озброєнь» та «Руйнування».

    КЛАСИЧНІ
    Обидва класичні режими мають однакові основні правила. Матчі відбуваються на мапах із заручниками чи на мапах із бомбою. В обох типах мап окремий матч поділений на декілька обмежених у часі раундів. Ваша команда перемагає в раунді за умови знищення всіх гравців протилежної команди або успішного виконання завдань мапи. У грі із заручниками спецпризначенці намагаються знайти заручників і доставити їх до зони порятунку. Терористи повинні запобігти порятунку заручників. Незалежно від того, за яку команду ви граєте, завдана заручникам шкода погіршує ваш рахунок та зменшує доступну кількість грошей, які можна використати для придбання зброї чи спорядження в наступному раунді. На мапах із бомбою терористи намагаються закласти та підірвати бомбу біля одного з двох місць для її закладання. Спецпризначенці повинні запобігти закладанню бомби або знешкодити вже закладену бомбу.

    Класичні режими відрізняються один від одного чотирма ключовими особливостями. У змагальному режимі ввімкнено враження своїх та командне зіткнення, ви повинні придбати броню та набір для знешкодження (у звичайному режимі ви отримуєте їх автоматично) та матчі тривають тридцять раундів замість десяти.

    ПЕРЕГОНИ ОЗБРОЄНЬ
    «Перегони озброєнь» відбуваються під час одного раунду, але, на відміну від інших трьох режимів, убиті гравці відроджуються миттєво. Після відродження ви невразливі протягом п’яти секунд чи до вашого першого пострілу. У «Перегонах озброєнь» неможливо купувати зброю чи спорядження. Натомість кожен гравець починає з однаковою зброєю, а нову ви отримуєте за кожного вбитого вами ворога. Останньою зброєю, яку ви отримаєте, є золотий ніж, і перший гравець, що вб’є ворога золотим ножем, виграє цю гру.

    РУЙНУВАННЯ
    Режим руйнування — це швидкоплинна суміш класичного режиму з режимом «Перегони озброєння». Він складається з двох багатораундових матчів. Після закінчення першого матчу команди змінюють сторони. Команда виграє раунд за умови знищення ворога чи закладання або знешкодження бомби. Зброю та спорядження неможливо придбати. Коли ви знищуєте ворога, то отримуєте нову зброю на початку нового раунду. Також ви отримуєте гранати за кожне додаткове вбивство в кожному раунді. У матчі перемагає команда, яка виграла більшу кількість раундів." "SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Перші кроки" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ВИБІР КОМАНДИ
    Ви можете обрати для гри команду ССО чи команду терористів, доки там буде вільне місце для приєднання. Обравши варіант «Автовибір», ви приєднаєтеся до випадково обраної команди. Кожна команда має різні види доступної зброї та різні завдання.

    РАХУНОК
    Ви можете переглянути свій рахунок (а також рахунок гравців вашої команди та команди суперника) на табло, натиснувши ${togglescores}. Події, що впливають на рахунок:
    6 балів за знешкодження бомби
    2 бали за вбивство ворога
    2 бали за закладання бомби
    2 бали за порятунок заручника
    1 бал за допомогу у вбивстві
    -2 бали за вбивство самого себе
    -2 бали за вбивство заручника
    -2 бали за вбивство гравця вашої команди

    МОЇ НАГОРОДИ
    Досягнення, статистика, нагороди та таблиця лідерів допоможуть вам покращити вашу гру. Ви повинні увійти до свого профілю Xbox LIVE для того, щоби заробляти досягнення та нагороди, зберігати статистику чи потрапити до таблиці лідерів.

    ГРА НЕ В МЕРЕЖІ З БОТАМИ
    Режим гри з ботами надає вам змогу познайомитися з грою зі зручною для вас швидкістю у змаганнях із супротивниками, що контролюються комп’ютером. Ви можете змінювати складність гри з ботами, задаючи рівень складності супротивників.
    "[$X360] "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ВИБІР КОМАНДИ
    Ви можете обрати для гри команду ССО чи команду терористів, доки там буде вільне місце для приєднання. Обравши варіант «Автовибір», ви приєднаєтеся до випадково обраної команди. Кожна команда має різні види доступної зброї та різні завдання.

    РАХУНОК
    Ви можете переглянути свій рахунок (а також рахунок гравців вашої команди та команди суперника) на табло, натиснувши ${togglescores}. Події, що впливають на рахунок:
    6 балів за знешкодження бомби
    2 бали за вбивство ворога
    2 бали за закладання бомби
    2 бали за порятунок заручника
    1 бал за допомогу у вбивстві
    -2 бали за вбивство самого себе
    -2 бали за вбивство заручника
    -2 бали за вбивство гравця вашої команди

    МОЇ НАГОРОДИ
    Статистика, нагороди та таблиця лідерів допоможуть вам покращити вашу гру. Ви повинні увійти до свого профілю Playstation®Network, щоби заробляти трофеї та нагороди, зберігати статистику чи потрапити до таблиці лідерів.

    ГРА НЕ В МЕРЕЖІ З БОТАМИ
    Режим гри з ботами надає вам змогу познайомитися з грою зі зручною для вас швидкістю у змаганнях із супротивниками, що контролюються комп’ютером. Ви можете змінювати складність гри з ботами, задаючи рівень складності супротивників.
    "[$PS3] "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ВИБІР КОМАНДИ
    Ви можете обрати для гри команду ССО чи команду терористів, доки там буде вільне місце для приєднання. Обравши варіант «Автовибір», ви приєднаєтеся до випадково обраної команди. Кожна команда має різні види доступної зброї та різні завдання.

    РАХУНОК
    Ви можете переглянути свій рахунок (а також рахунок гравців вашої команди та команди суперника) на табло, натиснувши ${togglescores}. Події, що впливають на рахунок:
    6 балів за знешкодження бомби
    2 бали за вбивство ворога
    2 бали за закладання бомби
    2 бали за порятунок заручника
    1 бал за допомогу у вбивстві
    -2 бали за вбивство самого себе
    -2 бали за вбивство заручника
    -2 бали за вбивство гравця вашої команди

    МОЇ НАГОРОДИ
    Досягнення, статистика, нагороди та таблиця лідерів допоможуть вам покращити вашу гру. Ви повинні увійти до свого акаунта Steam, щоби заробляти досягнення та нагороди, зберігати статистику чи потрапити до таблиці лідерів.

    ГРА НЕ В МЕРЕЖІ З БОТАМИ
    Режим гри з ботами надає вам змогу познайомитися з грою зі зручною для вас швидкістю у змаганнях із супротивниками, що контролюються комп’ютером. Ви можете змінювати складність гри з ботами, задаючи рівень складності супротивників.
    "[$WIN32] "SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Класичні правила" "SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "ПЕРЕМОГА
    Класичний матч складається з обмежених у часі раундів. Існує два способи виграти раунд: виконати командне завдання для мапи або знищити всіх гравців ворожої команди. Команда, що виграє більшість раундів, виграє матч.

    КУПІВЛЯ СПОРЯДЖЕННЯ
    Ви починаєте матч із деяким базовим спорядженням і певною сумою грошей. Кожен раунд у матчі розпочинається в зоні закупівлі, де ви маєте можливість купувати спорядження. Час, відведений на закупівлю, складає 45 секунд; після цього ви не зможете нічого придбати аж до початку наступного раунду.

    ЗАРОБЛЯННЯ ГРОШЕЙ
    Гравці отримують гроші за вбивство ворогів, досягнення мети завдання й перемогу в раундах. Ураження свого загону й заручників зменшує ваш грошовий запас.

    СМЕРТЬ І СПОСТЕРЕЖЕННЯ
    Тут немає способу отримати додаткові одиниці здоров’я. Щойно ваш показник здоров’я досягне нуля, ви помрете й відродитесь тільки на початку наступного раунду. Коли ви вмираєте, то втрачаєте все своє придбане спорядження. Поки ви мертві та чекаєте початку наступного раунду, то можете спостерігати за грою з точки зору інших гравців і контролювати будь-якого бота вашої команди.

    ПОРЯТУНОК ЗАРУЧНИКІВ
    Якщо ви граєте за ССО, для перемоги в цьому режимі ви маєте вивести заручників. Щоби зробити це, підійдіть упритул до кожного заручника й натисніть ${+use}, щоби змусити його йти за вами, потім виведіть його до рятівної зони. Рятівні зони позначені символом «H» на мінімапі. Також їх можна визначати за позначкою зони порятунку заручників, , що з’являється в лівому верхньому куті екрана, коли ви входите в цю зону. Коли всі заручники будуть доправлені до рятівної зони, спецпризначенці виграють раунд. Також команда може виграти, знищивши всіх ворожих гравців. Якщо всі заручники будуть убиті, раунд можна виграти лише знищенням ворожої команди. За поранення чи вбивство заручників гравці втрачають гроші, незалежно від команди, за яку грають.

    ЗАКЛАДЕННЯ ЧИ ЗНЕШКОДЖЕННЯ БОМБИ
    Такі мапи вимагають від команди терористів закласти й підірвати бомбу. Спецпризначенці мають їм у цьому завадити. Випадково обраний терорист отримує бомбу. Якщо бомба дісталася вам, ви побачите позначку носія бомби в таблиці результатів, поруч із вашим ім’ям. Доставте її до одного з двох визначених місць і закладіть її. Місця для закладання бомби позначені символами A і B. Вказівники, розташовані по всій мапі, допоможуть вам знайти ці місця. Мітки A і B також зображаються на радарі. Мерехтлива позначка бомби з’являється на екрані, коли ви перебуваєте в місці закладання бомби. Натисніть кнопку «Застосувати» ${+use}, щоби встановити бомбу, і захищайте її від ССО, що спробують її знешкодити. Спецпризначенці здобудуть перемогу, знищивши всіх терористів чи знешкодивши бомбу. Щоби знешкодити її, станьте біля неї та втримуйте клавішу ${+use}, поки не побачите повідомлення про те, що бомбу знешкоджено. Якщо у вас є кусачки, ви побачите відповідну позначку в таблиці результатів, поруч із вашим ім’ям. Кусачки пришвидшать процес знешкодження бомби, але вони не обов’язково мають бути у вас.
    " "SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Варіанти гри" "SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" " ШВИДКИЙ МАТЧ
    Дозволяє швидко увійти у гру, але без вибору ваших уподобань.

    ЗНАЙТИ ГРУ
    Тут ви можете вибрати тип гри, режим та мапу, на якій вам хотілося б зіграти.

    ЛОКАЛЬНА ГРА
    Ви можете грати на усіх мапах і у будь-якому режимі проти ботів, натиснувши на кнопку СТВОРИТИ ГРУ у головному меню.

    СТРІЛЬБИЩЕ
    Тут ви навчитеся використовувати будь-яку зброю та спорядження, а також дасть вам зрозуміти що робити, якщо ця зброя направлена ​​проти вас.
    " "SFUI_HowToPlay_Controls" "Керування"[$X360] "SFUI_HowToPlay_Controls" "Керування ґеймпадом"[$WIN32||$OSX] "SFUI_HowToPlay_Controls" "бездротовий контролер"[$PS3] "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "СТАНДАРТНА РОЗКЛАДКА




    "[$WIN32||$X360] "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "СТАНДАРТНА РОЗКЛАДКА




    "[$PS3] "SFUI_HowToPlay_HUD" "Інтерфейс" "SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
    ПЕРЕХРЕСТЯ
    Перехрестя демонструють вашу точність. Чим дрібнішим воно є, тим точнішими будуть ваші постріли. Стрільба в автоматичному режимі лиш погіршить вашу точність. Коли ви припините вогонь, ваша точність знову стане нормальною.

    ЗДОРОВ’Я ТА БРОНЯ
    Коли мірило рівня вашого здоров’я досягне 0, ви помрете. Якщо ви втратите кілька пунктів здоров’я, вони не відновляться аж до відродження. Броня зменшує вплив зазнаних пошкоджень, але її рівень зменшуватиметься з кожним пострілом.

    ПІКТОГРАМА ЗОНИ ЗАКУПІВЛІ
    Піктограма зони закупівлі з’являється, коли ви знаходитесь у межах цієї зони та якщо все ще є час на придбання спорядження.

    ЗБРОЯ ТА НАБОЇ
    Ваше спорядження зображено в нижньому правому кутку екрана. Ліворуч зображено кількість набоїв у поточному магазині, праворуч - кількість запасних набоїв для даної зброї.

    РАДАР
    Радар ліворуч зверху показує розташування побратимів, зон евакуації, цілей для детонації бомби та ворогів, яких помітив хтось із ваших побратимів.

    КОМУНІКАЦІЙНИЙ ЕКРАН
    Комунікаційний екран демонструє гравців, що говорять, та їх місце розташування. Особливі сигнали з’являться, коли хтось впустить бомбу чи кусачки. Ця частина інтерфейсу також повідомляє про кинуті гранати та стан з'єднання гравця.

    ПІКТОГРАМА НОСІЯ БОМБИ
    Якщо ви бачите її, то ви - носій бомби. Знайдіть ціль для детонації бомби та встановіть її!

    ПІКТОГРАМА КУСАЧОК
    Піктограма кусачок демонструє, що ви несете кусачки.

    ПІКТОГРАМА ЗОНИ ЕВАКУАЦІЇ
    Індикатор зони евакуації зображено, якщо ви знаходитесь у межах зони евакуації.

    МІНІ-ТАБЛИЦЯ РЕЗУЛЬТАТІВ
    Міні-таблиця результатів демонструє короткий інформаційний підсумок щодо гравців та їх статусу. Таблиця також показує залишок часу до кінця раунду.

    ПІКТОГРАМА ЗАРУЧНИКА
    Піктограми заручників показують стан заручників. Яскраво-зелена зі знаком долара означає, що заручника евакуйовано. Зелена постать, що біжить - заручника ще евакуюють. Зелена постать, що стоїть - заручник очікує на евакуацію. Помаранчева рамка означає, що заручник мертвий.

    ПІКТОГРАМА ВСТАНОВЛЕНОЇ БОМБИ
    Піктограма встановленої бомби з’являється в разі, якщо терористи встановили бомбу.
    " "SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "SFUI_HowToPlay_Tactics" "Тактика" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Medals & Stats Screen //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Medals_Title" "ДОСЯГНЕННЯ" "SFUI_Medals_Title" "НАГОРОДИ" [$X360] "SFUI_Medals_Title" "НАГОРОДИ" [$PS3] "SFUI_Stats_Title" "СТАТИСТИКА" "SFUI_MedalsStats_OverallT" "Загальні показники" "SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Показники останнього матчу" "SFUI_MedalsStats_MedalT" "Досягнення" "SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Назад" "SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Категорія" "SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Досягнення" "SFUI_MedalCategory_StatusBar" "число досягнень, необхідних для покращення" "SFUI_MedalELo_Title" "Ваше звання у змагальному режимі" "SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Хибне досягнення --" "SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Досягнення не здобуте" "SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Не здобута" "SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "Це таємна нагорода. Ви маєте її здобути, перш ніж ви її побачите." "SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Здобута" "SFUI_MedalCategory_Recent" "Нещодавно здобуті" "SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Не здобуто жодного досягнення" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Командна тактика" "SFUI_MedalCategory_Combat" "Бойові навички" "SFUI_MedalCategory_Weapon" "Опанування зброї" "SFUI_MedalCategory_Map" "Краєзнавство" "SFUI_MedalCategory_GunGame" "Перегони озброєнь і підрив об’єкта" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Командна тактика" "SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Бойові навички" "SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Опанування зброї" "SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Краєзнавство" "SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Перегони озброєнь і підрив об’єкта" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "КОМАНДНА ТАКТИКА" "SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "БОЙОВІ НАВИЧКИ" "SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "ОПАНУВАННЯ ЗБРОЇ" "SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "КРАЄЗНАВСТВО" "SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ПЕРЕГОНИ ОЗБРОЄНЬ І ПІДРИВ ОБ’ЄКТА" "SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "ОПЕРАЦІЯ «БРАВО»" "SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "ОПЕРАЦІЯ «ВІДПЛАТА»" "SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "ОПЕРАЦІЯ «ФЕНІКС»" "SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "ОПЕРАЦІЯ «ПРОРИВ»" "SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "ОПЕРАЦІЯ «АВАНГАРД»" "SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "ОПЕРАЦІЯ «ДОЙДА»" "SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "ОПЕРАЦІЯ «ДИКЕ ПОЛУМ’Я»" "SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "ОПЕРАЦІЯ «ГІДРА»" //// not used "SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Панування і помста" "SFUI_MedalCategory_Special" "Особливі" //// "SFUI_Medal_RankName_0" "Немає" "SFUI_Medal_RankName_1" "Бронзова" "SFUI_Medal_RankName_2" "Срібна" "SFUI_Medal_RankName_3" "Золота" "SFUI_ELO_RankName_0" "Без рейтингу" "SFUI_ELO_RankName_1" "Срібло I" "SFUI_ELO_RankName_2" "Срібло II" "SFUI_ELO_RankName_3" "Срібло III" "SFUI_ELO_RankName_4" "Срібло IV" "SFUI_ELO_RankName_5" "Срібло – Еліта" "SFUI_ELO_RankName_6" "Срібло – Елітний майстер" "SFUI_ELO_RankName_7" "Золота зірка I" "SFUI_ELO_RankName_8" "Золота зірка II" "SFUI_ELO_RankName_9" "Золота зірка III" "SFUI_ELO_RankName_10" "Золота зірка-експерт" "SFUI_ELO_RankName_11" "Охоронець-експерт I" "SFUI_ELO_RankName_12" "Охоронець-експерт II" "SFUI_ELO_RankName_13" "Елітний охоронець-експерт" "SFUI_ELO_RankName_14" "Видатний охоронець-експерт" "SFUI_ELO_RankName_15" "Легендарний орел" "SFUI_ELO_RankName_16" "Легендарний орел-експерт" "SFUI_ELO_RankName_17" "Найвищий майстер першого рангу" "SFUI_ELO_RankName_18" "Світова еліта" "SFUI_TEAM" "Команда" "SFUI_FAVORITEWEAPON" "Улюблена зброя" "SFUI_PERFORMANCE" "Майстерність" "SFUI_MISCELLANEOUS" "Інше" "SFUI_FAVORITEMAP" "Улюблена мапа" "SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Виграно терористами \nВиграно спецпризначенцями\nВиграно вашою командою \nМаксимум гравців" "SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Влучень \nУбито \nТочність" "SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Зірок \nУбивств \nСмертей \nВідн. убивств/смертей\nСер. рахунок команди" "SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Шкода \nЦіна за голову \nДомінувань \nПомст" "SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "Немає улюбленої зброї" "SFUI_Overall_PlayerStats" "Зіграно раундів \nВиграно раундів \n% виграшів \nЗроблено пострілів \nВлучних пострілів \n% влучень \n\nУбивств \nСмертей \nВідн. убивств/смертей" "SFUI_Overall_WeaponStats" "Пострілів \nВлучень \nУбивств \nУбивств/постріл" "SFUI_Overall_MapStats" "%s \nЗіграно: %d \nВиграшів: %d \n%% виграшів: %.3f" "SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nЗіграно: %d \nВиграшів: %d \n%% виграшів: %.3f" [$PS3] "SFUI_Overall_Stars" "Зірок найкращого гравця: %d" "SFUI_Overall_NoFavorite" "Немає улюбленої" "SFUI_XP_RankName_0" " " "SFUI_XP_RankName_1" "Новобранець" "SFUI_XP_RankName_2" "Рядовий" "SFUI_XP_RankName_3" "Рядовий" "SFUI_XP_RankName_4" "Рядовий" "SFUI_XP_RankName_5" "Капрал" "SFUI_XP_RankName_6" "Капрал" "SFUI_XP_RankName_7" "Капрал" "SFUI_XP_RankName_8" "Капрал" "SFUI_XP_RankName_9" "Сержант" "SFUI_XP_RankName_10" "Сержант" "SFUI_XP_RankName_11" "Сержант" "SFUI_XP_RankName_12" "Сержант" "SFUI_XP_RankName_13" "Старший сержант" "SFUI_XP_RankName_14" "Старший сержант" "SFUI_XP_RankName_15" "Старший сержант" "SFUI_XP_RankName_16" "Старший сержант" "SFUI_XP_RankName_17" "Молодший лейтенант" "SFUI_XP_RankName_18" "Молодший лейтенант" "SFUI_XP_RankName_19" "Молодший лейтенант" "SFUI_XP_RankName_20" "Молодший лейтенант" "SFUI_XP_RankName_21" "Лейтенант" "SFUI_XP_RankName_22" "Лейтенант" "SFUI_XP_RankName_23" "Старший лейтенант" "SFUI_XP_RankName_24" "Старший лейтенант" "SFUI_XP_RankName_25" "Капітан" "SFUI_XP_RankName_26" "Капітан" "SFUI_XP_RankName_27" "Капітан" "SFUI_XP_RankName_28" "Капітан" "SFUI_XP_RankName_29" "Майор" "SFUI_XP_RankName_30" "Майор" "SFUI_XP_RankName_31" "Підполковник" "SFUI_XP_RankName_32" "Підполковник" "SFUI_XP_RankName_33" "Полковник" "SFUI_XP_RankName_34" "Полковник" "SFUI_XP_RankName_35" "Полковник" "SFUI_XP_RankName_36" "Бригадний генерал" "SFUI_XP_RankName_37" "Генерал-майор" "SFUI_XP_RankName_38" "Генерал-лейтенант" "SFUI_XP_RankName_39" "Генерал-полковник" "SFUI_XP_RankName_40" "Генерал армії" "Xp_RankName_Locked" "Розблокуйте ваш ранг із прайм-статусом" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2015" "Медаль за службу 2015" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2015" "Нагороджено за видатну службу й досягнення у 2015 році." "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2016" "Медаль за службу 2016" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2016" "Нагороджено за видатну службу й досягнення у 2016 році." "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2017" "Медаль за службу 2017" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2017" "Нагороджено за видатну службу й досягнення у 2017 році." "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2018" "Медаль за службу 2018" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2018" "Нагороджено за видатну службу й досягнення у 2018 році." "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2019" "Медаль за службу 2019" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2019" "Нагороджено за видатну службу й досягнення у 2019 році." "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2020" "Медаль за службу 2020" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2020" "Нагороджено за видатну службу й досягнення у 2020 році." "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2021" "Медаль за службу 2021" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2021" "Нагороджено за видатну службу й досягнення у 2021 році." "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2022" "Медаль за службу 2022" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2022" "Нагороджено за видатну службу й досягнення у 2022 році." //for main menu display "SFUI_XP_Bonus_1" "Доступний щотижневий додатковий приріст досвіду!" "SFUI_XP_Bonus_2" "Отримайте випадковий предмет при наступному ранзі!" "SFUI_XP_Bonus_2_op06" "Отримайте випадіння предмета «%s1» при наступному ранзі!" "SFUI_XP_Bonus_2_op07" "Ви отримаєте предмет «%s1» після підвищення свого рангу!" "SFUI_XP_Bonus_2_op08" "Ви отримаєте предмет «%s1» після підвищення свого рангу!" "SFUI_XP_Bonus_3" "Знижений приріст «Зароблений досвід» до наступного тижня." "SFUI_XP_Bonus_4" "Доступна нагорода за участь у трибуналі!" //for rank up display "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Old" "%s1 поточного досвіду" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_0" " " "SFUI_XP_Bonus_RankUp_1" " %s1 досвіду зароблено (ваш результат × множник «%s2»)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_2" " %s1 досвіду зароблено (виграні раунди × множник «%s2»)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_3" " %s1 досвіду від щотижневого прирісту" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_4" " %s1 очок досвіду за трибунал" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_5" " %s1 щотижневого додаткового досвіду (за трибунал)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_6" " %s1 за виконання завдання" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_7" " %s1 дод. досвіду від завдання" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_8" "Досвід за бліц-завдання: %s1" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_9" "Очок досвіду операції: %s1 (ваші очки × множник військових ігор)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_10" "Очок досвіду операції: %s1 (виграно раундів x множник події)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_51" " %s1 досвіду зароблено (ваш результат × зменшений множник «%s2»)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_52" " %s1 досвіду зароблено (виграні раунди × зменшений множник «%s2»)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_54" " %s1 очок досвіду за трибунал (ваша нагорода x зменшений множник)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_58" "Досвід за бліц-завдання: %s1 (Ваш досвід помножений на зменшувальний множник)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_59" "Очок досвіду операції: %s1 (очки досвіду події вичерпано)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_81" " %s1 досвіду зароблено (ваш результат × множник рангу «Рядовий - %s2»)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_82" " %s1 досвіду зароблено (виграні раунди × множник рангу «Рядовий - %s2»)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_88" "Досвід за бліц-завдання: %s1 (ваш досвід x множник рангу «Рядовий» на бліц-завдання)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Total" "Усього досвіду %s1 " "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain" "%s1 досвіду треба для рангу «%s3» — рівень %s2" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" "%s1 досвіду треба для рангу «%s2» + предмет «%s3»" "SFUI_XP_RankName_Display" "%s2 - ранг %s1" "SFUI_XP_RankName_EarnedNewLevel" "Здобуто новий рівень!" "SFUI_XP_RankName_EarnedMax" "Ви отримали ранг «Генерал армії»!" "SFUI_XP_RankName_NewLevel" "Підвищення" "SFUI_XP_RankName_Display_Bonus_Active" "%s2 - ранг %s1 Діє приріст досвіду " "SFUI_XP_RankName_Next_Drop" "Ранг %s1 +предмет «%s2»" "SFUI_XP_RankName_Next_Drop_Nolevel" "Завершіть матчі, аби здобути ранг %s1 + предмет" "SFUI_XP_RankName_Next" "Ранг %s1" "SFUI_Op_Earned_New_Star" "Отримано зірку операції" "SFUI_Op_Earned_Star_Display" "Усього зірок: %s1" "SFUI_Op_Star_Not_Lost" "Ви не втрачатимете зірки, якщо ваше звання нижче %s1" "SFUI_Op_Star_Bonus" "Бонус серії перемог" "SFUI_RankType_Modifier_Unranked" "Сутичка" "SFUI_RankType_Competitive" "Змагальний" "SFUI_RankType_Wingman" " Другий пілот" "SFUI_RankType_ScrimComp2v2_2017" "Операція «Гідра»: другий пілот" "SFUI_RankType_ScrimComp5v5_2017" "Операція «Гідра»: експерт зі зброї" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins" "Виграно у режимі «%s2»: %s1" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_Single" "Перемог у режимі «%s2»: %s1" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup" "Перемог у режимі «%s2» для відображення вашого звання: %s1" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup_Single" "Перемог у режимі «%s2» для відображення вашого звання: %s1" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_SkillGroupExpired" "Сплинув термін дії рангу через неактивність. Виграйте 1 матч у режимі «%s1» для поновлення" "SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3Активні бонуси до очок досвіду:\n +%s4\n\nВаш поточний досвід: %s1 (%s2 очок досвіду необхідно для наступного рангу)\n\nОчки досвіду заробляються за завершення будь-яких матчів, у будь-якому режимі, а також за виконання місій." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3Активні бонуси до очок досвіду:\n +%s4\n\nВаш поточний досвід: %s1\n\nОчки досвіду заробляються за завершення будь-яких матчів, у будь-якому режимі, а також за виконання місій." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Ваша поточна кількість досвіду: %s1 (%s2 очок досвіду необхідно для наступного рангу)\n\nОчки досвіду заробляються за завершення будь-яких матчів, у будь-якому режимі, а також за виконання місій." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Ваш поточний досвід: %s1" "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Поточний досвід: %s1 (%s2 досвіду необхідно для наступного рівня)" "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Поточний досвід: %s1" "SFUI_Redeem_Service_Medal" "Отримати медаль за службу" "SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Вітаємо, ви досягли рангу «Генерал армії»! Ви можете отримати медаль за службу, яка буде показувати ваші досягнення. Отримавши свою медаль за службу, ви зможете підняти ранг до «Генерал армії» та отримаєте наступну медаль за службу." "SFUI_Redeem_Service_Medal_NewYear" "Якщо ви бажаєте отримати медаль за службу наступного року, то почекайте %s1 год., перш ніж продовжити." //for main menu display "SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "Визначені вами вироки були точними, тому вам призначається нагорода досвідом слідчого Трибуналу! Ви можете її забрати в кінці матчу на офіційних серверах. Вдячні вам за вашу службу Трибуналу." "SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "Один, або декілька гравців, на яких ви надіслали скаргу, нещодавно були заблоковані і тепер не зможуть відвідувати офіційні сервери CS:GO. Дякуємо за допомогу спільноті CS:GO." "SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "Один або декілька гравців із вашої нещодавньої спільної гри в змагальному режимі були засудженні через використання чітів і заблоковані на офіційних серверах CS:GO. Ранг профілю CS:GO, кількість перемог у змагальному режимі, а також звання всіх союзників, включаючи вас, було змінено відповідно. Ваше звання може не відображатися, допоки ви не виграєте змагальний матч." "SFUI_PersonaNotification_Msg_7" "На вас скаржаться за образливе спілкування частіше, ніж на більшість гравців. Якщо це продовжуватиметься, то вас буде позбавлено прав на спілкування." "SFUI_PersonaNotification_Msg_8" "На вас скаржаться за образливе спілкування частіше, ніж на більшість гравців. Якщо це продовжуватиметься, то ви не зможете шукати матчі певний час." "SFUI_PersonaNotification_Title_4" "Нагорода досвідом від Трибуналу" "SFUI_PersonaNotification_Title_5" "Скарги на гравців" "SFUI_PersonaNotification_Title_6" "Учасник групи заблокований" "SFUI_PersonaNotification_Title_7" "Скарги на образливе спілкування" "SFUI_PersonaNotification_Title_8" "Скарги на саботаж" "SFUI_Elevated_Status_Title" "Стан прайм-акаунта" "SFUI_Elevated_Status_Btn" "Більше відомостей" "SFUI_Elevated_Status_Check_Btn" "Перевірити номер телефону" "SFUI_Elevated_Status_Confirm_Btn" "Покращити" "SFUI_Elevated_Status_Switch_Btn" "Перемкнути акаунти" "SFUI_Elevated_Status_Add_Btn" "Додати номер телефону" "SFUI_Elevated_Status_Add_Btn_pw" "Завершити ідентифікаційну перевірку" "SFUI_Elevated_Status_buy" "Щоб отримати прайм-статус, потрібно або заробити досвід і отримати звання лейтенанта 21-го рангу, або придбати покращення до прайм-статусу у крамниці" "SFUI_Elevated_Status_buy_Btn" "Придбати покращення прайм-статусу" "SFUI_Elevated_Status_upgrade_status" "Придбати покращення прайм-статусу" "SFUI_Elevated_Status_enabled" "Прайм увімкнено" "SFUI_Elevated_Status_disabled" "Прайм вимкнено" "SFUI_Elevated_Status_disabled_party_count" "Прайм-стан вимкнено {d:prime_members}/{d:total} союзників із прайм-статусом" "SFUI_Elevated_Status_Update_Btn" "Змінити номер телефону" "SFUI_Elevated_Status_Loading" "Зв’язок зі Steam…" "SFUI_Elevated_Status_Error" "Не вдалося отримати ваш статус. Будь ласка, спробуйте знову пізніше." "SFUI_Elevated_Status_NoPhone" "Прайм-акаунт Steam обов’язково має бути пов’язаний із номером телефону. Додайте до вашого акаунта Steam номер телефону, що відповідає вимогам, та спробуйте ще раз." "SFUI_Elevated_Status_NoPhone_pw" "Прайм-статус потребує акаунт «Perfect World» з ідентифікаційною перевіркою. Завершіть ідентифікаційну перевірку та спробуйте знову." "SFUI_Elevated_Status_NoPhone_and_buy" "Прайм-статус потребує акаунт Steam із прив’язаним до нього номером телефону. Прив’яжіть до свого акаунта Steam відповідний номер телефону й спробуйте знову. Або придбайте покращення прайм-статусу." "SFUI_Elevated_Status_Commit" "Переконайтеся, що ваш номер телефону відповідає вимогам створення прайм-акаунта." "SFUI_Elevated_Status_Invalid" "Ви намагаєтеся пов’язати з основним акаунтом Steam номер телефону, що не відповідає вимогам. Дізнайтеся більше у розділі ЧаПи вище." "SFUI_Elevated_Status_Invalid_pw" "Ваш акаунт Perfect World не відповідає вимогам прайм-статусу. Дізнайтеся більше у розділі ЧаПи вище." "SFUI_Elevated_Status_Different" "Із вказаним номером телефону вже пов’язано інший акаунт Steam. Ви можете змінити пов’язаний акаунт на той, у якому ви наразі перебуваєте." "SFUI_Elevated_Status_Eligable" "Оновити до прайм-статусу." "SFUI_Elevated_Status_Cooldown" "Із вказаним вами у Steam номером телефону вже пов’язано інший акаунт CS:GO.\nЗачекайте %s1 для того, щоб пов’язати цей номер з акаунтом, у якому ви наразі перебуваєте." "SFUI_Elevated_Status_AccCooldown" "Ваш акаунт CS:GO було нещодавно покращено до прайм-статусу з іншим телефонним номером.\n%s1 до можливості покращити ваш акаунт до прайм-статусу з вашим новим телефонним номером Steam." "SFUI_Elevated_Status_Verified" "Ви покращили ваш акаунт до прайм-статусу!" "SFUI_Elevated_Status_Warning" "Ви дійсно бажаєте покращити поточний акаунт CS:GO до прайм-статусу? Протягом 6 місяців ви не зможете перемкнути прайм-статус на інший акаунт." "SFUI_Elevated_Status_SaleName" "Покращення прайм-статусу" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_desc" "У цьому оновленні:" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_1" "Пошук матчів з іншими гравцями з прайм-статусом" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_2" "Ексклюзивні для прайм-статусу випадіння предметів та футляри зі зброєю" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_3" "Поліпшення фактора довіри" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_4" "Беріть участь у рейтингових матчах і розблокуйте своє звання" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_5" "Грайте й отримуйте досвід, щоби підвищити своє звання" "SFUI_Elevated_Status_Sale_action" "Купити прайм-статус" "SFUI_Elevated_Status_Faq_Title_1" "ЧаПи щодо покращення прайм-статусу" "SFUI_Elevated_Status_Confirmed_1" "Прайм-акаунт" "SFUI_Elevated_Status_Desc_1" "Прайм-статус дозволятиме вам шукати матчі з іншими прайм-гравцями. Ще ви зможете отримувати ексклюзивні сувенірні предмети, випадіння предметів та футляри зі зброєю. Додавання прайм-статусу до акаунта також поліпшує ваш фактор довіри.\n\nІснує два шляхи додавання прайм-статусу до вашого акаунта: ви можете заробити досвід, щоб отримати звання лейтенанта 21-го рангу, або ж можете придбати покращення до прайм-статусу CS:GO.\n\nПісля отримання звання лейтенанта 21-го рангу або купівлі покращення до прайм-статусу більше нічого робити не потрібно!" "SFUI_Elevated_Status_Desc_pw_1" "Прайм-статус дозволятиме вам шукати матчі з іншими прайм-гравцями. Ще ви зможете отримувати ексклюзивні сувенірні предмети, випадіння предметів та футляри зі зброєю. Додавання прайм-статусу до акаунта також поліпшує ваш фактор довіри.\n\nЄ два способи додати покращення прайм-статусу до свого акаунта: ви можете заробити достатньо досвіду для отримання звання лейтенанта 21-го рангу, або просто клацнути по кнопці «ЗАВЕРШИТИ ІДЕНТИФІКАЦІЙНУ ПЕРЕВІРКУ» нижче.\n\nПісля отримання звання лейтенанта 21-го рангу або завершення ідентифікаційної перевірки більше нічого робити не потрібно!" "SFUI_Elevated_Status_Faq_1" "Чи потрібен мені мобільний автентифікатор Steam Guard, щоби покращити мій акаунт до прайм-статусу?\nНі, але вам би варто його використовувати! Окрім покращення безпеки вашого акаунта, мобільний автентифікатор Steam також дає вам повний доступ до обміну та ринку спільноти Steam.\n\nЩо трапиться, якщо я не покращу свій акаунт CS:GO?\nЯкщо ви не покращите ваш акаунт, то втратите нагоду отримати ексклюзивні для прайм-акаунтів предмети та не зможете грати з гравцями, що мають прайм-акаунти. Але ви зможете брати участь у пошуку матчів за фактором довіри та насолоджуватися всіма функціями та можливостями гри." "SFUI_Elevated_Status_Faq_pw_1" "Як підвищити фактор довіри?\nДля того, щоби підвищити свій фактор довіри, потрібно мати акаунт «Perfect World» з ідентифікаційною перевіркою.\n\nЧи потрібен мені мобільний автентифікатор CS:GO Guard, аби покращити акаунт до прайм-статусу?\nНі, але вам би варто його використовувати! Окрім покращення безпеки вашого акаунта, мобільний автентифікатор CS:GO Guard також дає вам повний доступ до обміну та ринку спільноти Steam.\n\nЩо трапиться, якщо я не покращу свій акаунт ідентифікаційною перевіркою?\nЯкщо ви не покращите ваш акаунт, то втратите нагоду отримати ексклюзивні для прайм-акаунтів предмети та не зможете грати з гравцями, що мають прайм-акаунти. Але ви зможете брати участь у пошуку матчів за фактором довіри та насолоджуватися всіма функціями та можливостями гри.\n\nЯ вже закінчив ідентифікаційну перевірку, чому статус не змінився?\nПісля ідентифікаційної перевірки ви маєте перезапустити CS:GO." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_1" "Ваш акаунт отримав прайм-статус, який дозволяє вам грати з іншими гравцями з прайм-статусом, дає право на ексклюзивні предмети та може покращити фактор довіри.\n\nБільше вам не потрібно нічого робити." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw_1" "Ваш акаунт отримав прайм-статус, який дозволяє вам грати з іншими гравцями з прайм-статусом, дає право на ексклюзивні предмети та може покращити фактор довіри.\n\nБільше вам не потрібно нічого робити." "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_1" "Коли ваш акаунт має прайм-статус, то ви зможете грати з іншими прайм-гравцями, а також отримувати ексклюзивні прайм-предмети. Ви можете отримати прайм-статус, якщо заробите достатньо досвіду або придбаєте покращення до прайм-статусу." "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw_1" "Коли ваш акаунт має прайм-статус, то ви зможете грати з іншими прайм-гравцями, а також отримувати ексклюзивні прайм-предмети. Ви можете отримати прайм-статус після отримання досвіду або завершення ідентифікаційної перевірки." "elevated_status_player_card_xp" "Заробляйте ранг із прайм-статусом." "elevated_status_player_card_rank" "Заробляйте звання з прайм-статусом." "elevated_status_btn" "ПРИДБАТИ ПРАЙМ ЗА {s:price}" "elevated_status_btn_no_price" "КУПИТИ ПРАЙМ-СТАТУС" "elevated_status_ad_drop" "Купуйте оновлення прайм-статусу, щоб отримати наступне випадіння предметів." "popup_elevated_status_title" "ПОКРАЩЕННЯ ПРАЙМ-СТАТУСУ" "popup_elevated_status_desc" "Оновіть свій акаунт і отримайте можливості прайму-статусу." "popup_elevated_status_xp_title" "Отримуйте досвід" "popup_elevated_status_xp_desc" "Грайте та отримуйте очки досвіду, щоби підвищити свій ранг. Підіймайтеся ранговими сходами, щоб отримувати й поліпшувати Медаль за службу. Ранг і Медаль за службу можна показувати у своєму профілі та в таблиці результатів." "popup_elevated_status_drops_title" "Отримайте випадіння предметів" "popup_elevated_status_drops_desc" "Отримуйте під час гри розфарбування зброї, футляри зі зброєю, капсули з наліпками та графіті." "popup_elevated_status_rank_title" "Звання й пошук матчів" "popup_elevated_status_rank_desc" "Отримуйте звання в змагальному режимі, у режимі «Другий пілот» та в «Небезпечній зоні». \nГрайте з іншими гравцями з прайм-статусом." "elevated_status_toggle_prime_only" "Рейтингові матчі" "elevated_status_toggle_prime_all" "Нерейтингові матчі" "elevated_status_toggle_non_prime" "Прайм увімкнено" "elevated_status_toggle_na" "У цьому режимі немає рейтингових матчей" "Panorama_Elevated_Status_Cooldown" "Із вказаним вами у Steam номером телефону вже пов’язано інший акаунт CS:GO.\nЗачекайте {s:cooldowntime} для того, щоб пов’язати цей номер з акаунтом, у якому ви наразі перебуваєте." "Panorama_Elevated_Status_AccCooldown" "Ваш акаунт CS:GO було нещодавно покращено до прайм-статусу з іншим телефонним номером.\n{s:cooldowntime} до можливості покращити ваш акаунт до прайм-статусу з вашим новим телефонним номером Steam." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Message Box //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_MBox_OKButton" "Гаразд" "SFUI_MBox_CancelButton" "Скасувати" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Loading screen //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_LOADING" "Завантаження…" "SFUI_LOADING_CAPS" "ЗАВАНТАЖЕННЯ…" "SFUI_Loading_Default_Text" "Завантаження нової мапи" "SFUI_StartCT" "База ССО" "SFUI_StartT" "База терористів" "SFUI_BuyZoneCT" "Зона закупівлі ССО" "SFUI_BuyZoneT" "Зона закупівлі терористів" "SFUI_HostageZone" "Зона для заручників" "SFUI_HostageRescueZone" "Зона евакуації заручників" "SFUI_BombZoneA" "Ціль «A»" "SFUI_BombZoneB" "Ціль «B»" "SFUI_Continue" "ПРОДОВЖИТИ" "SFUI_DownLoading_" "Завантаження %s1 … %s2 з %s3" "SFUI_DownLoading_Pct" "Завантаження %s1 .... %s2" "SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Завантаження мапи з майстерні… %s1" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Scoreboard //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_ScoreboardTitle" " " "SFUI_Scoreboard_MapName" "Мапа: %s1" "SFUI_CT_Label" "ССО" // also referenced by Choose Class "SFUI_CT_Player_Text" "ГРАВЕЦЬ" "SFUI_CT_Clan_Text" "КОМАНДА" "SFUI_CT_Score_Text" "ОЧКИ" "SFUI_CT_Death_Text" "СМЕРТЕЙ" "SFUI_CT_Kills_Text" "ВБИВСТВ" "SFUI_CT_KillPoints_Text" "ОЧКИ ЗА ВБИВСТВА" "SFUI_CT_Money_Text" "ГРОШІ" "SFUI_CT_Status_Text" "СТАН" "SFUI_CT_Vote_Text" "ГОЛОСУВАТИ" "SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Звання" "SFUI_CT_Medals_Header" "МЕДАЛІ" "SFUI_CT_Elo_Rank" "ВАШЕ ЗВАННЯ" // team name strings that are derivative of game-code strings i.e. 'teamname_%s' "teamname_TERRORIST" "ТЕРОРИСТИ" "teamname_CT" "ССО" "teamname_Spectator" "ГЛЯДАЧІ" "SFUI_T_Label" "ТЕРОРИСТИ" // also referenced by Choose Class "SFUI_T_Clan_Text" "КОМАНДА" "SFUI_T_Score_Text" "ОЧКИ" "SFUI_T_Death_Text" "СМЕРТЕЙ" "SFUI_T_Kills_Text" "ВБИВСТВ" "SFUI_T_KillPoints_Text" "ОЧКИ ЗА ВБИВСТВА" "SFUI_T_Money_Text" "ГРОШІ" "SFUI_T_Status_Text" "СТАН" "SFUI_T_Vote_Text" "ГОЛОСУВАТИ" "SFUI_T_Player_Text" "ГРАВЕЦЬ" "SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Звання" "SFUI_Ping_Text" "ПІНҐ" "SFUI_Assists_Text" "Д" "SFUI_Kills_Text" "У" "SFUI_Death_Text" "С" "SFUI_Clan_Text" "КОМАНДА" "SFUI_Cpk_Text" "$/У" "SFUI_Mvp_Text" "★" "SFUI_Your_Text" "ВАШ" "SFUI_Elo_Text" "ЗВАННЯ" "SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 ГЛЯДАЧ" "SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 ГЛЯДАЧІВ" "SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "ГЛЯДАЧІ" "SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 гравець" "SFUI_Scoreboard_Players" "Живих гравців: %s1" "SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Лишилося часу: %s1" "SFUI_Scoreboard_FightTime" "Тривалість бою: %s1" "SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Лишилося раундів: %s1" "SFUI_Scoreboard_ServerName" "Сервер: %s1" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Назад ${dpad} Змінити вибір ${altstart} Закрити" [$WIN32||$X360] "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Назад ${dpad} Змінити вибір" [$PS3] "SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} Переглянути картку гравця" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Так " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Голосувати за вигнання" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Приглушити"[$PS3||$X360] "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Заблокувати зв’язок" [$WIN32] "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Усунути приглушення"[$PS3||$X360] "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Розблокувати зв’язок"[$WIN32] "SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "Переглянути профіль"[$WIN32] "SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" " Обирати гравця Показати профіль"[$WIN32] "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "%s1 вмикає курсор" [$WIN32] "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "Клацніть ЛІВОЮ КНОПКОЮ для вибору" [$WIN32] "SFUI_Scoreboard_NextMap" "НАСТУПНА МАПА" "SFUI_Scoreboard_VoteNow" "ГОЛОСУЙТЕ!" "SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "БУДЕ ВИПАДКОВА!" "SFUI_PlayerDetails_Profile" "Профіль спільноти" "SFUI_PlayerDetails_Trade" "Надіслати повідомлення" "SFUI_PlayerDetails_Mute" "Заблокувати зв’язок" "SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Розблокувати зв’язок" "SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Позичити музичний альбом: %s1" "SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Слухати власний музичний альбом" "SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Позичено: %s1" "SFUI_PlayerDetails_Back" "НАЗАД" "SFUI_PlayerDetails_Cancel" "СКАСУВАТИ" "SFUI_PlayerDetails_Submit" "НАДІСЛАТИ" "SFUI_PlayerDetails_Ok" "ГАРАЗД" "SFUI_PlayerDetails_Commend" "Похвалити" "SFUI_PlayerDetails_Report" "Поскаржитись" "SFUI_PlayerDetails_Commend_TargetPlayer" "Похвалити {s:target_player}" "SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "Ви похвалили гравця" "SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "Ви поскаржилися на гравця" "SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Приязність" "SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Менторство" "SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Лідерство" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Зловживання текстовим чатом" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Зловживання голосовим чатом" "SFUI_PlayerDetails_Abusive" "Образливе спілкування або профіль" "SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Саботаж" "SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Інші види чітів" "SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "ПЗ для зору крізь стіни" "SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "ПЗ для автонацілювання" "SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Погана продуктивність" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Образливий вміст" "SFUI_PlayerDetails_Motd" "Образливе привітання сервера" "SFUI_PlayerDetails_OffensiveServerWebsite" "Образливий сайт сервера" "SFUI_PlayerDetails_Listing" "Хибні відомості про сервер" "SFUI_PlayerDetails_Inventory" "Неправильно відображається інвентар чи статус гравців" "SFUI_PlayerDetails_Loading" "Перевірка похвал" "SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Не вдалося завантажити похвали, спробуйте знову пізніше" "SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Попередні похвали цього користувача" "SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "Ви можете сьогодні похвалити ще %s1 гравця(-ів)" "SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "Ви надіслали забагато похвал, спробуйте знову завтра" "SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "Ви змінюєте надіслану раніше похвалу" "SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "Ви надсилаєте нову похвалу" "SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "СКАРГА НА ЦЕЙ СЕРВЕР" "SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Назва сервера недоступна" "Panorama_PlayerDetails_Commendations_Left" "Ви можете сьогодні похвалити ще {d:num_token} гравця(-ів)" "SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "Цей ігровий сервер підтримується за рахунок реклами. Ви зможете продовжити через %s1 с..." "SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 хоче розпочати матч заново." "SFUI_bot_controlled_by" "БОТ (%s1)" "SFUI_bot_decorated_name" "БОТ %s1" "SFUI_bot_decorated_name_guardian" "Нападник %s1" "SFUI_bot_decorated_name_guardianheavy" "Сильний нападник %s1" "SFUI_coach_name_t" "(ТРЕНЕР Т)" "SFUI_coach_name_ct" "(ТРЕНЕР СВ)" "SFUI_scoreboard_lbl_bot" "БОТ" "SFUI_scoreboard_lbl_spec" "ГЛЯДАЧ" "SFUI_Scoreboard_1st" "Перша" "SFUI_Scoreboard_2nd" "Друга" "SFUI_Scoreboard_1st_Half" "Перша половина" "SFUI_Scoreboard_Halftime" "Перерва" "SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "Друга половина" "SFUI_Scoreboard_Overtime" "Додатковий час" "SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Перерва ДЧ" "SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Перша половина ДЧ" "SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Друга половина ДЧ" "SFUI_Scoreboard_Final" "Підсумок" "SFUI_Scoreboard_Final_Won" "ПЕРЕМОГА!" "SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "ЗДАЛИСЯ" "SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Ваша команда програла!" "SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Нічия!" "SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "Виграє %s1!" "SFUI_Scoreboard_Team_One" "Команда #1" "SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Команда #2" "SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Зміна сторін через %s1" "SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Продовження ДЧ через %s1" "SFUI_Scoreboard_Next_In" "Наступний матч почнеться через %s1" "SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Голосування за мапу закінчиться через %s1" "SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "«%s1» буде завантажено через %s2" "SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Мапу буде вимкнено за: %s1" "SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Голосів «За» %s1 з %s2: %s3" "SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "SFUI_ScoreControl_OngoingMatch" "Поточний матч" "SFUI_ScoreControl_PausedScore" "Призупинено" "SFUI_ScoreControl_FinalScore" "Зберегти фінальний рахунок" "SFUI_Scoreboard_HLTV" "Глядачів у GOTV: %s1" "SFUI_Scoreboard_Viewers" "Глядачів: %s1" "SFUI_RoundWin_Defused" "Бомба знешкоджена" "SFUI_RoundWin_Bomb" "Бомба вибухнула" "SFUI_RoundWin_Hostage" "Заручники врятовані" "SFUI_RoundWin_Time" "Сплинув час" "SFUI_RoundWin_Kill" "Команду знешкоджено" "SFUI_RoundWin_Survivors" "Гравців вижило" "GOTV_Reconnecting" "Повторне підключення до GOTV…" "GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Будь ласка, дочекайтеся початку трансляції…" /////////////////////////////////////////////////////////////////////// // VOTING /////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Vote_None" "" "SFUI_Vote_KickPlayer" "Вигнати гравця…" "SFUI_Vote_TeamSwitch" "Змінити сторони" "SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Перемішати команди" "SFUI_Vote_RestartMatch" "Почати матч заново" "SFUI_Vote_ChangeMap" "Змінити мапу…" "SFUI_Vote_Change_MultiSkirmish" "Змінити військову гру…" "SFUI_Vote_NextMap" "Обрати наступну мапу…" "SFUI_Vote_NextMap_MultiSkirmish" "Обрати наступну військову гру…" "SFUI_Vote_pause_match" "Призупинити матч під час періоду знерухомлення?" "SFUI_Vote_unpause_match" "Скасувати паузу і продовжити період знерухомлення?" "SFUI_Vote_loadbackup1" "Завантажити резервну копію раунду?" "SFUI_Vote_loadbackup" "Завантажити резервну копію раунду\n%s1?" "SFUI_Vote_ready_for_match" "Розпочати відлік розминки до початку матчу?" "SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Скасувати початок матчу і повернутися до вічної розминки?" "SFUI_Vote_StartTimeoutTournament" "Взяти тайм-аут" "SFUI_Vote_StartTimeout" "Взяти тайм-аут" "SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Назад" //Used "SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "ГОЛОСУВАННЯ" "SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "ЗРОБІТЬ ВИБІР" "SFUI_vote_header" "Розпочато: %s1" "SFUI_vote_yes_pc_instruction" "ЗА — F1" "SFUI_vote_no_pc_instruction" "ПРОТИ — F2" "SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "Ви проголосували ЗА" "SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "Ви проголосували ПРОТИ" "SFUI_vote_yes_console_instruction" "ЗА: натисніть ${dpadleft}" "SFUI_vote_no_console_instruction" "ПРОТИ: натисніть ${dpadright}" "SFUI_vote_passed" "Схвалено!" "SFUI_vote_failed" "Відхилено." "SFUI_vote_failed_quorum" "Замало голосів." "SFUI_vote_failed_yesno" "Голоси «За» мають перевищити число голосів «Проти»." "SFUI_vote_failed_rematch" "Не набралося 10 голосів для перезапуску матчу." "SFUI_vote_failed_continue" "Не всі гравці погодилися грати з ботами." "SFUI_vote_failed_vote_spam" "Ви нещодавно розпочинали голосування, тому не зможете почати нове ще %s1 с." "SFUI_vote_failed_transition_vote" "Ви не можете розпочати нове голосування, поки інші гравці ще завантажуються." "SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Сервер вимкнув цей тип голосування." "SFUI_vote_failed_map_not_found" "Такої мапи не існує." "SFUI_vote_failed_map_name_required" "Ви маєте вказати назву мапи." "SFUI_vote_failed_recently" "Таке голосування щойно провалилося. Його не можна розпочати знову ще %s1 с." "SFUI_vote_failed_recent_kick" "Голосування за вигнання цього гравця щойно провалилося, нове можна почати через %s1 с." "SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Голосування за цю мапу щойно провалилося. Не можна починати нове ще %s1 с." "SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Голосування за зміну сторін щойно провалилося. Не можна починати нове ще %s1 с." "SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Голосування за перемішування щойно провалилося. Не можна починати нове ще %s1 с." "SFUI_vote_failed_recent_restart" "Голосування за перезапуск матчу щойно провалилося. Не можна починати нове ще %s1 с." "Panorama_vote_failed_vote_spam" "Ви нещодавно розпочинали голосування, тому не зможете почати нове ще {d:num_second} с." "Panorama_vote_failed_recently" "Таке голосування щойно провалилося. Його не можна розпочати знову ще {d:num_second} с." "Panorama_vote_failed_recent_kick" "Голосування за вигнання цього гравця щойно провалилося. Нове можна почати через {d:num_second} с." "Panorama_vote_failed_recent_changemap" "Голосування за цю мапу щойно провалилося. Не можна починати нове ще {d:num_second} с." "Panorama_vote_failed_recent_swapteams" "Голосування за зміну сторін щойно провалилося. Не можна починати нове ще {d:num_second} с." "Panorama_vote_failed_recent_scrambleteams" "Голосування за перемішування щойно провалилося. Не можна починати нове ще {d:num_second} с." "Panorama_vote_failed_recent_restart" "Голосування за перезапуск матчу щойно провалилося. Не можна починати нове ще {d:num_second} с." "SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Ваша команда не може розпочати це голосування." "SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Не дозволяється голосувати під час розминки." "SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "Ви не можете голосувати за вигнання адміністратора сервера." "SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Відбувається перемішування команд." "SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "Відбувається зміна сторін." "SFUI_vote_failed_spectator" "Цей сервер заборонив глядачам голосувати." "SFUI_vote_failed_disabled" "Цей сервер заборонив голосувати." "SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "Наступна мапа вже була обрана." "SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "Голосування вже відбувається!" "SFUI_vote_failed_paused" "Матч уже призупинено!" "SFUI_vote_failed_not_paused" "Матч не призупинено!" "SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "Матч не на стадії розминки!" "SFUI_vote_failed_not_10_players" "Для голосування потрібно 10 гравців." "SFUI_vote_failed_cant_round_end" "Голосування не може бути зараховане після завершення раунда. Почніть голосування ще раз." "SFUI_vote_failed_timeouts_exhausted" "Досягнуто максимальної кількості перерв." "SFUI_vote_failed_timeout_active" "Зараз перерва." "SFUI_otherteam_vote_kick_player" " Інша команда голосує за вигнання гравця: %s1\n" "SFUI_vote_kick_player_other" "Вигнати гравця: %s1?\n" "SFUI_vote_kick_player_cheating" "Вигнати гравця: %s1?\n(за чітерство)" "SFUI_vote_kick_player_idle" "Вигнати гравця: %s1?\n(за бездіяльність)" "SFUI_vote_kick_player_scamming" "Вигнати гравця: %s1?\n(за шахрайство)" "SFUI_vote_passed_kick_player" "Виганяється гравець: %s1…" "SFUI_vote_restart_game" "Почати матч заново?" "SFUI_vote_passed_restart_game" "Матч розпочнеться заново…" "SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "НЕ РЕАЛІЗОВАНИЙ ОПИС ДЛЯ ЦЬОГО ТИПУ!\n" "SFUI_vote_changelevel" "Змінити поточну мапу на %s1?" "SFUI_vote_nextlevel" "Зробити наступною мапою %s1?" "SFUI_vote_passed_changelevel" "Зміна мапи на %s1…" "SFUI_vote_passed_nextlevel" "Наступною мапою буде %s1…" "SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Ще один матч на поточній мапі (%s1)" "SFUI_vote_nextlevel_choices" "Голосуйте за наступну мапу!" "SFUI_vote_surrender" "Здатися?" "SFUI_otherteam_vote_surrender" " Інша команда голосує за капітуляцію.\n" "SFUI_vote_scramble_teams" "Перемішати команди?" "SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Команди будуть перемішані." "SFUI_vote_swap_teams" "Змінити сторони?" "SFUI_vote_passed_swap_teams" "Команди поміняються місцями." "SFUI_vote_passed_surrender_q" "Капітуляція…" "SFUI_vote_passed_surrender" "Капітуляція…" "SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "Ви не можете здатися, доки хтось з команди не покине матч." "SFUI_vote_rematch" "Перезапустити матч? Необхідно 10 голосів." "SFUI_vote_passed_rematch" "Зараз почнеться новий матч." "SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Матч заново не пропонується, оскільки під’єднано менше 10 гравців." "SFUI_match_abort_match_missing_player" " Матч скасовується, бо гравець так і не підключився." "SFUI_match_abort_match_player_abandoned" " Матч скасовано через відключення гравця." "SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Встановлені параметри створення матчу не дозволяють матч заново." "SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Неможливий матч заново, оскільки під’єднано менше 10 гравців." "SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "Інша команда голосує, чи продовжити гру або здатися.\n" "SFUI_otherteam_vote_timeout" "Інша команда вирішує чи йти на перерву.\n" "SFUI_vote_passed_pause_match" "Матч буде призупинено перед наступним періодом знерухомлення." "SFUI_vote_passed_unpause_match" "Матч поновлюється." "SFUI_vote_passed_loadbackup" "Матч завантажиться з резервної копії\n%s1." "SFUI_vote_start_timeout" "Взяти перерву?" "SFUI_vote_passed_timeout" "Голосування скінчилося. Наступний раунд розпочнеться з перерви." "SFUI_vote_continue" "Грати далі з ботами? Вимагає одностайного рішення." "SFUI_vote_passed_continue" "Усі погодилися грати далі з ботами." "SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Починається відлік часу розминки." "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Скасування відліку розминки. Розминку буде призупинено." "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " Відлік скасовано гравцем %s1." "SFUI_vote_passed_pause_match_chat" "Гравець %s1 ініціював паузу періоду знерухомлення." "SFUI_vote_td_start_round" "Розпочати поточний раунд?" "SFUI_vote_passed_td_start_round" "Раунд розпочинається…" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Team Select //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Choose_Team" "ОБЕРІТЬ КОМАНДУ" //PC/X360 versions "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Прийняти ${dpad} Обирати ${west} Автовибір ${altstart} Таблиця результатів" [$WIN32||$X360] "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Прийняти ${dpad} Обирати ${west} Автовибір ${lshoulder} Наглядати ${altstart} Таблиця результатів" [$WIN32||$X360] "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Прийняти ${dpad} Обирати ${west} Автовибір ${altstart} Таблиця результатів" [$WIN32||$X360] "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Прийняти ${dpad} Обирати ${west} Автовибір ${lshoulder} Наглядати ${altstart} Таблиця результатів" [$WIN32||$X360] //PS3 versions "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Прийняти ${dpad} Обирати ${west} Автовибір ${north} Таблиця результатів" [$PS3] "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Прийняти ${dpad} Обирати ${west} Автовибір ${lshoulder} Наглядати ${north} Таблиця результатів" [$PS3] "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Прийняти ${dpad} Обирати ${west} Автовибір ${north} Таблиця результатів" [$PS3] "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Прийняти ${dpad} Обирати ${west} Автовибір ${lshoulder} Наглядати ${north} Таблиця результатів" [$PS3] "SFUI_TeamButtonAuto" "Автовибір" "SFUI_TeamButtonCancel" "Скасувати" "SFUI_TeamButtonSpectate" "Глядач" "SFUI_TeamConfirmTitle" "Підтвердьте скасування" "SFUI_TeamConfirmMsg" "Скасування тепер поверне вас у головне меню. Ви впевнені, що бажаєте скасувати?" "SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Ні ${confirm} Так" "SFUI_TeamHumans" "Людей: " "SFUI_TeamBots" "Ботів: " "SFUI_TeamFull" "Команда заповнена" "SFUI_TeamTimer" "Автоматичний вибір через:" "SFUIHUD_playerid_sameteam" "Свій: %s1 Здоров’я: %s2" "SFUIHUD_playerid_diffteam" "Ворог: %s1" "SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_dead" "Мертвий: {s:player_name}" "SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Здоров’я:%s2" "SFUIHUD_hostageid" "Заручник %s1" "SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Підібрати заручника %s1" "SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Зупинити заручника %s1" "SFUIHUD_hostageid_following" "Заручник (у гравця %s1) %s2" "SFUIHUD_hostageid_nh" "Заручник" "SFUIHUD_hostagename_nh" "%s1" "SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} Підібрати заручника" "SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} Зупинити заручника" "SFUIHUD_hostageid_nh_following" "Заручник (у гравця %s1)" "CSGO_StoryHostageName_cs_office" "Кенет Гукс" "CSGO_StoryHostageName_gd_bank" "Раян Джесап" "CSGO_StoryHostageName_gd_cbble" "Лорд Вільям" "CSGO_StoryHostageName_gd_lake" "Алекс Кінкейд" "SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} Замінити на %s1" "SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} Знешкодити C4" "SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(ЗАСЛІПЛЕНИЙ)" "SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} Забрати бомбу" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //HUD: Help/Medals/Defuse Info Panel //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" " " "SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Увага" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "До знешкодження:" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "Ви знешкоджуєте бомбу." "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "Ви знешкоджуєте бомбу\nбез допомоги кусачок." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 знешкоджує бомбу." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 знешкоджує бомбу\nбез допомоги кусачок." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Лишилося:" "SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "Ви підбираєте заручника." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText" "%s1 піднімає заручника." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageText_Survival" "Ви піднімаєте заручника." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText_Survival" "%s1 піднімає заручника." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop" "Заручника не можна лишити тут." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop_Survival" "Заручника не можна лишити тут." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageDropping" "Ви полишаєте заручника." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageDropping" "%s1 полишає заручника." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe_Other" "Інший гравець уже встановлює вибухівку на сейф." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe" "Ви встановлюєте вибухівку на сейф." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSafe" "%s1 встановлює вибухівку на сейф." "SFUIHUD_InfoPanel_TooCloseToSafe" "Ви в зоні ураження!" "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor_Other" "Інший гравець уже здійснює платіж для надання доступу." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor" "Обробляємо ваш платіж для надання доступу." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSecurityDoor" "%s1 здійснює платіж для надання доступу." "SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope_Other" "Інший гравець уже відпускає свою мотузку." "SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope" "Ви відпускаєте мотузку." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_CuttingRappelRope" "%s1 відпускає мотузку." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute_Other" "Інший гравець вже споряджає цей парашут." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute" "Ви споряджаєте парашут." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingParachute" "%s1 споряджає парашут." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump_Other" "Інший гравець уже має екзострибунці." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump" "Ви маєте екзострибунці." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingExoJump" "%s1 споряджає екзострибунці." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_Other" "Інший гравець уже підіймає міну для стрибків." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine" "Ви піднімаєте міну для стрибків." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DisarmingBumpMine" "%s1 піднімає міну для стрибків." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_CantCarry" "Ви не можете взяти більше мін для стрибків." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor_Other" "Інший гравець вже споряджає цю важку броню." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor" "Ви споряджаєте важку броню." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingHeavyArmor" "%s1 споряджає важку броню." "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup_Other" "Інший гравець уже підіймає цей предмет." "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup" "Підіймання предмета…" "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Pickup" "%s1 підіймає предмет." "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place_Other" "Інший гравець уже встановлює предмет." "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place" "Предмет установлюється…" "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Place" "%s1 установлює предмет." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract_Other" "Інший гравець уже отримує це завдання на важливу ціль." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract" "Ви отримуєте завдання на важливу ціль." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingContract" "%s1 отримує завдання на важливу ціль." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade_Other" "Інший гравець уже застосовує це покращення для планшета." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade" "Ви застосовуєте покращення для планшета." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingTabletUpgrade" "%s1 застосовує покращення для планшета." "SFUIHUD_InfoPanel_TakingOffHeavyArmor" "Ви знімаєте із себе важку броню." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_TakingOffHeavyArmor" "%s1 знімає із себе важку броню." "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionIn" "Початок завдання «%s1» через %s2…" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionNow" "Завдання «%s1» починається!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn3" "Початок завдання через 3 с" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn2" "Початок завдання через 2 с" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn1" "Початок завдання через 1 с" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn3" "Початок ВАЖКОГО завдання через 3 с" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn2" "Початок ВАЖКОГО завдання через 2 с" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn1" "Початок ВАЖКОГО завдання через 1 с" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_WaitingDeploying" "Очікування початку завдання" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployCancelled" "Завдання скасоване" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Deploying" "Завдання розпочинається!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployMissionBust" "Спецпризначенці не встигли вчасно підготуватися, завдання провалене!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_CollectCoin" "Отримано колекційних монет: %s1/3" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Флеш-накопичувач приєднано.\nДані передаються!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Флеш-накопичувач можна від’єднати!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Флеш-накопичувач від’єднано.\nІнсталювання віруса!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Другий флеш-накопичувач готовий!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Флеш-накопичувач з вірусом від’єднано!" "SFUIHUD_Spectate_Equipment" "ВАРТІСТЬ СПОРЯДЖЕННЯ" "SFUIHUD_Spectate_TeamMoney" "ГРОШІ КОМАНДИ" "SFUIHUD_Spectate_TeamEQValue" "ВАРТІСТЬ СПОРЯДЖЕННЯ КОМАНДИ" "SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Прогнози результату «Pick'Em»" "SFUIHUD_Spectate_WinChance" "Шанс перемоги" // Scaleform strings "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Показати картку гравця" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Показати профіль" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Показати профіль" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Камера " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Наст. гравець" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "${+reload} Повтор вбивці" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Зупинити повтор" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Керувати ботом " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Керувати ботом " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} Контури гравців" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Діаграма" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Оглянути зброю" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Увімкнути автокамеру" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Вимкнути автокамеру" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Увімкнути операторство" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Міні-таблиця результатів" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Мапа " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Таблиця результатів " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Таблиця результатів" // Panorama strings "PANOHUD_Spectate_Navigation_Camera" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Камера" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows_Prev" "[{v:csgo_bind:bind_attack2}] Попередній гравець" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "[{v:csgo_bind:bind_attack}] Наст. гравець" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Повтор смерті" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Зупинити повтор" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Керувати ботом" "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_slot12}] Контури гравців" "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "[{v:csgo_bind:bind_lastinv}] Графіки" "PANOHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "[{v:csgo_bind:bind_lookatweapon}] Оглянути зброю" "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Увімкнути автокамеру" "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Вимкнути автокамеру" "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Увімкнути операторство" "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Міні-таблиця результатів" "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Мапа" "PANOHUD_GhostBecomeSpectator" "Натисніть [%s1], щоби стати глядачем" "SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Нагляд за %s2" "SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Раунд %s1" "SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "ДЧ %s1 (%s2)" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Керована гравцем камера]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Вільна камера]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Камера стеження]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[Від першої особи]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Авто-режисер]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Оператор: %s1]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Перемотування…" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Перемотування до наступного моменту..." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Розгляд справи трибуналу" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "ТРАНСЛЮЄТЬСЯ ДО GOTV" "SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3" "SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "ПРЕДМЕТИ ОТРИМАЛИ:" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "ВИПАДІННЯ ПРЕДМЕТІВ" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "…та %s1 інших!" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "%s1 глядачів нагороджено!" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Загалом за цей матч отримано предметів: %s1" "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "Протягом останніх %s1 хвилин 1 дарунок віддав..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "Протягом останніх %s1 хвилин %s2 дарунка(-ів) віддали..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "Протягом останніх %s1 годин 1 дарунок віддав..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "Протягом останніх %s1 годин %s2 дарунка(-ів) віддали..." "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...та ще 1 щедрий гравець!" "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...та ще %s1 щедрих гравців!" "SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2
    " "SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "1 шт." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "%s1 шт." "SFUI_Graph_type_killreward" "Усього грошей за вбивства" "SFUI_Graph_type_livetime" "Загальний час життя" "SFUI_Graph_Round" "Раунд" "SFUI_Graph_NoData" "Немає даних для %s1" "SFUI_Graph_CT_Average" "Сер. команди СВ" "SFUI_Graph_T_Average" "Сер. команди Т" "SFUI_Graph_Win_Condition" "Причина виграшу" "SFUI_Graph_type_damage" "Усього завдано шкоди" "SFUI_Graph_type_kills" "Усього вбивств" "SFUI_Graph_type_assists" "Усього підмог" "SFUI_Graph_type_adr" "Сер. шкоди за раунд" "SFUI_Graph_type_hsp" "% влучень у голову" "SFUI_Graph_type_worth" "Вартість спорядження" "SFUI_Graph_type_saved" "Кількість грошей" "SFUI_Graph_type_cashearned" "Усього грошей зароблено" "SFUI_Graph_type_utilitydamage" "Загальна шкода від допоміжної зброї" "SFUI_Graph_type_enemiesflashed" "Всього засліплено ворогів" "SFUI_SpecStat_type_kills" "У" "SFUI_SpecStat_type_assists" "Д" "SFUI_SpecStat_type_deaths" "С" "SFUI_SpecStat_type_adr" "СШ/Р" "SFUI_SpecStat_type_3k" "3 У" "SFUI_SpecStat_type_4k" "4 У" "SFUI_SpecStat_type_5k" "5 У" "SFUI_SpecStat_type_hsp" "%ВГ" "SFUI_SpecStat_type_cashearned" "Зароблено $" "SFUI_SpecStat_type_objective" "МЕТА" "SFUI_SpecStat_First_Half" "Перша" "SFUI_SpecStat_Second_Half" "Друга" "heatmap_t" "Т" "heatmap_ct" "СВ" "heatmap_anyteam" "Будь-яка команда" "GameUI_Heatmap_Mode_Accuracy" "Влучність стрільби" "GameUI_Heatmap_Mode_Hits" "Влучання" "GameUI_Heatmap_Mode_kills" "Убивства" "GameUI_Heatmap_Mode_kills_max" "Часто" "GameUI_Heatmap_Mode_kills_min" "Рідко" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths" "Смерті" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths_max" "Часто" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths_min" "Рідко" "GameUI_Heatmap_mode_fire" "Запалювальні гранати" "GameUI_Heatmap_Mode_fire_max" "Часто" "GameUI_Heatmap_Mode_fire_min" "Рідко" "GameUI_Heatmap_mode_smoke" "Димові гранати" "GameUI_Heatmap_Mode_smoke_max" "Часто" "GameUI_Heatmap_Mode_smoke_min" "Рідко" "GameUI_Heatmap_mode_flashes" "Успіх світлових" "GameUI_Heatmap_Mode_flashes_max" "Найкращий %" "GameUI_Heatmap_Mode_flashes_min" "0%" "GameUI_Heatmap_mode_grenade" "Успіх осколкових" "GameUI_Heatmap_Mode_grenade_max" "Найкращий %" "GameUI_Heatmap_Mode_grenade_min" "0%" "GameUI_Heatmap_mode_hotspots" "У/С" "GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_max" "2,0+ У/С" "GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_min" "0,0 У/С" "GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonTgt" "Зони" "GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonBlt" "Влучання" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxHead" "У голову: {s:head}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_head}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyUpper" "Верх тіла: {s:bodyupper}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodyupper}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyMid" "Середина тіла: {s:bodymid}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodymid}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyLower" "Низ тіла: {s:bodylower}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodylower}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftArm" "Ліва рука: {s:leftarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftarm}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftLeg" "Ліва нога: {s:leftleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftleg}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightArm" "Права рука: {s:rightarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightarm}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightLeg" "Права нога: {s:rightleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightleg}" "Spectate_money_val" "{d:r:spec_money} $" "Spectate_money_spent" "-{d:r:spec_money} $" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //HUD: Spectator Map Overview //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[ПРОБІЛ] Стерти малюнки" "SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Закрити" "SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Закрити" "SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Огляд" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] Ліворуч" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] Праворуч" "PANOHUD_MapOverview_Close" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Закрити" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Class Select //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "Choose_Class_Navigation" "${cancel} Назад ${confirm} Обрати ${dpad} Змінити вибір ${west} Автовибір ${north} Таблиця результатів" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Item Drop Reveal Panel //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "У цьому раунді була видана зброя!" "SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "Видано зброї: %s1 шт.!" "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "УСЬОГО ВИПАЛО ЗБРОЇ: %s1 шт.!" "SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "Для вас є %s1 предмет!" "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ПРЕДМЕТІВ ДЛЯ ВАС: %s1" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Win Panel //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_WinPanel_CT_Win" "Виграли спецпризначенці" "SFUI_WinPanel_T_Win" "Перемогли терористи" "SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "%s1 виграють раунд" "SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Win" "Завдання виконано!" "SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Lose" "Завдання провалено!" "SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Нічия" "SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Закрити" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Звучить гімн кращого гравця — %s1" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Звучить ваш гімн кращого гравця для всіх інших" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_StatTrak" "Нагород як найкращий гравець згідно StatTrak™ %s1" "SFUI_WinPanel_coin_awarded" "Ви покращили свою монету учасника операції!" "SFUI_WinPanel_rank_awarded" "Ви здобули новий ранг!" "SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "Ви здобули нових рангів: %s1!" "SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "SFUI_WinPanel_medal_awarded" "Цього раунду ви здобули досягнення!" // tell them how many needed in a rank for a catagory "SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "Для підвищення рангу в категорії «%s2» потрібно %s1 досягнень(-ня)" // Stat-based medal progress "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "Ви вбили %s1 з %s2 ворогів, необхідних для отримання медалі «%s3»." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "Ви виграли %s1 з %s2 раундів, необхідних для отримання медалі «%s3»." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "Ви зіграли %s1 з %s2 раундів, необхідних для отримання медалі «%s3»." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "Ви заробили %s1 з %s2 доларів для отримання медалі «%s3»." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "Ви завдали %s1 з %s2 пошкоджень, необхідних для отримання медалі «%s3»." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "Ви здійснили %s1 з %s2 пострілів у голову, необхідних для отримання медалі «%s3»." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "Ви заклали %s1 з %s2 бомб, необхідних для отримання медалі «%s3»." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "Ви знешкодили %s1 з %s2 бомб, необхідних для отримання медалі «%s3»." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "Ви врятували %s1 з %s2 заручників для отримання медалі «%s3»." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "Ви віддали %s1 з %s2 одиниць зброї для медалі '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "Ви панували над %s1 з %s2 ворогів для отримання медалі «%s3»." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "Ви вбили %s1 з %s2 ворогів, над якими ви вже домінували, для отримання медалі «%s3»." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "Ви помстились %s1 ворогам з %s2 для отримання медалі «%s3»." "SFUI_WinPanel_elo_up_string" "Ви отримали вище звання!" "SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Поточне звання" "SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Ваше звання було змінено" "SFUI_WinPanel_arsenal_first" "Перше місце" "SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2-й" "SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3-й" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Current" "Ваше поточне звання режиму «%s1»" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden_Plural" "Виграйте ще %s1 чи більше матчів у режимі «%s2» для відображення вашого звання" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden" "Виграйте ще %s1 матч у режимі «%s2» для відображення вашого звання" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Win" "Перемог до наступного звання: %s1" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Контроль камери коментатором" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Голос коментатора" "CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Контроль коментатора над контурами гравців" "CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Контроль коментатора над інтерфейсом" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera_Tooltip" "Перемкнути контроль камери коментатором" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice_Tooltip" "Перемкнути голос коментатора" "CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay_Tooltip" "Перемкнути контроль коментатора над контурами" "CSGO_Scoreboard_CastButton_UI_Tooltip" "Перемкнути контроль коментатора над інтерфейсом" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Контроль камери коментатором: УВІМК" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Контроль камери коментатором: ВИМК" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Голос коментатора: УВІМК" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Голос коментатора: ВИМК" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Контроль коментатора над контурами гравців: УВІМК" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Контроль коментатора над контурами гравців: ВИМК" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Контроль коментатора над інтерфейсом: УВІМК" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Контроль коментатора над інтерфейсом: ВИМК" "SFUI_Scoreboard_Coop_TimeLeft" "Залишилось часу" "SFUI_Scoreboard_Coop_DmgToEnemyRatio" "Отримана командою шкода" "SFUI_Scoreboard_Coop_TeamAccuracy" "Точність" "SFUI_Scoreboard_Coop_Headshots" "Відсоток влучень у голову" "SFUI_Scoreboard_Coop_RoundsFailed" "Провалених раундів" "SFUI_Scoreboard_Coop_DamageTaken" "Отримано шкоди" "SFUI_Scoreboard_Coop_NoDeaths" "Без смертей" "SFUI_Scoreboard_Coop_PistolsOnly" "Лише пістолети" "SFUI_Scoreboard_Coop_HardMode" "Виконані у важкому режимі" "SFUI_Scoreboard_Coop_AllCoins" "Зібрано всі монети" "SFUI_Scoreboard_Coop_Within3Rounds" "Виконано за 3 раунди" "SFUI_Scoreboard_Coop_MissionCompletion" "Виконання завдання" "SFUI_CoopSB_FinalScore" "Фінальний рахунок команди" "SFUI_CoopSB_FinalScore_Prev" "Попередній рахунок команди" "SFUI_CoopSB_Total" "Усього" "SFUI_CoopSB_Rating" "КОМАНДНИЙ РЕЙТИНГ" "SFUI_CoopSB_Bonus" "КОМАНДНИЙ БОНУС" "SFUI_CoopSB_Rating_Prev" "ПОПЕРЕДНІЙ РЕЙТИНГ" "SFUI_CoopSB_Bonus_Prev" "ПОПЕРЕДНІЙ БОНУС" "SFUI_CoopSB_Score" "КОМАНДНИЙ РАХУНОК" "Overwatch_Error_FilesAccess" "Не вдалося виділити місце на диску для завантаження доказів." "Overwatch_Error_DownloadFailed" "Не вдалося завантажити докази, повторіть спробу пізніше." "Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Завантажені докази є недійсними або пошкоджені, повторіть спробу пізніше." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Notice Text //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Notice_Got_Bomb" "Ви підібрали бомбу." "SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Ви маєте стояти на землі для знешкодження бомби." "SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "Бомбу вже хтось знешкоджує." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Йде знешкодження бомби." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Йде знешкодження бомби БЕЗ кусачок." "SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 треба закладати біля цілі." "SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Ви маєте бути на землі для закладання C4." "SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Зупинено набір кодової комбінації. C4 можна закладати лише поруч з ціллю." "SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "Вибухівка C4 має бути закладена поруч з ціллю" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " %s1 відключається від гри, дається одна хвилина до оголошення покидання.\n" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " %s1 відключається від гри, даються дві хвилини до оголошення покидання.\n" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " %s1 відключається від гри, даються три хвилини до оголошення покидання.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 покидає матч та отримує %s2 хвилин блокування участі у змагальних матчах.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 покидає матч та отримує %s2 години блокування участі у змагальних матчах.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 покидає матч та отримує %s2 дні/днів блокування участі у змагальних матчах.\n" "SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " Гравець %s1 довічно заблокований на офіційних серверах CS:GO.\n" "SFUI_Notice_Report_Server_Success" " Скарга на сервер %s1 була надіслана, її ID: %s2.\n" "SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Не вдалося надіслати скаргу на сервер, будь ласка, спробуйте знову пізніше.\n" "SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Скарга на гравця %s1 була надіслана, її ID: %s2.\n" "SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Не вдалося надіслати скаргу на гравця, будь ласка, спробуйте знову пізніше.\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_Success" "Похвала гравця %s1 успішно надіслана. Дякуємо!\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " Ви надали занадто багато похвал, повторіть спробу завтра.\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " Не вдалося підтвердити похвалу гравцеві, повторіть спробу пізніше.\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_YouGotNewCommendation" " Вітаємо! Ви отримали похвалу.\n" "SFUI_Notice_Match_Will_Pause" "Матч буде призупинено під час періоду знерухомлення." "SFUI_Notice_Match_Will_Pause_Technical" "Матч буде призупинено на технічну перерву під час періоду знерухомлення." "SFUI_Notice_Match_Will_Resume" "Паузу під час періоду знерухомлення було скасовано." "SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive" "Ви повинні бути живими, щоби нанести графіті." "SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose" "Ви занадто близько до поверхні." "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange" "Ви занадто далеко від поверхні" "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides" "Недостатньо місця, щоби нанести графіті." "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface" "Поверхня непридатна для нанесення графіті." "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides" "В обраному місці недостатньо придатної для нанесення графіті поверхні." "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed" "Придатна для нанесення графіті поверхня загороджена." "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides" "Частина придатної для нанесення графіті поверхні загороджена." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle" "Ви дивитеся на непридатну для нанесення графіті поверхню." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides" "В обраному місці поверхня не пласка." "SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom" "В обраному місці недостатньо пласкої, придатної для нанесення графіті, поверхні." "SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive_Short" "Ви повинні бути живі" "SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose_Short" "Занадто близько до поверхні" "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Short" "Занадто далеко від поверхні" "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides_Short" "Недостатньо місця для графіті" "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Short" "Поверхня непридатна" "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides_Short" "Недостатньо місця для графіті" "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Short" "Непридатна область" "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides_Short" "Поверхня непридатна" "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Short" "Не дивитеся на поверхню перед собою." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides_Short" "Непридатна область" "SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom_Short" "Непридатна область" "SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "Вас вигнали з останнього матчу" "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "Ви покинули останній матч" "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Визначення можливості пошуку гри з вашого акаунта" "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "Ви не підключилися за відведений час до останнього матчу" "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Визначення можливості пошуку гри після останнього матчу" "SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Вітаємо з вашими останніми змагальними перемогами! Перш ніж продовжити гру у змагальних матчах, дозвольте серверам пошуку матчів оновити ваше звання на основі останньої майстерності." "SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect""Ви не підключилися до початку матчу." "SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "Ви вбили напарника на початку раунду" "SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "Ви вбили забагато напарників" "SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "Ви надто сильно ранили свого напарника на початку раунду" "SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "Ви завдали надто багато шкоди своїм напарникам" "SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "Цей акаунт назавжди позначено ненадійним" "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Вас занадто часто виганяли з недавніх матчів." "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Ви вигнали забагато напарників в останніх матчах" "SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Засуджений Трибуналом — тяжке порушення" "SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Засуджений Трибуналом — дрібне порушення" "SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "Сервер, що використовує ваш ідентифікатор входу ігрового сервера, було заблоковано. Вашому акаунту тепер назавжди заборонено керувати ігровими серверами, а під’єднуватися до ігрових серверів ви зможете лише через деякий час." "SFUI_CooldownExplanationReason_GriefingReports" "Ви отримали значно більше скарг за саботаж, ніж більшість гравців." "SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "Час вашого блокування закінчився. Повторні блокування можуть бути довшими.\nПричина блокування: " "SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Ви вбили напарника!" "SFUI_Notice_Game_teammate_kills" " УВАГА: ви будете заблоковані на цьому сервері, якщо вб’єте ще %s1 напарників!" "SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " Вас буде заблоковано на цьому сервері за вбивство напарника на початку раунду." "SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" " Вас буде заблоковано на цьому сервері за надмірну кількість убитих союзників." "SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Обережно! Поранивши своїх напарників, ви втратите очки." "SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "Ви граєте за БОТА %s1." "SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "Ви заробили 2500$ за вбивство VIP!" "SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Ви вбили ворога! Винищте їх усіх спільними зусиллями своєї команди!" "SFUI_Notice_Game_scoring" "Ведення рахунку розпочнеться, коли обидві команди матимуть гравців." "SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Автоматичний перерозподіл гравців наступного раунду" "SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "Гра почнеться заново через %s1 %s2" "SFUI_Notice_Player_Balanced" "Вас розподілено до іншої команди для збалансованої гри." "SFUI_Notice_Teams_Balanced" "Команди були збалансовані." "SFUI_Notice_Target_Bombed" "Ціль успішно знищено!" "SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP був вбитий!" "SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "Терористам вдалося втекти!" "SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Терористи перемогли!" "SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Заручники не були врятовані!" "SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP не зміг втекти." "SFUI_Notice_VIP_Escaped" "VIP утік!" "SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "Спецпризначенці не дали втекти більшості терористів." "SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Усі терористи-втікачі були нейтралізовані." "SFUI_Notice_Bomb_Defused" "Бомбу знешкоджено." "SFUI_Notice_CTs_Win" "Виграли спецпризначенці!" "SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Заручник був врятований!" "SFUI_Notice_Target_Saved" "Ціль була захищена!" "SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Терористам не вдалось втекти." "SFUI_Notice_Game_Commencing" "Гра розпочинається." "SFUI_Notice_Round_Draw" "Нічия!" "SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Терористи здалися" "SFUI_Notice_CTs_Surrender" "Спецпризначенці здалися" "SFUI_Notice_Survival_Win" "Славетна перемога!" "SFUI_Notice_Survival_Draw" "Немає вцілілих" "SFUI_Notice_Knife_Level_You" "Ви досягли рівня із золотим ножем!" "SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "Гравець %s1 досяг рівня із золотим ножем!" "SFUI_Notice_Knife_Level" "Гравець %s1 досяг рівня із золотим ножем!" "SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 вириває у вас лідерство!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Тепер ви ведете в рахунку." "SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "Відтепер ви — лідер команди." "SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "Спецпризначенці здобули перемогу в матчі, вигравши більшість раундів." "SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Терористи здобули перемогу в матчі, вигравши більшість раундів." "SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Досягнуто рівня %s1 з %s2" "SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Здобута додаткова граната!" "SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Здобута наступна зброя" "SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "Ви викинули: %s1" "SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "Не можна викинути: %s1" "SFUI_Healthshot_AlreadyAtMax" "У вас максимальне здоров’я" //e3af22 "SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "НЕВРАЗЛИВИЙ\n[%s1] Відкрити меню купівлі (%s2)\n[%s3] Випадкова зброя ВВІМКНЕНА" "SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "НЕВРАЗЛИВИЙ\n[%s1] Відкрити меню купівлі (%s2)\n[%s3] Випадкова зброя ВИМКНЕНА" "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "НЕВРАЗЛИВІСТЬ СКІНЧИЛАСЯ\nЧас закупу вичерпаний\n[%s1] Випадкова зброя ВВІМКНЕНА" "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "НЕВРАЗЛИВІСТЬ СКІНЧИЛАСЯ\nЧас закупу вичерпаний\n[%s1] Випадкова зброя ВИМКНЕНА" "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "НЕВРАЗЛИВІСТЬ СКАСОВАНА\nЧас закупу вичерпаний\n[%s1] Випадкова зброя ВВІМКНЕНА" "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "НЕВРАЗЛИВІСТЬ СКАСОВАНА\nЧас закупу вичерпаний\n[%s1] Випадкова зброя ВИМКНЕНА" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 ОЧ." "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team" "Оч. перемоги: +%s1" // translator note: "victory point" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team_Plural" "Оч. перемоги: +%s1" // translator note: "victory points" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag" "ЖЕТОНІВ: +%s1" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag_Plural" "ЖЕТОНІВ: +%s1" "SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "ПРИЗОВА ЗБРОЯ: %s1" "SFUI_Notice_DM_RandomON" "Випадкова зброя тепер УВІМКНЕНА" "SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Випадкова зброя тепер ВИМКНЕНА" "SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Відродитися з призовою зброєю" "SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Змінити на призову зброю" "SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "Призова зброя у наступні %s1 с: %s2" "SFUI_Cancelled_Immunity" "ІМУНІТЕТ АНУЛЬОВАНИЙ" "SFUI_Notice_WaitToRespawn" "\nЧЕКАЙТЕ НА ВІДРОДЖЕННЯ" "SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nВІДРОДЖЕННЯ ЧЕРЕЗ %s1" "SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nВІДРОДЖЕННЯ" "SFUI_Notice_NextWaveIn" "ХВИЛЯ ЗАВЕРШЕНА!\nНаступна хвиля через %s1 с" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT0" "Оберігайте місце закладання бомби!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T0" "Оберігайте заручників!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Помітили ворогів!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Вороги на підході!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "Нова хвиля на підході!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "Нові вороги на підході!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "Ще вороги на підході!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Повстанці поблизу!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Оберігайте місце закладання бомби!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Прикривайте одне одному спини!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T1" "Не здаватися!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T2" "Вороги наближаються!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T3" "Використовуйте ваші здібності, щоб вижити!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T4" "Ніякої пощади!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T5" "ССО вже тут!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T6" "Ворожі оперативники на підході!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T7" "Не дозвольте їм врятувати заручників!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T8" "Наступають!\nХвиля %s1" "SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">> Виживіть і не дозвольте закласти бомбу, поки не мине час!" "SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Виживіть і захистіть заручників, поки не сплине час!" "SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound" ">> Наступний раунд буде легший" "SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "Ви занадто далеко\nвід місця закладання бомби!\nНегайно повертайтеся!" "SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromHostage" "Ви надто далеко\nвід заручника!\nПоверніться негайно!" "SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "Меню купівлі доступне\n[%s1] Відкрити меню купівлі
    " "SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied" "Гравець %s1 загинув!" "SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "ВИРІШАЛЬНИЙ РАУНД" "SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "ОСТАННІЙ РАУНД" "SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ОСТАННІЙ РАУНД ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "РОЗМИНКА %s1" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "РОЗМИНКА ЗАКІНЧИТЬСЯ ЗА %s1" "SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ОЧІКУВАННЯ ГРАВЦІВ %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "ПОЧАТОК МАТЧУ ЧЕРЕЗ %s1…" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "МАТЧ РОЗПОЧАВСЯ" "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "ПЕРЕЗАПУСК МАТЧУ ЧЕРЕЗ %s1…" "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "ПЕРЕЗАПУСК МАТЧУ" "SFUI_Notice_Alert_Replaying" "ВІДКЛАДЕНІ ПОВТОРИ %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "МАТЧ РОЗПОЧАВСЯ" "SFUI_Notice_Alert_Timeout" "Тайм-аут (%s2): %s1" "SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "МАТЧ ПРИЗУПИНЕНО" "SFUI_Notice_Alert_Remain" "Лишається %s1" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Матч почнеться після розминки." "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Очікування на підключення всіх гравців." "SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Розминка закінчена." "SFUI_Notice_All_Players_Connected" "Підключені всі гравці. Матч розпочнеться за %s1 с." "Hint_you_have_the_defuser" "У вас є кусачки." // should phase these out "SFUI_Notice_Have_Bomb" "У вас є бомба. Рушайте до цілі або КИНЬТЕ бомбу іншому терористу." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Voice notice panel //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Voice_Dead_Location" "МЕРТВИЙ" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Upsell //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Upsell_Title" "НАЙОСТАННІША ВЕРСІЯ ОНЛАЙНОВОГО ТАКТИЧНОГО БОЙОВИКА #1 У СВІТІ" "SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive розширює класичний командний бойовий ігролад, який зародився, коли гра була вперше запущена багато років тому. Вона включає арсенал із понад 45 видів зброї, безліч мап, нові ігрові режими, нову графіку, таблиці лідерів та більше 165 нагород, які можна заробити. CS:GO – це тактична стрілянка, яку неможливо не придбати.n\nТож на що ви чекаєте? Давайте, приєднуйтеся до друзів і ВПЕРЕД!" "SFUI_Upsell_Nav" "" [!$WIN32&&!$OSX] "SFUI_Upsell_Nav" "" [$WIN32||$OSX] "SFUI_Medals_Earned_Text" "З купівлею розблокуються ці досягнення: " "SFUI_Medals_Earned_Count" "%d з %d" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Controls //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "КОНТРОЛЕР" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "бездротовий контролер" [$PS3] "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "КЕРУВАННЯ" [$X360] "SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "КЛАВІАТУРА Й МИША" "SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Назад ${confirm} Змінити ${west} Очистити ${north} Скинути на стандартні ${dpad} Перемк./змінити" "SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Назад ${north} Скинути на стандартні ${dpad} Перемкнути/змінити" "SFUI_Controls_Cancel" "" [!$WIN32&&!$OSX] "SFUI_Controls_Cancel" "" [$WIN32||$OSX] "SFUI_Controls_Title" "%s1" "SFUI_Controls_Modify" "Натисніть щось…" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "СКИНУТИ НА СТАНДАРТНІ" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Скинути всі налаштування розкладки ґеймпаду Xbox 360 на стандартні?" [$X360] "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Скинути всі налаштування розкладки ґеймпаду на стандартні?" [$WIN32||$OSX] "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Скинути всі налаштування розкладки бездротового контролера на стандартні?" [$PS3] "SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Скасувати ${confirm} Так" "SFUI_Controls_Clear" "ОЧИСТИТИ" "SFUI_Controls_Edit" "ЗМІНИТИ" "SFUI_ReverseMouse" "Інверсія миші" "SFUI_MouseSensitivity" "Чутливість миші" "SFUI_RawInput" "Пряме введеня" "SFUI_MouseAcceleration" "Пришвидшення миші" "SFUI_AccelerationAmount" "Коефіцієнт пришвидшення" "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Режим показу спорядження" "SFUI_Forward" "Рух уперед" "SFUI_Backward" "Рух назад" "SFUI_MoveRight" "Рух праворуч" "SFUI_MoveLeft" "Рух ліворуч" "SFUI_Previous" "Попередня вжита зброя" "SFUI_Voice" "Увімкнути мікрофон" "SFUI_Buy" "Меню купівлі" "SFUI_StandardRadio" "Звичайні радіоповідомлення" "SFUI_GroupRadio" "Групові радіоповідомлення" "SFUI_ReportRadio" "Радіоповідомлення" "SFUI_CommandRadio" "Наказові радіоповідомлення" "SFUI_CommonRadio" "Радіоповідомлення" "SFUI_PlayerPing" "Мітка" "SFUI_ChatMessage" "Текстове повідомлення" "SFUI_TeamMessage" "Текстове повідомлення команді" "SFUI_PreviousWeapon" "Обрати попередню зброю" "SFUI_NextWeapon" "Обрати наступну зброю" "SFUI_NextWeaponController" "Обрати наступну ланку" "SFUI_PreviousWeaponController" "Обрати попередню ланку" "SFUI_Autobuy" "Автозакуп" "SFUI_Rebuy" "Повторний закуп" "SFUI_JoystickSpeedMode" "Повільний рух" "SFUI_MouseZoomSensitivity" "Чутливість під час націлення" "SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "SFUI_MolotovSlot" "Коктейль Молотова" "SFUI_DecoySlot" "Граната-примана" "SFUI_CycleGrenades" "Перемкнути гранату" "SFUI_CycleWeapons" "Перемкнути на головну/другорядну" "SFUI_CycleNextGrenade" "Обрати гранати/бомбу" "SFUI_CycleNextItems" "Обрати гранати/бомбу/бл. бою" "SFUI_PrimaryWeapon" "Головна зброя" "SFUI_SecondaryWeapon" "Другорядна зброя" "SFUI_WeaponSpecial" "Допоміжна атака (ПКМ)" "SFUI_AlternateFire" "Друга дія зброї" "SFUI_Silencer_Burst" "Глушник або серії" "SFUI_Zoom_Slash" "Приціл або різкий удар" "SFUI_KnifeSlot" "Ніж" "SFUI_MeleeSlot" "Ніж/Zeus" "SFUI_MeleeSlotNew" "Зброя ближнього бою" "SFUI_BombSlot" "Бомба" "SFUI_BombSlotNew" "Вибухівка та пастки" "SFUI_BoostSlot" "Медичний шприц" "SFUI_UtilitySlot" "Допоміжні предмети" "SFUI_JoystickEnabled" "Підтримка контролерів" "SFUI_JoystickLookType" "Режим огляду" "SFUI_JoystickNormal" "Звичайний" "SFUI_JoystickInverted" "Інвертований" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Стіки руху/огляду" [$WIN32||$OSX] "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Стіки" [$X360] "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Лівий стік / правий стік" [$PS3] "SFUI_Left_Handed" "Для ліворуких" "SFUI_Right_Handed" "Для праворуких" "SFUI_Joystick_Legacy" "Класика" "SFUI_JoystickDuckMode" "Присідання" "SFUI_Toggle" "Перемиканням" "SFUI_Hold" "Утримуванням" "SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Вертикальна чутливість" "SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Горизонтальна чутливість" "SFUI_Rumble" "Вібровідклик" "SFUI_Fire" "Атака" "SFUI_Reload_Weapon" "Перезарядити" "SFUI_Jump" "Стрибнути" "SFUI_Duck" "Присісти" "SFUI_CycleWeapons" "Перемк. на головну/другорядну" [$X360||$PS3] "SFUI_Pickup_Use_Objects" "Взаємодіяти" "SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Таблиця результатів" "SFUI_ShowTeamEquipment" "Показувати спорядження команди" "SFUI_Walk" "Повільний рух" "SFUI_180Spin" "Розвернутися на 180°" "SFUI_Drop_Weapon" "Кинути зброю" "SFUI_LookAtWeapon" "Оглянути зброю" "SFUI_SprayMenu" "Меню графіті" "SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "Осколкова граната" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Світлошумова граната" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Димова граната" "SFUI_Screenshot" "Зробити знімок екрана" "SFUI_MuteBind" "Пригл. гравця (на екрані результатів)" "SFUI_CallVote" "Почати голосування" "SFUI_ChooseTeam" "Змінити команду" "SFUI_ToggleConsole" "Показати/сховати консоль" "SFUI_RadialWeaponMenu" "Радіальне меню зброї" "SFUI_RadialWeaponMenu_Desc" "Змінюйте зброю через меню швидкого вибору за допомогою мишки. Це дозволить вам переходити прямо до потрібної гранати чи предмета без перегортання ланок." "SFUI_FlickStickEnabled" "Увімкнено" "SFUI_FlickStickSnapAngle_None" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_One" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_Two" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_Three" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_Four" "" "SFUI_Zoom_Dampening_Level2" "Коли поточна зброя повністю прицілюється, то множити введення прицілювання на це значення." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Motion Controller //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // "SFUI_Calibrate_Nav" "${west} Calibrate ${cancel} Close ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Калібрувати контролер рухів" "SFUI_Calibrate_Calibrate" "КАЛІБРУВАННЯ" "SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Скасувати калібрування" "SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Калібрувати знову ${confirm} Прийняти поточну" "SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Калібрувати знову" "SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "Камера PlayStation®Eye під’єднана неправильно. Будь ласка, перепід’єднайте камеру для продовження." "SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Встановіть широкий кут зору (синій) камери PlayStation®Eye та натисніть кнопку Move." "SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Утримуйте контролер руху PlayStation®Move нерухомим, спрямованим на камеру PlayStation®Eye, і натисніть кнопку Move." "SFUI_Calibrate_Calibrating" "Калібрування. Утримуйте контролер руху нерухомим і тримайте його спрямованим на PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Націльтесь на значок та натисніть тригер" "SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Чутливість перехрестя" "SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Радіус мертвої зони" "SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Швидкість горизонтального повороту" "SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Швидкість вертикального повороту" "SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Застереження: Яскраве освітлення\nОсвітлення у вашій кімнаті дуже яскраве і може вплинути на ігровий процес." "SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Застереження: Виявлено рух\nКалібрування не досконале, бо під час нього контролер руху PlayStation®Move не був нерухомим." "SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Застереження: Занадто кольорове оточення\nВідстеження може бути ускладнено, оскільки у кадрі забагато яскравих об’єктів різних кольорів." "SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Застереження: Конфлікт відтінків\nВідстеження може бути ускладнено, бо в кадрі знаходиться об’єкт такого ж кольору як поточне налаштування відтінку." "SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Помилка: яскраве світло\nКалібрування не вдалося провести через занадто яскраве світло у вашій кімнаті." "SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Помилка: Не знайдено сферу\nКалібрування не вдалося, оскільки камера PlayStation®Eye не знайшла контролер руху PlayStation®Move." "SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Помилка: Виявлено рух\nКалібрування не вдалося, бо під час нього контролер руху PlayStation®Move не був нерухомий." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Radio Panel //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Radio_Exit" "0. Закрити" "SFUI_Radio_Cover_Me" "Прикрийте мене" "SFUI_Radio_Take_Point" "Займи позицію" "SFUI_Radio_Hold_Pos" "Утримувати цю позицію" "SFUI_Radio_Follow" "За мною" "SFUI_Radio_Need_Assist" "Я під обстрілом, необхідна допомога" "SFUI_Radio_Get_In" "Займіть позицію" "SFUI_Radio_Thanks" "Дякую" "SFUI_Radio_Go" "Рушаймо" "SFUI_Radio_Fall_Back" "Відступаємо" "SFUI_Radio_Stick_Together" "Тримаймось разом" "SFUI_Radio_Regroup" "Перегрупуйтесь" "SFUI_Radio_Cheer" "Так тримати!" "SFUI_Radio_Storm_Front" "Штурмуємо з фронту" "SFUI_Radio_Report_In" "Доповідайте" "SFUI_Radio_Roger" "Згоден/Слухаюсь" "SFUI_Radio_Spotted" "Бачу ворога" "SFUI_Radio_Need_Backup" "Потрібна підмога" "SFUI_Radio_Sector_Clear" "Сектор чистий" "SFUI_Radio_In_Position" "Я на позиції" "SFUI_Radio_Reporting_Int" "Доповідаю" "SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "Зараз вибухне!" "SFUI_Radio_Negative" "Не згодний" "SFUI_Radio_Enemy_Down" "Ворога вбито" "SFUI_Radio_Compliment" "Похвала" "SFUI_Radio_Sorry" "Вибач" "SFUI_Radio_Go_A" "Місце закладки A!" "SFUI_Radio_Go_B" "Місце закладки B!" "SFUI_Radio_Need_Drop" "Потребую матеріальної допомоги" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Settings //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "НАЛАШТУВАННЯ" [$X360||$PS3] "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "ПАРАМЕТРИ ГРИ" [$WIN32||$OSX||$PS3] "SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Назад ${north} Скинути на стандартні" "SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Мікрофон" "SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Клавіша мікрофону " "SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Назад ${west} Розмір інтерфейсу ${north} Скинути на стандартні ${dpad} Змінити" "SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Назад ${west} Інші параметри ${north} Скинути на стандартні ${rshoulder} Застосувати ${dpad} Змінити" "SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Назад ${west} Розмір інтерфейсу ${north} Скинути на стандартні ${rshoulder} Застосувати ${dpad} Змінити" "SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Назад ${dpad} Змінити" "SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Назад ${west} Калібрувати ${north} Скинути на стандартні ${confirm} Змінити ${dpad} Перемк./змінити" "SFUI_Settings_Screen_Resize" "РОЗМІР ІНТЕРФЕЙСУ" "SFUI_Settings_Title" "Налаштування гравця %s1" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "СКИДАННЯ НАЛАШТУВАНЬ" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Скинути всі налаштування на рекомендовані для вашої системи?" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Скасувати ${confirm} Так" "SFUI_Settings_Disabled_Caps" "ВИМКНЕНО" "SFUI_Weapon_Name_VO" "Оголошення назви зброї" "SFUI_Settings_Advanced" "ІНШІ ПАРАМЕТРИ" "SFUI_Settings_Video_Advanced" "ГРАФІКА — ІНШІ ПАРАМЕТРИ" "SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Детальність моделей та текстур" "SFUI_Settings_Effect_Detail" "Деталізація ефектів" "SFUI_Settings_Shader_Detail" "Деталізація шейдерів" "SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Детальність тіней" "SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Режим фільтрування текстур" "SFUI_Settings_Multicore" "Багатоядерна візуалізація" "SFUI_Settings_Paged_Pool" "Доступно пам’яті у вивантажуваному пулі" "SFUI_Settings_Water_Detail" "Детальність води" "SFUI_Settings_Color_Correction" "Обробка кольору" "SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Режим згладжування (множинна вибірка)" "SFUI_Settings_CSM" "Загальна якість тіней" "SFUI_Settings_FXAA" "Згладжування (пост-обробка)" "SFUI_Settings_MotionBlur" "Розмиття в русі" "SFUI_Screen_Resize" "Зміна розміру інтерфейсу" "SFUI_Screen_HudEdges" "Відступ інтерфейсу від країв" "SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Регулювання по горизонталі" "SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Регулювання по вертикалі" "SFUI_Settings_TextureStreaming" "Транслювання текстур" "GameUI_Settings_View" "До налаштувань" "GameUI_Clutch_Key" "Тимчасово вимкнути вхідні повідомлення чату" "GameUI_Clutch_Key_Tooltip" "Вимкніть голосовий чат до кінця раунду. Корисно для тимчасового приглушення галасливих союзників, коли треба чути все довкола. «Ключ Вирішайли»." "GameUI_Voice_Disabled" "Голосові повідомлення вимкнено" "GameUI_Undo_Changes" "Скасувати зміни" "GameUI_Settings_Recently_Added" "Найновіші налаштування" "SFUI_Settings_Triple_Monitor" "Режим потрійного монітора" "GameUI_TripleMonitor_Tooltip" "Обмежте інтерфейс користувача та ігровий інтерфейс центральною третиною екрана. Корисно для конфігурацій із трьома моніторами." "SFUI_Settings_FramerateSmoothing" "Згладжування частоти кадрів" "SFUI_Settings_FramerateSmoothing_Info" "Якщо ця функція увімкнена, то згладжування частоти кадрів значно зменшить запинання, але за рахунок загальної частоти кадрів." "SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Формат екрана" "SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Широкий, 16:10" "SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Широкий, 16:9" "SFUI_Settings_Normal" "Звичайний, 4:3" "SFUI_Settings_PlayerContrast" "Підвищення контрасту гравця" "SFUI_Settings_PlayerContrast_Info" "Покращує видимість гравців у ситуаціях з низьким контрастом. Увімкнення підвищеного контрасту гравця може знизити продуктивність графіки." "SFUI_Settings_PlayerConstrast_Disabled" "Вимкнено" "SFUI_Settings_PlayerConstrast_Enabled" "Увімкнено" "SFUI_Settings_UberShader" "Використовувати убер-шейдери" "SFUI_Settings_UberShader_Info" "Убер-шейдери зменшують підвисання, але можуть знизити швидкодію в деяких користувачів. Наполегливо рекомендуємо залишити це налаштування в автоматичному режимі. Зміна цього налаштування під час гри на сервері може вимагати повторного підключення." "SFUI_Settings_Resolution" "Роздільна здатність" "SFUI_Settings_Display_Mode" "Режим показу" "SFUI_Settings_Fullscreen" "На весь екран" "SFUI_Settings_Windowed" "У вікні" "SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Вікно на весь екран" "SFUI_Settings_Laptop_Power" "Енергозберігаючий режим" "SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Вертикальна синхронізація" "SFUI_SteamToast_Location" "Кут для сповіщень спільноти" "SFUI_SteamToast_Location_TL" "Верхній лівий" "SFUI_SteamToast_Location_BL" "Нижній лівий" "SFUI_SteamToast_Location_BR" "Нижній правий" "SFUI_SteamToast_Location_TR" "Верхній правий" "SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "SFUI_Settings_Very_High" "Дуже висока" "SFUI_Settings_High" "Висока" "SFUI_Settings_Medium" "Середня" "SFUI_Settings_Low" "Низька" "SFUI_Settings_Master_Volume" "Загальна гучність" "SFUI_Settings_Music_Volume" "Загальна гучність музики" "SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Гучність музики в оверлеї Steam" "SFUI_Settings_Audio_Device" "Аудіопристрій" "SFUI_Settings_Audio_Device_Tip" "Визначає, який аудіопристрій використовує CS:GO." "SFUI_Settings_Speaker_Config" "Звукова конфігурація" "SFUI_Settings_Speaker_Config_Tip" "Регулює кількість каналів для виведення звуку CS:GO." "SFUI_Settings_Headphones" "Стереонавушники" "SFUI_Settings_2_Speakers" "Стереодинаміки" "SFUI_Settings_4_Speakers" "Об’ємний квадрозвук" "SFUI_Settings_51_Speakers" "Об’ємний звук 5.1" "SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat" "Розширена обробка 3D-звуку" "SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat_Tip" "CS:GO застосовує тривимірні звукові ефекти до звуків у грі. Рекомендується вимкнути опрацювання звуку в усьому звуковому обладнанні, так як це може перешкоджати ефектам CS:GO. Вимкнення тривимірних звукових ефектів у CS:GO може використовуватися для діагностики проблем сумісності обладнання." "SFUI_Settings_Audio3D_Enabled" "Увімкнено" "SFUI_Settings_Audio3D_Disabled" "Вимкнено (режим сумісності)" "SFUI_Settings_Sound_Quality" "Якість звуку" "SFUI_Settings_OS_Default_Device" "Стандартний пристрій ОС" "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "Гучність коментатора (GOTV)" "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "При перегляді гри через GOTV, цей налаштунок контролюватиме гучність голосу коментатора." "SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Увімкнути мишу на таблиці результатів/\nПеремкнути таблицю результатів завершення матчу" "SFUI_Settings_ScoreboardSurvivorsAlwaysOn" "Уцілілі завжди показуються" "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Плавна камера спостерігача" "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Налаштунок, що відповідає за плавне перенесення до наступної цілі камерою при перемиканні між гравцями" "SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Швидкість плавної камери спостерігача" "SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Налаштовує швидкість при плавному перенесенні між цілями камерою спостерігача." "SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Вимкнути контроль коментатора при втручанні користувача" "SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "Якщо увімкнено, то контроль коментатора над інтерфейсом та висвітленням контурів гравців буде вимкненим, допоки ви керуєте камерою власноруч." "SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Клавіша для відстеження гранати" "SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Визначає клавішу, при натисканні якої камера поточного гравця буде рухатися за випущеною ним гранатою." "SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Автоматично відтворювати повтор смерті" "SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info" "Якщо доступно, то після того, як вас уб’ють, відтвориться відео вбивства." "SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Показувати вашу постать" "SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "Якщо доступно, вашу модель обведуть у повторі смерті" "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Лівий Alt" "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Лівий Shift" "SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Клавіша перезаряджання" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey" "Клавіша пожертвування в меню купівлі" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Info" "Установлює клавішу, щоби ділитися зброєю безпосередньо з меню купівлі." "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftCtrl" "Лівий Ctrl" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftAlt" "Лівий Alt" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftShift" "Лівий Shift" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Unbound" "Не призначено" "SFUI_Settings_Enable_Voice" "Вмикання мікрофона" "SFUI_Settings_VOIP_Volume" "Гучність голосового чату" "SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip" "Загальна гучність голосового чату" "SFUI_Settings_VOIP_Positional" "Позиціювання голосового чату" "SFUI_Settings_VOIP_Positional_Tip" "Внутрішньоігровий голосовий чат залежить від позиції гравця" "SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Гучність теми головного меню" "SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Гучність теми початку раунду" "SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Гучність теми кінця раунду" "SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Гучність теми бомби/заручника" "SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Гучність теми десятисекундного відліку" "SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Гучність теми загибелі" "SFUI_Settings_MVP_Music_Volume" "Гучність MVP" "SFUI_Settings_DZ_Music_Volume" "Гучність музики в «Небезпечній зоні»" "SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team" "Заблокувати зв’язок з ворожою командою" "SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Відтворювати звук, якщо гра неактивна" "SFUI_Settings_Mute_MVP_Live_Players" "Приглушити музику MVP, якщо в обох командах ще є живі гравці" "SFUI_Settings_Open_Mic" "Голосом" "SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Натисканням клавіші" "SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "ЗМІНИТИ КЛАВІШУ МІК." "SFUI_Settings_Setup_Microphone" "МІКРОФОН" "SFUI_Settings_Simple_Refl" "Прості відбиття" "SFUI_Settings_Reflect_World" "Відбиття оточення" "SFUI_Settings_Reflect_All" "Повні відбиття" "SFUI_Settings_Enabled" "Увімкнено" "SFUI_Settings_Enabled_Double" "Подвійний буфер" "SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Потрійний буфер" "SFUI_Settings_Disabled" "Вимкнено" "SFUI_Settings_None" "Немає" "SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "SFUI_Settings_Bilinear" "Білінійне" "SFUI_Settings_Trilinear" "Трилінійне" "SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Анізотропне 2X" "SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Анізотропне 4X" "SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Анізотропне 8X" "SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Анізотропне 16X" "SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "SFUI_Settings_Full" "Повноцінний" "SFUI_CSM_Low" "Дуже низька" "SFUI_CSM_Med" "Низька" "SFUI_CSM_High" "Середня" "SFUI_CSM_VeryHigh" "Висока" "SFUI_FXAA_Enabled" "Увімкнено" "SFUI_FXAA_Disabled" "Вимкнено" "SFUI_MotionBlur_Enabled" "Увімкнено" "SFUI_MotionBlur_Disabled" "Вимкнено" "SFUI_Settings_Choice_Autodetect" "Автоматично" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Увага" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Зміни набудуть чинності після перезапуску." "SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} Гаразд" "SFUI_Settings_SplitMode" "Режим розділеного екрана" "SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Автоматичний" "SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Вертикальний" "SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Горизонтальний" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth" "Максимально допустима пропускна здатність ігрового трафіку" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Info" "Дозволяє встановити кількість ігрового трафіку, який сервери можуть надіслати вам під час гри.\n\nЯкщо ваш інтернет-провайдер або маршрутизатор втрачає мережеві пакети, то зменшення пропускної здатності зможе допомогти уникнути втрати мережевих пакетів.\n\nОднак, коли сервер гри надсилає клієнту інформацію відразу про декількох гравців, низька пропускна здатність може затримати доставку мережевих пакетів до клієнта." "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Min" "Надзвичайно обмежено" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_384kbps" "Нижче 384 кбіт/с" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_512kbps" "Нижче 512 кбіт/с" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_768kbps" "Нижче 768 кбіт/с" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1024kbps" "Нижче 1 Мбіт/с" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1536kbps" "До 1,5 Мбіт/с" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_20mbps" "До 2 Мбіт/с" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_25mbps" "До 2,5 Мбіт/с" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_30mbps" "3 Мбіт/с" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_40mbps" "4 Мбіт/с" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Max" "Необмежено" "SFUI_FeatureUnavailableDuringBeta" "Недоступно у бета-версії" "SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Не ховати інвентар" "SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Увімкнути вказівкові повідомлення" "SFUI_Settings_Enable_Console" "Увімкнути консоль для розробників (~)" "SFUI_Settings_Secure_Launch" "Довірений запуск" "SFUI_Settings_Secure_Launch_Info" "Не дозволяє більшості сторонніх програм взаємодіяти з ігровим процесом CS:GO.\nПокращує рейтинг довіри під час пошуку матчу.\n" "SFUI_Settings_Secure_Launch_Change" "Зміна цього налаштування вимагає перезапуску гри. Бажаєте перезапустити зараз?\n" "SFUI_Settings_Restart_Secure_Button" "Перезапустити довірений режим" "SFUI_Settings_Restart_Untrusted_Button" "Перезапустити недовірений режим" "SFUI_Settings_Restart_Trusted_Button" "Перезапустити довірений режим" "SFUI_Settings_Restart_Insecure_Button" "Небезпечний перезапуск" "SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Закривати меню купівлі після придбання" "SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Доступ до меню купівлі клавішею «Взаємодіяти»" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering" "Початкове положення вказівника миші в меню купівлі" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Info" "Виберіть початкову позицію вказівника миші для меню купівлі." "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Wheel" "Центр радіального меню придбання" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Screen" "Положення перехрестя" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing" "Цифрові клавіші в меню купівлі" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Info" "Визначте дію цифрових клавіш в активному меню придбання: вони відповідатимуть за порядковий номер товару в радіальному меню придбання чи будуть проігноровані й опрацьовуватимуться грою." "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Yes" "Цифрові клавіші для придбання" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Passthrough" "Ігнорується, обробляється грою" "SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Максимально допустимий пінґ у пошуку матчу" "SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold_Info" "Дозволяє вам визначити максимальний прийнятний пінґ під час пошуку матчів на офіційних серверах.\n\nЯкщо офіційні сервери підтримують вказаний вами пінґ, то офіційний пошук матчу долучить вас до матчу, який проводитиметься на цих серверах.\n\nЯкщо поблизу вас немає офіційних серверів, які відповідатимуть вказаному вами рівню пінґу, то офіційний пошук матчу долучить вас до матчу, який проводитиметься на найближчому офіційному сервері, затримка якого може дещо перевищувати вказаний вами пінґ." "SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Спосіб вибору цифр для глядачів чи голосувань за мапу" "SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Ланки зброї гравця" "SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Клавіші цифроблоку" "SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap" "Діставати останню зброю кнопкою радіального меню" "SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap_Info" "Швидке натискання клавіші радіального меню зброї дістане вашу останню зброю. Утримування цієї клавіші покаже радіальне меню." "SFUI_Spectator_Replay_tag" "Повтор" "SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "Ви" "SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Краще з %s1" "Spectator_Best_Of_Series" "До {d:numtowin} перемог" // {d:numtowin} can be used for a "2 To Win" style string in place of "Best of 3" "SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Показувати назви команд у повідомленнях про смерть" "SFUI_Settings_Identify_Teammates" "Показувати розташування напарників у інтерфейсі" "SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Радар обертається" "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Перемикання між радаром, що обертається, і радаром з фіксованою орієнтацією." "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Масштаб мапи радара" "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Від масштабу мапи залежить, скільки території буде видно на радарі." "SFUI_Settings_Radar_Centered" "Гравець завжди в центрі" "SFUI_Settings_Radar_Centered_Info" "Перемикання між радаром, відцентрованим на собі, та розтягненим доступною областю." "SFUI_Settings_TabletMap_Rotate" "Орієнтація мапи на планшеті" "SFUI_Settings_TabletMap_Rotate_Info" "Перемикання між мапою планшета, яка обертається, та фіксованою." "SFUI_Settings_TabletMap_Mode0" "Центрувати на гравцеві" "SFUI_Settings_TabletMap_Mode1" "Обертати і показувати всю мапу" "SFUI_Settings_TabletMap_Mode2" "Фіксована орієнтація, північ угорі" "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Змінювати форму при таблиці результатів" "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "Якщо ввімкнено, радар ставатиме квадратним і показуватиме всю мапу при видимій таблиці результатів." "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Позиція міні-таблички результатів" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Зверху екрана" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Знизу екрана" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Стиль міні-таблички результатів" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "З аватарами" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Лише з числом гравців" "SFUI_Settings_HUD_Color" "Колір інтерфейсу" "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "У цей колір забарвлюються деякі елементи інтерфейсу, зокрема шкали здоров’я, броні та боєзапасу." "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Стандартний" "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Білий" "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Блакитний" "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Синій" "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Пурпуровий" "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Червоний" "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Помаранчевий" "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Жовтий" "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Зелений" "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Аквамарин" "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Рожевий" "SFUI_Settings_HUD_Color_11" "Класичний" "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Непрозорість тла інтерфейсу" "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Регулювання видимості тла для індикаторів грошей, здоров’я, місця та боєзапасу." "SFUI_Settings_HUD_Style" "Стиль здоров’я й боєзапасу" "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Стандартний" "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Спрощений" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Стиль здоров’я й боєзапасу" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Стандартний" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Спрощений" "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Розмір радара" "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Регулювання розміру радара відносно інших елементів інтерфейсу." "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Позиція інтерфейсу бомби" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Перемикання між позиціями індикатора бомби, коли ви її підбираєте." "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Показати в інвентарі" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Показати під радаром" "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "ЗВ’ЯЗОК З TWITCH.TV" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "Ділитися профілем CS:GO" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "Це налаштування дозволяє встановити доступ приєднаного акаунта twitch.tv до інформації з вашого профілю CS:GO, включно зі званням у змагальних іграх. Доступ відкритий, якщо ваш профіль Steam видимий для всіх, але ви можете закрити його." "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Використовувати статус мого профілю Steam" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Завжди ділитися" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Вимкнено" "SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Показувати кольори напарників у змагальному режимі" "SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Кольори" "SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Кольори та літери" "SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Показувати літери над кольорами напарників" "SFUI_Settings_LobbyDefaultAccess" "Стандартні права доступу друзів до лобі" "SFUI_Settings_LobbyAccessFGN" "Для друзів, груп та гравців поблизу" "SFUI_Settings_LobbyAccessNearby" "Для друзів і гравців поблизу" "SFUI_Settings_LobbyAccessClan" "Друзі і група можуть приєднатися" "SFUI_Settings_LobbyAccessPublic" "Будь-який друг може долучитися" "SFUI_Settings_LobbyAccessPrivate" "Друзям потрібні запрошення" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch" "Шукати команди після запуску CS:GO" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Off" "Вимкнено" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Last" "Запам’ятати останній вибір" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Auto" "Автоматично" "settings_communication_section" "Спілкування" "SFUI_Settings_PlayerPingMute_Title" "Мітки гравця" "SFUI_Settings_PlayerPingNoMute" "Показувати й відтворювати звук" "SFUI_Settings_PlayerPingMuteSound" "Показувати без звуку" "SFUI_Settings_PlayerPingDisabled" "Вимкнено" "SFUI_Settings_PlayerPingMuteVisuals_Title" "Сховати пінґ гравця" "SFUI_Settings_MuteEnemies_Title" "Приглушити ворожу команду" "SFUI_Settings_HideAvatars_Title" "Сховати аватари" "SFUI_Settings_HideAvatars_All" "Показати всі" "SFUI_Settings_HideAvatars_None" "Сховати всі" "SFUI_Settings_HideAvatars_Friends" "Показати лише друзів" "SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Title" "Приглушити всіх, окрім друзів" "SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Tooltip" "Блокує спілкування з усіма, окрім ваших друзів або гравців із вашої команди." "SFUI_Settings_FilterText_Title" "Фільтрування тексту" "SFUI_Settings_FilterText_Button" "Уподобання акаунта" "SFUI_Settings_FilterText_Title_Tooltip" "Визначте рівень фільтрування тексту в налаштуваннях уподобань спільноти щодо вмісту." "SFUI_Settings_SanitizeNames_Title" "Очистити імена гравців" "SFUI_Settings_SanitizeNames_Title_Tooltip" "Змінює імена гравців, що не входять до вашого списку друзів, на щось нейтральне." "GameUI_PlayerHasVoiceAbuseMute" "%s1 приглушується через значно більшу кількість скарг про образливе спілкування, ніж в інших." "GameUI_VoiceAbusePenaltyNag" "Вас приглушено через значно більшу кількість отриманих скарг про образливе спілкування, ніж в інших гравців. Гравці не матимуть із вами зв’язку, поки не усунуть приглушення." "GameUI_MuteAllButFriendsExceptComp" "Лише в незмагальних режимах" "GameUI_MuteAllButFriendsAlways" "Завжди" "SFUI_Settings_TeamTargetId" "ID команди" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_default" "Коли у полі зору" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_minimal" "Завжди" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_maximal" "Завжди + спорядження" "SFUI_TeamOverheadID" "Показувати спорядження команди" "SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Оновлювати мапи з Майстерні при запуску" "SFUI_Settings_HUDScaling" "Розмір інтерфейсу" "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "Масштаб інтерфейсу впливає на розмір усіх елементів інтерфейсу." "SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Настільний ПК, дрібний текст" "SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Настільний ПК" "SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Диван" "SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Розмір моделі зброї" "SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Настільний ПК" "SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Диван" "SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Класичний" "SFUI_Settings_Apply" "ЗАСТОСУВАТИ" "SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Налаштування роздільності були змінені. Скасувати зроблені зміни?" "SFUI_Settings_Changed_Discard" "Налаштування були змінені. Скасувати зроблені зміни?" "SFUI_Settings_Video" "Графіка" "SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Ні ${confirm} Скасувати" "SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "У режимі енергозбереження гра йде з низькою частотою кадрів, що допомагає зберегти заряд батареї. Це збільшує час для гри у випадку роботи від батареї." "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Згладжування робить межі геометричних об’єктів гладшими, усуваючи ефект сходинок. Покращення згладжування може негативно вплинути на продуктивність графіки." "SFUI_Settings_Filtering_Info" "Збільшення параметра фільтрування текстур поліпшить вигляд текстур у грі, але може негативно вплинути на продуктивність графіки." "SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Потрійна буферизація рекомендована для найстабільнішої частоти кадрів. Вимкнення цього параметра може призвести до розривів у зображенні." "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "З багатоядерною візуалізацією CS:GO використовує кілька процесорних ядер, якщо такі присутні у вашій системі. Вимкнення цього параметра може збільшити частоту кадрів, але погіршить якість зображення." "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Деталізація шейдерів визначає складність ефектів освітлення та затінення, які застосовуються до поверхонь у грі. Складніші шейдери поліпшують якість зображення, але можуть негативно вплинути на продуктивність графіки." "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Деталізація ефектів визначає складність певних спец-ефектів у грі, а також відстань промальовування. Зменшення деталізації ефектів може покращити продуктивність, але також посилить артефакти зображення при наближенні до моделей." "SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "Параметр деталізації моделей/текстур визначає роздільність текстур і складність геометрії моделей у грі. Зменшення цього параметра може покращити продуктивність на системах з низькою швидкодією, але погіршить якість зображення." "SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "На обсяг доступного кешу пам’яті в центральному процесорі можуть впливати інші застосунки на кшталт антивірусного ПЗ, працюючого у фоновому режимі." "SFUI_Settings_FXAA_Info" "Згладжування робить межі геометричних об’єктів гладкішими, усуваючи ефект сходинок. Увімкнення фільтра FXAA (алгоритм швидкого наближеного згладжування) може негативно вплинути на продуктивність графіки." "SFUI_Settings_CSM_Info" "Якість глобального затінення визначає точність динамічних тіней, що наносяться на поверхні у грі. Збільшення цього параметра покращить якість зображення, але може негативно вплинути на продуктивність графіки та процесора." "SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Розмивання руху – це повноекранний шейдерний ефект, що вибірково згладжує зображення під час швидкої зміни куту чи позиції камери. Його вимикання дещо покращить графічну продуктивність." "SFUI_Settings_TripleMonitor_Info" "Увімкнення цього режиму обмежить певні елементи інтерфейсу користувача, зменшивши інтерфейс до 33% та розмістивши по центру. Ця функція корисна для подовжених до 3 моніторів дисплеїв." "SFUI_Edit_Profile" "РЕДАГУВАТИ ПРОФІЛЬ" "SFUI_Settings_Brightness" "Змініть корекцію гами екрана, налаштувавши загальний рівень яскравості. Доступно лише в режимі повного екрана." "SFUI_Settings_TextureStreaming_Info" "Транслювання текстур дозволяє відкладати завантаження текстур високої роздільності, поки вони не потрібні для рендерингу. Вимкнення цього налаштування збільшить використання відеопам’яті. На системах із повільнішим доступом до диска, трансльовані текстури на мить можуть бути помітні." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Chat //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Надіслати" "SFUI_Settings_Chat_Say" "Написати всім" "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Написати команді" "SFUI_Settings_Chat_SayParty" "Сказати групі" "SFUI_Settings_Chat_SayPartyEmpty" "Сказати групі (зараз ви одні)" "SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "Чат GOTV" "SFUI_Settings_Chat_NotePartyChat" "[ГРУПА]" "SFUI_Settings_Chat_NotePartyInvited" "запрошує" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Clan //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Позначка кланової групи Steam" "SFUI_Settings_ClanTag_None" "Без команди" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Buy Menu //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_BuyMenu_Title" "Оберіть зброю" "SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Автозакуп" "SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Випадкова зброя" "SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Закуп попередньої" "SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Закрити" "SFUI_BuyMenu_Pistols" "ПІСТОЛЕТИ" "SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "ВАЖКА ЗБРОЯ" "SFUI_BuyMenu_Rifles" "ГВИНТІВКИ" "SFUI_BuyMenu_Equipment" "СПОРЯДЖЕННЯ" "SFUI_BuyMenu_Loadouts" "НАБОРИ" "SFUI_BuyMenu_SMGs" "ПІСТОЛЕТИ-КУЛЕМЕТИ" "SFUI_BuyMenu_CQB" "БЛИЖНІЙ БІЙ" "SFUI_BuyMenu_Grenades" "ГРАНАТИ" "SFUI_BuyMenu_Flair" "ДЛЯ ПОКАЗУ" "SFUI_BuyMenu_Melee" "БЛИЖНІЙ БІЙ" "SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Обрати\nзброю" "SFUI_BuyMenu_Inventory" "Інвентар" "SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Поточний інвентар" "SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Набір #%s1" "SFUI_BuyMenu_Firepower" "ЕНЕРГІЯ КУЛІ" "SFUI_BuyMenu_Damage" "ШКОДА" "Pano_BuyMenu_Damage_val" "{d:r:damage}" "SFUI_BuyMenu_FireRate" "ТЕМП СТРІЛЬБИ" "Pano_BuyMenu_FireRate_val" "{d:r:fire_rate}" "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "КОНТРОЛЬ ВІДДАЧІ" "Pano_BuyMenu_Accuracy_val" "{d:r:accuracy}" "SFUI_BuyMenu_Movement" "МОБІЛЬНІСТЬ" "SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "ПРОБИТТЯ БРОНІ" "Pano_BuyMenu_ArmorPen_val" "{d:r:armor_pen}" "SFUI_BuyMenu_Range" "ТОЧНА ДАЛЬНІСТЬ" "Pano_BuyMenu_Range_val" "{d:r:range} м" "SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "БОЄПОСТАЧАННЯ:" "SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "ОСОБЛИВІСТЬ:" "SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "ПОХОДЖЕННЯ:" "SFUI_BuyMenu_Penetration" "СИЛА ПРОБИТТЯ:" "Pano_BuyMenu_Penetration_val" "{d:r:penetration_power}" "SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "Немає" "SFUI_BuyMenu_KillAward" "НАГОРОДА ЗА ВБИВСТВО:" "SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Звичайна" "SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "Відсутня" "SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 очок" "SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints_panorama" "{d:r:dm_points} оч." "SFUI_BuyMenu_Cost" "ЦІНА:" "SFUI_BuyMenu_Tagging" "ЗАБІЙНА СИЛА:" "Pano_BuyMenu_Tagging_val" "{d:r:tagging}" "SFUI_BuyMenu_Tagging_1" "★☆☆☆☆" "SFUI_BuyMenu_Tagging_2" "★★☆☆☆" "SFUI_BuyMenu_Tagging_3" "★★★☆☆" "SFUI_BuyMenu_Tagging_4" "★★★★☆" "SFUI_BuyMenu_Tagging_5" "★★★★★" "SFUI_BuyMenu_TimerText" "Лишилося часу на закуп:" "SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Лишилося часу імунітету:" "SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "Скінчився %s1-секундний термін закупівлі" "SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Скінчився ваш термін закупівлі" "SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Ви покинули зону закупівлі" "SFUI_BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "Ви не можете закуплятися під час нападу" "SFUI_BuyMenu_CantBuy" "Ви не можете закуплятися" "SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Назад ${confirm} Обрати ${lshoulder} Автозакуп ${rshoulder} Закуп останньої" "SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Назад ${confirm} Обрати ${lshoulder} Автозакуп ${rshoulder} Закуп останньої" "SFUI_BuyMenu_Header" "МЕНЮ КУПІВЛІ" "SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "МЕНЮ ВИБОРУ ЗБРОЇ" "SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Ви можете нести обмежену кількість гранат: %s1." "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "Ви можете нести обмежену кількість цього типу: %s1." "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfTypePurchased" "Ви можете придбати лише %s1 цього типу." "SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "У вашому інвентарі." "SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "Ви вже придбали один екземпляр цього раунду." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Не дозволено на мапі цього типу." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Не дозволено в поточному режимі гри." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Не дозволено для вашої команди." "SFUI_BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Цю зброю (%s1) вже купували у цьому матчі." "SFUI_BuyMenu_Cannot_Afford" "Потрібно ще $%s1." "SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "НЕ ДОЗВОЛЕНО" "SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "КУПЛЕНО" "SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "МАКСИМУМ" "SFUI_BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Ви не зможете нести гвинтівку, якщо ви у штурмовій броні." "buymenu_prohibited_weapon_hint" "У цьому режимі немає доступу до: %s1" "buymenu_weaponsexpert_reminder" "Купуйте цю зброю лише один раз за матч" "buymenu_weaponsexpert_supply" "Припаси команди: %s1" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "Серія з 3 пострілів" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "Серія з 3 пострілів" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Глушник" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Глушник" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Приціл" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Приціл" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Оптичний приціл 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Оптичний приціл 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Оптичний приціл 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Оптичний приціл 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "Немає" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "Немає" //r8 revolver "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" // U.S.A. "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Швидкостріл" //taser "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Зброя для короткої дистанції з одним патроном, яка завдає цілі смертельної електричної шкоди." //decoy "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Пристрій для диверсій, що симулює черги пострілів." // kevlarvest "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Захист тіла від снарядів та вибухових речовин." // armor "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Захист тіла та голови від снарядів і вибухових речовин." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Міцний захист проти снарядів та вибухівки, ціна якому — зменшення швидкості.

    ПРИМІТКА: ви не зможете нести гвинтівку, якщо ви у штурмовій броні." //molotov "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Пляшка із запальною сумішшю, що на короткий час вкриває місце вибуху полум’ям." //incendiary grenade "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Пристрій із запальною сумішшю, що на короткий час вкриває місце вибуху полум’ям." //smokegrenade "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Диверсійний пристрій, що створює тимчасове прикриття димом під час пересування з одного місця в інше." //flashbang "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Створює гучний шум та осліплює ворога (спершу висмикніть чеку). Корисна для відволікання під час входу на нову територію." //hegrenade "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Ручна осколкова граната. Витягніть чеку, відпустіть важіль і кидайте." //defuse kit "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Кусачки використовуються для пришвидшення процесу знешкодження бомб." //cutters "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Рятувальний набір, який використовується для пришвидшення процесу врятування заручників." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Freeze Panel //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Пропустити" "SFUI_Freeze_Cancel_Start_Replay" "${confirm} пропустити" "SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "Пропустити" "SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Зберегти цю мить" "SFUI_Freeze_Cancel_Replay" "${+jump} Скасувати повтор" "SFUI_Freeze_medal_description" "Творець операції «Браво»" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Mini Scoreboard //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_NowPlaying_T" "ВИ ГРАЄТЕ ЗА ТЕРОРИСТІВ" "SFUI_NowPlaying_CT" "ВИ ГРАЄТЕ ЗА ССО" "SFUI_NowPlaying_Bot" "ВИ ГРАЄТЕ ЗА БОТА" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Weapon Select Panel //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_WS_GG_NextWep" "НАСТУПНА ЗБРОЯ" "SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "БУДЕ ВИДАНО НАСТУПНОГО РАУНДУ" "SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "ВАША НАСТУПНА ЗБРОЯ" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Autodisconnect Panel //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_CONNWARNING_HEADER" "УВАГА: проблема зі з’єднанням" "SFUI_CONNWARNING_BODY" "Автовилучення через: " "SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Виявлено втрати пакетів підключення" "SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Пропускна здатність обмежена" "PANORAMA_CONNWARNING_BODY" "Автовилучення через {s:timer}" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Lobby //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Долучення до лобі" "SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Починається сеанс трибуналу" "SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Запуск демонстрації повтору" "SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Створення лобі" "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Для приєднання до командного лобі необхідне підключення до Steam. Будь ласка, перевірте ваше з’єднання зі Steam і спробуйте ще раз." "SFUI_LobbyPrompt_Text" "Зачекайте…" "SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Долучено до лобі." "SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeRequired" "У цей ігровий режим необхідно грати з другом.\nНадішліть запрошення до лобі з вашого списку друзів, або приєднайтеся до публічного лобі.\n" "SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeExplanation" "У цей ігровий режим необхідно грати з другом." "SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionRequired" "Це завдання необхідно виконати з другом.\nНадішліть йому запрошення до лобі через свій список друзів.\n" "SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionExplanation" "Це завдання необхідно виконати з другом." "SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Гравця %s1 було запрошено до лобі." "SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 запрошує гравця %s2" "SFUI_LobbyClan_PersonJoined" "%s1 приєднується (учасник %s2)" "SFUI_LobbyClan_PersonJoinedStopQM" "%s1 приєднується (учасник %s2), припинення пошуку матчу." "SFUI_LobbyNearby_PersonJoined" "%s1 долучається (гравець поблизу)" "SFUI_LobbyNearby_PersonJoinedStopQM" "%s1 долучається (гравець поблизу), пошук матчу зупиняється." "SFUI_LobbyFriend_PersonJoined" "%s1 приєднується (друг %s2)" "SFUI_LobbyFriend_PersonJoinedStopQM" "%s1 приєднується (друг %s2), припинення пошуку матчу." "SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 долучається" "SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 долучається, припинення автоматчу." "SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 виходить" "SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 виходить, припинення пошуку." "SFUI_Lobby_LeaderEnteredQueue" "%s1 починає пошук матчу: %s2" "SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "ВАШ МАТЧ ГОТОВИЙ!" "SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ПРИЙНЯТИ" "SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "Готові %s1 з %s2 гравців" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_Tournament" "Турнірний режим" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamSearch" "Прем’єр-режим" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamChallenge" "Пряме випробування" "SFUI_OfficialDatacenterID_1" "США — північний захід" "SFUI_OfficialDatacenterID_2" "США — північний схід" "SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Франкфурт" "SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Корея" "SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Сінгапур" "SFUI_OfficialDatacenterID_6" "Об’єднані Арабські Емірати" "SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Австралія" "SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Швеція" "SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Австрія" "SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Бразилія" "SFUI_OfficialDatacenterID_11" "ПАР" "SFUI_OfficialDatacenterID_12" "Китай, Шанхай" // "SFUI_OfficialDatacenterID_13" "TBD" "SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Чилі" "SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Перу" "SFUI_OfficialDatacenterID_16" "Індія" "SFUI_OfficialDatacenterID_17" "Китай, Ґуанчжоу" // "SFUI_OfficialDatacenterID_18" "TBD" "SFUI_OfficialDatacenterID_19" "Японія" "SFUI_OfficialDatacenterID_20" "Гонконг" "SFUI_OfficialDatacenterID_21" "Іспанія" "SFUI_OfficialDatacenterID_22" "США — південний захід" "SFUI_OfficialDatacenterID_23" "США — південний схід" "SFUI_OfficialDatacenterID_24" "Гонконг" "SFUI_OfficialDatacenterID_25" "Китай, Тяньцзінь" "SFUI_OfficialDatacenterID_26" "Східна Індія" "SFUI_OfficialDatacenterID_27" "США — північний центр" "SFUI_OfficialDatacenterID_28" "Польща" // "SFUI_OfficialDatacenterID_29" "TBD" // "SFUI_OfficialDatacenterID_30" "TBD" // "SFUI_OfficialDatacenterID_31" "TBD" // "SFUI_OfficialDatacenterID_32" "TBD" "SFUI_OfficialDatacenterID_33" "Фінляндія" "SFUI_OfficialDatacenterID_34" "Сан-Паулу" // "SFUI_OfficialDatacenterID_35" "US West" // "SFUI_OfficialDatacenterID_36" "Germany" // "SFUI_OfficialDatacenterID_37" "Hong Kong" "SFUI_OfficialDatacenterID_38" "Аргентина" "SFUI_OfficialDatacenterID_39" "Південна Корея" "SFUI_UserAlert_HighPings" "Ваш кращий пінґ для офіційних серверів — %s1 мс." "SFUI_UserAlert_Unreachable" "Не вдалося підключитися до офіційних серверів." "SFUI_UserAlertNoteType_1" "%s1 — сервери сильно навантажені." "SFUI_UserAlertNoteType_2" "%s1: сервери вимкнені на технічне обслуговування." "SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Не вдалося підключитися до матчу." "SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Не виконано вхід до сервісу пошуку матчів CS:GO." "SFUI_QMM_ERROR_NotVacVerified" "Античіт Valve не зміг перевірити ваш ігровий сеанс." "SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки у вашій команді забагато гравців." "SFUI_QMM_ERROR_PartyRequired2" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки це завдання потребує від вас грати разом з одним другом." "SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки гра потребує оновлення. Будь ласка, перезапустіть гру." "SFUI_QMM_ERROR_ClientBetaVersionMismatch" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки у вас запущена бета-версія CS:GO. Відмовтеся від бета-версії та запустіть CS:GO знову." "SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки ігрові налаштування виставлені неправильно." "SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки одна чи декілька обраних мап більше не доступні." "SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки одна чи декілька обраних мап потребує активного абонемента на операцію." "SFUI_QMM_ERROR_OperationPassFullTeam" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки всі гравці повинні мати активний абонемент на операцію, щоби грати в обраному режимі." "SFUI_QMM_ERROR_OperationQuestIdInactive" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки запитане завдання необхідно спершу розблокувати в журналі операції." "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Змагальні звання гравців у вашій групі надто високі, щоби брати учать у пошуку змагальних матчів разом із гравцем без звання." "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Змагальні звання гравців у вашій групі надто різняться, щоби брати участь у пошуку змагальних матчів. Тож ви зможете грати лише якщо зберете повну команду з п’яти гравців." "SFUI_QMM_ERROR_FullTeamRequired" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки ви маєте зібрати повну команду." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки всі гравці групи повинні бути учасниками однієї турнірної команди." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки ваша турнірна команда має налічувати 5 гравців." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки ваша турнірна команда повинна обрати налаштування турнірного матчу." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки ваша команда не зареєстрована в турнірі." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки ваша команда не зареєстрована у вказаному турнірі." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки ваша команда повинна бути однією з команд у налаштуваннях матчу." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки ваша команда повинна визначити команду суперників у налаштуваннях матчу." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Неможливо розпочати пошук матчу, оскільки вказана в налаштуваннях матчу команда суперників не зареєстрована в турнірі." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Не вдалося стати у чергу пошуку матчу." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Не вдалося знайти офіційні ігрові сервери з придатним часом затримки." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Не вдалося прийняти запрошення до матчу." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToVerifyClan" "Не вдалося підключитися до сервера спільноти Steam." "SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "Заблоковано VAC." "SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldRequired" "%s1 не використовує запускач Perfect World CS:GO і не може грати у вашій групі." "SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldDenied" "%s1 використовує запускач Perfect World CS:GO і не може грати у вашій групі." "SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 бере участь у поточному матчі, до якого необхідно приєднатися через головне меню." "SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "Ви берете участь у поточному матчі, до якого необхідно приєднатися через головне меню." "SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 не має підключення до сервісу пошуку матчів CS:GO." "SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "Ви не виконали вхід до сервісу пошуку матчів CS:GO." "SFUI_QMM_ERROR_X_NotVacVerified" "Античіт Valve не зміг перевірити ігровий сеанс %s1." "SFUI_QMM_ERROR_1_NotVacVerified" "Античіт Valve не зміг перевірити ваш ігровий сеанс." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 не вдалося знайти офіційні ігрові сервери з прийнятною затримкою. Будь ласка, спробуйте збільшити ваш «Максимально допустимий пінґ у пошуку матчів» у «Налаштування > Ігрові налаштування» та спробуйте знову." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "Вам не вдалося знайти офіційні ігрові сервери з прийнятною затримкою. Будь ласка, спробуйте збільшити ваш «Максимально допустимий пінґ у пошуку матчів» у «Налаштування > Ігрові налаштування» та спробуйте знову." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "Було знайдено матч для вас, однак %s1 не прийняв запрошення." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "Було знайдено матч для вас, але ви не прийняли запрошення. Вас буде видалено із черги пошуку матчів." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "ВИ НЕ ПРИЙНЯЛИ ЗАПРОШЕННЯ" "SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 має зареєстровані блокування VAC." "SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "Ви були заблоковані VAC." "SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "ЗАБЛОКОВАНИЙ СИСТЕМОЮ VAC" "SFUI_QMM_ERROR_X_FailVerifyClan" "Пошук матчів групи спільноти Steam доступний лише для учасників відповідної групи, а %s1 не є учасником запитаної групи спільноти Steam." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan" "Пошук матчів групи спільноти Steam доступний лише для учасників відповідної групи, а ви не є учасником запитаної групи спільноти Steam. Вас було вилучено із черги пошуку матчів." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan_Title" "ГРУПА СПІЛЬНОТИ STEAM" "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 заблокований і не може брати участь у пошуку змагальних матчів." "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "Вас заблоковано, участь у пошуку змагальних матчів неможлива." "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "%s1 повинен зачекати, перш ніж він зможе грати у додатковий змагальний матч." "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "Ви мусите трохи почекати, перш ніж зіграти додаткові змагальні матчі." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "У %s1 ігрові файли з недійсними підписами, що не дозволяє приєднатися до захищених серверів VAC." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevelNP" "%s1 може розблокувати цей режим лише після завершення матчів в інших режимах. Спрощений режим та бій на смерть є гарними варіантами для початку." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevelNP" "Цей режим розблокується лише після того, як ви пограєте в інші. Спрощений режим та бій на смерть є гарними варіантами для початку." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel" "Щоб грати у змагальному режимі, гравець %s1 повинен отримати вищий ранг у CS:GO." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel" "Ви маєте здобути вищий ранг профілю CS:GO, перш ніж грати у змагальному режимі." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel02" "%s1 має здобути 4-й ранг профілю CS:GO «Рядовий», перш ніж грати у змагальному режимі." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel02" "Ви маєте здобути 2-й ранг профілю CS:GO «Рядовий», перш ніж грати у змагальному режимі." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel03" "%s1 має здобути 3-й ранг профілю CS:GO «Рядовий», перш ніж грати у змагальному режимі." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel03" "Ви маєте здобути 3-й ранг профілю CS:GO «Рядовий», перш ніж грати у змагальному режимі." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel04" "%s1 має здобути 4-й ранг профілю CS:GO «Рядовий», перш ніж грати у змагальному режимі." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel04" "Ви маєте здобути 4-й ранг профілю CS:GO «Рядовий», перш ніж грати у змагальному режимі." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel05" "%s1 має здобути ранг профілю CS:GO «Молодший сержант» п’ятого рівня, перш ніж грати у змагальному режимі." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel05" "Ви маєте здобути ранг профілю CS:GO «Молодший сержант» п’ятого рівня, перш ніж грати у змагальному режимі." "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMinor" "Пошук матчів може дещо відрізнятися, оскільки фактор довіри гравця %s1 нижчий за ваш." "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor" "Пошук матчів може суттєво відрізнятися, оскільки фактор довіри гравця %s1 значно нижчий за ваш." "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor_Summary" "Пошук матчів CS:GO переважно підбиратиме опонентів, фактор довіри яких теж набагато нижчий за ваш." "SFUI_QMM_ERROR_X_SearchTimeExceeded" "Не вдалося знайти для вас матч, тому пошук скасовано." "SFUI_QMM_ERROR_X_PureFileStateDirty" "%s1 необхідно перезапустити гру, щоби грати на офіційних серверах." "SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty_Title" "Завантажено сторонні файли" "SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty" "У вашу гру завантажено сторонні файли, які не відповідають офіційній інсталяції CS:GO. Будь ласка, перезапустіть гру, щоби грати на офіційних серверах." "SFUI_QMM_State_find_registering" "Підключення до серверів пошуку матчів…" "SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Оновлення даних для пошуку матчів…" "SFUI_QMM_State_find_unavailable" "Пошук матчів недоступний, повторна спроба…" "SFUI_QMM_State_find_searching" "Триває пошук гравців і серверів…" "SFUI_QMM_State_find_reserved" "Підтвердження матчу…" "SFUI_QMM_State_find_connect" "Запуск матчу…" "SFUI_QMM_State_cancel_by_host" "%s1 скасовує пошук матчу." "SFUI_QMM_State_cancel_leader_you" "Попередній лідер лобі вийшов, тепер ви — новий лідер лобі." "SFUI_QMM_State_cancel_leader_changed" "Попередній лідер лобі вийшов, %s1 — новий лідер лобі." "SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Повторне підключення до серверів пошуку матчів…" "SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Отримання даних пошуку матчів…" "SFUI_QMM_State_reconnect_unavailable" "Підключення недоступне, повторна спроба…" "SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Перевірка стану сервера для повторного підключення…" "SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Повторне підключення до ігрового сервера…" "SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Повторне підключення до матчу…" "SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "Ваш клієнт потребує оновлення, перезапустіть його, будь ласка." "SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Ваш клієнт потребує оновлення" "SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "Для того, щоб отримати найновіші обновлення, будь ласка, перезапустіть гру." "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Не вдалося знайти матч" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Не вдалося знайти придатну гру. Будь ласка, спробуйте знову." "SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Пошук гри" "SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle_Prime" "Пошук прайм-матчу" "SFUI_Lobby_PrimeStatus" "ПОШУК МАТЧУ ЗА ФАКТОРОМ ДОВІРИ" "SFUI_Lobby_Has_NonPrime_Player" "Лобі використовуватиме систему пошуку матчів за фактором довіри" "SFUI_Lobby_Prime_Active" "Грайте винятково з іншими прайм-гравцями в рейтингових матчах" "SFUI_Lobby_Prime_InActive" "Використовуйте систему пошуку матчів за фактором довіри, щоб знайти матчі" "SFUI_Lobby_Prime_Not_Enrolled" "Система пошуку матчів за фактором довіри використовуватиметься для вашого матчу" "SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Повторне підключення до матчу…" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Лідер лобі змінився" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "Попередній лідер лобі залишив гру. Ви новий лідер лобі." "SFUI_ClansTotalLabel" " усього" // appended to number, so displayed as "4 Total" to user "SFUI_UsersCountLabel" " у мережі" // appended to number, so displayed as "6 Online" to user "SFUI_LobbyQuit_Title" "Вихід із лобі" "SFUI_LobbyQuit_Text" "Ви впевнені, що бажаєте вийти з цього онлайнового лобі?" "SFUI_LobbyKick_Title" "Виключення гравця" "SFUI_LobbyKick_Text" "Ви дійсно бажаєте виключити %s1 з лобі?" "SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Скликання команди" "SFUI_LobbyCallToArms_Text" "Ви запросите кожного члена цієї групи приєднатися до вашого лобі. Ви впевнені?" "SFUI_LobbyTypeText00" "Пошук некомандної гри" "SFUI_LobbyTypeText01" "Пошук командної гри (рівно 5 гравців)" "SFUI_LobbyGameSettings_Title" "НАЛАШТУВАТИ ГРУ" "SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Чи бажаєте увімкнути налаштування гри або швидкого матчу для будь-якого режиму/мапи?" "SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Швидкий матч" "SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Налаштування" "SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Назад ${confirm} Параметри ${north} Швидкий матч" "SFUI_Lobby_QuitButton" "НАЗАД" "SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "ПРИПИНИТИ ПОШУК" "SFUI_Lobby_StartMatchButton" "ГРАТИ" "SFUI_Lobby_GameSettings" "ПАРАМЕТРИ ГРИ" "SFUI_Lobby_ShowInvites" "ЗАПРОСИТИ ДРУЗІВ" "SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "ПОКАЗАТИ ДАНІ ГРИ" "SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Запросити групу Xbox LIVE" "SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Вийти з лобі ${dpad} Змінити вибір ${altstart} Параметри гри ${start} Почати матч" "SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Вийти з лобі ${dpad} Змінити вибір ${altstart} Параметри гри" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} Переглянути запрошення " [$PS3] "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} Переглянути запрошення" [$PS3] "SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "Переглянути запрошення " [$PS3] "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "Переглянути запрошення" [$PS3] "SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "" [!$PS3] "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "" [!$PS3] "SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "" [!$PS3] "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "" [!$PS3] "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Вийти з лобі ${altstart} Запросити друзів ${lshoulder} Профіль Steam" [$WIN32||$OSX] "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Вийти з лобі ${altstart} Запросити друзів ${lshoulder} Показати Gamercard" [$X360] "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Вийти з лобі ${altstart} Запросити друзів" [$PS3] "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Вийти з лобі ${altstart} Показати дані гри ${lshoulder} Профіль Steam" [$WIN32||$OSX] "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Вийти з лобі ${altstart} Показати дані гри ${lshoulder} Показати Gamercard" [$X360] "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Вийти з лобі ${altstart} Показати дані гри" [$PS3] "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Профіль Steam" [$PS3] "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Показати Gamercard" [$X360] "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "Профіль спільноти" "SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "ПРОФІЛЬ CS:GO" "SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Змінити колір" "SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Командна мережева гра" "SFUI_LobbyType_5Player" "Командний пошук матчу (рівно 5 гравців)" "SFUI_LobbyType_10Player" "-Н/Д-" "SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Створити ${Cancel}Назад ${confirm}Долучитися" "SFUI_LobbyBrowser_Join" "ДОЛУЧИТИСЯ" "SFUI_LobbyBrowser_Back" "НАЗАД" "SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "СТВОРИТИ ЛОБІ" "SFUI_LobbyBrowser_Custom" "СВОЄ ЛОБІ" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} ПРОФІЛЬ STEAM" [$PS3] "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} ПОКАЗАТИ GAMERCARD" [$X360] "SFUI_LobbyBrowser_Title" "ЗАРАЗ ГРАЄ В CS:GO" "SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Друзі" "SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Публічні лобі" "SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Публічне лобі поблизу" "SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Ближнє лобі для учасників групи Steam «%s1»" "SFUI_lobbyfilter_" "Змагальні лобі" "SFUI_lobbyfilter_scrimcomp2v2" "Лобі («Другий пілот»)" "SFUI_DANGERZONE_PLAY_SOLO" "ГРА НАОДИНЦІ" "SFUI_DANGERZONE_AUTO_FILL" "АВТОМАТИЧНО ЗАПОВНИТИ ЗАГІН" "SFUI_BYT_TITLE" "ГРА З ДРУЗЯМИ" "SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "ГРА З КОМАНДОЮ" "SFUI_BYT_TITLECLIENT" "МЕРЕЖЕВЕ ЛОБІ" "SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "МОЯ КОМАНДА" "SFUI_LOBBYTITLE" "МОЯ ГРУПА" "SFUI_STEAM" "ДРУЗІ" "SFUI_CLAN" "ГРУПИ STEAM" "SFUI_STEAMFRIENDS" "ЗАПРОСИТИ ДРУЗІВ" "SFUI_STEAMFRIENDS" "ДРУЗІ" [$X360||$PS3] "SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Керівник)" "SFUI_Invite" "ЗАПРОСИТИ" "SFUI_Invite_Lobby" "Запросити до лобі" "SFUI_Invite_Lobby_Competitive" "Запросити до лобі" "SFUI_Invite_Lobby_Wingman" "Запросити до лобі («Другий пілот»)" "SFUI_Summon_For_Guardian" "Запросити до групового завдання «Вартовий»" "SFUI_Summon_For_Assult" "Запросити до групового завдання «Удар»" "SFUI_Invite" "${confirm} Запросити" [$X360||$PS3] "SFUI_Join_Game" "ДОЛУЧИТИСЯ" "SFUI_Watch" "ДИВИТИСЯ" "SFUI_Steam_Message" "Повідомлення спільноти" "SFUI_Steam_Trade" "Обмін із другом" "SFUI_Accept_Friend_Request" "Прийняти запит на дружбу" "SFUI_Ignore_Friend_Request" "Відхилити запит дружби" "SFUI_Friend_Invite_Canel" "Скасувати запит дружби" "SFUI_send_friend_request" "Надіслати запит дружби" "SFUI_Friend_Remove" "Вилучити друга" "SFUI_Friend_Add" "Надіслати запрошення дружби" "SFUI_Friend_Open_Casual" "Грати у мережі" "SFUI_Friend_Open_Competitive" "Грати у змагальний режим" "SFUI_Send_Friends" "Надіслати запит дружби" "SFUI_Find_Friends" "Знайти користувача за його кодом друга" "SFUI_Find_Friends_None" "Не вдалося знайти нікого з таким кодом." "SFUI_Find_Friends_Self" "Це ви!" "SFUI_Find_Friends_Enter_Hint" "Введіть код друга" "SFUI_Find_Friends_Copy" "Скопіювати ваш код" "SFUI_Friends_Offine" "Ви наразі поза мережею. Ви повинні знаходитися у мережі, щоби бачити друзів і лобі." "SFUI_Friends_No_Requests" "У вас відсутні нерозглянуті або відправлені запити на дружбу." "SFUI_Friends_Play_Comp" "Грайте у змагальний режим, щоби заповнити вкладку «Нещодавні союзники»." "SFUI_Friends_Play" "Ваші друзі наразі не в мережі. Якщо ви шукаєте з ким пограти, то спробуйте долучитися до лобі, або пограйте у мережі, щоби заповнити вкладку «Нещодавні союзники»." "SFUI_Friends_Recent" "Нещодавні союзники" "SFUI_Friends_Lobbies" "Лобі" "SFUI_Friends_Requests" "Запити" "SFUI_Friends_Lobby_Invite" "%s1 запрошує вас до гри" "SFUI_Friends_Lobbies_Pop_Up_Title" "Лобі кампанії «%s1»" "SFUI_Change_Permissions" "ЗМІНИТИ ДОЗВОЛИ" "SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Параметри гри" "SFUI_Client_PermissionsTitle" "Дозволи" "SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Стан керівника групи" "SFUI_Join_Game" "${west} Приєднатися до гри" [$X360||$PS3] "SFUI_Lobby_ShowChat" "Чат" "SFUI_Lobby_HideChat" "Сховати" "SFUI_ClanList" "Список команд" "SFUI_CallToArms" "Скликати команду" "SFUI_ExpandClan" "Розширити команду" "SFUI_Lobby_KickButton" "ВИГНАТИ" "SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Вигнати" [$X360||$PS3] "SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Швидкий матч" "SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Власний матч" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Запросити друзів" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Запросити друзів" [$X360||$PS3] "SFUI_Lobby_Title" "Лобі" "SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Швидкий матч" "SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "Виникла проблема під час завантаження мапи для цього лобі. Вас було відключено." "SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "Лобі закрилося, і вас відключили." "SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "Виникла проблема із вашим підключенням до мережі, тому лобі не було створене." "SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "Ви були виключені з лобі господарем." "SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "Час очікування лобі сплив. Будь ласка, перевірте ваше мережеве підключення і спробуйте знову." "SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Зачекайте хвильку" "SFUI_LobbyClient_StandbyText" "Лідер лобі обирає ігровий режим і мапу. Будь ласка, зачекайте." "SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Обраний режим гри та мапа" "SFUI_LobbyClient_SelectedMapsChangedAutomatically" "Обрані ігрові мапи були оновлені: %s1." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Приєднатись до іншої гри?" "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Натисніть кнопку «Гаразд», аби підтвердити вихід із цієї гри та приєднатися до іншої." [!$X360&&!$PS3] "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Натисніть ${confirm} аби підтвердити, що ви хочете залишити цю гру і приєднатись до іншої." [$X360||$PS3] "SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "Ви повинні володіти Counter-Strike: Global Offensive, аби мати доступ до цього вмісту." "SFUI_lobby_gamemode" "Режим гри: %s1" "SFUI_lobby_gamemodes" "Режими гри: %s1" "SFUI_lobby_gamemode_wargames" "Військові ігри" "SFUI_lobby_maps" "Мапи: %s1" // SEASON 1 TEXT "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "Для продовження вам необхідно придбати абонемент операції «Відплата». Дійсний абонемент нагороджує авторів мап зі спільноти, відстежує ваше просування в операції, дає вам монету учасника і дозволяє вашим друзям приєднатися до ваших ігор операції «Відплата». Бажаєте придбати абонемент зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Придбайте абонемент операції «Відплата», щоб винагородити творців мап, відстежувати ваше просування в операції, отримати монету учасника та дозволити вашим друзям приєднуватися до ваших ігор операції «Відплата». Бажаєте придбати абонемент зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Ваш друг проспонсорував вашу участь у цій грі операції «Відплата». Придбайте ваш власний абонемент, щоб винагородити творців мап зі спільноти, відстежувати ваш прогрес в операції, отримати монету учасника та дозволити вашим друзям приєднуватися до ваших ігор операції «Відплата». Бажаєте придбати абонемент зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Ваш друг проспонсорував вашу участь у цій грі операції «Відплата». Придбайте ваш власний абонемент, щоб винагородити творців мап зі спільноти, відстежувати ваш прогрес в операції, отримати монету учасника та дозволити вашим друзям приєднуватися до ваших ігор операції «Відплата». Придбайте й активуйте ваш абонемент зараз, щоб записати %s1 хв. у лічильник активної служби!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "Вам необхідно активувати ваш абонемент операції «Відплата», щоб продовжити. Дійсний абонемент нагороджує авторів мап зі спільноти, відстежує ваше просування в операції, дає вам монету учасника і дозволяє вашим друзям приєднатися до ваших ігор операції «Відплата». Бажаєте активувати абонемент зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "Вітаємо з придбанням абонементу операції «Відплата»! Бажаєте активувати його зараз?\nДійсний абонемент відстежує ваше просування в операції, дає вам монету учасника і дозволяє запрошувати ваших друзів приєднатися до ваших ігор операції «Відплата»." "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "Ви маєте ще не активований абонемент операції «Відплата». Дійсний абонемент відстежує ваше просування в операції, дає вам монету учасника і дозволяє запрошувати ваших друзів приєднатися до ваших ігор операції «Відплата». Бажаєте активувати його зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "Ви маєте ще не активований абонемент операції «Відплата». Дійсний абонемент відстежує ваше просування в операції, дає вам монету учасника і дозволяє запрошувати ваших друзів приєднатися до ваших ігор операції «Відплата». Активуйте його зараз, щоб записати %s1 хв. на лічильник активної служби!" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Операція «Відплата» є збіркою мап для класичного спрощеного режиму." // SEASON 2 TEXT "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "Щоб продовжити, ви маєте придбати абонемент на операцію «Браво». Активний абонемент дозволяє вам грати на мапах «Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Браво». Бажаєте придбати абонемент зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Придбайте свій абонемент на операцію «Браво», щоб мати можливість грати на мапах «Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Браво». Бажаєте отримати абонемент зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Ваш друг оплатив вашу участь у цій грі в операції «Браво». Придбавши власний абонемент ви зможете грати на мапах «Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Браво». Бажаєте придбати абонемент зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Ваш друг оплатив вашу участь у цій грі операція «Браво». Придбайте власний абонемент ви зможете грати на мапах «Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Браво». Придбайте і активуйте абонемент зараз щоб записати %s1 хвилин вашої активної служби!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "Щоб продовжити, ви маєте активувати абонемент на операцію «Браво». Активний абонемент дозволяє вам грати на мапах «Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Браво». Бажаєте активувати абонемент зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "Вітаємо з придбанням абонементу операції «Браво»! Бажаєте активувати його зараз?\nЗ активованим абонементом ви можете грати на мапах операції «Браво» на офіційних серверах, отримувати ексклюзивні камуфляжі для зброї з підвищеною частотою, записувати вашу статистику в офіційних змагальних матчах та запрошувати друзів приєднатися до ваших ігор операції «Браво». Бажаєте активувати зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "Ви маєте абонемент на операцію «Браво», проте його ще не активовано. Активний абонемент дозволяє вам грати на мапах «Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Браво». Бажаєте активувати абонемент зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "Ви маєте абонемент на операцію «Браво», проте його ще не активовано. Активний абонемент дозволяє вам грати на мапах «Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Браво».. Активуйте абонемент зараз щоб записати %s1 хвилин вашої активної служби!" // SEASON 3 TEXT "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "Щоб продовжити, ви маєте придбати абонемент на операцію «Фенікс». Активний абонемент дозволяє вам грати на мапах «Фенікс» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Фенікс». Бажаєте придбати абонемент зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Придбайте свій абонемент на операцію «Фенікс», щоб мати можливість грати на мапах «Фенікс» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Фенікс». Бажаєте отримати абонемент зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Ваш друг оплатив вашу участь у цій грі в операції «Фенікс». Придбавши власний абонемент ви зможете грати на мапах «Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Фенікс». Бажаєте придбати абонемент зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Ваш друг оплатив вашу участь у цій грі операції «Фенікс». Придбавши власний абонемент, ви зможете грати на мапах «Фенікс» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Фенікс». Придбайте і активуйте абонемент зараз, щоб записати %s1 хвилин вашої активної служби!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "Щоб продовжити, ви маєте активувати абонемент на операцію «Фенікс». Активний абонемент дозволяє вам грати на мапах «Фенікс» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Фенікс». Бажаєте активувати абонемент зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "Вітаємо з придбанням абонементу операції «Фенікс»! Бажаєте активувати його зараз?\nЗ активованим абонементом ви можете грати на мапах операції «Фенікс» на офіційних серверах, отримувати ексклюзивні камуфляжі для зброї з підвищеною частотою, записувати вашу статистику в офіційних змагальних матчах та запрошувати друзів приєднатися до ваших ігор операції «Фенікс». Бажаєте активувати зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "Ви маєте абонемент на операцію «Фенікс», проте його ще не активовано. Активний абонемент дозволяє вам грати на мапах «Фенікс» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Фенікс». Бажаєте активувати абонемент зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "Ви маєте абонемент на операцію «Фенікс», проте його ще не активовано. Активний абонемент дозволяє вам грати на мапах «Фенікс» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Фенікс». Активуйте абонемент зараз щоб записати %s1 хвилин вашої активної служби!" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" " " // SEASON 4 TEXT "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "З повним абонементом на операцію «Прорив» ви отримаєте монету учасника, що покращується, завдання, що нагородять вас новими забарвленнями зброї, шанс випадіння футлярів операції «Прорив» і журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте придбати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "З повним абонементом на операцію «Прорив» ви отримаєте монету учасника, що покращується, завдання, що нагородять вас новими забарвленнями зброї, шанс випадіння футлярів операції «Прорив» і журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте придбати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "З повним абонементом на операцію «Прорив» ви отримаєте монету учасника, що покращується, завдання, що нагородять вас новими забарвленнями зброї, шанс випадіння футлярів операції «Прорив» і журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте придбати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "З повним абонементом на операцію «Прорив» ви отримаєте монету учасника, що покращується, завдання, що нагородять вас новими забарвленнями зброї, шанс випадіння футлярів операції «Прорив» і журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте придбати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "Ви маєте повний абонемент на операцію «Прорив», який ще не було активовано. З активованим абонементом ви отримаєте монету учасника, завдання, що нагородять вас новими забарвленнями зброї, шанс випадіння футлярів операції «Прорив» і журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте активувати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "Вітаємо з придбанням повного абонементу на операцію «Прорив»!\nЗ активованим абонементом ви отримаєте монету учасника, завдання, що нагородять вас новими забарвленнями зброї, шанс випадіння футлярів операції «Прорив» і журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте активувати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "Ви маєте повний абонемент на операцію «Прорив», який ще не було активовано. З активованим абонементом ви отримаєте монету учасника, завдання, що нагородять вас новими забарвленнями зброї, шанс випадіння футлярів операції «Прорив» і журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте активувати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "Ви маєте повний абонемент на операцію «Прорив», який ще не було активовано. З активованим абонементом ви отримаєте монету учасника, завдання, що нагородять вас новими забарвленнями зброї, шанс випадіння футлярів операції «Прорив» і журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте активувати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" " " // SEASON 5 TEXT "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "З абонементом на операцію «Авангард» ви отримаєте доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння футлярів операції «Авангард», журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Бажаєте активувати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "З абонементом на операцію «Авангард» ви отримаєте доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння футлярів операції «Авангард», журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів друзів. Бажаєте активувати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "З абонементом на операцію «Авангард» ви отримаєте доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння футлярів операції «Авангард», журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Бажаєте активувати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "З абонементом на операцію «Авангард» ви отримаєте доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння футлярів операції «Авангард», журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Бажаєте активувати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "Ви маєте абонемент на операцію «Авангард», який ще не було активовано. З активованим абонементом ви отримаєте монету учасника, доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння футлярів операції «Авангард», журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте активувати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "Вітаємо з придбанням абонементу операції «Авангард»! Бажаєте активувати його зараз?\nЗ активованим абонементом ви отримаєте монету учасника, що покращується, доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння футлярів операції «Авангард» і журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Бажаєте активувати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "Ви маєте абонемент на операцію «Авангард», який ще не було активовано. З активованим абонементом ви отримаєте монету учасника, доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння футлярів операції «Авангард», журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Бажаєте активувати його прямо зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "Ви маєте абонемент на операцію «Авангард», який ще не було активовано. З активованим абонементом ви отримаєте монету учасника, доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння футлярів операції «Авангард», журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів." "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" " " "SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "АБОНЕМЕНТ" "SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Абонемент на операцію «Авангард»\n -Монета операції «Авангард», що покращується при завершенні місій\n -Дві кампанії із 44 завданнями\n -Шанс випадіння футлярів операції «Авангард»\n -Журнал операції «Авангард», який містить:\n Оглядові сторінки кампаній\n Табло результатів регулярної служби та операції\n Табло операції «Авангард»\n Таблицю лідерів поміж друзів" // SEASON 6 TEXT //"Grants access to Operation Bloodhound, which consists of an upgradeable Challenge Coin, two campaigns of missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains Campaign Overviews, an Active Duty Scorecard, an //Operation Scorecard, and Friends leaderboard." "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Require" "Активований абонемент до операції «Дойда» дасть вам монету випробування, яку можна буде покращувати; дві кампанії операції з понад 60 місіями для додаткових очок досвіду; футляр операції «Дойда» та випадіння зброї; журнал, який містить статистику регулярної служби, операції та ваших друзів і багато іншого. Ви бажаєте активувати свій абонемент негайно?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Stash" "Активований абонемент до операції «Дойда» дасть вам монету випробування, яку можна буде покращувати; дві кампанії операції з понад 60 місіями для додаткових очок досвіду; футляр операції «Дойда» та випадіння зброї; журнал, який містить статистику регулярної служби, операції та ваших друзів і багато іншого. Ви бажаєте активувати свій абонемент негайно?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Suggest" "Активований абонемент до операції «Дойда» дасть вам монету випробування, яку можна буде покращувати; дві кампанії операції з понад 60 місіями для додаткових очок досвіду; футляр операції «Дойда» та випадіння зброї; журнал, який містить статистику регулярної служби, операції та ваших друзів і багато іншого. Ви бажаєте активувати свій абонемент негайно?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "Активований абонемент до операції «Дойда» дасть вам монету випробування, яку можна буде покращувати; дві кампанії операції з понад 60 місіями для додаткових очок досвіду; футляр операції «Дойда» та випадіння зброї; журнал, який містить статистику регулярної служби, операції та ваших друзів і багато іншого. Ви бажаєте активувати свій абонемент негайно?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Require" "У вас є неактивований абонемент до операції «Дойда». Активований пропуск дасть вам монету випробування, яку можна буде покращувати; дві кампанії операції з понад 60 місіями для додаткових очок досвіду; футляр операції «Дойда» та випадіння зброї; журнал, який містить статистику регулярної служби, операції та ваших друзів і багато іншого. Ви бажаєте активувати свій абонемент негайно?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "Вітаємо з придбанням доступу на операцію «Дойда»! Бажаєте активувати його зараз?\nАктивація доступу надасть вам покращувану монету, дві кампанії операції з сумарною кількістю у 60 місій, за які ви отримуватимете додатковий досвід, футляр, випадіння зброї, а також журнал зі статистикою регулярної служби, операцій, друзів і навіть більше. Бажаєте активувати зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Suggest" "У вас є неактивований доступ до операції «Дойда». Активація доступу надасть вам покращувану монету, дві кампанії операції з сумарною кількістю у 60 місій, за які ви отримуватимете додатковий досвід, футляр, випадіння зброї, а також журнал зі статистикою регулярної служби, операцій, друзів і навіть більше. Бажаєте активувати зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "У вас є неактивований доступ до операції «Дойда». Активація доступу надасть вам покращувану монету, дві кампанії операції з сумарною кількістю у 60 місій, за які ви отримуватимете додатковий досвід, футляр, випадіння зброї, а також журнал зі статистикою регулярної служби, операцій, друзів і навіть більше." "SFUI_MapSelect_Upsell_season5" "АБОНЕМЕНТ" "SFUI_MapSelect_Upsell_season5_Tooltip" "Доступ до операції «Дойда»\n — Монета опарації «Дойда» оновлюється протягом місій\n — Вибір між двома кампаніями, за проходження яких вам нараховується досвід \n — Можливість отримати футляр операції «Дойда» та випадкової зброї\n — Журнал операції «Дойда», який містить:\n Опис кампанії\n Статистику активності по картах\n Статистику по операції «Дойда»\n Результати друзів" // SEASON 7 TEXT //"Grants access to Operation Wildfire, which consists of an upgradeable Challenge Coin, two campaigns of missions that reward additional XP, Operation Wildfire Case and weapon drops, and a journal that contains Campaign Overviews, an Active Duty Scorecard, an //Operation Scorecard, and Friends leaderboard." "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Require" "Бажаєте негайно отримати свій абонемент?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Stash" "Бажаєте негайно отримати свій абонемент?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Suggest" "Бажаєте негайно отримати свій абонемент?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Бажаєте негайно отримати свій абонемент?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Require" "У вас є неактивований доступ до операції «Дике полум’я». \nБажаєте активувати зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Вітаємо з придбанням абонемента до операції «Дике полум’я»!\nБажаєте активувати зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Suggest" "У вас є неактивований доступ до операції «Дике полум’я». \nБажаєте активувати зараз?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "У вас є неактивований доступ до операції «Дике полум’я». \nБажаєте активувати зараз?" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" " " "SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "АБОНЕМЕНТ" "SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "Абонемент операції «Дике полум’я»!\n -Ви отримаєте монету учасника, що покращується\n -Доступ до двох кампаній (кампанія «Дике полум’я» та кооперативна кампанія «Близнюки», з можливістю перевиконання завдань)\n -Новинка: спільні бліц-завдання\n -Футляр та зброя операції «Дике полум’я»\n -Журнал операції, який містить:\n Огляди кампанії\n Табло результатів регулярної служби\n Табло показників операції\n Таблиця лідерів поміж друзів" // Season 8 TEXT "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season8_Purchased" "Вітаємо з придбанням абонемента до операції «Гідра»!\n\nБажаєте активувати зараз?" ///////////// "SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Активувати абонемент" "SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Придбайте абонемент" "SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "ПАРАМЕТРИ ГРИ: ШВИДКИЙ МАТЧ" "SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "ГРУПА МАП: ШВИДКИЙ МАТЧ" "SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "ПАРАМЕТРИ ГРИ: ШВИДКИЙ МАТЧ" "SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "ГРУПА МАП: ШВИДКИЙ МАТЧ" "SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "Нікого з друзів немає в мережі" "SFUI_Lobby_NoClansFound" "Не знайдено жодної команди" "SFUI_Lobby_InviteFriends" "Запросити друзів…" "SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 у мережі" "SFUI_Lobby_PublicMatch" "Публічний матч" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Командно-орієнтований" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Лише з командами" "SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Приватний матч" "SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Будь-хто з друзів може приєднатися" "SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Лише запрошені друзі" "SFUI_Lobby_public" "Друзі можуть долучитися" "SFUI_Lobby_public_clan" "Можуть долучатися учасники групи Steam — %s1" "SFUI_Lobby_public_clan_nearby" "Група Steam та гравці поблизу можуть приєднатися — %s1" "SFUI_Lobby_private" "Друзям потрібні запрошення" "SFUI_Lobby_nearby" "Друзі та гравці поблизу можуть приєднатися" "SFUI_Lobby_Select_Group" "Обрати групу Steam" "SFUI_Lobby_Select_Group_Desc" "Оберіть групу Steam із варіантів нижче." "SFUI_Lobby_Select_Group_nearby" "Гравці поблизу можуть приєднатися" "SFUI_Lobby_public_clan_select" "Друзі та група Steam…" "SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Розрахунковий час очікування… %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Гравців у пошуку… %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Серверів у мережі… %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Доступних серверів… %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Поточних матчів… %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Гравців у мережі… %s1" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Публічний матч" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Зробити матч приватним" [$X360] "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Командно-орієнтований" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Лише з командами" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Приватний матч" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Зробити матч публічним" [$X360] "SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360] "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "Запрошення до CS:GO" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Зіграймо у Counter-Strike: Global Offensive разом!" "SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "Вас запрошено до матчу між командами у Counter-Strike: Global Offensive." [$X360] "SFUI_Lobby_StatusInvited" "Запрошено" "SFUI_Lobby_StatusInLobby" "У лобі" "SFUI_Lobby_StatusInLevel" "Готується до гри" "SFUI_Lobby_StatusInGame" "Грає в іншу гру" "SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Грає в CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Дивиться матч CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "У сеансі трибуналу CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusOffline" "Не в мережі" "SFUI_Lobby_StatusOnline" "У мережі" "SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Дрімає" "SFUI_Lobby_StatusBusy" "Не турбувати" "SFUI_Lobby_StatusAway" "Немає на місці" "SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Бажає обмінятися" "SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Бажає пограти" "SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Хоче бути вашим другом" "SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Запит дружби надіслано" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Грає в CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "У лобі спрощеного режиму CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Грає у спрощений режим CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "Спрощений режим CS:GO, сервер спільноти" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Дивиться матч CS:GO (спрощений режим)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Дивиться повтор CS:GO (спрощений)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "У лобі CS:GO («Відплата»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Грає у CS:GO («Відплата»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Дивиться матч CS:GO («Відплата»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Дивиться повтор CS:GO («Відплата»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "У лобі CS:GO («Браво»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Грає у CS:GO («Браво»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Дивиться матч CS:GO («Браво»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Дивиться повтор CS:GO («Браво»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "У лобі CS:GO («Фенікс»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Грає в CS:GO («Фенікс»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Дивиться матч CS:GO («Фенікс»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Дивиться повтор CS:GO («Фенікс»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "У лобі CS:GO («Прорив»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Грає у CS:GO («Прорив»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Дивиться матч CS:GO («Прорив»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Дивиться повтор CS:GO («Прорив»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "У лобі CS:GO («Авангард»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Грає у CS:GO («Авангард»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Дивиться матч CS:GO («Авангард»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Дивиться повтор CS:GO («Авангард»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "У лобі CS:GO («Дойда»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Грає у CS:GO («Дойда»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Дивиться матч CS:GO («Дойда»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06" "Дивиться повтор CS:GO («Дойда»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "У лобі CS:GO: «Дике полум’я»" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Грає у CS:GO «Дике полум’я»" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Дивиться CS:GO: «Дике полум’я»" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07" "Повтор CS:GO «Дике полум’я»" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op08" "У лобі CS:GO («Гідра»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op08" "Грає у CS:GO («Гідра»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op08" "Дивиться матч CS:GO («Гідра»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op08" "Дивиться повтор CS:GO («Гідра»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "У лобі CS:GO (змагальний режим)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "Змагальний режим CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "Змагальний режим CS:GO, сервер спільноти" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Дивиться матч CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Дивиться повтор CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby" "У лобі CS:GO (режим «Вартовий»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game" "Грає в CS:GO (режим «Вартовий»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "Грає в CS:GO на сервері спільноти (режим «Вартовий»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch" "Дивиться матч CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review" "Дивиться повтор CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby" "У лобі CS:GO: Спільний удар" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game" "У режимі: Спільний удар CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "У режимі: Спільний удар CS:GO (на сервері спільноти)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch" "Дивиться матч CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review" "Дивиться повтор CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "У лобі CS:GO (інша мапа)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Грає у CS:GO (інша мапа)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "Грає у CS:GO (інша мапа, спільнота)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Дивиться матч CS:GO (інша мапа)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Дивиться повтор CS:GO (інша мапа)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "У лобі CS:GO (перегони озброєнь)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Грає у CS:GO (перегони озброєнь)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "Грає у CS:GO (перегони озброєнь, спільнота)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Дивиться матч CS:GO (перегони озброєнь)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Дивиться повтор CS:GO (перегони озброєнь)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_lobby" "У лобі CS:GO («Другий пілот»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_game" "Грає у CS:GO («Другий пілот»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_community" "Грає у CS:GO на сервері спільноти («Другий пілот»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_watch" "Дивиться матч CS:GO («Другий пілот»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_review" "Дивиться повтор CS:GO («Другий пілот»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_lobby" "У лобі CS:GO («Експерт зі зброї»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_game" "Грає у CS:GO («Експерт зі зброї»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_community" "Грає у CS:GO на сервері спільноти («Експерт зі зброї»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_watch" "Дивиться матч CS:GO («Експерт зі зброї»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_review" "Дивиться повтор CS:GO («Експерт зі зброї»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_lobby" "У лобі CS:GO («Військові ігри»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_game" "Грає у CS:GO («Військові ігри»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_community" "Грає у CS:GO на сервері спільноти («Військові ігри»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_watch" "Дивиться матч CS:GO («Військові ігри»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_review" "Дивиться повтор CS:GO («Військові ігри»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "У лобі CS:GO (підрив об’єкту)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Грає у CS:GO (підрив об’єкту)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "Грає у CS:GO (підрив об’єкту, спільнота)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Дивиться матч CS:GO (підрив об’єкту)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Дивиться повтор CS:GO (підрив об’єкту)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "У лобі CS:GO (бій на смерть)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Грає у CS:GO (бій на смерть)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "Грає у CS:GO (бій на смерть, спільнота)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Дивиться матч CS:GO (бій на смерть)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Дивиться повтор CS:GO (бій на смерть)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "У лобі CS:GO (БНс «Браво»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Грає у CS:GO (БНс «Браво»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Дивиться матч CS:GO (БНс «Браво»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Дивиться повтор CS:GO (БНС «Браво»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "У лобі CS:GO (БНс «Фенікс»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Грає в CS:GO (БНс «Фенікс»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Дивиться матч CS:GO (БНс «Фенікс»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Дивиться повтор CS:GO (БНс «Фенікс»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "У лобі CS:GO (БНс «Прорив»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Грає у CS:GO (БНс «Прорив»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Дивиться матч CS:GO (БНс «Прорив»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Дивиться повтор CS:GO (БНс «Прорив»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "У лобі CS:GO (БНс «Авангард»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Грає у CS:GO (БНс «Авангард»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Дивиться матч CS:GO (БНс «Авангард»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Дивиться повтор CS:GO (БНс «Авангард»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "У лобі CS:GO (БНс «Дойда»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Грає в CS:GO (БНс «Дойда»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Дивиться матч CS:GO (БНс «Дойда»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06" "Дивиться повтор CS:GO (БНс «Дойда»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "У лобі CS:GO (БНс «Дике полум’я»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Грає у CS:GO (БНс «Дике полум’я»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Дивиться CS:GO (БНс «Дике полум’я»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07" "Дивиться повтор CS:GO (БНс «Дике полум’я»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op08" "У лобі CS:GO (БНС «Гідра»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op08" "Грає у CS:GO (БНС «Гідра»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op08" "Дивиться матч CS:GO (БНС «Гідра»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op08" "Дивиться повтор CS:GO (БНС «Гідра»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Грає у CS:GO (стрільбище)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_lobby" "У лобі CS:GO (режим «Небезпечна зона»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_game" "Грає у CS:GO («Небезпечна зона»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_watch" "Дивиться матч CS:GO («Небезпечна зона»)" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_review" "Дивиться повтор CS:GO «Небезпечна зона»" "SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "У режимі для одного гравця" "SFUI_PSNPresence_InLobby" "У лобі" "SFUI_PSNPresence_InGame" "У мережевій грі" "SFUI_Tournament_Stage" "Вибрати мапу" "SFUI_Tournament_CT" "Обрати ССО" "SFUI_Tournament_T" "Обрати терористів" "SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Виберіть супротивника" "SFUI_Tournament_vs" "проти" "SFUI_Tournament_VetoFirst" "Пас" "SFUI_Tournament_PickFirst" "Блокувати першими" "SFUI_Tournament_Veto" "Затвердити блок" "SFUI_Tournament_ChooseMap" "Обрати мапу для блоку" "SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Обрати мапу" "SFUI_Tournament_Pick" "Затвердити вибір" "SFUI_Tournament_Starting_Side" "Виберіть початкову сторону" "SFUI_Tournament_Change" "Змінити вибір" "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Ваша команда діятиме першою.\n\nВи можете заблокувати першу мапу. Також ви потім заблокуєте другу мапу, ваш супротивник заблокує ще три мапи, а ви оберете на якій із двох останніх мап грати наприкінці. Ваш супротивник обере початкові сторони.\n\nАбо ж ви можете передати право супротивнику заблокувати першу і другу мапу, а також обрати на якій із двох останніх мап грати наприкінці. Це дозволить вам заблокувати третю, четверту і п’яту мапу та обрати початкові сторони на обраній мапі.\n\nВирішіть, чи ваша команда бажає залишити право блоку мапи першими за собою." "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Ваша команда діятиме першою.\n\nВи можете заблокувати мапу і після блокування від вашого супротивника обрати першу мапу серії.\nАбо ж ви можете передати право блокування мапи супротивнику, і тоді після блокування від вас він буде обирати першу мапу.\n\nЯкщо ви блокуєте мапу першими, тоді ваш суперник блокуватиме мапу після двох виборів мап, ви обиратимете третю вирішальну мапу, а ваш суперник обиратиме початкову сторону.\n\nВирішуйте, хоче ваша команда блокувати мапу першими чи ні." "SFUI_Tournament_Wait" "Очікування на здійснення дії іншою командою…" "SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Наближається блокування мапи" "SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Наближається вибір мапи" "SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick""Наближається вибір початкової сторони" "SFUI_Tournament_Veto_Title" "Блокування мапи" "SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 заблокували %s2" "SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 обрали %s2" "SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 почнуть гру як %s2" "SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Оберіть мапу" "SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Оберіть сторону, за яку гратиме ваша команда" "SFUI_Tournament_Map_Random" "%s1 було обрано серед мап, що залишились" "SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Жеребкування завершено, очікування початку гри…" "SFUI_Tournament_Draft_Title" "Турнірний відбір" "SFUI_Groups_NoLobbys" "Лобі не знайдено" "SFUI_Groups_NoLobbys_Desc" "Нам не вдалося знайти лобі поміж ваших груп Steam чи публічне лобі поблизу." "SFUI_Groups_NoLobbys_Btn" "Ваші групи" "SFUI_Groups_LeaderName" "%s1 у групі %s2" "SFUI_Groups_GroupName" "Група — %s1" "SFUI_Groups_AvgRank" "Середнє звання" "SFUI_Groups_workshop" "Мапа майстерні" "SFUI_Groups_NoGroups" "Уперше у групах Steam?" "SFUI_Groups_NoGroups_Desc" "Вам не обов’язково бути учасником групи. Проте, групи Steam є чудовим способом знаходити інших гравців, з якими можна пограти." "SFUI_Groups_NoNearby_Desc" "Схоже, наразі немає лобі поблизу." "SFUI_Groups_NoGroups_Btn" "Шукати групи" "SFUI_Groups_Lobbys" "Публічні лобі" "SFUI_Groups_Lobbys_Desc" "Грати з учасниками ваших груп Steam чи долучитися до публічного лобі поблизу." "SFUI_Groups_None_Selected" "Не обрано жодної групи Steam" "SFUI_Groups_Currenlty_Selected" "Обрана група — %s1" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Major Event Venues //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_0" "Перевірка трансляції — наживо від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_0" "Це перевірка систем трансляції турнірів CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_1" "Європейська кваліфікація - наживо з Німеччини" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_1" "Кваліфікаційне визначення чотирьох учасників для ESL One Cologne 2015" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_2" "Північноамериканська кваліфікація - наживо з Каліфорнії" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_2" "Кваліфікаційне визначення двох учасників для ESL One Cologne 2015" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_3" "Cologne 2015 - наживо з Німеччини" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_3" "Переглядайте ігри найкращих команд під час чемпіонату ESL Cologne" "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_0" "Перевірка трансляції — наживо від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_0" "Це перевірка системи трасляції турніру CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_1" "Перевірка трансляції — наживо від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_1" "Це перевірка трансляції турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_2" "Клуж-Напока 2015 — Наживо з Румунії" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_2" "Слідкуйте за змаганням кращих команд світу на турнірі «DreamHack Клуж-Напока»»" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_0" "Перевірка трансляції — наживо від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_0" "Це перевірка системи трасляції турніру CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_1" "Перевірка трансляції — наживо від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_1" "Тестування системи трансляції турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_2" "Колумбус 2016 — Наживо з Колумбуса" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_2" "Спостерігайте за битвою кращих у світі команд на чемпіонаті MLG Columbus" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_0" "Перевірка трансляції — наживо від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_0" "Це тестування систем трансляції турніру CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_1" "Перевірка трансляції — наживо від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_1" "Це перевірка систем трансляції турнірів CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_2" "Cologne 2016 — наживо з Кельну" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_2" "Спостерігайте за битвою кращих у світі команд на чемпіонаті «ESL One Cologne»" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_0" "Перевірка трансляції — наживо від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_0" "Це перевірка систем трансляції турніру CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_1" "Перевірка трансляції — наживо від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_1" "Це перевірка систем транслювання турніру CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_2" "Атланта 2017 — наживо з Атланти" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_2" "Спостерігайте за найкращими в світі командами, які змагатимуться у чемпіонаті «ELEAGUE Atlanta»" // // CS:GO Regional Championships for January 2016 // "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Перевірка трансляції — ефір від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "Тестування системи трансляції турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Малий регіональний турнір — Наживо з Москви" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Малий регіональний турнір — Наживо з Туру" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Малий регіональний турнір — Наживо з Сеулу" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Малий регіональний турнір — Наживо з Колумбуса" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до головного турніру з CS:GO" // // CS:GO Regional Championships for January 2017 // "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Перевірка трансляції — наживо" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "Це тестова система транслювання турніру CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Малий регіональний турнір — наживо із Санкт-Петербурга" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Малий регіональний турнір — наживо із Бухаресту" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Малий регіональний турнір — наживо із Джохор-Бару" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Регіональна кваліфікація — наживо з Атланти" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Головні кваліфікаційні ігри — наживо з Атланти" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Спостерігайте за 16 командами, які змагатимуться за 8 місць у наступному головному турнірі CS:GO" // CS:GO Regional Championships for Summer 2017 // "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_10" "Перевірка трансляції — ефір від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_10" "Це перевірка систем трансляції турнірів CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_11" "Малий регіональний турнір — наживо з Москви" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_11" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_12" "Малий регіональний турнір — наживо з Бухаресту" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_12" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_13" "Малий регіональний турнір — наживо з Пекіна" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_13" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_14" "Регіональні кваліфікації — наживо з Санта-Ана" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_14" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_15" "Головні кваліфікаційні ігри — наживо з Бухареста" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_15" "Спостерігайте за 16 командами, які змагатимуться за 8 місць у наступному головному турнірі CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_0" "Перевірка трансляції — наживо від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_0" "Це перевірка систем трансляції турнірів CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_1" "Перевірка трансляції — наживо від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_1" "Це перевірка систем трансляції турнірів CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_2" "Краків 2017 — наживо з Кракова" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_2" "Спостерігайте за битвою кращих у світі команд на чемпіонаті «PGL Краків»" // CS:GO Regional Championships for Winter 2018 // "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_10" "Перевірка трансляції — ефір від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_10" "Це перевірка систем трансляції турнірів CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_11" "Малий регіональний турнір — наживо із Бухаресту" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_11" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_12" "Малий регіональний турнір — наживо із Бухаресту" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_12" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_13" "Малий регіональний турнір — наживо з Сеулу" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_13" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_14" "Регіональна кваліфікація — наживо з Торонто" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_14" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_15" "Попередній етап — наживо з Атланти" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_15" "Подивіться, як поточні 8 чемпіонів малого регіонального турніру виступають проти 8 команд з останнього головного турніру" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_0" "Перевірка трансляції — наживо від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_0" "Це перевірка систем трансляції турнірів CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_1" "Перевірка трансляції — наживо від Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_1" "Це перевірка систем трансляції турнірів CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_2" "Наживо зі Сполучених Штатів" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_2" "Спостерігайте за найкращими в світі командами, які змагатимуться у великому чемпіонаті «ELEAGUE Boston»" // // FaceIT Major Summer 2018 // "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_11" "Малий регіональний турнір — наживо з Лондону" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_11" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_13_11" "Лондон 2018 — Регіональні малі турніри FACEIT — Пряма трансляція" "SFUI_MajorEventVenue_Title_14_2" "Наживо з Лондону" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_2" "Спостерігайте за найкращими в світі командами, які змагатимуться у великому чемпіонаті «FACEIT 2018 London»" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_2" "Лондон 2018 — великий турнір FACEIT — пряма трансляція" // // ESL Major Spring 2019 // "SFUI_MajorEventVenue_Title_14_11" "Малий регіональний турнір — Наживо з Катовіце" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_11" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_11" "Катовіце 2019 — Регіональні малі турніри IEM — Наживо" "SFUI_MajorEventVenue_Title_15_2" "Наживо з Катовіце" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_2" "Спостерігайте за найкращими в світі командами, які змагатимуться у великому чемпіонаті «IEM 2019 Katowice»" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_2" "Катовіце 2019 — Великий турнір IEM — Наживо" // // StarLadder Major Summer 2019 // "SFUI_MajorEventVenue_Title_15_11" "Малий регіональний турнір — наживо з Берліна" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_11" "Спостерігайте, як команди змагатимуться за славу та запрошення до наступного головного турніру з CS:GO" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_11" "Берлін 2019 — малий регіональний турнір StarLadder — наживо" "SFUI_MajorEventVenue_Title_16_2" "Наживо з Берліна" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_16_2" "Спостерігайте за найкращими в світі командами, які змагатимуться у великому турнірі «StarLadder 2019 Berlin»" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_16_2" "Берлін 2019 — великий турнір StarLadder — наживо" "SFUI_MajorEventVenue_Title_18_1" "Наживо з Бухареста" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_1" "Слідкуйте за змаганням кращих команд світу на великому турнірі «PGL Стокгольм 2021»" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_1" "Стокгольм 2021 — PGL Major — Наживо" "SFUI_MajorEventVenue_Title_18_2" "Наживо зі Стокгольма" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_2" "Спостерігайте за змаганням найкращих у світі команд у великому чемпіонаті «PGL 2021 Stockholm»" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_2" "Стокгольм 2021 — PGL Major — Наживо" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Countries //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "world_region_prefix" "Регіон:" "SFUI_Country_ASIA" "Азія" "SFUI_Country_CIS" "Співдружність Незалежних Держав" "SFUI_Country_EU" "Європейський Союз" "SFUI_Country_NAM" "Північна Америка" "SFUI_Country_OCE" "Океанія" "SFUI_Country_SAM" "Південна Америка" "SFUI_Country_WORLD" "Увесь світ" "SFUI_Country_AD" "Андорра" "SFUI_Country_AE" "Об’єднані Арабські Емірати" "SFUI_Country_AF" "Афганістан" "SFUI_Country_AG" "Антиґуа і Барбуда" "SFUI_Country_AI" "Анґілья" "SFUI_Country_AL" "Албанія" "SFUI_Country_AM" "Вірменія" "SFUI_Country_AO" "Ангола" "SFUI_Country_AR" "Аргентина" "SFUI_Country_AS" "Американське Самоа" "SFUI_Country_AT" "Австрія" "SFUI_Country_AU" "Австралія" "SFUI_Country_AW" "Аруба" "SFUI_Country_AX" "Аландські острови" "SFUI_Country_AZ" "Азербайджан" "SFUI_Country_BA" "Боснія і Герцеґовина" "SFUI_Country_BB" "Барбадос" "SFUI_Country_BD" "Бангладеш" "SFUI_Country_BE" "Бельґія" "SFUI_Country_BF" "Буркіна-Фасо" "SFUI_Country_BG" "Болгарія" "SFUI_Country_BH" "Бахрейн" "SFUI_Country_BJ" "Бенін" "SFUI_Country_BL" "Сен-Бартельмі" "SFUI_Country_BM" "Бермудські острови" "SFUI_Country_BN" "Бруней" "SFUI_Country_BO" "Болівія" "SFUI_Country_BQ" "Карибські Нідерланди" "SFUI_Country_BR" "Бразилія" "SFUI_Country_BS" "Багамські острови" "SFUI_Country_BT" "Бутан" "SFUI_Country_BW" "Ботсвана" "SFUI_Country_BY" "Білорусь" "SFUI_Country_BZ" "Беліз" "SFUI_Country_CA" "Канада" "SFUI_Country_CD" "Конго (Кіншаса)" "SFUI_Country_CG" "Конго (Браззавіль)" "SFUI_Country_CH" "Швейцарія" "SFUI_Country_CI" "Кот-д’Івуар" "SFUI_Country_CL" "Чилі" "SFUI_Country_CM" "Камерун" "SFUI_Country_CN" "Китай" "SFUI_Country_CO" "Колумбія" "SFUI_Country_CR" "Коста-Ріка" "SFUI_Country_CU" "Куба" "SFUI_Country_CV" "Кабо-Верде" "SFUI_Country_CW" "Кюрасао" "SFUI_Country_CY" "Кіпр" "SFUI_Country_CZ" "Чеська Республіка" "SFUI_Country_DE" "Німеччина" "SFUI_Country_DJ" "Джибуті" "SFUI_Country_DK" "Данія" "SFUI_Country_DM" "Домініка" "SFUI_Country_DO" "Домініканська Республіка" "SFUI_Country_DZ" "Алжир" "SFUI_Country_EC" "Еквадор" "SFUI_Country_EE" "Естонія" "SFUI_Country_EG" "Єгипет" "SFUI_Country_ER" "Еритрея" "SFUI_Country_ES" "Іспанія" "SFUI_Country_ET" "Ефіопія" "SFUI_Country_FI" "Фінляндія" "SFUI_Country_FJ" "Фіджі" "SFUI_Country_FO" "Фарерські острови" "SFUI_Country_FR" "Франція" "SFUI_Country_GA" "Габон" "SFUI_Country_GB" "Велика Британія" "SFUI_Country_GD" "Ґренада" "SFUI_Country_GE" "Грузія" "SFUI_Country_GF" "Французька Гвіана" "SFUI_Country_GG" "Ґернсі" "SFUI_Country_GH" "Гана" "SFUI_Country_GI" "Ґібралтар" "SFUI_Country_GL" "Ґренландія" "SFUI_Country_GM" "Гамбія" "SFUI_Country_GN" "Гвінея" "SFUI_Country_GP" "Ґваделупа" "SFUI_Country_GR" "Греція" "SFUI_Country_GT" "Ґватемала" "SFUI_Country_GU" "Ґуам" "SFUI_Country_GY" "Ґайана" "SFUI_Country_HK" "Гонконг" "SFUI_Country_HN" "Гондурас" "SFUI_Country_HR" "Хорватія" "SFUI_Country_HT" "Гаїті" "SFUI_Country_HU" "Угорщина" "SFUI_Country_ID" "Індонезія" "SFUI_Country_IE" "Ірландія" "SFUI_Country_IL" "Ізраїль" "SFUI_Country_IM" "Острів Мен" "SFUI_Country_IN" "Індія" "SFUI_Country_IQ" "Ірак" "SFUI_Country_IR" "Іран" "SFUI_Country_IS" "Ісландія" "SFUI_Country_IT" "Італія" "SFUI_Country_JE" "Джерсі" "SFUI_Country_JM" "Ямайка" "SFUI_Country_JO" "Йорданія" "SFUI_Country_JP" "Японія" "SFUI_Country_KE" "Кенія" "SFUI_Country_KG" "Киргизстан" "SFUI_Country_KH" "Камбоджа" "SFUI_Country_KN" "Сент-Кітс і Невіс" "SFUI_Country_KR" "Південна Корея" "SFUI_Country_KW" "Кувейт" "SFUI_Country_KY" "Кайманові острови" "SFUI_Country_KZ" "Казахстан" "SFUI_Country_LA" "Лаос" "SFUI_Country_LB" "Ліван" "SFUI_Country_LC" "Сент-Люсія" "SFUI_Country_LI" "Ліхтенштейн" "SFUI_Country_LK" "Шрі-Ланка" "SFUI_Country_LR" "Ліберія" "SFUI_Country_LS" "Лесото" "SFUI_Country_LT" "Литва" "SFUI_Country_LU" "Люксембурґ" "SFUI_Country_LV" "Латвія" "SFUI_Country_LY" "Лівія" "SFUI_Country_MA" "Марокко" "SFUI_Country_MC" "Монако" "SFUI_Country_MD" "Молдова" "SFUI_Country_ME" "Чорногорія" "SFUI_Country_MF" "Сен-Мартен" "SFUI_Country_MG" "Мадагаскар" "SFUI_Country_MK" "Північна Македонія" "SFUI_Country_ML" "Малі" "SFUI_Country_MM" "М’янма" "SFUI_Country_MN" "Монголія" "SFUI_Country_MO" "Макао" "SFUI_Country_MP" "Північні Маріанські Острови" "SFUI_Country_MQ" "Мартиніка" "SFUI_Country_MR" "Мавританія" "SFUI_Country_MT" "Мальта" "SFUI_Country_MU" "Маврикій" "SFUI_Country_MV" "Мальдіви" "SFUI_Country_MW" "Малаві" "SFUI_Country_MX" "Мексика" "SFUI_Country_MY" "Малайзія" "SFUI_Country_MZ" "Мозамбік" "SFUI_Country_NA" "Намібія" "SFUI_Country_NC" "Нова Каледонія" "SFUI_Country_NE" "Нігер" "SFUI_Country_NG" "Нігерія" "SFUI_Country_NI" "Нікараґуа" "SFUI_Country_NL" "Нідерланди" "SFUI_Country_NO" "Норвеґія" "SFUI_Country_NP" "Непал" "SFUI_Country_NZ" "Нова Зеландія" "SFUI_Country_OM" "Оман" "SFUI_Country_PA" "Панама" "SFUI_Country_PE" "Перу" "SFUI_Country_PF" "Французька Полінезія" "SFUI_Country_PG" "Папуа-Нова Гвінея" "SFUI_Country_PH" "Філіппіни" "SFUI_Country_PK" "Пакистан" "SFUI_Country_PL" "Польща" "SFUI_Country_PM" "Сен-П’єр і Мікелон" "SFUI_Country_PR" "Пуерто-Ріко" "SFUI_Country_PS" "Палестина" "SFUI_Country_PT" "Португалія" "SFUI_Country_PW" "Палау" "SFUI_Country_PY" "Параґвай" "SFUI_Country_QA" "Катар" "SFUI_Country_RE" "Реюньйон" "SFUI_Country_RO" "Румунія" "SFUI_Country_RS" "Сербія" "SFUI_Country_RU" "Росія" "SFUI_Country_RW" "Руанда" "SFUI_Country_SA" "Саудівська Аравія" "SFUI_Country_SC" "Сейшельські острови" "SFUI_Country_SD" "Судан" "SFUI_Country_SE" "Швеція" "SFUI_Country_SG" "Сінгапур" "SFUI_Country_SI" "Словенія" "SFUI_Country_SK" "Словаччина" "SFUI_Country_SL" "Сьєрра-Леоне" "SFUI_Country_SM" "Сан-Марино" "SFUI_Country_SN" "Сенеґал" "SFUI_Country_SO" "Сомалі" "SFUI_Country_SR" "Суринам" "SFUI_Country_SV" "Сальвадор" "SFUI_Country_SX" "Сінт-Мартен" "SFUI_Country_SY" "Сирія" "SFUI_Country_SZ" "Есватіні" "SFUI_Country_TC" "Острови Теркс і Кайкос" "SFUI_Country_TG" "Того" "SFUI_Country_TH" "Таїланд" "SFUI_Country_TJ" "Таджикистан" "SFUI_Country_TM" "Туркменістан" "SFUI_Country_TN" "Туніс" "SFUI_Country_TR" "Туреччина" "SFUI_Country_TT" "Тринідад і Тобаґо" "SFUI_Country_TW" "Тайвань" "SFUI_Country_TZ" "Танзанія" "SFUI_Country_UA" "Україна" "SFUI_Country_UG" "Уганда" "SFUI_Country_US" "США" "SFUI_Country_UY" "Уруґвай" "SFUI_Country_UZ" "Узбекистан" "SFUI_Country_VC" "Сент-Вінсент і Ґренадіни" "SFUI_Country_VE" "Венесуела" "SFUI_Country_VG" "Британські Віргінські Острови" "SFUI_Country_VI" "Американські Віргінські Острови" "SFUI_Country_VN" "В’єтнам" "SFUI_Country_VU" "Вануату" "SFUI_Country_WS" "Самоа" "SFUI_Country_YE" "Ємен" "SFUI_Country_YT" "Майотта" "SFUI_Country_ZA" "Південна Африка" "SFUI_Country_ZM" "Замбія" "SFUI_Country_ZW" "Зімбабве" // // Languages that should be translated into user's game UI language // "Language_Name_Translated_af" "Африкаанс" "Language_Name_Translated_ak" "Аканська" "Language_Name_Translated_am" "Амхарська" "Language_Name_Translated_ar" "Арабська" "Language_Name_Translated_as" "Ассамська" "Language_Name_Translated_az" "Азербайджанська" "Language_Name_Translated_be" "Білоруська" "Language_Name_Translated_bg" "Болгарська" "Language_Name_Translated_bm" "Бамбара" "Language_Name_Translated_bn" "Бенгальська" "Language_Name_Translated_bo" "Тибетська" "Language_Name_Translated_br" "Бретонська" "Language_Name_Translated_bs" "Боснійська" "Language_Name_Translated_ca" "Каталонська" "Language_Name_Translated_ce" "Чеченська" "Language_Name_Translated_cs" "Чеська" "Language_Name_Translated_cy" "Валлійська" "Language_Name_Translated_da" "Датська" "Language_Name_Translated_de" "Німецька" "Language_Name_Translated_dz" "Дзонґ-ке" "Language_Name_Translated_ee" "Еве" "Language_Name_Translated_el" "Грецька" "Language_Name_Translated_en" "Англійська" "Language_Name_Translated_eo" "Есперанто" "Language_Name_Translated_es" "Іспанська" "Language_Name_Translated_et" "Естонська" "Language_Name_Translated_eu" "Баскська" "Language_Name_Translated_fa" "Перська" "Language_Name_Translated_ff" "Фульфульде" "Language_Name_Translated_fi" "Фінська" "Language_Name_Translated_fo" "Фарерська" "Language_Name_Translated_fr" "Французька" "Language_Name_Translated_fy" "Західнофризька" "Language_Name_Translated_ga" "Ірландська" "Language_Name_Translated_gd" "Шотландська гельська" "Language_Name_Translated_gl" "Галісійська" "Language_Name_Translated_gu" "Гуджараті" "Language_Name_Translated_gv" "Менська" "Language_Name_Translated_ha" "Хауса" "Language_Name_Translated_he" "Іврит" "Language_Name_Translated_hi" "Гінді" "Language_Name_Translated_hr" "Хорватська" "Language_Name_Translated_hu" "Угорська" "Language_Name_Translated_hy" "Вірменська" "Language_Name_Translated_id" "Індонезійська" "Language_Name_Translated_ig" "Ігбо" "Language_Name_Translated_ii" "Сичуаньська ї" "Language_Name_Translated_is" "Ісландська" "Language_Name_Translated_it" "Італійська" "Language_Name_Translated_ja" "Японська" "Language_Name_Translated_ka" "Грузинська" "Language_Name_Translated_ki" "Кікую" "Language_Name_Translated_kk" "Казахська" "Language_Name_Translated_kl" "Гренландська" "Language_Name_Translated_km" "Кхмерська" "Language_Name_Translated_kn" "Каннада" "Language_Name_Translated_ko" "Корейська" "Language_Name_Translated_ks" "Кашмірська" "Language_Name_Translated_kw" "Корнська" "Language_Name_Translated_ky" "Киргизька" "Language_Name_Translated_lb" "Люксембурзька" "Language_Name_Translated_lg" "Луганда" "Language_Name_Translated_ln" "Лінґала" "Language_Name_Translated_lo" "Лаоська" "Language_Name_Translated_lt" "Литовська" "Language_Name_Translated_lu" "Луба-катанга" "Language_Name_Translated_lv" "Латиська" "Language_Name_Translated_mg" "Малагасійська" "Language_Name_Translated_mk" "Македонська" "Language_Name_Translated_ml" "Малаялам" "Language_Name_Translated_mn" "Монгольська" "Language_Name_Translated_mr" "Маратська" "Language_Name_Translated_ms" "Малайська" "Language_Name_Translated_mt" "Мальтійська" "Language_Name_Translated_my" "Бірманська" "Language_Name_Translated_nb" "Норвезька (букмол)" "Language_Name_Translated_nd" "Північна ндебеле" "Language_Name_Translated_ne" "Непальська" "Language_Name_Translated_nl" "Нідерландська" "Language_Name_Translated_nn" "Норвезька (нюношк)" "Language_Name_Translated_om" "Оромо" "Language_Name_Translated_or" "Одія" "Language_Name_Translated_os" "Осетинська" "Language_Name_Translated_pa" "Пенджабська" "Language_Name_Translated_pl" "Польська" "Language_Name_Translated_ps" "Пушту" "Language_Name_Translated_pt" "Португальська" "Language_Name_Translated_qu" "Кечуа" "Language_Name_Translated_rm" "Ретороманська" "Language_Name_Translated_rn" "Рунді" "Language_Name_Translated_ro" "Румунська" "Language_Name_Translated_ru" "Російська" "Language_Name_Translated_rw" "Руандійська" "Language_Name_Translated_se" "Північносаамська" "Language_Name_Translated_sg" "Санго" "Language_Name_Translated_si" "Сингальська" "Language_Name_Translated_sk" "Словацька" "Language_Name_Translated_sl" "Словенська" "Language_Name_Translated_sn" "Шона" "Language_Name_Translated_so" "Сомалійська" "Language_Name_Translated_sq" "Албанська" "Language_Name_Translated_sr" "Сербська" "Language_Name_Translated_sv" "Шведська" "Language_Name_Translated_sw" "Суахілі" "Language_Name_Translated_ta" "Тамільська" "Language_Name_Translated_te" "Телугу" "Language_Name_Translated_tg" "Таджицька" "Language_Name_Translated_th" "Тайська" "Language_Name_Translated_ti" "Тигринья" "Language_Name_Translated_to" "Тонганська" "Language_Name_Translated_tr" "Турецька" "Language_Name_Translated_tt" "Татарська" "Language_Name_Translated_ug" "Уйгурська" "Language_Name_Translated_uk" "Українська" "Language_Name_Translated_ur" "Урду" "Language_Name_Translated_uz" "Узбецька" "Language_Name_Translated_vi" "В’єтнамська" "Language_Name_Translated_wo" "Волоф" "Language_Name_Translated_yi" "Їдиш" "Language_Name_Translated_yo" "Йоруба" "Language_Name_Translated_zh" "Китайська" "Language_Name_Translated_zu" "Зулуська" // // // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Pro-players //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_ProPlayer_pronax" "Markus Wallsten" "SFUI_ProPlayer_flusha" "Robin Rönnquist" "SFUI_ProPlayer_jw" "Jesper Wecksell" "SFUI_ProPlayer_krimz" "Lars Freddy Johansson" "SFUI_ProPlayer_olofmeister" "Olof Kajbjer" "SFUI_ProPlayer_fallen" "Gabriel Toledo" "SFUI_ProPlayer_steel" "Lucas Lopes" "SFUI_ProPlayer_fer" "Fernando Alvarenga" "SFUI_ProPlayer_boltz" "Ricardo Prass" "SFUI_ProPlayer_coldzera" "Marcelo David" "SFUI_ProPlayer_guardian" "Ladislav Kovács" "SFUI_ProPlayer_zeus" "Danylo Teslenko" "SFUI_ProPlayer_seized" "Denis Kostin" "SFUI_ProPlayer_edward" "Ioann Sukhariev" "SFUI_ProPlayer_flamie" "Egor Vasilyev" "SFUI_ProPlayer_xizt" "Richard Landström" "SFUI_ProPlayer_forest" "Patrik Lindberg" "SFUI_ProPlayer_getright" "Christopher Alesund" "SFUI_ProPlayer_friberg" "Adam Friberg" "SFUI_ProPlayer_allu" "Aleksi Jalli" "SFUI_ProPlayer_kennys" "Kenny Schrub" "SFUI_ProPlayer_kioshima" "Fabien Fiey" "SFUI_ProPlayer_happy" "Vincent Cervoni" "SFUI_ProPlayer_apex" "Dan Madesclaire" "SFUI_ProPlayer_nbk" "Nathan Schmitt" "SFUI_ProPlayer_karrigan" "Finn Andersen" "SFUI_ProPlayer_device" "Nicolai Reedtz" "SFUI_ProPlayer_dupreeh" "Peter Rasmussen" "SFUI_ProPlayer_xyp9x" "Andreas Højsleth" "SFUI_ProPlayer_cajunb" "René Borg" "SFUI_ProPlayer_neo" "Filip Kubski" "SFUI_ProPlayer_pasha" "Jarosław Jarząbkowski" "SFUI_ProPlayer_taz" "Wiktor Wojtas" "SFUI_ProPlayer_snax" "Janusz Pogorzelski" "SFUI_ProPlayer_byali" "Pawel Bielinsky" "SFUI_ProPlayer_chrisj" "Chris de Jong" "SFUI_ProPlayer_gobb" "Fatih Dayik" "SFUI_ProPlayer_denis" "Denis Howell" "SFUI_ProPlayer_nex" "Johannes Maget" "SFUI_ProPlayer_spiidi" "Timo Richter" "SFUI_ProPlayer_azr" "Aaron Ward" "SFUI_ProPlayer_havoc" "Luke Paton" "SFUI_ProPlayer_jks" "Justin Savage" "SFUI_ProPlayer_spunj" "Chad Burchill" "SFUI_ProPlayer_yam" "Yaman Ergenekon" "SFUI_ProPlayer_ustilo" "Karlo Pivac" "SFUI_ProPlayer_rickeh" "Ricardo Mulholland" "SFUI_ProPlayer_emagine" "Chris Rowlands" "SFUI_ProPlayer_snyper" "Iain Turner" "SFUI_ProPlayer_james" "James Quinn" "SFUI_ProPlayer_markeloff" "Yegor Markelov" "SFUI_ProPlayer_b1ad3" "Andrey Gorodenskiy" "SFUI_ProPlayer_bondik" "Владислав Нечипорчук" "SFUI_ProPlayer_worldedit" "Georgy Yaskin" "SFUI_ProPlayer_davcost" "Vadim Vasilyev" "SFUI_ProPlayer_dennis" "Dennis Edman" "SFUI_ProPlayer_scream" "Adil Benrlitom" "SFUI_ProPlayer_rain" "Håvard Nygaard" "SFUI_ProPlayer_maikelele" "Mikail Bill" "SFUI_ProPlayer_fox" "Ricardo Pacheco" "SFUI_ProPlayer_rallen" "Karol Rodowicz" "SFUI_ProPlayer_hyper" "Bartosz Wolny" "SFUI_ProPlayer_peet" "Piotr Ćwikliński" "SFUI_ProPlayer_furlan" "Damian Kislowski" "SFUI_ProPlayer_gruby" "Dominik Swiderski" "SFUI_ProPlayer_maniac" "Mathieu Quiquerez" "SFUI_ProPlayer_ex6tenz" "Kévin Droolans" "SFUI_ProPlayer_shox" "Richard Papillon" "SFUI_ProPlayer_smithzz" "Edouard Dubourdeaux" "SFUI_ProPlayer_rpk" "Cédric Guipouy" "SFUI_ProPlayer_hazed" "James Cobb" "SFUI_ProPlayer_fns" "Pujan Mehta" "SFUI_ProPlayer_jdm64" "Joshua Marzano" "SFUI_ProPlayer_reltuc" "Steven Cutler" "SFUI_ProPlayer_tarik" "Tarik Celik" "SFUI_ProPlayer_nothing" "Jordan Gilbert" "SFUI_ProPlayer_sgares" "Sean Gares" "SFUI_ProPlayer_shroud" "Michael Grzesiek" "SFUI_ProPlayer_freakazoid" "Ryan Abadir" "SFUI_ProPlayer_skadoodle" "Tyler Latham" "SFUI_ProPlayer_jkaem" "Joakim Myrbostad" "SFUI_ProPlayer_niko" "Nikola KovaĊ" "SFUI_ProPlayer_aizy" "Philip Aistrup Larsen" "SFUI_ProPlayer_kjaerbye" "Markus Kjærbye" "SFUI_ProPlayer_msl" "Mathias Sommer Lauridsen" "SFUI_ProPlayer_pimp" "Jacob Winneche" "SFUI_ProPlayer_tenzki" "Jesper Mikalski" "SFUI_ProPlayer_adren" "Eric Hoag" "SFUI_ProPlayer_elige" "Jonathan Jablonowski" "SFUI_ProPlayer_fugly" "Jacob Medina" "SFUI_ProPlayer_hiko" "Spencer Martin" "SFUI_ProPlayer_nitro" "Nicholas Cannella" "SFUI_ProPlayer_stewie2k" "Джекі Їп" "SFUI_ProPlayer_shara" "Олександр Гордєєв" "SFUI_ProPlayer_fnx" "Лінкольн Лау" "SFUI_ProPlayer_taco" "Таціо Фільо" "SFUI_ProPlayer_pyth" "Якоб Муруярві" "SFUI_ProPlayer_jasonr" "Джейсон Рушелскі" "SFUI_ProPlayer_arya" "Ар’я Хекмат" "SFUI_ProPlayer_professorchaos" "Ендрю Хайнс" "SFUI_ProPlayer_davey" "Девід Стаффорд" "SFUI_ProPlayer_abe" "Абрахам Фазлі" "SFUI_ProPlayer_s1mple" "Олександр Костильов" "SFUI_ProPlayer_waylander" "Ян Пітер Рахконен" "SFUI_ProPlayer_dosia" "Міхаїл Столяров" "SFUI_ProPlayer_hooch" "Дмітрій Богданов" "SFUI_ProPlayer_mou" "Рустем Телепов" "SFUI_ProPlayer_adrenkz" "Даурен Кістаубаєв" "SFUI_ProPlayer_devil" "Тімоті Дімольон" "SFUI_ProPlayer_threat" "Бйорн Перс" "SFUI_ProPlayer_koosta" "Кеннет Суєн" "SFUI_ProPlayer_pita" "Фарук Піта" "SFUI_ProPlayer_daps" "Дем’ян Стіл" "SFUI_ProPlayer_mixwell" "Оскар Кан’єллас" "SFUI_ProPlayer_naf" "Кіт Маркович" "SFUI_ProPlayer_rush" "Вільям Вєржба" "SFUI_ProPlayer_stanislaw" "Петер Яргуз" "SFUI_ProPlayer_rubino" "Рубен Вілларроель" "SFUI_ProPlayer_k0nfig" "Крістіан Віенеке" "SFUI_ProPlayer_bodyy" "Александре П’янаро" "SFUI_ProPlayer_gla1ve" "Лукас Россандер" "SFUI_ProPlayer_spaze" "Іван Обрежан" "SFUI_ProPlayer_zonic" "Danny Sørensen" "SFUI_ProPlayer_styko" "Мартін Стік" "SFUI_ProPlayer_zero" "Патрік Зюдель" "SFUI_ProPlayer_deadfox" "Бенц Бороч" "SFUI_ProPlayer_angel" "Кирило Карасов" "SFUI_ProPlayer_sixer" "Крістоф Ся" "SFUI_ProPlayer_electronic" "Денис Шаріпов" "SFUI_ProPlayer_discodoplan" "Йоакім Гідетун" "SFUI_ProPlayer_lowel" "Крістіан Гарсія Анторан" "SFUI_ProPlayer_lekro" "Йонас Олофсон" "SFUI_ProPlayer_magisk" "Еміль Гофман Рейф" "SFUI_ProPlayer_hobbit" "Абай Хасенов" "SFUI_ProPlayer_znajder" "Андреас Ліндберґ" "SFUI_ProPlayer_twist" "Саймон Еліасон" "SFUI_ProPlayer_felps" "Joao Vasconcellos Cabral" "SFUI_ProPlayer_oskar" "Tomas Stastny" "SFUI_ProPlayer_ropz" "Robin Kool" "SFUI_ProPlayer_keev" "Kevin Bartholomäus" "SFUI_ProPlayer_legija" "Nikola Ninic" "SFUI_ProPlayer_tabsen" "Johannes Wodarz" "SFUI_ProPlayer_autimatic" "Timothy Ta" "SFUI_ProPlayer_hs" "Kevin Tarn" "SFUI_ProPlayer_innocent" "Paweł Mocek" "SFUI_ProPlayer_krystal" "Kevin Amend" "SFUI_ProPlayer_sunny" "Miikka Kemppi" "SFUI_ProPlayer_zehn" "Jesse Linjala" "SFUI_ProPlayer_hen1" "Henrique Teles Ferreira da Fonseca" "SFUI_ProPlayer_kngv" "Vito Giuseppe Agostinelli" "SFUI_ProPlayer_lucas1" "Lucas Teles Ferreira da Fonseca" "SFUI_ProPlayer_chopper" "Leonid Vishnyakov" "SFUI_ProPlayer_hutji" "Pavel Lashkov" "SFUI_ProPlayer_jr" "Dmytro Chervak" "SFUI_ProPlayer_keshandr" "Sergey Nikishin" "SFUI_ProPlayer_mir" "Nikolai Bitiukov" "SFUI_ProPlayer_balblna" "Grigorii Oleinik" "SFUI_ProPlayer_jmqa" "Savelii Bragin" "SFUI_ProPlayer_waterfallz" "Nikita Matveev" "SFUI_ProPlayer_boombl4" "Kirill Mikhailov" "SFUI_ProPlayer_kvik" "Aurimas Kvakšys" "SFUI_ProPlayer_twistzz" "Russel Van Dulken" "SFUI_ProPlayer_devoduvek" "David Dobrosavljevic" "SFUI_ProPlayer_amanek" "Francois Delaunay" "SFUI_ProPlayer_shahzam" "Shahzeeb Khan" "SFUI_ProPlayer_sick" "Hunter Mims" "SFUI_ProPlayer_v4lde" "Valdemar Bjørn Vangså" "SFUI_ProPlayer_bit" "Bruno Lima" "SFUI_ProPlayer_xms" "Alexandre Forté" "SFUI_ProPlayer_fitch" "Bektiyar Bakhytov" "SFUI_ProPlayer_maj3r" "Engin Kupeli" "SFUI_ProPlayer_ngin" "Engin Kor" "SFUI_ProPlayer_xantares" "Can Dortkardes" "SFUI_ProPlayer_paz" "Ahmet Karahoca" "SFUI_ProPlayer_calyx" "Bugra Arkın" "SFUI_ProPlayer_captainmo" "Ke Liu" "SFUI_ProPlayer_dd" "Hui Wu" "SFUI_ProPlayer_somebody" "Haowen Xu" "SFUI_ProPlayer_bntet" "Hansel Ferdinand" "SFUI_ProPlayer_nifty" "Noah Francis" "SFUI_ProPlayer_qikert" "Alexey Golubev" "SFUI_ProPlayer_buster" "Timur Tulepov" "SFUI_ProPlayer_jame" "Ali Dzhami" "SFUI_ProPlayer_dimasick" "Dmitriy Matviyenko" "SFUI_ProPlayer_krizzen" "Aidyn Turlybekov" "SFUI_ProPlayer_golden" "Maikil Selim" "SFUI_ProPlayer_attacker" "Sheng Yuanzhang" "SFUI_ProPlayer_karsa" "Su Qifang" "SFUI_ProPlayer_kaze" "Khong Weng Keong" "SFUI_ProPlayer_loveyy" "Bai Kunhua" "SFUI_ProPlayer_summer" "Cai Yulun" "SFUI_ProPlayer_android" "Bradley Fodor" "SFUI_ProPlayer_dephh" "Rory Jackson" "SFUI_ProPlayer_yay" "Jaccob Whiteaker" "SFUI_ProPlayer_coldyy1" "Pavlo Veklenko" "SFUI_ProPlayer_dima" "Dmitriy Bandurka" "SFUI_ProPlayer_sdy" "Viktor Orudzhev" "SFUI_ProPlayer_s0tf1k" "Dmitrii Forostianko" "SFUI_ProPlayer_tonyblack" "Anton Kolesnikov" "SFUI_ProPlayer_crush" "Ihor Shevchenko" "SFUI_ProPlayer_woxic" "Özgür Eker" "SFUI_ProPlayer_issaa" "Issa Murad" "SFUI_ProPlayer_xccurate" "Kevin Susanto" "SFUI_ProPlayer_gade" "Nicklas Gade" "SFUI_ProPlayer_snappi" "Marco Pfeiffer" "SFUI_ProPlayer_jugi" "Jakob Hansen" "SFUI_ProPlayer_draken" "William Sundin" "SFUI_ProPlayer_rez" "Fredrik Sterner" "SFUI_ProPlayer_tizian" "Tizian Feldbusch" "SFUI_ProPlayer_smooya" "Owen Butterfield" "SFUI_ProPlayer_michu" "Michal Muller" "SFUI_ProPlayer_snatchie" "Michał Rudzki" "SFUI_ProPlayer_cadian" "Casper Møller" "SFUI_ProPlayer_vice" "Daniel Kim" "SFUI_ProPlayer_nikodk" "Nikolaj Kristensen" "SFUI_ProPlayer_aerial" "Jani Jussila" "SFUI_ProPlayer_xseven" "Sami Laasanen" "SFUI_ProPlayer_aleksib" "Aleksi Virolainen" "SFUI_ProPlayer_sergej" "Jere Salo" "SFUI_ProPlayer_brollan" "Ludvig Brolin" "SFUI_ProPlayer_vini" "Vinicius Figueiredo" "SFUI_ProPlayer_ablej" "Rinaldo Moda Junior" "SFUI_ProPlayer_art" "Andrei Piovezan" "SFUI_ProPlayer_kscerato" "Kaike Cerato" "SFUI_ProPlayer_yuurih" "Yuri Boian" "SFUI_ProPlayer_jackz" "Audric Jug" "SFUI_ProPlayer_lucky" "Lucas Chastang" "SFUI_ProPlayer_sterling" "Euan Moore" "SFUI_ProPlayer_dexter" "Christopher Nong" "SFUI_ProPlayer_erkast" "Erdenetsogt Gantulga" "SFUI_ProPlayer_malta" "Liam Schembri" "SFUI_ProPlayer_dickstacy" "Oliver Tierney" "SFUI_ProPlayer_brehze" "Vincent Cayonte" "SFUI_ProPlayer_ethan" "Ethan Arnold" "SFUI_ProPlayer_cerq" "Tsvetelin Dimitrov" "SFUI_ProPlayer_gratisfaction" "Sean Kaiwai" "SFUI_ProPlayer_liazz" "John Tregillgas" "SFUI_ProPlayer_advent" "Zhuo Liang" "SFUI_ProPlayer_auman" "Zhihong Liu" "SFUI_ProPlayer_zhoking" "Weijie Zhong" "SFUI_ProPlayer_freeman" "Winghei Cheung" "SFUI_ProPlayer_alex" "Alex Mcmeekin" "SFUI_ProPlayer_zywoo" "Mathieu Herbaut" "SFUI_ProPlayer_n0rb3r7" "David Danielyan" "SFUI_ProPlayer_obo" "Оуен Шлаттер" "SFUI_ProPlayer_sanji" "Санджар Кулієв" "SFUI_ProPlayer_sico" "Саймон Вільямс" "SFUI_ProPlayer_frozen" "Давид Чернянський" "SFUI_ProPlayer_fl1t" "Євгеній Лєбєдєв" "SFUI_ProPlayer_jerry" "Андрій Мехряков" "SFUI_ProPlayer_almazer" "Алмаз Асадуллін" "SFUI_ProPlayer_xsepower" "Богдан Черніков" "SFUI_ProPlayer_facecrack" "Дмитро Алєксєєв" "SFUI_ProPlayer_nexa" "Неманья Ісакович" "SFUI_ProPlayer_hunter" "Неманья Ковач" "SFUI_ProPlayer_ottond" "Отто Сіхво" "SFUI_ProPlayer_letn1" "Нестор Таніч" "SFUI_ProPlayer_espiranto" "Рокас Міласаускас" "SFUI_ProPlayer_t0rick" "Максим Заїкін" "SFUI_ProPlayer_nealan" "Санжар Ісхаков" "SFUI_ProPlayer_keoz" "Ніколас Джус" "SFUI_ProPlayer_ramz1kboss" "Рамазан Башизов" "SFUI_ProPlayer_perfecto" "Ілля Залуцький" "SFUI_ProPlayer_svyat" "Святослав Довбах" "SFUI_ProPlayer_kinqie" "Семен Лисицин" "SFUI_ProPlayer_forester" "Ігор Безотечеський" "SFUI_ProPlayer_krad" "Владислав Кравченко" "SFUI_ProPlayer_speed4k" "Антон Тітов" "SFUI_ProPlayer_destiny" "Лукас Булло" "SFUI_ProPlayer_yel" "Ґуставо Морейра" "SFUI_ProPlayer_chelo" "Марсело Сеспедес" "SFUI_ProPlayer_xand" "Александр Зізі" "SFUI_ProPlayer_fifflaren" "Робін Йогансон" "SFUI_ProPlayer_kucher" "Еміль Ахундов" "SFUI_ProPlayer_swag" "Брекстон Пірс" "SFUI_ProPlayer_semphis" "Корі Фрізен" "SFUI_ProPlayer_dazed" "Сем Марін" "SFUI_ProPlayer_anger" "Тод Вільямс" "SFUI_ProPlayer_azk" "Кевен Ларів’єр" "SFUI_ProPlayer_devilwalk" "Джонатан Лундберг" "SFUI_ProPlayer_iorek" "Джеремі Вієрме" "SFUI_ProPlayer_harts" "Майкл Занатта" "SFUI_ProPlayer_kqly" "Говік Товмассіан" "SFUI_ProPlayer_gmx" "Робін Стамер" "SFUI_ProPlayer_uzzziii" "Кевін Вернель" "SFUI_ProPlayer_skytten" "Олександр Карлссон" "SFUI_ProPlayer_fetish" "Генрік Крістенсен" "SFUI_ProPlayer_nico" "Ніколай Єнсен" "SFUI_ProPlayer_ceh9" "Арсеній Триноженко" "SFUI_ProPlayer_starix" "Сергій Іщук" "SFUI_ProPlayer_kibaken" "Антон Колесніков" "SFUI_ProPlayer_raalz" "Расмус Стенсборг" "SFUI_ProPlayer_moddii" "Андреас Фрід" "SFUI_ProPlayer_xelos" "Джеррі Роберґ" "SFUI_ProPlayer_delpan" "Маркус Ларссон" "SFUI_ProPlayer_ultra" "Мікаел Андерсен" "SFUI_ProPlayer_centeks" "Стіан Ледал" "SFUI_ProPlayer_robiin" "Робін Сьоґрен" "SFUI_ProPlayer_colon" "Мортен Йохансен" "SFUI_ProPlayer_smf" "Денні Дiґ" "SFUI_ProPlayer_exr" "Ніколай Теркільдсен" "SFUI_ProPlayer_lomme" "Фредерік Нільсен" "SFUI_ProPlayer_sf" "Ґордон Ґірі" "SFUI_ProPlayer_cype" "Ісак Ридман" "SFUI_ProPlayer_friis" "Майкл Йорґенсен" "SFUI_ProPlayer_topgun" "Азад Орамі" "SFUI_ProPlayer_steelca" "Джошуа Ніссан" "SFUI_ProPlayer_ub1que" "Олейсій Поліванов" "SFUI_ProPlayer_fxy0" "Джої Шлоссер" "SFUI_ProPlayer_skurk" "Бьорн Маарен" "SFUI_ProPlayer_polly" "Пол Каммен" "SFUI_ProPlayer_prb" "Пребен Ґаммельсетер" "SFUI_ProPlayer_rix" "Аакаш Море" "SFUI_ProPlayer_ace" "Теяс Савант" "SFUI_ProPlayer_mithilf" "Мітіл Савант" "SFUI_ProPlayer_ritz" "Рітеш Шах" "SFUI_ProPlayer_astarrr" "Аюш Деора" "SFUI_ProPlayer_desi" "Дерек Бранчен" "SFUI_ProPlayer_hunden" "Ніколай Петерсен" "SFUI_ProPlayer_acilion" "Асгер Ларсен" "SFUI_ProPlayer_fel1x" "Фелікс Зех" "SFUI_ProPlayer_robsen" "Робін Стефан" "SFUI_ProPlayer_racno" "Дейн Фрідман" "SFUI_ProPlayer_cent" "Андреас Хаджипашалі" "SFUI_ProPlayer_blackpoison" "Роббі да Лока" "SFUI_ProPlayer_deviant" "Річард Гровс" "SFUI_ProPlayer_detrony" "Димитрій Хаджипашалі" "SFUI_ProPlayer_alexrr" "Олександр Фріш" "SFUI_ProPlayer_stavros" "Димитріос Смойліс" "SFUI_ProPlayer_strux1" "Гендрік Ґетцендорф" "SFUI_ProPlayer_troubley" "Тобіас Табберт" "SFUI_ProPlayer_szpero" "Ґжеґож Дзямалек" "SFUI_ProPlayer_minise" "Яцек Єжак" "SFUI_ProPlayer_mouz" "Міколай Каролевскі" "SFUI_ProPlayer_bendji" "Бенджамін Седерена" "SFUI_ProPlayer_berg" "Андре К’єлберґ" "SFUI_ProPlayer_zende" "Ерік Сундеквіст" "SFUI_ProPlayer_dumas" "Міран Матковіч" "SFUI_ProPlayer_zeves" "Мортен Воллан" "SFUI_ProPlayer_natu" "Йона Леппанен" "SFUI_ProPlayer_khrn" "Джессі Ґрендел" "SFUI_ProPlayer_disturbed" "Танелі Вейккола" "SFUI_ProPlayer_stonde" "Том Ґлед" "SFUI_ProPlayer_xarte" "Мікко Валімаа" "SFUI_ProPlayer_ptr" "Пітер Ґерні" "SFUI_ProPlayer_zqks" "Кайо Фонсека" "SFUI_ProPlayer_b1t" "Валерій Ваховський" "SFUI_ProPlayer_misutaaa" "Kévin Rabier" "SFUI_ProPlayer_kyojin" "Jayson Nguyen Van" "SFUI_ProPlayer_drop" "André Wagner de Abreu" "SFUI_ProPlayer_teses" "René Stensig Madsen" "SFUI_ProPlayer_stavn" "Martin Lund" "SFUI_ProPlayer_sjuush" "Rasmus Beck" "SFUI_ProPlayer_refrezh" "Ismail Ali" "SFUI_ProPlayer_nafany" "Владислав Горшков" "SFUI_ProPlayer_ax1le" "Sergei Rykhtorov" "SFUI_ProPlayer_interz" "Тимофій Якушин" "SFUI_ProPlayer_sh1ro" "Дмитро Соколов" "SFUI_ProPlayer_yekindar" "Mareks Gaļinskis" "SFUI_ProPlayer_hampus" "Hampus Poser" "SFUI_ProPlayer_lnz" "Linus Holtäng" "SFUI_ProPlayer_plopski" "Nicolas Gonzalez Zamora" "SFUI_ProPlayer_biguzera" "Rodrigo Bittencourt" "SFUI_ProPlayer_dank1ng" "Zhenghao Lyu" "SFUI_ProPlayer_dumau" "Eduardo Wolkmer" "SFUI_ProPlayer_hades" "Aleksander Miskiewicz" "SFUI_ProPlayer_dycha" "Paweł Dycha" "SFUI_ProPlayer_hatz" "Jordan Bajic" "SFUI_ProPlayer_pkl" "Vinicios Coelho" "SFUI_ProPlayer_degster" "Abdulkhalik Gasanov" "SFUI_ProPlayer_jnt" "Jhonatan Silva" "SFUI_ProPlayer_grim" "Michael Wince" "SFUI_ProPlayer_alexes" "Alejandro Masanet" "SFUI_ProPlayer_b4rtin" "Bruno Câmara" "SFUI_ProPlayer_nicoodoz" "Nico Tamjidi" "SFUI_ProPlayer_spinx" "Lotan Giladi" "SFUI_ProPlayer_zevy" "Romeu Rocco" "SFUI_ProPlayer_nekiz" "Gabriel Schenato" "SFUI_ProPlayer_jabbi" "Jakob Nygaard" "SFUI_ProPlayer_deathzz" "Raúl Jordán Nieto" "SFUI_ProPlayer_acor" "Frederik Gyldstrand" "SFUI_ProPlayer_hooxi" "Rasmus Nielsen" "SFUI_ProPlayer_alistair" "Alistair Johnston" "SFUI_ProPlayer_el1an" "Aleksei Gusev" "SFUI_ProPlayer_syrson" "Florian Rische" "SFUI_ProPlayer_slowly" "Kelun Sun" "SFUI_ProPlayer_zyphon" "Rasmus Nordfoss" "SFUI_ProPlayer_hardzao" "Wesley Lopes" "SFUI_ProPlayer_k1to" "Nils Gruhne" "SFUI_ProPlayer_realzin" "Antonio Oliveira" "SFUI_ProPlayer_broky" "Helvijs Saukants" "SFUI_ProPlayer_lucaozy" "Lucas Neves" "SFUI_ProPlayer_pancc" "Fillipe Martins" "SFUI_ProPlayer_doto" "Joonas Forss" "SFUI_ProPlayer_bymas" "Aurimas Pipiras" "SFUI_ProPlayer_nickelback" "Aleksey Trofimov" "SFUI_ProPlayer_ins" "Joshua Potter" "SFUI_ProPlayer_magixx" "Борислав Воробйов" "SFUI_ProPlayer_mopoz" "Alejandro Fernández-Quejo Cano" "SFUI_ProPlayer_saffee" "Rafael Costa" "SFUI_ProPlayer_roej" "Fredrik Jørgensen" "SFUI_ProPlayer_latto" "Bruno Rebelatto" "SFUI_ProPlayer_sunpayus" "Álvaro García" "SFUI_ProPlayer_luckydk" "Philip Ewald" "SFUI_ProPlayer_lack1" "Віктор Болдирєв" "SFUI_ProPlayer_dav1g" "David Granado Bermudo" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Leaderboards //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_LEADERBOARD" "ТАБЛИЦІ ЛІДЕРІВ" "SFUI_LBoard_Mode" "РЕЖИМ" "SFUI_LBoard_Filter" "ФІЛЬТР" "SFUI_LBoard_Device" "ПРИСТРІЙ КЕРУВАННЯ" "SFUI_LBoard_Entries" "УСЬОГО ЗАПИСІВ: 0" "SFUI_LBoard_Updating" "ТРИВАЄ ОНОВЛЕННЯ ІЗ СЕРВЕРА…" "SFUI_LBRank" "РАНГ:" "SFUI_LBMode_X" "${west}" "SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Назад ${confirm} Показати картку гравця ${dpad} Перехід по списку" [$X360] "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Назад ${confirm} Показати профіль Steam Profile ${dpad} Перехід по списку" [$WIN32||$OSX] "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Назад ${dpad} Перехід по списку" [$PS3] "SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Назад ${dpad} Перехід по списку" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "ПОКАЗАТИ КАРТКУ ГРАВЦЯ" [$X360] "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "ПОКАЗАТИ ПРОФІЛЬ STEAM" [$WIN32||$OSX] "SFUI_LB_Status" "Читання даних таблиці лідерів…" "SFUI_LB_NoResults" "Нічого не знайдено." "SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Поточні позиції у глобальному рейтингу" "SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Поточне відношення убивств/смертей" "SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Усього виграшів" "SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Усього зірок" "SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Усього зіграно раундів" "SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Усі гравці" "SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Друзі" "SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Я" "SFUI_LeaderboardMode_All" "Усі" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Спрощений по мережі" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Змагальний по мережі" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Професійний по мережі" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Приватні ігри по мережі" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Спрощений локальний" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Змагальний локальний" "SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Професійний локальний" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Перегони озброєнь по мережі" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Підрив об’єкту по мережі" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Локальні перегони озброєнь" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Локальний підрив об’єкту" "SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Ранг" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" [$X360] "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" [$PS3] "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Назва профілю" [$WIN32||$OSX] "SFUI_LeaderboardHeading_KD" "У/С" "SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Влучень у голову" "SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Влучань" "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Убивств" "SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "% виграшів" "SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Виграшів" "SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Поразок" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Виграшів за СВ" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Виграшів за Т" "SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Зірок" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Бомб закладено" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Бомб підірвано" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Бомб знешкоджено" "SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Заручників врятовано" "SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Усього" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Рахунок" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Убивств за раунд" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Смертей за раунд" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Шкоди за раунд" "SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "Усього зірок" "SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Усього" "SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Зіграно часу" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Зіграно за СВ" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Зіграно за Т" "SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Усього досягнень" "SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "У середньому за раунд" "SFUI_Scoreboard_Title" "Таблиця результатів" "SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Клавіатура й миша" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Контролер" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "бездротовий контролер" [$PS3] "SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "Автомат PlayStation®Move" [$PS3] //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //TCR Compliance Text //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Мережеві функції обмежені" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Помилка у багатокористувацькій грі" "SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Усунути" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "Щоб грати онлайн, вам необхідно увійти до профілю гравця із багатокористувацькими привілегіями та бути під’єднаним до Xbox LIVE." "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Мережеві сервіси для вашого акаунта у мережі PlayStation® відключені відповідно до обмежень батьківського контролю." "SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Вам необхідно ввійти до Xbox LIVE для доступу до цієї функції. Бажаєте увійти зараз?" "SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "Сервіс %s нині недоступний. Будь ласка, спробуйте пізніше." "SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "Ви від’єдналися від Xbox LIVE. Будь ласка, увійдіть і спробуйте ще." "SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Не вдалося знайти виділений сервер." "SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Не вдалося отримати необхідну інформацію для підключення з GOTV. Будь ласка, спробуйте пізніше." "SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "Всі вільні місця на GOTV для перегляду даного матчу зайняті. Будь ласка, спробуйте пізніше." "SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "Публікація матчу CS:GO" "SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Не вдалося підтвердити код доступу до матчу CS:GO." "SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Неможливо завантажити матч CS:GO з серверів поширення, поки у черзі знаходяться інші завантаження матчів." "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Неможливо почати завантаження з серверів поширення матчів CS:GO, оскільки цей матч вже пробували раніше завантажити, але його правильний запис не було знайдено на цьому комп’ютері. Будь ласка, видаліть пошкоджене завантаження і перезавантажте матч." "SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Неможливо переглянути матч CS:GO з серверів поширення, поки у черзі знаходяться інші завантаження матчів." "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Трапилася помилка під час спроби відтворення з серверів поширення матчів CS:GO. Можливо, завершився термін зберігання матчу, або запис не вдалося правильно завантажити, або завантажений файл пошкоджений. Будь ласка, видаліть пошкоджений запис і перезавантажте матч." "SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Трапилася помилка під час спроби почати завантаження з серверів поширення матчів CS:GO. Якщо цей матч вже було раніше завантажено і цей запис пошкоджений, то видаліть файл запису і перезавантажте матч." "SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Трапился помилка завантаження з серверів поширення матчів CS:GO, оскільки збіг термін зберігання матчу." "SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Перевірка кода доступу до опублікованого матчу CS:GO та запит подробиць матчу з серверів поширення матчів CS:GO…" "SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Завантаження матчу з серверів поширення матчів CS:GO..." "SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV" "SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Запитується з’єднання з GOTV…" "SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "Кінотеатр GOTV" "SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Починається відтворення з кінотеатру GOTV…" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Чат відключено" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Чат відключено на вашому акаунті PlayStation®Network через обмеження чата." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Error Messages //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_DisconnectReason_Unknown" "Сталася помилка з вашим підключенням. Будь ласка, спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Втрачено підключення до Xbox LIVE."[$X360] "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "З’єднання із PlayStation®Network було втрачено." [!$X360] "SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Клієнта вилучено із сеансу." "SFUI_DisconnectReason_Idle" "Вас було вигнано за бездіяльність." "SFUI_DisconnectReason_VAC" "Ви не можете грати на захищених серверах через одну з наведених причин:\n\n•Проблема з комп’ютером блокує систему VAC.\n•Ви не можете підтримувати стабільне підключення до системи VAC.\n•Ви використовуєте програмне забезпечення, яке вносить зміни гру або несумісне з системою VAC.\n\nДля отримання детальнішої інформації відвідайте:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Сплив час на під’єднання до сервера." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Зв’язок було втрачено через відключення сервера." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "Вас було відключено, оскільки ваш голосовий канал має бути увімкнено як внутрішньоігровий голосовий чат. Бажаєте зараз перемкнути ваш голосовий канал на внутрішньоігровий голосовий чат?" "SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Голосовий чат" "SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "Ви перемкнули ваш голосовий канал на внутрішньоігровий голосовий чат. Бажаєте зараз перемкнути ваш голосовий канал на груповий чат?" "SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Вас вигнали за надмірну кількість убитих союзників." "SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "Вас було вигнано через завдання надто великої шкоди товаришам по команді." "SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "Вас забагато разів виганяли за самогубство." "SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "Вас було вигнано, бо на ігровому сервері дозволені лише надійні акаунти." "SFUI_DisconnectReason_Convicted" "Вас було вигнано, бо на ігровому сервері дозволені лише акаунти, що не були засудженими." "SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Вас було вигнано, бо на ігровому сервері дозволені лише акаунти без блокування участі у змагальних матчах." "SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Помилка підключення до ігрового серверу. Ви повинні мати хоча б одного присутнього друга, щоб приєднатися до вибраного сервера." "SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Помилка підключення до ігрового серверу. Ви повинні мати хоча б одного присутнього друга, щоб приєднатися до вибраного сервера." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Не вдалося отримати дані сеансу. Будь ласка, спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Не вдалося отримати адресу сервера. Будь ласка, спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Не вдалося підтвердити дані сеансу. Будь ласка, спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Не вдалося отримати відповідь від сервера. Будь ласка, спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "Цей сеанс наразі зарезервовано для команди. Будь ласка, спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Не вдалося приєднатися до сеансу, оскільки він заповнений. Будь ласка, спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "Ви не можете приєднатися до цього сеансу." "SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Не вдалося приєднатися до сеансу, оскільки ви були заблоковані принаймні одним гравцем цього сеансу." "SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Не вдалося приєднатися до сеансу, оскільки ви заблокували принаймні одного гравця у цьому сеансі." "SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Не вдалося приєднатися до сеансу. Будь ласка, спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "Ви намагалися приєднатися до публічних лобі забагато разів протягом короткого проміжку часу. Будь ласка, почекайте хвилинку і спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "Не знайдено жодного сервера, listen-сервери були відключені для цього клієнта. Не вдалося створити новий сеанс." "SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Не вдалося приєднатися до ігрового сервера. Ви повинні використовувати офіційну систему пошуку матчів для того, щоб знайти гру на офіційних серверах Valve." "SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Не вдалося приєднатися до ігрового сервера. Цей ігровий сервер дозволяє приєднатися лише клієнтам з внутрішньої локальної мережі." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Користувач покинув гру." "SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Гравець %s1 вас вигнав" "SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Гравець %s1 вас вигнав (причина: %s2)" "SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Не вдалося приєднатися до сеансу, бо ігровий сервер не підтверджений." "SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Не вдалося приєднатися до сеансу, бо ігровий сервер зарезервований." "SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Не вдалося приєднатися до сеансу, бо ігровий сервер не підтримує гравців Perfect World CS:GO." "SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Не вдалося приєднатися до сеансу, бо ігровий сервер зарезервовано для гравців Perfect World CS:GO." "SFUI_DisconnectReason_PrimeOnlyServer" "Не вдалося приєднатися до сеансу, оскільки цей ігровий сервер призначений для гравців із прайм-статусом у CS:GO." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Античіт Valve" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Відключено" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Класичний змагальний режим" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Деякі з ваших ігрових файлів мають неправильні підписи або не мають їх узагалі. Вам не дозволено приєднуватися до захищених VAC серверів.\n\nБудь ласка, перевірте параметри запуску гри та цілісність ігрових файлів, після чого перезапустіть гру та спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "Ви запустили гру у незахищеному режимі з-поза меж Steam або з параметром -insecure. Ваші ігрові файли не будуть перевірені, і ви не зможете приєднатися до захищених VAC серверів.\n\nУ разі, якщо ви хочете грати на захищених VAC серверах, перевірте параметри запуску гри, після чого перезапустіть її та спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Деякі ваші ігрові файли мають хибні підписи, або не мають їх узагалі. Вас від’єднано, оскільки вам не дозволено приєднуватися до захищеного VAC серверу.\n\nБудь ласка, перевірте параметри запуску гри та цілісність ігрових файлів, після чого перезапустіть гру та спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "Ви запустили гру у незахищеному режимі з-поза меж Steam або з параметром -insecure. Ваші ігрові файли не будуть перевірені, і ви не зможете приєднатися до захищеного VAC серверу.\n\nУ разі, якщо ви хочете грати на захищених VAC серверах, перевірте параметри запуску гри, після чого перезапустіть її та спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Деякі ваші ігрові файли мають хибні підписи, або не мають їх узагалі. Ви не можете грати у класичному змагальному режимі, оскільки вам не дозволено приєднатися до захищених VAC серверів.\n\nБудь ласка, перевірте параметри запуску гри та цілісність ігрових файлів, після чого перезапустіть гру та спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "Ви запустили гру у незахищеному режимі з-поза меж Steam або з параметром -insecure. Ваші ігрові файли не будуть перевірені, і ви не зможете грати у класичному змагальному режимі, оскільки вам не дозволено приєднуватися до захищених VAC серверів.\n\nУ разі, якщо ви хочете грати на захищених VAC серверах, перевірте параметри запуску гри, після чого перезапустіть її та спробуйте знову." "SFUI_DisconnectReason_UnsignedFiles_WithParam" "Вам не дозволено приєднуватися до захищених VAC серверів, оскільки у вашу гру завантажено неперевірені файли: «%s1»\nЩоби грати на захищених VAC серверах, деінсталюйте або вимкніть програмне забезпечення, пов’язане з цим файлом, чи запустіть CS:GO із параметром запуску\n-trusted_blockall, щоби запобігти завантаженню всіх неперевірених файлів." "SFUI_FileVerification_TrustedLaunch_Failed" "Не вдалося запустити CS:GO в довіреному режимі. Довірений режим не увімкнено, тож було складено звіт для діагностики. Щоби перезапустити CS:GO в довіреному режимі, будь ласка, перезапустіть гру." "SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch" "CS:GO не було запущено в довіреному режимі, отже сторонні програми зможуть взаємодіяти з CS:GO.\n\nЯкщо ви натиснете ПРОДОВЖИТИ, то ваш рейтинг довіри може зменшитися.\n\nАбо ж ви можете натиснути ПЕРЕЗАПУСТИТИ ДОВІРЕНИЙ РЕЖИМ, щоби перезапустити й не дозволити програмам взаємодіяти з CS:GO." "SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch2" "CS:GO запущено в довіреному режимі, але із системної теки Windows завантажено невідоме програмне забезпечення. Ваш сеанс переведено в режим «дозволити використання сторонніх програм»." "SFUI_FileVerification_UntrustedFiles" "CS:GO було запущено з несумісними файлами, які взаємодіють із грою. У зв’язку з цим, ви не зможете грати на серверах, захищених VAC.\n\nЩоби грати на серверах, захищених VAC, натисніть ПЕРЕЗАПУСТИТИ ДОВІРЕНИЙ РЕЖИМ.\n\nВи також можете натиснути ПРОДОВЖИТИ, але тоді не зможете грати на захищених серверах VAC." "SFUI_WarningUnverifiedFile_Title" "Несумісні файли" "SFUI_Disconnect_Title" "Відключено" "SFUI_WarningTrustedLaunch_Title" "Довірений запуск" "SFUI_SessionError_Unknown" "Сталася помилка з вашим підключенням до сеансу.\nБудь ласка, спробуйте знову за кілька секунд." "SFUI_SessionError_NotAvailable" "Цей сеанс уже недоступний." "SFUI_SessionError_Create" "Не вдалося створити сеанс. Будь ласка, перевірте ваше підключення і спробуйте знову." "SFUI_SessionError_Connect" "Не вдалося приєднатися до ігрового сервера." // The following token is not used in CS:GO - it is replaced by "#SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "SFUI_SessionError_Full" "Не вдалося приєднатися до сеансу, бо сеанс не мав достатньо відкритих слотів." "SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "Вас вигнали та заблокували через вбивство напарника на початку раунду." "SFUI_SessionError_Kicked" "Вас вигнали із сеансу." "SFUI_SessionError_Migrate" "Лідер лобі залишив гру." "SFUI_SessionError_Lock" "Не вдалося приєднатися до гри, бо вона вже зачинена." "SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Не вдалося приєднатися до команди вашого друга, бо їхня змагальна гра вже розпочалась." "SFUI_SessionError_LockMmSearch" "Помилка приєднання до команди друга, оскільки вони вже шукають матч." "SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Для долучення до гри потрібен Steam. Будь ласка, перевірте ваше з’єднання зі Steam і спробуйте знову." "SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Не вдалося знайти прийнятний виділений ігровий сервер і підключитися до нього. Будь ласка, спробуйте збільшити ваш «Максимально допустимий пінґ у пошуку матчів» у «Налаштування > Ігрові налаштування» та спробуйте знову." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Player Disconnect Reasons // Used as the second argument in the message "Player %s1 left the game (%s2)" which gets added to the hud chat when another player disconnects //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "Player_DisconnectReason_TeamKilling" "За надмірну кількість убитих союзників" "Player_DisconnectReason_TK_Start" "За вбивство напарника на початку раунду" "Player_DisconnectReason_UntrustedAccount" "Акаунт ненадійний" "Player_DisconnectReason_ConvictedAccount" "Акаунт засуджений" "Player_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Гравець має затримку змагального пошуку матчів" "Player_DisconnectReason_TeamHurting" "За завдавання надто великої шкоди своїй команді" "Player_DisconnectReason_HostageKilling" "За надмірну кількість убитих заручників" "Player_DisconnectReason_ServerTimeout" "Сплинув час очікування з’єднання із сервером" "Player_DisconnectReason_AddBan" "Додано до списку заблокованих" "Player_DisconnectReason_KickedBanned" "Виключено та заблоковано" "Player_DisconnectReason_VotedOff" "Викинуто голосуванням" "Player_DisconnectReason_VAC" "Помилка автентифікації VAC" "Player_DisconnectReason_Idle" "Гравець неактивний" "Player_DisconnectReason_Suicide" "За надто часті самогубства" "Player_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "За спробу підключитися без використання офіційного пошуку матчів" "Player_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "За спробу підключитися не зі своєї локальної мережі" "Player_DisconnectReason_Kicked" "Вигнано із сеансу" "Player_DisconnectReason_Disconnect" "Гравець відключився" "Player_DisconnectReason_TimedOut" "сплинув час очікування" "Player_DisconnectReason_NoSteamLogin" "гравець не увійшов до Steam" "Player_DisconnectReason_NoSteamTicket" "Автентифікація гри не вдалася" "Player_DisconnectReason_ConnectionClosing" "підключення закривається" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Profile Text //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Помилка при завантаженні профілю гравця" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "Виникла помилка під час завантаження ігрового профілю. Бажаєте спробувати скинути ігровий профіль, що призведе до втрати всього ігрового прогресу й налаштувань?" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "Виникла помилка під час завантаження ігрового профілю. Пробний режим вимагає дійсного ігрового профілю." "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Не вдалося записати профіль гравця" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "Виникла помилка під час запису профілю гравця. Пристрій зберігання, що містить профіль, ймовірно від’єднаний або переповнений. Не вдалося зберегти ігровий прогрес." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Arcade Unlock Messages //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Придбайте повну версію!" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "Для користування цією функцією ви маєте придбати повну версію гри!" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Grenade Text //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Кидаю гранату!" "SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "Кидаю запалювальну!" "SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "Кидаю запалювальну!" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Кидаю світлову!" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Кидаю димову!" "SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Кидаю приману!" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Achievement/Awards Text //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Я твоя бомба заклав" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Виграйте раунд, заклавши бомбу" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Клац, дзинь, бум!" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Закладіть 100 бомб" "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Розмінувальник" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Успішно знешкодьте 100 бомб" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Швидке обрізання" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Знешкодьте п’ять бомб у режимі «Підрив об’єкта»" "TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Скорочений запал" "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Закладіть п’ять бомб у режимі «Підрив об’єкта»" "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Пакувальник тіл" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Убийте 25 ворогів" "KILL_ENEMY_MED_NAME" "Душогуб" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "Убийте 500 ворогів" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "Бог війни" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Убийте 10 000 ворогів" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "За секунду до катастрофи" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Успішно знешкодьте бомбу, якій до вибуху лишилося менше секунди" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "До бою готовий" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Знешкодьте бомбу кусачками, коли без них це було б неможливо зробити" "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Антизнешкоджувач" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Убийте спецпризначенця, поки він знешкоджує бомбу" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Посвячення у сапери" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Виграйте раунд, знешкодивши бомбу" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Швидкий запал" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Закладіть бомбу за перші 25 секунд раунду (не в режимі «Підрив об’єкта»)" "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Новачковий світовий порядок" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Виграйте десять раундів" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Про-сування" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Виграйте 200 раундів" "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Лідер людства" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Виграйте 5 000 раундів" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Зброяр" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Виграйте один матч у режимах «Перегони озброєнь» чи «Підрив об’єкта»" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Куди не глянь, там настріляно" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Виграйте 25 матчів у режимах «Перегони озброєнь» чи «Підрив об’єкта»" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Убивство сторіччя" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Виграйте 100 матчів у режимах «Перегони озброєнь» чи «Підрив об’єкта»" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "Професіонал" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Виграйте 500 матчів у режимах «Перегони озброєнь» чи «Підрив об’єкта»" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Холоднокавний упивця" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Виграйте 1 000 матчів у режимах «Перегони озброєнь» чи «Підрив об’єкта»" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Практика, практика і ще раз практика!" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Зіграйте 100 матчів у режимах «Перегони озброєнь» чи «Підрив об’єкта»" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Колекціонер зброї" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Зіграйте 500 матчів у режимах «Перегони озброєнь» чи «Підрив об’єкта»" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Король Помри" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Зіграйте 5 000 матчів у режимах «Перегони озброєнь» чи «Підрив об’єкта»" "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Рахунок на вашу користь" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Завдайте загалом 2 500 шкоди ворогам" "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Численні аргументи" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Завдайте загалом 50 000 шкоди ворогам" "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Мільйон очок болю" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Завдайте загалом 1 000 000 шкоди ворогам" "KILLING_SPREE_NAME" "Балістично" "KILLING_SPREE_DESC" "Убийте чотирьох гравців за 15 секунд у класичному режимі" "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Це не ви загубили?" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Убийте ворога зброєю, яку він викинув раніше цього раунду" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Ковбойська дипломатія" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Урятуйте 100 заручників" "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "Пошуково-рятувальний цар" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Урятуйте 500 заручників" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Добрий пастух" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Урятуйте всіх заручників упродовж раунду" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Швидкісне звільнення" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Урятуйте всіх заручників менш ніж за 90 секунд" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Економія набоїв" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Убийте двох ворогів однією кулею" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "Військові облігації" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "Заробіть загалом 50 000 $" "EARN_MONEY_MED_NAME" "Військові трофеї" "EARN_MONEY_MED_DESC" "Заробіть загалом 2 500 000 $" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Криваві гроші" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Заробіть загалом 50 000 000 $" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Передчасне поховання" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Убийте ворога гранатою після власної смерті" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Фахівець із Desert Eagle" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Убийте 200 ворогів із Desert Eagle" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Фахівець із Glock-18" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Убийте 100 ворогів із Glock-18" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Фахівець із подвійних Beretta" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Убийте 25 ворогів із подвійних Beretta" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Фахівець із Five-SeveN" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Убийте 25 ворогів із Five-SeveN" "KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "Фахівець із ПП-19 «Бізон»" "KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Убийте 250 ворогів із ПП-19 «Бізон»" "KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Фахівець із Tec-9" "KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Убийте 100 ворогів із Tec-9" "KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Фахівець із Zeus x27" "KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Убийте 10 ворогів із Zeus x27" "KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "Фахівець із P2000 та USP" "KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Убийте 100 ворогів із P2000 чи USP" "KILL_ENEMY_P250_NAME" "Фахівець із P250" "KILL_ENEMY_P250_DESC" "Убийте 25 ворогів із P250" "META_PISTOL_NAME" "Знавець пістолетів" "META_PISTOL_DESC" "Здобудьте всі нагороди за вбивства з пістолетів" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Фахівець з AWP" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Убийте 500 ворогів з AWP" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "Фахівець з AK-47" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Убийте 1 000 ворогів з AK-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Фахівець із M4" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Убийте 1 000 ворогів зі штурмової гвинтівки M4" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Фахівець з AUG" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Убийте 250 ворогів з AUG" "KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Фахівець із Ґаліля" "KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Убийте 250 ворогів із Ґаліля" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Фахівець із FAMAS" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Убийте 100 ворогів із FAMAS" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "Фахівець із G3SG1" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Убийте 100 ворогів із G3SG1" "KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "Фахівець зі SCAR-20" "KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Убийте 100 ворогів зі SCAR-20" "KILL_ENEMY_SG556_NAME" "Фахівець із SG553" "KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Убийте 100 ворогів із SG553" "KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "Фахівець із SSG 08" "KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Убийте 100 ворогів із SSG 08" "META_RIFLE_NAME" "Знавець гвинтівок" "META_RIFLE_DESC" "Здобудьте всі нагороди за вбивства з гвинтівок" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "Фахівець із P90" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "Убийте 500 ворогів із P90" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Фахівець із MAC-10" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Убийте 100 ворогів із MAC-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "Фахівець з UMP-45" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Убийте 250 ворогів з UMP-45" "KILL_ENEMY_MP7_NAME" "Фахівець із MP7" "KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Убийте 250 ворогів із MP7" "KILL_ENEMY_MP9_NAME" "Фахівець із MP9" "KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Убийте 100 ворогів із MP9" "META_SMG_NAME" "Знавець пістолетів-кулеметів" "META_SMG_DESC" "Здобудьте всі нагороди за вбивства з пістолетів-кулеметів" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Фахівець з XM1014" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Убийте 200 ворогів з XM1014" "KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "Фахівець із MAG-7" "KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Убийте 50 ворогів із MAG-7" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Фахівець з обріза" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Убийте 50 ворогів з обріза" "KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Фахівець із Nova" "KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Убийте 100 ворогів із Nova" "META_SHOTGUN_NAME" "Знавець рушниць" "META_SHOTGUN_DESC" "Здобудьте всі нагороди за вбивства з рушниць" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "Фахівець з осколкових гранат" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Убийте 100 ворогів осколковими гранатами" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Фахівець із запальної зброї" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Убийте 100 ворогів коктейлями Молотова чи запальними гранатами" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Фахівець із користування ножем" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Убийте 100 ворогів ножем" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "Фахівець із M249" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "Убийте 100 ворогів із M249" "KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Фахівець із Неґева" "KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Убийте 100 ворогів із Неґева" "META_WEAPONMASTER_NAME" "Знавець усієї зброї" "META_WEAPONMASTER_DESC" "Здобудьте нагороди за вбивства з усіх видів зброї" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "Чистильник" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Убийте п’ятьох ворогів за один раунд у класичному режимі" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Час різноманіття" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Убийте з п’ятьох різних видів вогнепальної зброї за один раунд" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Мертвий пастух" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Убийте ворога, який ніс на собі заручника" "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Війна на виснаження" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Залиштеся останнім із живих у команді, що складається з п’ятьох" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Чарівна куля" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Убийте ворога останнім патроном у магазині (не враховуючи снайперські гвинтівки та Zeus x27)" "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Убийте одного, закрийте серію" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Убийте впродовж 15 секунд ворожого гравця, котрий щойно убив чотирьох ваших напарників" "BREAK_WINDOWS_NAME" "Світ битих вікон" "BREAK_WINDOWS_DESC" "Розстріляйте 14 вікон за один раунд на мапі Office" "HEADSHOTS_NAME" "Ідеальне калібрування" "HEADSHOTS_DESC" "Убийте 250 ворогів пострілами в голову" "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Застрільник" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Завдайте принаймні 95% шкоди ворогу, якого потім доб’є інший гравець" "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Завершення розпочатого" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Убийте ворога, здоров’я котрого зменшено до 5% іншими гравцями" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Застрелений зі спущеними штаньми" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Убийте гравця, що перезаряджається" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Сліпа амбіція" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Убийте 25 ворогів, осліплених світлошумовими гранатами" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Сліпа лють" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Убийте ворога під час осліплення світлошумовою гранатою" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Дружня зброя" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Убийте 100 ворогів ворожою зброєю" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Фахівець з усього" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Убийте з кожної зброї" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Влучний стрілець" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Виграйте гру на кожній мапі у режимах «Перегони озброєнь» та «Підрив об’єкта»" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Мандрівник" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Зіграйте раунд на кожній мапі у режимах «Перегони озброєнь» та «Підрив об’єкта»" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Тільки не в мою зміну!" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Убийте гравця з рівнем золотого ножа у режимі «Перегони озброєнь»" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Життя на межі" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Убийте гравця ножем у режимі «Мародерство»" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Харакірі" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Вчиніть самогубство, досягши рівня із золотим ножом у режимі перегонів озброєнь" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Ніж на ніж" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Убийте гравця з рівнем золотого ножа своїм власним ножем у режимі «Перегони озброєнь»" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Зрівняння можливостей" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Убийте гравця з рівнем золотого ножа за допомогою пістолета-кулемета у режимі «Перегони озброєнь»" "GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Шаленство!" "GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Виграйте гру в режимі «Перегони озброєнь», не вмираючи" "GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "ПЕРШИЙ!" "GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Станьте першим гравцем, який здійснив вбивство в режимах «Перегони озброєнь» чи «Підрив об’єкта»" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "Усе по черзі" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Особисто вбийте всю команду терористів, перш ніж вони закладуть бомбу в режимі «Підрив об’єкта»" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Особисто знешкодьте команду терористів, перш ніж вони закладуть бомбу в онлайн-режимі «Підрив об’єкта»" [$PS3||$X360] "GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Ціль виконано" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Особисто вбийте всю команду ССО, перш ніж буде закладена бомба в режимі «Підрив об’єкта»" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Особисто вбийте всю команду ССО, перш ніж буде закладена бомба в мережевому режимі «Підрив об’єкта»" [$PS3||$X360] "IM_STILL_STANDING_NAME" "Останній серед живих" "IM_STILL_STANDING_DESC" "Виграйте раунд останнім, хто вижив, у режимі «Мародерство»" "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "Один постріл — одне вбивство" "ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Убийте послідовно трьох ворогів першою кулею своєї зброї в режимі «Перегони озброєнь»" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Ощадливий" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Виграйте в режимі «Перегони озброєнь» без перезарядки жодної вашої зброї" "BASE_SCAMPER_NAME" "Убивство з доставкою додому" "BASE_SCAMPER_DESC" "Убийте ворога одразу після завершення його відроджувального захисту у режимі «Перегони озброєнь»" "BORN_READY_NAME" "Відроджений вбивця" "BORN_READY_DESC" "Убийте ворога першою кулею одразу після завершення вашого відроджувального захисту в режимі «Перегони озброєнь»" "STILL_ALIVE_NAME" "Все одно живий" "STILL_ALIVE_DESC" "Протримайтеся понад 30 секунд, маючи менше 10% здоров’я в режимі «Перегони озброєнь» чи «Підрив об’єкта»" "SMORGASBOARD_NAME" "Шведський стіл" "SMORGASBOARD_DESC" "Використайте усі доступні типи зброї в одному раунді у режимі «Мародерство»" "MEDALIST_NAME" "Здобувач нагород" "MEDALIST_DESC" "Здобудьте 100 досягнень" "SURVIVE_GRENADE_NAME" "Непробивний" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "Отримайте 80 шкоди від гранати ворога і проживіть до кінця раунду" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Надріз" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Виграйте бій на ножах" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "Криваве лезо" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Виграйте 100 боїв на ножах" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Знешкодити!" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Убийте осколковою гранатою ворога, що знешкоджує бомбу" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Безпека понад усе" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Витримайте постріл у голову завдяки носінню шолома (лише у змагальному режимі)" "HIP_SHOT_NAME" "Постріл зі стегна" "HIP_SHOT_DESC" "Убийте ворога зі снайперської гвинтівки без використання прицілу" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Око в око" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Убийте зі снайперської гвинтівки ворожого снайпера, який цілиться у вас через оптичний приціл" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Не ловіть ґав!" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Убийте ножем снайпера, який цілиться через оптичний приціл" "KILL_SNIPERS_NAME" "Мисливець на снайперів" "KILL_SNIPERS_DESC" "Убийте 100 ворожих снайперів, які ціляться через оптичний приціл" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Ходячий труп" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Убийте ворога, коли у вас 1 здоров’я" "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Трьох одним ударом" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Убийте трьох ворогів однією осколковою гранатою" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Вуличний боєць" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Убийте ворога ножем під час пістолетного раунду в класичному матчі" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "Бліцкриг" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "Виграйте раунд із п’ятьма ворогами менш ніж за 30 секунд" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Пістолетна ініціатива" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Виграйте 5 пістолетних раундів у змагальному режимі" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Дайте шанс пістолету" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Виграйте 25 пістолетних раундів у змагальному режимі" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Пістолетний договір" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Виграйте 250 пістолетних раундів у змагальному режимі" "BOMB_MULTIKILL_NAME" "Вибуховий характер" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "Убийте п’ять ворогів закладеною вами бомбою" "GOOSE_CHASE_NAME" "Погоня за примарою" "GOOSE_CHASE_DESC" "Як останній живий терорист, відволікайте знешкоджувача бомби, доки вона не вибухне" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Вибуховий заповіт" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Виграйте раунд, піднявши бомбу від загиблого напарника і успішно заклавши її" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Міцний горішок" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Виживіть після отримання поранень від п’ятьох різних ворогів упродовж раунду" "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Правило милосердя" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Знищте всю команду суперника, не втративши при цьому жодного члена своєї команди" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Убийте п’ять ворожих гравців без втрати жодного напарника" [$PS3||$X360] "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Чиста перемога" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Знищте всю команду супротивників без жодних пошкоджень у членів вашої команди" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Убийте 5 ворогів без отримання пошкоджень вашими союзниками" [$PS3||$X360] "BREAK_PROPS_NAME" "Винищувач майна" "BREAK_PROPS_DESC" "Зламайте 15 предметів за один раунд" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Подвійний король" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Убийте із подвійних Beretta ворожого гравця, що також озброєний подвійними Beretta" "DECAL_SPRAYS_NAME" "Мистецтво війни" "DECAL_SPRAYS_DESC" "Нанесіть графіті 100 разів" "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Смерть із темряви" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Завдайте 5 000 пошкоджень з активованим пристроєм нічного бачення" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "Нестримна сила" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Убийте чотирьох ворогів упродовж одного раунду" "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "Незворушний об’єкт" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Убийте впродовж поточного раунду ворога, який убив чотирьох ваших напарників" "HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Гарячі голови" "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Убийте впродовж одного раунду п’ятьох ворогів пострілами в голову" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Ветеран мапи Assault" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Assault" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Ветеран мапи Compound" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Compound" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Ветеран мапи Italy" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Italy" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Ветеран мапи Office" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Office" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Ветеран мапи Aztec" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Aztec" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Ветеран мапи Dust" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Dust" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Ветеран мапи Dust2" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Dust2" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Ветеран мапи Inferno" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Inferno" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Ветеран мапи Nuke" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Nuke" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Ветеран мапи Train" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Train" "WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Відпустка" "WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі Lake" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "Мій дім" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі Safehouse" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Млинар" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі Sugarcane" "WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Сент-маркець" "WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі St. Marc" "WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Ва-банк" "WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі Bank" "WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Міські бої" "WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі Embassy" "WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Депотичний деспот" "WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі Depot" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Ветеран мапи Shorttrain" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі Shorttrain" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Ветеран мапи Shoots" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Виграйте п’ять матчів у режимі «Перегони озброєнь» на мапі Shoots" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Носильник" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Виграйте п’ять матчів у режимі «Перегони озброєнь» на мапі Baggage" "TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Рекордсмен" "TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Встановіть новий рекорд на інструктажі" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Смерть згори" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Убийте ворога, коли ви у повітрі" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Стрільба по тарілочках" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Убийте ворога, коли він у повітрі" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Повітряна некробатика" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Убийте ворога, коли ви обоє знаходитеся у повітрі" "SILENT_WIN_NAME" "Таємна операція" "SILENT_WIN_DESC" "Виграйте раунд, не виказавши себе шумом кроків і вбивши хоча б одного ворога" "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Холодна війна" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Виграйте раунд, у якому жоден із ворогів не помер" "DONATE_WEAPONS_NAME" "Вбивантроп" "DONATE_WEAPONS_DESC" "Віддайте напарникам 100 одиниць зброї" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "Ощадливий берет" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Виграйте десять раундів підряд у класичному режимі, не помираючи і не витрачаючи грошей" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Знешкоджус переривантус" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Перестаньте знешкоджувати бомбу, щоб убити ворога, а потім успішно завершіть знешкодження" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Нагорода за співучасть" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Убийте ворога впродовж трьох секунд після того, як він підняв загублену бомбу" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "Рецидивіст" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "Домінуйте над ворогом" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Винищувач" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Домінуйте над десятьма ворогами" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Вбивча перевага" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Убийте ворога, над яким ви вже домінуєте" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Панування і контроль" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Убийте 100 ворогів, над якими ви вже домінуєте" "REVENGES_LOW_NAME" "Заколотник" "REVENGES_LOW_DESC" "Убийте ворога, який домінує над вами" "REVENGES_HIGH_NAME" "Не чіпайте хорошу людину" "REVENGES_HIGH_DESC" "Убийте 20 ворогів, які домінують над вами" "SAME_UNIFORM_NAME" "Вбрання для вбивства" "SAME_UNIFORM_DESC" "Розпочніть раунд з усіма гравцями вашої команди в одній уніформі (щонайменше п’ятьма)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Три в ряд" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Домінуйте над трьома ворогами одночасно" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Десять розгніваних чоловіків" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Убийте впродовж одного змагального матчу 10 ворогів, над якими ви вже домінуєте" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Надмірна жорстокість" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Убийте ворога, над яким ви домінуєте, ще чотири рази" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Стрільба наосліп" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Убийте двох ворогів під час осліплення світлошумовою гранатою" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Дружній наряд" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Розпочніть раунд з чотирма друзями в одній команді, і щоб всі були однаково одягнені" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "Шлях до пекла" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Осліпіть ворожого гравця, який потім вб’є напарника" "AVENGE_FRIEND_NAME" "Янгол-месник" "AVENGE_FRIEND_DESC" "Убийте ворога в тому ж раунді, у якому він убив гравця з вашого списку друзів" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Бімба!" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Убийте терориста, який закладає бомбу, гранатою." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Game Rules and Instructions //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Зброя покращується за \nзнищення ворога.\n\nВиграйте матч, ставши першим, \nхто вб’є золотим ножем.\n\nНалаштування:\n· Зброя покращується\n після вбивства супротивника\n· Миттєве відродження\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками\nВІДСУТНІ" "SFUI_Rules_TRBomb_T" "Знищення об’єкта: \nНевелика мапа з коротким часом\nраунду і без купівлі зброї.\nОтримуйте нову зброю кожного раунду, вбиваючи ворогів чи досягаючи цілей.\nВиграйте матч більшістю перемог у двадцяти раундах." "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Знешкодження бомби: \nНевелика мапа з короткою тривалістю раунду\nбез можливості купівлі озброєння.\nЗдобувайте нову зброю кожного раунду, вбиваючи ворогів або виконуючи завдання.\nВиграйте, здобувши більшість перемог протягом двадцяти раундів." "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Сценарій із закладанням бомби\n\nНова зброя видається на\nпочатку раунду, якщо ви знищили\nворога у попередньому раунді.\n\nПараметри:\n· Зброя видається на початку раунду\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ\n· Матч триває до ${d:mp_maxrounds} раундів" "SFUI_Rules_ScrimComp2v2_Loading" "Сценарій із закладанням бомби\n\nНевелика мапа зі зменшеним часом раунду.\nКупуйте нову зброю на початку\nкожного раунду на зароблені гроші.\n\nПараметри:\n· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до ${d:mp_maxrounds} раундів" "SFUI_Rules_ScrimComp5v5_Loading" "Сценарій із закладанням бомби\n\nКожен вид зброї можна придбати лише раз.\nКупуйте нову зброю на початку\nкожного раунду на зароблені гроші.\n\nПараметри:\n· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до ${d:mp_maxrounds} раундів" "SFUI_Rules_Skirmish_Loading" "Військові ігри\n\nРізні мапи зі зміненими правилами гри." "SFUI_Rules_Bomb_T" "Закладання бомби:\nВаша команда має підірвати бомбу біля однієї зі зазначених цілей на цій мапі. Щоби перемогти, підірвіть бомбу або знищте команду ССО." "SFUI_Rules_Bomb_CT" "Знешкодження бомби:\nВаша команда має запобігти детонації бомби біля потенційних цілей. Аби виграти, знешкодьте бомбу або ліквідуйте команду терористів." "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Сценарій із закладанням бомби\n\nКупуйте нову зброю на початку\nкожного раунду на зароблені кошти.\n\nПараметри:\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ\n· 50% від нагород за вбивства\n· Матч триває до ${d:mp_maxrounds} раундів" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Сценарій із закладанням бомби\n\nКупуйте нову зброю на початку\nкожного раунду на зароблені кошти.\n\nПараметри:\n· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ\n· Бронежилети і кусачки\nнеобхідно купляти\n· Матч триває до ${d:mp_maxrounds} раундів" "SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Ліквідація\n\nКожного раунду купляйте нову зброю\nза гроші, які заробили.\n\nНалаштування:\n· Ураження своїх вимкнено.\n· Зіткнення з напарниками відсутні\n· 50% від нагород за вбивства\n· Матч триває до ${d:mp_maxrounds} раундів" "SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Ліквідація\n\nКожного раунду купуйте нову зброю\nза гроші, які заробили.\n\nНалаштування:\n· Ураження своїх увімкнено.\n· Зіткнення з напарниками присутні.\n· Бронежилети і кусачки \nкупуються\n· Матч триває до ${d:mp_maxrounds} раундів" "SFUI_Rules_Hostage_T" "Протидія порятунку заручників:\nВаша команда утримує кількох заручників. Щоби перемогти, утримайте їх до кінця раунду або знищте команду ССО." "SFUI_Rules_Hostage_CT" "Врятування заручників:\nВрятуйте заручників, для чого віднесіть їх до зони евакуації. Аби виграти, врятуйте хоча б одного заручника або ліквідуйте команду терористів." "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Сценарій із порятунком заручників\n\nКупуйте нову зброю на початку\nкожного раунду на зароблені кошти.\n\nПараметри:\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ\n· 50% від нагород за вбивства\n· Матч триває до ${d:mp_maxrounds} раундів" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Сценарій із порятунком заручників\n\nКупуйте нову зброю на початку\nкожного раунду на зароблені кошти.\n\nПараметри:\n· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ\n· Бронежилети і кусачки\nнеобхідно купляти\n· Матч триває до ${d:mp_maxrounds} раундів" "SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "Уся зброя безкоштовна та вибирається\nдеякий час після відродження.\n\nВиграйте матч, отримавши найвищий\nрахунок до кінця раунду.\n\nПараметри:\n· Миттєве відродження у довільному місці\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ\n· Матч триває 10 хвилин" "SFUI_Rules_DeathmatchFFA_Loading" "Уся зброя безкоштовна та доступна до вибору\nпротягом деякого часу після відродження.\n\nЩоби виграти матч, наберіть найбільше \nочок до кінця раунду.\n\nПараметри:\n· Стріляйте у все, що рухається.\n· Усі гравці — цілі.\n· Миттєве випадкове відродження.\n· Тривалість матчу: 10 хвилин." "SFUI_Rules_DeathmatchTMM_Loading" "Уся зброя безкоштовна та доступна до вибору\nпротягом деякого часу після відродження.\n\nПереможе та команда, яка першою здійснить ${d:mp_fraglimit} убивств.\n\nПараметри:\n· Працюйте разом зі своїми товаришами по команді.\n· Посилення команди УВІМКНЕНО.\n· +1 очко перемоги для бонусної зброї.\n· Миттєве відродження у довільному місці.\n· Тривалість матчу: 10 хвилин." "SFUI_Rules_Training_Loading" "Ця тренувальна частина G.O. була створена, аби навчити новобранців базовому володінню зброєю, а досвідченим бійцям створити середовище для тренувань та відточування майстерності.\n\nЧастина містить полігони для базової зброї, зони для роботи з вибухівкою та курс ознайомлення зі зброєю. Хоч їдальні на території немає, «командир» знаний тим, що полюбляє робити чудові шашлики у дворі." "SFUI_Rules_Custom_Loading" "Будь ласка, зачекайте, поки ми завантажимо незвичайні налаштунки цієї мапи..." "SFUI_Rules_Guardian_Loading" "Охоронці \n\nЗахищайте ціль від хвиль ворогів, які будуть атакувати.\n\nУсуньте певну кількість ворогів зі\nвказаної зброї за один раунд, щоби перемогти.\n\n· Вогонь по своїм ВИМКНЕНО\n· Зіткнення із союзниками ВИМКНЕНО\n· Для виконання завдання виділено 15 раундів" "SFUI_Rules_CoopMission_Loading" "Групове випробування «Удар»\n\nСпівпрацюйте, щоби ліквідувати ворогів\nта виконати завдання.\n\nЛіквідуйте усіх ворогів на місцевості, щоби просуватися далі.\n\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ\n· Відродження на зачищеній місцевості" //"SFUI_Rules_Custom_Loading" "This map uses a custom ruleset! This is exciting.... We have no idea what's going to happen once the map loads. I mean, really. It could be chickens in space for all we know.\n\nSettings:\n· We have no idea\n· It might be dragons\n\nSee the Valve Developer wiki to learn how to replace this text with your own." "SFUI_GameModeSurvival" "Небезпечна зона" "SFUI_Rules_Survival_Loading" "· Обирайте вашу стартову локацію.\n· Знаходьте чи купляйте спорядження.\n· Отримуйте інформацію з вашого планшета.\n· Оминайте небезпечну зону, яка розширюється.\n· Останній уцілілий виграє!" // Team Select Screen "SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Будьте першим із тих, хто зміг вбити ворога золотим ножем." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Щоби перемогти, підірвіть бомбу біля однієї з цілей або знищте команду ССО." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Щоби перемогти, не дайте терористам підірвати свою бомбу або знищте їх усіх." "SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Щоби перемогти, підірвіть бомбу біля однієї з цілей або знищте команду ССО." "SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Щоби перемогти, не дайте терористам підірвати свою бомбу або знищте їх усіх." "SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Щоби перемогти, утримайте контроль над заручниками або знищте команду ССО." "SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Щоби перемогти, урятуйте заручника чи знищте команду терористів." "SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Щоби перемогти, знищте команду ССО." "SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Щоби перемогти, знищте команду терористів." "SFUI_Rules_Hostage_Header" "Порятунок заручників" "SFUI_Rules_Bomb_Header" "Знешкодження бомби" "SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Підрив об’єкта" "SFUI_Rules_General_Header" "" "SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "Мета ССО" "SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Мета терористів" "SFUI_RetrievingDataNotification" "Отримання даних…" "SFUI_Rules_Demolition_Progression" "ЗДОБУВАЙТЕ НОВУ ЗБРОЮ, ВБИВАЮЧИ ВОРОГІВ" "SFUI_Skirmishes_Title" "Військова гра: %s1" "SFUI_Skirmishes_VoteSeparator_ChangeMode" "Змінити режим" "Skirmish_CC_SSZ_name" "Шокер у спину" "Skirmish_CC_SSZ_rules" "· Дозволено: ніж, шокер та гранати.\n· Вигравайте раунди, виконуючи завдання мапи.\n" "Skirmish_CC_SSZ_desc" "· Шокер заряджається через 30 секунд
    · Можна придбати тільки гранати" "Skirmish_CC_SSZ_details" "Ви матимете лише ніж та шокер, тому використовуйте гранати, щоби змінити хід раунду на свою користь." "Skirmish_CC_FS_name" "Летючий розвідник" "Skirmish_CC_FS_rules" "· Доступні лише SSG08 та ніж.\n· Гравітація знижена.\n· Точність збільшена.\n· Вигравайте раунди, виконуючи завдання мапи.\n" "Skirmish_CC_FS_desc" "· Доступні лише SSG08 та ніж
    · Гравітація значно зменшена
    · Точність зброї значно збільшена" "Skirmish_CC_FS_details" "Використовуйте переваги укриття та великої швидкості, щоби перемогти у цій високошвидкісний снайперській битві." "Skirmish_CC_RT_name" "Перехоплення" "Skirmish_CC_RT_rules" "· Бомбу закладено!\n· Захопіть або захистіть місце закладання бомби супроти ворожої команди.\n· Виграйте 8 раундів із 15.\n· 3 терористи проти 4 спецпризначенців.\n· Обирайте спорядження за допомогою карток.\n· Ставайте найкращим гравцем раунду, щоби поліпшити спорядження.\n· Зброя та спорядження не лишаються на наступні раунди." "Skirmish_CC_RT_desc" "· Бомбу закладено!
    · Захопіть або захистіть місце закладання бомби супроти ворожої команди
    · Обирайте спорядження за допомогою карток" "Skirmish_CC_RT_details" "Захопіть або захистіть місце закладання бомби супроти ворожої команди! Ретельно добирайте спорядження!" "Skirmish_DM_FFA_name" "Усі проти всіх" "Skirmish_DM_FFA_rules" "Правила «Усі проти всіх»…" "Skirmish_CC_TD_name" "Дисципліна стрільби" "Skirmish_CC_TD_rules" "· Промахи завдають вам шкоду, пропорційну потужності вашої зброї.\n· Вигравайте раунди, виконуючи завдання мапи.\n" "Skirmish_CC_TD_desc" "· Втрачаєте здоров’я, якщо хибите
    · Здоров’я не падатиме нижче 1." "Skirmish_CC_TD_details" "Заманюйте ворогів на відкриту місцину, поцілюйте в них, а потім добивайте поранених гранатами. Ретельно плануйте кожен постріл!" "Skirmish_DM_HS_name" "Бум! У голову!" "Skirmish_DM_HS_rules" "· Лише влучання в голову завдає шкоди.\n· Уся зброя безкоштовна та вибирається\nпротягом часу відродження.\n· Виграйте матч, набравши найбільше\nочок до кінця раунду.\n" "Skirmish_DM_HS_desc" "· Лише влучання в голову завдає шкоди" "Skirmish_DM_HS_details" "Зосередьтеся на прицілюванні, бо в цьому бою на смерть лише постріли у голову завдають шкоди." "Skirmish_TDM_HG_name" "Мисливці-збирачі" "Skirmish_TDM_HG_rules" "· Заробляйте очки, підбираючи жетони ворогів.\n· Отримуйте додаткові жетони за вбивства з бонусної зброї.\n· Перемагайте, набравши більшу кількість очок до завершення ліміту часу.\n" "Skirmish_TDM_HG_desc" "· Жетон ворога дає 1 очко перемоги
    · Бонусна зброя дає 1 додатковий жетон" "Skirmish_TDM_HG_details" "Зберіть жетони, які випали з мертвих ворогів для збільшення очок своєї команди. Тримайтеся поблизу союзників та забирайте їхні жетони, щоби ті не дісталися ворогу. Для перемоги важлива командна співпраця." "Skirmish_CC_HAS_name" "Штурмова броня" "Skirmish_CC_HAS_rules" "· Штурмову броню можна придбати за 6 000$.\n· Ви не зможете нести гвинтівку, якщо ви у штурмовій броні.\n· Броньовані гравці рухаються та змінюють зброю повільніше,\n але можуть витримати набагато більше шкоди.\n· Вигравайте раунди, виконуючи завдання мапи.\n" "Skirmish_CC_HAS_desc" "· Штурмову броню можна придбати за 6 000$
    · Ви не зможете нести гвинтівку, якщо ви у штурмовій броні" "Skirmish_CC_HAS_details" "Коли зіштовхуєтесь із суперником з такою бронею, не очікуйте перемоги в бою 1 на 1. Натомість отримайте перевагу завдяки їхній низькій мобільності та складнощів ведення дальнього бою." "Skirmish_AR_name" "Перегони озброєнь" "Skirmish_AR_rules" "· Підвищуйте свій ранг і отримуйте нову зброю за вбивства. \n· Здобувайте перемогу за вбивство золотим ножем!\n· Вбивство суперників ножем знижує їхній ранг.\n· Для підвищення рангу треба здійснити 2 вбивства.\n" "Skirmish_AR_desc" "· Підвищуйте свій ранг і здобувайте нову зброю за кожне вбивство. \n· Перемагайте, вбиваючи золотим ножем!" "Skirmish_AR_details" "Спробуйте найрізноманітнішу зброю CS:GO! У цьому швидкісному режимі потрібно майстерно володіти всіма видами зброї." "Skirmish_DEM_name" "Підрив об’єкта" "Skirmish_DEM_rules" "· Вигравайте раунди, виконуючи завдання мапи.\n· Змінюйте свою зброю та здобувайте додаткові гранати, вбиваючи ворогів.\n· Грайте за обидві сторони та переможіть в 11 раундах, щоб виграти.\n" "Skirmish_DEM_desc" "· Вигравайте раунди, виконуючи завдання мапи.\n· Змінюйте свою зброю та здобувайте додаткові гранати, вбиваючи ворогів." "Skirmish_DEM_details" "Працюйте спільно, виконуючи завдання на невеликих мапах із єдиним місцем для закладання бомби. Змінюйте свою зброю та заробляйте додаткові гранати, вбиваючи ворогів!" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Hint Text //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // THE LONGEST HINT "Xx xx xxXeeee xXx Wwujfg ssss xXxx xiiiiIiii xx XbbbbX xxxxX xxx xxXffffX xx ioerePosd xXxx xxXx xXoooo xXxx dddd gdfhsGhjdkdgrrrrrrkd xxx Xxx xCss" // WEAPONS/EQUIPMENT "SFUI_Hint_Accurate_Range" "Точна дальність у зброї зазначає дальність, на якій зброя гарантовано влучить у тарілку діаметром у 30 см (при стрільбі з місця)." "SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "Світлошумові гранати тимчасово засліплюють тих, хто дивився на їх вибух. Будьте обережні, бо вони діють також і на вашу команду, і на вас самих!" "SFUI_Hint_BuyArmor" "Не проґавте можливість придбати броню в змагальному режимі! Це допоможе зменшити рівень зазнаваних пошкоджень та дозволить вам виживати довше." "SFUI_Hint_BuyArmor2" "Не забудьте придбати броню. Вона зменшить шкоду від усіх видів зброї, які не мають максимального пробиття броні." "SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Не забувайте про ваші кусачки в змагальному режимі! Вони суттєво зменшують час, потрібний для знешкодження закладеної бомби." "SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Знешкодження бомби завжди приносить перемогу, байдуже, скільки ворогів ще залишилось." "SFUI_Hint_AWP_Hint1" "Снайперська гвинтівка AWP надзвичайно потужна і з легкістю може вбити одним пострілом. Використовуйте цю перевагу та атакуйте здалеку." "SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "Рушниця XM1014 надзвичайно потужна та корисна на коротких дистанціях. А от на великих дистанціях ви навряд чи у щось влучите." "SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "Карабін M4A4 — потужна та точна автоматична гвинтівка, призначена для середніх дистанцій. Але при наявності певних умінь M4A4 можна застосувати ще й на великих або коротких дистанціях." "SFUI_Hint_AK47_Hint1" "Автомат Калашникова настільки ж потужний, наскільки й гучний. Він має сильну віддачу, але влучні стрільці надають йому перевагу за смертоносні постріли в голову." "SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "Desert Eagle .50C направду є «ручною гарматою». Його потужні набої зупиняють ворогів на їхньому шляху, але магазин може вмістити небагато куль." "SFUI_Hint_Backstab" "Якщо ви за спиною ворога, то штрикніть його ножем. Це завдає більше ушкоджень та зазвичай закінчується миттєвим вбивством." "SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Відвертаючи погляд від світлошумової гранати, ви зазнаєте меншого осліплювального ефекту." "SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Кидайте коктейлі Молотова і запалювальні гранати, щоб покрити землю вогнем і сповільнити наступ ворога." "SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Димові гранати найкраще зарадять, якщо вам потрібно приховати свій рух. Використовуйте їх, аби проходити через відчинені проходи чи оминути снайпера." "SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "Коли ви гинете, у вас випадає найдорожча зброя й граната, яку ви обирали останньою. Їх можуть підібрати союзники або вороги." "SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Утримуйте [%+lookatweapon%] для оглядання своєї зброї." // MONEY "SFUI_Hint_VariableKillAwards" "У класичних режимах вбивства з різних видів зброї нагороджуються різною сумою грошей. Наприклад, пістолети-кулемети принесуть більше грошей, ніж зазвичай." "SFUI_Hint_ManageMoney1" "У класичних режимах дуже важливо слідкувати за своїми витратами. Придбання найдорожчої зброї, яку ви тільки можете собі дозволити, — не завжди краща стратегія." // BASIC GAMEPLAY "SFUI_Hint_Headhot1" "Якщо у змагальному режимі ваш суперник не купив шолом, з більшості видів зброї його можна вбити єдиним пострілом у голову." "SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Стрибки уповільнюють ваші рухи і зменшують вашу точність." "SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "Аби влучніше стріляти із снайперської гвинтівки — не рухайтесь під час пострілу." "SFUI_Hint_KillingHostage" "Заподіяння шкоди заручникам призводить до значного грошового штрафу. Намагайтесь не шкодити їм." "SFUI_Hint_Reticule_Spread" "Зовнішня прицільна сітка вказує на область стрільби вашої зброї. Що ширшою є вона, тим менш точним постріл." "SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "Ви стріляєте точніше, стоячи нерухомо. А найточніше ви стріляєте навпочіпки." "SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Вороги можуть почути ваші кроки, коли біжите. При ходінні ваші кроки беззвучні, та й влучність при цьому підвищується." "SFUI_Hint_Burst_Fire" "Стрільба з автоматичної зброї короткими чергами допоможе вам краще контролювати постріли і підвищить вашу точність." "SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Дістати пістолет швидше, ніж перезарядитися. У перестрілці це може дати вам перевагу." "SFUI_Hint_UpgradePostRound" "Якщо ви вижили після завершення раунду в класичному режимі, використайте ці декілька секунд, щоб знайти кращу зброю!" // TIPS "SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Вступати в бій наодинці дуже ризиковано. Тримайтеся поруч з товаришами по команді та прикривайте їх." "SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Дуже важливо стежити за кількістю набоїв. Якщо ви втрапите у перестрілку, а патрони закінчаться — ви у халепі." "SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "Ви вразливі, коли перезаряджаєте зброю. Впевніться, що ви у безпечному місці чи за укриттям, коли перезаряджаєтесь." "SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Потужна зброя може пробивати тонкі перепони. Якщо ваш ворог ховається за дерев’яними дверима чи гіпсовою стіною, ви можете спробувати поцілити його." "SFUI_Hint_LearnRadar" "Ваш радар показує союзників, ворогів та бомбу. Ви здобудете перевагу, якщо навчитеся користуватися радаром та постійно за ним стежитимете." "SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "Зброя у ваших руках впливає на швидкість вашого руху. Велика і важка зброя робить вас повільним. Дістаньте ніж, щоб рухатися швидше." "SFUI_Hint_BeQuicker" "Будьте швидшими за своїх опонентів у всьому. Один зі способів отримати перевагу в класичному режимі — це купляти зброю й обладнання швидко на початку раунду." "SFUI_Hint_AvoidWater" "Глибока вода сповільнить ваш рух, а тим більше наробить багато шуму. Уникайте переходити убрід, якщо це можливо." "SFUI_Hint_PickupGuns" "В класичних режимах під час смерті гравці залишають свою зброю на землі. Якщо ви помітили зброю, яка є краща ніж ваша, вам слід її підібрати." "SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "Коли ви керуєте ботом, гроші, вбивства, смерті і здобута зброя дістаються ботові, а не вам." // TEAM "SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) було засновано у 1980 році військовим офіцером Річардом Марсінко. Вони були розформовані у 1987 році, і нині відомі як DEVGRU." "SFUI_Hint_SAS_Info1" "Всесвітньо відомий британський SAS був заснований полковником Арчібальдом Девідом Стерлінґом під час Другої світової війни як підрозділ спеціального призначення для проведення операцій в тилу ворога." "SFUI_Hint_GIGN_Info1" "Елітний французький антитерористичний підрозділ GIGN був створений як сила швидкого реагування, що негайно відповідає на будь-який крупний терористичний інцидент." "SFUI_Hint_GSG9_Info1" "Елітні німецькі антитерористичні сили GSG 9 були засновані у 1973 і, як повідомляється, вони відкрили вогонь лише п’ять разів у більш як 1 500 операціях." "SFUI_Hint_FBI_Info1" "Окрім протидії терористичним атакам, Федеральне бюро розслідувань (ФБР) Сполучених Штатів також реагує на пограбування банків, шпіонаж і кібервійни." "SFUI_Hint_FBI_Info2" "Підрозділ ФБР Hostage Rescue Team було засновано у 1982 році, його тренували рятувати союзників, захоплених ворожими силами. Гасло підрозділу — «Servare Vitas» (Рятувати життя)." "SFUI_Hint_SWAT_Info1" "Спеціальний тактичний підрозділ (SWAT) був заснований інспектором Дерілом Ґейтсом при Департаменті поліції Лос-Анджелеса в 1968 році." "SFUI_Hint_SWAT_Info2" "Окрім боротьби з тероризмом, загони SWAT викликають для звільнення заручників, охорони території та контролем над заворушеннями." // QUOTES "SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "«Той, хто усіх лякає, сам зляканий найбільше». — Клавдій Клавдіан" "SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "«Лякає тільки невідоме. Та коли людина вже зіткнеться з ним [лихом], воно перестає бути невідомим». — Антуан де Сент-Екзюпері" "SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "«…перемогу за будь-яку ціну, перемогу, незважаючи на всі жахи, перемогу, яким би довгим і складним не був до неї шлях; бо без перемоги не буде життя». — Вінстон Черчилль" // NEW "SFUI_Hint_NotNeedHelmet" "Шолом вам навряд чи допоможе. Коли ви граєте проти AK-47, то ліпше витратити гроші на кращу зброю." "SFUI_Hint_StandGround" "Вам не потрібно переслідувати ворогів — вони самі до вас прийдуть. Якщо у вас гарна позиція, то просто тримайте оборону!" "SFUI_Hint_ConsiderDistance" "Перш ніж зайняти позицію, оцініть ефективну дальність зброї. Утримання підходів із цієї відстані — це ключ до перемоги." "SFUI_Hint_Outgunned" "Поступаєтеся кількістю та озброєнням? Відступіть та перегрупуйтеся — вчотирьох перемогти легше, ніж утрьох." "SFUI_Hint_WeaponsAboveHead" "Спорядження та зброя ваших союзників показані над їхніми головами протягом періоду знерухомлення. Пам’ятайте: координування покупок з командою — запорука успіху." "SFUI_Hint_ScoreboardRadar" "Якщо відкрити таблицю результатів клавішею [%+showscores%], то радар стане повною мапою. Скористайтеся цим, щоби точно визначити позицію ворога!" "SFUI_Hint_TossGrenade" "Ви можете кинути гранату на невелику відстань, натиснувши клавішу [%+attack2%]. Поєднуйте клавіші [%+attack2%] та [%+attack%], щоби підібрати потрібну дальність!" "SFUI_Hint_DropWepFriend" "Іноді союзникам не вистачає грошей на зброю. Будьте гарним напарником — киньте їм свою зброю за допомогою клавіші [%drop%]." "SFUI_Hint_LoseStreakMoney" "Шукайте у всьому позитивні сторони! Якщо у вас серія поразок, то ваша команда отримає бонусні гроші наступного раунду." "SFUI_Hint_CrosshairNoFeet" "Не забувайте контролювати своє перехрестя прицілу, навіть якщо просто перебігаєте. Голова вашого ворога ніколи не опиниться на рівні ніг." "SFUI_Hint_OpponentGoodDay" "Агов, іноді у вашого опонента просто хороший день." "SFUI_Hint_MollysShortFuse" "Коктейлі Молотова та запалювальні гранати мають короткий ґніт і можуть вибухнути в повітрі, якщо ви кинете їх надто далеко." "SFUI_Hint_GrenadesKeyVistory" "Гранати можуть бути ключем до перемоги, але ви маєте використовувати їх!" "SFUI_Hint_EarsBestWeapon" "Збирайте інформацію, уважно слухаючи кроки ворогів. Коли ж ви чуєте кроки чи перезаряджання союзників, то це дозволяє вам обрати найкращий час для атаки." "Hint_Walk" "Утримуйте [%+speed%], щоби ходити тихіше та повільніше — це приховає вашу позицію." // Survival "Hint_Survival_SmokeBeacon" "Парашутні припаси містять цінні предмети, але всі знають про їхнє прибуття." "Hint_Survival_Encumberance" "Важка зброя сповільнює вас навіть схованою. Викиньте щось, якщо вам потрібна швидкість!" "Hint_Survival_Encumberance2" "Неозброєні гравці рухаються швидше, ніж важко озброєні." "Hint_Survival_AmmoConservation" "Набоїв небагато, але вам може вистачити однієї кулі. Економія — шлях до виживання." "Hint_Survival_C4" "C4 можна закласти будь-де. Використовуйте її для наступу чи оборони, залежно від того, що вам більше потрібно…" "Hint_Survival_LongRange" "Гвинтівки — найкращий вибір для боїв на дальній дистанції." "Hint_Survival_Hunting" "Полювання на супротивника може потребувати більше часу та ресурсів, ніж ви очікуєте. Обирайте розсудливо." "Hint_Survival_WalkAway" "Інколи ігнорування ворога — найкраща стратегія." "Hint_Survival_ShootDrones" "Можете стріляти в ящики, які переносять дрони, навіть якщо це не ваше замовлення." "Hint_Survival_TabletDrones" "Дрон-постачальник доставляє предмет до планшета, з якого зроблено замовлення, а не до гравця." "Hint_Survival_ExploreMoney" "Нагороди за дослідження записуються на планшет. Іноді буває корисно підняти чужий планшет." "Hint_Survival_ExplosiveKeys" "Вибухівка дозволяє швидко відкривати багато речей, а не тільки вбивати ворогів." "Hint_Survival_RadarJammer" "Антирадар не ховає інформацію для планшета, із якого його було замовлено." "Hint_Survival_DecoyGrenades" "Диверсійний пристрій підсвічує сектор на мапі так, ніби там перебуває справжній гравець." "Hint_Survival_PickUpBreach" "Ви можете підняти свої власні пробивні заряди після того, як викинули їх." "Hint_Survival_DetOtherBreach" "Ви можете підірвати пробивні заряди інших гравців, якщо у вас є їхній детонатор." "Hint_Survival_UseWindows" "Натисніть [%+use%] на ящик, щоб автоматично перемкнутися на вашу найкращу зброю ближнього бою." "Hint_Survival_Disarm" "Натисніть [%+attack2%], щоби під час бійки роззброїти вашого ворога сильним ударом." "Hint_Survival_TabletUpgradesStack" "Ви можете інсталювати по одному з усіх доступних покращень на свій планшет." "Hint_Survival_DeployEarly" "Ранній вибір місця висадки покаже всім вашу стартову позицію, але якщо ви чекатимете надто довго, то хтось може зайняте ваше улюблене місце!" "Hint_Survival_RedBarrels" "Не стійте надто близько до червоних бочок. Повірте мені." "Hint_Survival_Underground" "Підземні переходи можуть бути зручними, але там планшети не мають сигналу." "Hint_Survival_DuffelBags" "Натисніть [%+use%] на торбину, щоби зібрати гроші тихо й повільно, або ж гучно розірвіть її за допомогою [%+attack%]." "Hint_Survival_Healthshot" "Медичний шприц [%slot12%] також надає вам тимчасове збільшення швидкості руху." "Hint_Survival_AutoWeapons" "Набої обмежені, а контролювати відбій важко, тож будьте обережні, щоби не лишитися без набоїв під час бою." "Hint_Survival_EarlyFight" "Спочатку у вас мало запасів, але у всіх інших так само. Може бути доцільним розпочати бій, якщо ви маєте ранню перевагу." "Hint_Survival_PredictEnemy" "Ваш планшет надає інформацію про розширення небезпечної зони. Використовуйте його для прогнозування руху ворога." "Hint_Survival_UseCash" "Натисніть [%+use%], щоби підібрати гроші або предмети, до яких ви не можете дістатися." "Hint_Survival_FastDeliver" "Покращення «Відстеження дронів» показує на вашому планшеті доставки ворожих дронів, а також пришвидшує ваші доставки." "Hint_Survival_Information" "Іноді інформація вартує більше за озброєння. Знання ворожих позицій може дати вирішальну перевагу." "Hint_Survival_UseHostage" "Утримуйте [%+use%], щоб опустити заручника (якщо є куди)." "Hint_Survival_BurnGrass" "Підпаліть високу траву, щоби викурити звідти схованого ворога." "Hint_Survival_Parachute" "Парашут може врятувати вас від смертельного падіння. Натисніть у повітрі [%+jump%], щоби розкрити його." "Hint_Survival_SentryAmmo" "Турелі можна знищити і дістати з них набої." "Hint_Survival_SentryAlarm" "Іноді варто не чіпати турелі, бо вони видають позиції ворога." "Hint_Survival_HighValueTarget" "Якщо хтось інший убиває вашу важливу ціль, то він сам стає новою важливою ціллю для вас." "Hint_Survival_MoveAfterBuy" "Можете продовжити рух після придбання предметів: дрон-постачальник доставить їх до вашого планшета." "Hint_Survival_DeadTabletDeliveries""До мертвих гравців можуть прибувати доставляння — перевіряйте їхні планшети перед продовженням руху." "Hint_Survival_MapOverview" "Вільний огляд мапи недоступний, поки ваш загін живий." "Hint_Survival_SecurityDoors" "Якщо ви маєте вибухівку, то можете не сплачувати ціну за прохід через захищені двері." "Hint_Survival_DamagingCrates" "Металеві ящики можна розламати за допомогою різноманітних інструментів, вибухових речовин, або навіть вогню." // communication hints //"SFUI_Hint_" "Your radio allows you to give commands to your teammates\nsuch as 'Follow me', 'Hold this position', or 'Need backup'.\n\nTo send a radio command, use the radio keys\n(default Z, X, and C) and select what you want to say." // radar hints //"SFUI_Hint_" "The green circle in the upper left corner is your radar.\n\nIt shows the positions of all of your surviving friends\nrelative to your current position and direction you are looking.\n\nIf a blip is at twelve o'clock, that friend is somewhere in front of you.\nLikewise, a blip at six o'clock is a friend behind you." //"SFUI_Hint_" "On your radar, a blip shaped like a 'T' represents\na friend somewhere above you.\n\nAn upside-down 'T' blip is a friend somewhere below you." //"SFUI_Hint_" "If a friend is talking, his blip on\nthe radar will flash an orange color." //"SFUI_Hint_" "If you are a Counter-Terrorist, hostages\nwill appear on your radar as flashing blue blips." // bomb scenario hints //"SFUI_Hint_" "Many bomb defusal maps have more than one bomb site..." // hostage scenario hints //"SFUI_Hint_" "Hostage rescue maps often have more\nthan one hostage rescue point..." //"SFUI_Hint_" "'Talking to' a hostage by pressing the Use key (default E)\nrewards you with a cash bonus on the spot!" //"SFUI_Hint_" "Rescuing a hostage rewards you with a healthy cash bonus!" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Lock Input //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Lock_Input_Title" "Блокування введення" "SFUI_Lock_Input_Desc" "Натисність вказану кнопку чи клавішу на вашому пристрої введення. Доступні пристрої:" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // TRC Type Messages //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Hud_SavingGame" "Збереження гри…" "SFUI_Hud_GameSaved" "Гру збережено." "SFUI_Hud_SavingProfile" "Збереження профілю…" "SFUI_Hud_ProfileSaved" "Профіль збережено." "SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "ЗМІНИТИ КЛАВІШІ/КНОПКИ" "SFUI_SteamOverlay_Title" "Спільнота Steam у грі" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Ця функція вимагає увімкнення оверлею Steam у грі.\n\nВам, імовірно, доведеться перезапустити гру після ввімкнення цієї функції в Steam:\n«Steam» → «Налаштування» → «У грі» → «Увімкнути оверлей Steam у грі»\n" [$WIN32] "SFUI_SteamOverlay_Text" "Ця функція вимагає увімкнення оверлею Steam у грі.\n\nВам, імовірно, доведеться перезапустити гру після ввімкнення цієї функції в Steam:\n«Steam» → «Налаштування» → «У грі» → «Увімкнути оверлей Steam у грі»\n" [$OSX] "SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "Щоби грати в мережі, ви повинні ввійти до профілю гравця з багатокористувацькими привілеями." "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Щоби грати в мережі, обидва гравці повинні ввійти до акаунтів із багатокористувацькими привілеями." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Вам необхідно ввійти до Xbox LIVE, щоби грати в мережі." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Обом гравцям необхідно ввійти до Xbox LIVE, щоби грати в мережі." "SFUI_PasswordEntry_Title" "Сервер вимагає пароль" "SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Введіть пароль:" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Помилка профілю гравця" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "Профіль гравця не було знайдено або під час його оновлення виникла помилка. Налаштування та ігровий прогрес не будуть збережені без придатного пристрою зберігання." "SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Налаштування та ігровий прогрес не будуть збережені без придатного пристрою зберігання." "SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Ґеймпад від’єднано" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Увімкніть ґеймпад, будь ласка!" [!$X360] "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Увімкніть ґеймпад Xbox 360, будь ласка!" [$X360] "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Для перегляду картки іншого гравця ваш профіль гравця повинен мати багатокористувацькі привілеї." [!$PS3] "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Щоби переглянути профіль іншого гравця, ви повинні мати профіль гравця з багатокористувацькими привілеями." [$PS3] "SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Зміна профілю" "SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "Вас усунули від гри у зв’язку зі зміною профілю." "SFUI_MsgBx_SignInChange" "Профіль змінено" "SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "ВІД’ЄДНАНО" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "ВІДКЛЮЧЕНО" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Пропало з’єднання зі сервером" "SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Утрачено зв’язок зі сервером через його зупинку." "SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nЗавантажуваний вміст пошкоджений або не підтримується." "SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nЗавантажуваний вміст завантажено." "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "ПРИСТРІЙ ЗБЕРІГАННЯ ЗАПОВНЕНО" [$X360] "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "ЖОРСТКИЙ ДИСК ЗАПОВНЕНИЙ" [$PS3] "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "Для збереження налаштувань та ігрового прогресу бракує вільного місця.\nВи дійсно бажаєте продовжити?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "ЗАПИС ГРИ ПОШКОДЖЕНИЙ" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "На вибраному пристрою зберігання знаходиться пошкоджений файл або файл, який неможливо відкрити.\nБудь ласка, виберіть інший носій даних або вилучіть пошкоджений файл.\n\nНалаштування та ігровий прогрес не будуть збережені без придатного пристрою зберігання.\nЧи бажаєте продовжити без обирання пристрою зберігання?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "НЕ ОБРАНО ПРИСТРІЙ ЗБЕРІГАННЯ" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "Не обрано пристрій зберігання.\nНалаштування та ігровий прогрес не збережуться без придатного пристрою зберігання.\nВи дійсно бажаєте продовжити?" "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Отримання доступу до пристрою зберігання…\n\nЙде збереження даних.\nБудь ласка, не вимикайте свою консоль." [!$PS3] "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Завантажуються дані профілю…\n\nЙде збереження даних.\nНе вимикайте свою систему PS3™, будь ласка." [$PS3] "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Отримання доступу до пристрою зберігання…\n\nЙде збереження даних.\nБудь ласка, не вимикайте свою консоль." [!$PS3] "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Завантажуються дані профілю…\n\nЙде збереження даних.\nНе вимикайте свою систему PS3™, будь ласка." [$PS3] "SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "Ви повинні зараз вийти з грі та звільнити\nстільки місця на жорсткому диску: " "SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " МБ." "SFUI_Boot_Error_Title" "КРИТИЧНА ПОМИЛКА" "SFUI_Boot_ErrorFatal" "Трапилася критична помилка під час налаштування CS:GO.\nВи повинні вийти з гри і переконатися, що у вас\nдостатньо місця на жорсткому диску і ваш жорсткий диск не зіпсовано." "SFUI_Boot_Save_Error_Title" "ПОМИЛКА ЗАПИСУ ГРИ" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "Ця збережена гра CS:GO належить іншому користувачеві.\nВи можете перезаписати цю збережену гру CS:GO, щоби продовжити." "SFUI_Boot_Error_BROKEN" "Ця збережена гра CS:GO пошкоджена.\nВам необхідно зараз вийти і видалити це збереження гри." "SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO не вдалося отримати доступ до ігрового носія даних.\nВам необхідно зараз вийти і видалити це збереження гри." "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Перезаписати" "SFUI_Boot_Wait_Title" "ЧЕКАЙТЕ" "SFUI_Boot_SaveContainer" "Будь ласка зачекайте, поки CS:GO налаштує носій даних\nта перевірить збережену інформацію..." "SFUI_Boot_Trophies" "Будь ласка зачекайте, поки CS:GO налаштує трофеї\nта перевірить інформацію вашого профілю…" "SFUI_Character_Guest" "Гравець" "SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Попередження" "SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "Камеру PlayStation®Eye від’єднано, під’єднайте її знову" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Попередження" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "Контролер руху PlayStation®Move за межами поля зору, будь ласка, розмістіть його по центру перед камерою PlayStation®Eye" "SFUI_Network_Disconnect_Title" "Вихід із профілю гравця" [$X360] "SFUI_Network_Disconnect_Desc" "Аби грати, ви маєте ввійти до профілю гравця." [$X360] "SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} Гаразд" [$X360] "SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "Вихід із PlayStation®Network" [$PS3] "SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "Ви вийшли з PlayStation®Network.\nДалі ви не зможете грати в мережеві ігри чи переглядати таблиці лідерів." [$PS3] "SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Увійти ${confirm}: Продовжити" [$PS3] //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Steam Login Screen //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "SFUI_Steam_User_Name" "Логін Steam" "SFUI_Steam_User_Password" "Пароль" "SFUI_Steam_Title" "STEAM" "SFUI_Steam_Desc" "CS:GO працює через Steam, безкоштовну ігрову платформу, для забезпечення мережевих функцій." "SFUI_Steam_Login_Error" "Хибний логін або пароль Steam. Будь ласка, спробуйте знову." "SFUI_Steam_PSN_User" "Ви ввійшли до PlayStation®Network як:" "SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Будь ласка, переконайтеся, що це ваш акаунт PlayStation®Network, перед тим як продовжити" "SFUI_Steam_Sign_In" "УВІЙДІТЬ ДО STEAM" "SFUI_Steam_New_Account" "ЗАРЕЄСТРУЙТЕ МЕНЕ!" "SFUI_Steam_New_Account_Desc" "Я вперше користуюся Steam" "SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "У мене вже є акаунт Steam" "SFUI_SteamNav" "${cancel} Назад ${confirm} Погоджуюсь" "SFUI_SteamConnectionTitle" "Підключення до Steam" "SFUI_SteamConnectionText" "Зачекайте…" "SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Помилка підключення до Steam" "SFUI_SteamConnectionErrorText" "Будь ласка, спробуйте знову." "SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Необхідний Steam" "SFUI_SteamConnectionReqText" "Для використання мережевих функцій CS:GO вам необхідно увійти до акаунта PlayStation®Network, який пов’язаний з акаунтом Steam. Ви бажаєте продовжити?" "SFUI_SteamConnectionRetryText" "Не вдалося приєднатися до Steam. Ви бажаєте спробувати ще раз?" "SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Скасувати ${confirm} Повторити" "SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "З’єднання з вашим акаунтом в PlayStation®Network не вдалось. \nБажаєте повторити?" "SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Не вдалося з’єднатись зі Steam.\nБажаєте повторити?" "SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "З цього акаунта вже здійснено вхід у Steam з іншого комп’ютера.\nБудь ласка, спробуйте ще раз пізніше." "SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "Вказаний акаунт Steam було деактивовано." "SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Мережеві сервіси для вашого акаунта у мережі PlayStation® відключені відповідно до обмежень батьківського контролю." "SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Хибний логін або пароль від акаунта Steam.\nБудь ласка, спробуйте знову." "SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "Вказаний акаунт Steam вже пов’язаний з іншим акаунтом PlayStation®Network." "SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "Нам не вдалося з’єднатись із мережею Steam. Будь ласка, перевірте ваше мережеве підключення і спробуйте знову." // Time is formatted with %s1 = number of hours, %s2 = word "hour" or "hours", %s3 = two digit number of minutes, %s4 = word "minutes" // for example "1 hour" will use _Format_H with %s1 = "1" and %s2 = "hour" // for example "2 hours 05 minutes" will use _Format_HM with %s1 = "2", %s2 = "hours", %s3 = "05", %s4 = "minutes" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Soon" "менше години" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Today" "сьогодні" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Week" "тиж." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Weeks" "тиж." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Day" "дн." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Days" "дн." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hour" "год." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hours" "год." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minute" "хв." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minutes" "хв." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_M" "%s1 %s2" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_H" "%s1 %s2" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_HM" "%s1 %s2 %s3 %s4" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_DHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_WDHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6 %s7 %s8" "AntiAddiction_Label_TimeRemaining" "Залишилося ігрового часу: {s:aatime}" "AntiAddiction_Label_TimeRemainingNone" "Досягнуто ліміт" "UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTime" "Ваш акаунт підлягає контролю системи антизалежності. Лишилося ігрового часу: {s:aatime}." "UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTimeNone" "Ваш акаунт підлягає контролю системи антизалежності. Досягнуто ліміт ігрового часу. Будь ласка, зробіть перерву й повертайтеся завтра." "UI_AntiAddiction_ExitGameNowMessage" "Ваш акаунт підлягає контролю системи антизалежності. Досягнуто сьогоднішній ліміт ігрового часу. Зараз ви повинні вийти з гри. Зробіть перерву й повертайтеся завтра." "AntiAddiction_Label_Green" "Час у грі: %s1 ( здоровий )" "AntiAddiction_Label_Yellow" "Час у грі: %s1 ( нездоровий )" "AntiAddiction_Label_Red" "Час у грі: %s1 ( надмірний )" "SFUI_Warning_AntiAddiction_MissionOffline" "Ви перебуваєте в мережі протягом 3 годин. Ви не зможете завершити це завдання та отримати повну кількість очок досвіду. Кількість очок досвіду за виконання завдання повернеться до нормального значення, коли ви вимкнете гру щонайменше на 5 годин." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Green_MissionOffline" " Ви були у мережі %s1. Ви не зможете завершити це завдання та отримати повну кількість очок досвіду. Кількість очок досвіду за виконання завдання повернеться до нормального значення, коли ви вимкнете гру щонайменше на 5 годин. Будь ласка, відпочиньте." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Green" " Ви знаходитесь у грі вже %s1, будь ласка, відпочиньте." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Yellow" "Ви були в мережі %s1. Зростання ОД зменшено на 50% від стандартного. Задля вашого здоров’я, будь ласка, вийдіть із гри, відпочиньте та зробіть якісь фізичні вправи." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Red" " Ви були в мережі %s1. Задля вашого здоров’я, будь ласка, вийдіть із гри. Зростання ОД зменшено до 0 та не відновиться до стандартного рівня, доки ви не зробите перерву щонайменше на 5 годин." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Green" "Ви провели в мережі %s1. Відпочиньте, будь ласка." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "Ви були в мережі %s1. Зростання ОД зменшено на 50% від стандартного. Задля вашого здоров’я, будь ласка, вийдіть із гри, відпочиньте та зробіть якісь фізичні вправи." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Red" "Ви були в мережі %s1. Задля вашого здоров’я, будь ласка, вийдіть із гри та відпочиньте. Зростання ОД зменшено до 0 та не відновиться до стандартного рівня, доки ви не зробите перерву щонайменше на 5 годин." "SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction1" "Ваш акаунт має статус неповнолітнього і підлягає контролю системи антизалежності." // 您的年龄未满18岁,正受到“防沉迷系统”的限制。 "SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction2" "Ваша інформація про акаунт неповна, і ви підлягаєте контролю системи антизалежності. Через певний період часу можливості гри для вас будуть обмежені. Ми рекомендуємо вам негайно заповнити інформацію вашого акаунта в налаштуваннях акаунта офіційного сайту Perfect World." // 您尚未登记防沉迷信息,一段时间后游戏收益将受到限制,建议您立即前往CSGO官网个人中心补全信息。 "SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Info" "Інформація про акаунт" "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_Launcher" "Ваша конфігурація запуску гри не збігається із конфігурацією вашого акаунта.\n\nБудь ласка, зверніться до служби підтримки." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW" "Ви повинні запустити гру із запускача CS:GO від Perfect World." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherS" "Ви повинні запустити гру зі Steam." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW_NoLink" "Перед запуском гри, будь ласка, переконайтеся, що ваш акаунт CS:GO пов’язаний із вашим акаунтом Perfect World, який використовує запускач CS:GO від Perfect World." "SFUI_LoginLicenseAssist_HasLicense_PW" "Наразі ви володієте безкоштовною версією ігрової ліцензії Counter-Strike: Global Offensive, котра не підтримує запуск гри без запускача CS:GO від Perfect World. Бажаєте придбати всесвітню ігрову ліцензію CS:GO?" "SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts" "Ваш акаунт Counter-Strike: Global Offensive має бути пов’язаний з вашим акаунтом Perfect World перед грою у CS:GO за допомогою запускача CS:GO від Perfect World. Бажаєте пов’язати свої акаунти зараз?" "SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts_WW_hint" "Ваш акаунт Counter-Strike: Global Offensive має бути пов’язаний із вашим акаунтом Perfect World перед грою у CS:GO за допомогою ігрових серверів Perfect World у Китаї. Бажаєте пов’язати свої акаунти зараз?\n\nЯкщо ви бажаєте грати на ігрових серверах за межами Китаю, додайте параметр запуску «-worldwide» у властивостях гри перед її запуском." "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_PW" "Наразі ви не володієте ігровою ліцензією Counter-Strike: Global Offensive.\n\nCS:GO доступна безкоштовно для клієнтів Perfect World, які завершили ідентифікаційну перевірку свого акаунта, чи може бути придбана.\nБажаєте придбати ігрову ліцензію CS:GO зараз?" "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_SC" "Вам слід перенести свій акаунт Perfect World CS:GO до Steam China.\n\nПеренесення збереже ваш ігровий перебіг, досягнення та внутрішньоігрові предмети. Очки CS:GO будуть назавжди перенесені до вашого гаманця Steam China." "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense" "Наразі ви не володієте ігровою ліцензією Counter-Strike: Global Offensive для запуску гри у всьому світі в багатокористувацькому режимі.\n\nБажаєте придбати ігрову ліцензію CS:GO зараз?" "SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Помилка акаунта" "SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "Виникла помилка під час входу до акаунта.\n\nБудь ласка, зверніться до служби підтримки Perfect World." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Credits //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Titles "SFUI_CatagoryStrings0" "Hidden Path Entertainment" "SFUI_CatagoryStrings8" "Команда розробників «Перегонів озброєння»" "SFUI_CatagoryStrings9" "Особлива подяка" //"SFUI_Sugar3" "??? - Weapons Wrangler" //Mocap Actors "SFUI_Mocap0" "Лу Кляйн — терористи" "SFUI_Mocap1" "Мет Андерсон — бійці Спецвійськ" // Displayed in message box just before the start screen on PS3 "SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Завантаження" [$PS3] "SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Завантаження даних профілю" [$PS3] "SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Налаштування трофеїв" [$PS3] "SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Ініціалізація утиліти збереження даних" [$PS3] "SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Перевірка прав доступу" [$PS3] "SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ПОМИЛКА" [$PS3] "SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "Виникла критична помилка під час перевірки прав доступу до CS:GO.\nВам необхідно вийти з гри і переконатися, що ви володієте правами доступу, щоб грати у цю гру." [$PS3] "SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "Виникла критична помилка: ви не маєте прав доступу до CS:GO.\nВам необхідно вийти з гри і переконатися, що ви володієте правами доступу, щоб грати у цю гру." [$PS3] "SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "Виникла критична помилка: ви не маєте прав на активацію для CS:GO.\nВам необхідно вийти з гри і переконатися, що ви володієте правами доступу, щоб грати у цю гру." [$PS3] // Displayed in message box when an invitation is accepted but the trial timer has run out "SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Гаразд" "SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Пробний час вичерпаний" "SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Ваш час на випробування вичерпаний" "SFUI_LocalPlayer" "Гравець" "CSGO_Checkmark" "✓" "CSGO_Competitive_Dot" "●" ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Panorama localization // // "UI_Submit" "Надіслати" "UI_Select" "Обрати" "UI_Inspect" "Оглянути" "UI_LeftStick_Short" "LS" "UI_RightStick_Short" "RS" "UI_LeftTrigger_Short" "LT" "UI_RightTrigger_Short" "RT" "UI_LeftBumper_Short" "LB" "UI_RightBumper_Short" "RB" "UI_LeftBack_Short" "LP" "UI_RightBack_Short" "RP" "UI_AButton" "A" "UI_BButton" "B" "UI_XButton" "X" "UI_YButton" "Y" "UI_Cancel" "СКАСУВАТИ" "UI_Dismiss" "ЗАКРИТИ" "UI_OK" "ГАРАЗД" "UI_Done" "ГОТОВО" "UI_Yes" "ТАК" "UI_No" "НІ" "UI_Unknown" "НЕВІДОМО" "UI_Always" "ЗАВЖДИ" "UI_Select_Footer" "ОБРАТИ" "UI_Cancel_Footer" "СКАСУВАТИ" "UI_Back_Footer" "НАЗАД" "UI_Alert" "Увага" "UI_Help" "Довідка" "UI_Backspace" "BACKSPACE" "UI_Spacebar" "ПРОБІЛ" "UI_MoveCaret" "ПЕРЕМІСТИТИ КУРСОР" "UI_MoveCaretLeft" "« КУРСОР" "UI_MoveCaretRight" "КУРСОР »" "UI_InputDone" "ГОТОВО" "UI_MoreOptions" "ІНШІ ПАРАМЕТРИ" "UI_SendMessage" "НАДІСЛАТИ" "UI_Languages" "МОВИ" "UI_Next" "ДАЛІ" "UI_CurrentItemInGroup" "{d:current_item} / {d:total_items}" "UI_Today" "Сьогодні" "UI_Yesterday" "Учора" "UI_Tomorrow" "Завтра" "UI_Hours" "год" "UI_Minutes" "хв." "UI_Seconds" "с" "UI_Hour" "год." "UI_Minute" "хв." "UI_Second" "с" "UI_UnknownTime" "Невідомо" "UI_Label_CopySelected" "Копіювати виділений текст" "UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Відкрити посилання в браузері" "UI_Label_CopyURLToClipboard" "Копіювати посилання до буфера" "UI_TextEntry_CutToClipboard" "Вирізати" "UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Копіювати" "UI_TextEntry_PasteClipboard" "Вставити" "UI_Agreements" "Угоди" "UI_ViewAgreements" "ЧИТАТИ УГОДУ ПІДПИСНИКА І ПОЛІТИКУ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ" "UI_I_Agree" "Погоджуюся" "UI_ConfirmExitTitle" "Підтвердження виходу" "UI_ConfirmExitMessage" "Ви дійсно бажаєте вийти?" "UI_Quit" "ВИЙТИ" "UI_Return" "ПОВЕРНУТИСЯ" "Month_January" "січня" "Month_February" "лютого" "Month_March" "березня" "Month_April" "квітня" "Month_May" "травня" "Month_June" "червня" "Month_July" "липня" "Month_August" "серпня" "Month_September" "вересня" "Month_October" "жовтня" "Month_November" "листопада" "Month_December" "грудня" "UI_Continue" "Продовжити" "UI_Age_Gate_Continue" "ПРОДОВЖИТИ" "Panorama_Lang_English" "англійська" "Panorama_Lang_Spanish" "іспанська" "Panorama_Lang_French" "французька" "Panorama_Lang_Italian" "італійська" "Panorama_Lang_German" "німецька" "Panorama_Lang_Greek" "грецька" "Panorama_Lang_Korean" "корейська" "Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "китайська (спрощена)" "Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "китайська (традиційна)" "Panorama_Lang_Russian" "російська" "Panorama_Lang_Thai" "тайська" "Panorama_Lang_Japanese" "японська" "Panorama_Lang_Portuguese" "португальська" "Panorama_Lang_Brazilian" "португальська (Бразилія)" "Panorama_Lang_Polish" "польська" "Panorama_Lang_Danish" "данська" "Panorama_Lang_Dutch" "нідерландська" "Panorama_Lang_Finnish" "фінська" "Panorama_Lang_Norwegian" "норвезька" "Panorama_Lang_Swedish" "шведська" "Panorama_Lang_Czech" "чеська" "Panorama_Lang_Hungarian" "угорська" "Panorama_Lang_Romanian" "румунська" "Panorama_Lang_Bulgarian" "болгарська" "Panorama_Lang_Turkish" "турецька" "Panorama_Lang_Arabic" "арабська" "Panorama_Lang_Ukrainian" "українська" "Panorama_Lang_Footer_English" "АНГЛІЙСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Spanish" "ІСПАНСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_French" "ФРАНЦУЗЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Italian" "ІТАЛІЙСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_German" "НІМЕЦЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Greek" "ГРЕЦЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Korean" "КОРЕЙСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "КИТАЙСЬКА СП." "Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "КИТАЙСЬКА ТР." "Panorama_Lang_Footer_Russian" "РОСІЙСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Thai" "ТАЙСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Japanese" "ЯПОНСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "ПОРТУГАЛЬСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "БР. ПОРТУГАЛЬСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Polish" "ПОЛЬСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Danish" "ДАНСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Dutch" "НІДЕРЛАНДСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Finnish" "ФІНСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "НОРВЕЗЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Swedish" "ШВЕДСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Czech" "ЧЕСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "УГОРСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Romanian" "РУМУНСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "БОЛГАРСЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Turkish" "ТУРЕЦЬКА" "Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "УКРАЇНСЬКА" "Panorama_MoviePlaybackError" "Під час відтворення сталася помилка" "Debugger_PaintInfo" "Дані про забарвлення" "Debugger_Style" "Стиль" "Debugger_Computed" "Обчислений" "Debugger_Measurements" "Габарити:" "Debugger_Misc" "Інше:" "Debugger_Properties" "Властивості:" "Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}" "Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}" "Debugger_LayoutFileLink_Code" "З XML/коду" "Debugger_InheritedStyleHeader" "Успадковано від" "Debugger_Save" "Зберегти всі зміни" "Debugger_Revert" "Відкинути всі зміни" "Debugger_PanelStyleInvalid" "Стилі були оновлені під час редагування! Натисніть F5 для їх перезавантаження" "Debugger_AnimationHeader" "Ключові кадри анімації" "Debugger_DevInfo" "Показати дані для розробників" "Debugger_Smaller" "▼ Менше" "Debugger_Larger" "▲ Більше" "Debugger_ResetSize" "Скинути розмір" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtag" "Жетони: +{d:dm-bonus-points}" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtags" "Жетони: +{d:dm-bonus-points}" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Team" "Оч. перемоги: +{d:dm-bonus-points}" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Teams" "Оч. перемоги: +{d:dm-bonus-points}" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Point" "ОЧКИ: +{d:dm-bonus-points}" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Points" "ОЧКИ: +{d:dm-bonus-points}" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Killpoints" "+{d:dm-bonus-points}" //"Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Points_Label" "Points" "Panorama_DMBonusPanel_Timer" "{s:dm-bonus-timer}" "Panorama_DMBonusPanel_Title" "Призова зброя:" "Panorama_DMBonusPanel_Weapon" "{s:dm-bonus-weapon}" "Panorama_Notice_DM_BonusRespawn" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Відродитися з призовою зброєю" "Panorama_Notice_DM_BonusSwitchTo" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Змінити на призову зброю" "Panorama_WeaponSelection_WeaponName" "{s:WeaponIcon--name}" "Panorama_WeaponSelection_OwnedName" "{s:WeaponIcon--owner} {s:WeaponIcon--name}" "Panorama_WeaponSelection_ItemCount" "x{d:r:WeaponIcon--itemcount}" "Panorama_Vote_Header" "Розпочато: {s:vote_caller}" "Panorama_Local_Player_Vote" "Ви проголосували: {s:h:u:player_vote}" "Panorama_Vote_Yes" "За" "Panorama_Vote_No" "Проти" "Panorama_Vote_Server" "Сервер" "Panorama_Vote_Passed" "Голосування успішне!" "Panorama_Vote_Failed" "Голосування невдале" "Panorama_vote_yes_pc_instruction" "F1 — ЗА" "Panorama_vote_no_pc_instruction" "F2 — ПРОТИ" "Survival_SpawnSelect_ChooseDeployment" "Оберіть місце висадки" "Survival_SpawnSelect_ReadyCount" "ГОТОВІ: {d:spawnselect-player-select-count}/{d:spawnselect-player-total-count}" "Survival_SpawnSelect_NotReady" "ВИ НЕ ГОТОВІ" "Survival_SpawnSelect_DeploymentLocked" "МІСЦЕ ВИСАДКИ ВИБРАНО" "Survival_SpawnSelect_AllReady" "МІСЦЕ ВИСАДКИ ВИБРАНО" "Survival_SpawnSelect_PerkSelection" "МІСЦЕ ВИСАДКИ ВИБРАНО" "Survival_SpawnSelect_PerkLocked" "ПРИГОТУЙТЕСЯ ДО ВИСАДКИ" "Survival_SpawnEquipTitle" "Виберіть бонус" "Survival_SpawnEquip_taser" "Шокер" "Survival_SpawnEquip_healthshot" "Медичний шприц" "Survival_SpawnEquip_armorhelmet" "Броня + шолом" "Survival_SpawnEquip_shield" "Штурмовий щит" "Survival_SpawnEquip_parachute" "Парашут" "Survival_SpawnEquip_exojump" "Екзострибунці" "Survival_SpawnEquip_c4" "Вибухівка C4" "Survival_SpawnEquip_firebombs" "Запалювальна бомба" "Survival_SpawnEquip_revealcrate" "Показувати ящики на планшеті" "Survival_SpawnEquip_dronepilot" "Планшет для управління дроном" "Survival_SpawnEquip_exploremoney" "Винагорода за дослідження" "Survival_SpawnEquip_wavemoney" "Винагорода за хвилю" "Survival_SpawnEquip_locked" "Незабаром" // Survival map locations // Blacksite "SurvivalMapLocation_Lighthouse" "Маяк" "SurvivalMapLocation_Bridge" "Міст" "SurvivalMapLocation_Canyon" "Каньйон" "SurvivalMapLocation_Cliffs" "Скелі" "SurvivalMapLocation_Delta" "Дельта" "SurvivalMapLocation_Construction" "Будівництво" "SurvivalMapLocation_Overlook" "Оглядовий пункт" "SurvivalMapLocation_Overpass" "Естакада" "SurvivalMapLocation_Picnic" "Пікнік" "SurvivalMapLocation_Bunker" "Бункер" "SurvivalMapLocation_Military" "Військова частина" "SurvivalMapLocation_Cove" "Бухта" "SurvivalMapLocation_Forest" "Ліс" "SurvivalMapLocation_Radio" "Радіо" "SurvivalMapLocation_Echo" "Ехо" "SurvivalMapLocation_WaterTower" "Водонапірна вежа" "SurvivalMapLocation_Tourist" "Мотель" "SurvivalMapLocation_Alpha" "Альфа" "SurvivalMapLocation_Hatch" "Люк" "SurvivalMapLocation_Shack" "Халупа" "SurvivalMapLocation_Swamp" "Болото" "SurvivalMapLocation_GasStation" "Заправка" "SurvivalMapLocation_Boardwalk" "Променад" "SurvivalMapLocation_Ferry" "Пором" "SurvivalMapLocation_Pier" "Пірс" "SurvivalMapLocation_Trench" "Траншея" "SurvivalMapLocation_BoatLaunch" "Верф" "SurvivalMapLocation_Beta" "Бета" "SurvivalMapLocation_Charlie" "Чарлі" "SurvivalMapLocation_Industry" "Промзона" "SurvivalMapLocation_Crane" "Кран" "SurvivalMapLocation_Shipping" "Доставка" "SurvivalMapLocation_Silos" "Сховища" "SurvivalMapLocation_Boathouses" "Ангари для човнів" "SurvivalMapLocation_Docks" "Доки" "SurvivalMapLocation_Outlet" "Витік" // Dust "SurvivalMapLocation_BigBridge" "Міст" "SurvivalMapLocation_MilitaryBase" "База" "SurvivalMapLocation_EastTunnel" "Східний тунель" "SurvivalMapLocation_Medina" "Місто" "SurvivalMapLocation_PumpStation" "Насоси" "SurvivalMapLocation_StorageTanks" "Резервуари" "SurvivalMapLocation_NorthTunnel" "Північний тунель" "SurvivalMapLocation_SouthTunnel" "Південний тунель" "SurvivalMapLocation_RadarDome" "Купол" "SurvivalMapLocation_Kasbah" "Казба" "SurvivalMapLocation_FishingDocks" "Пірс" "SurvivalMapLocation_OldVillage" "Селище" "SurvivalMapLocation_LittleW" "Дабл’ю" "SurvivalMapLocation_PipelineBeach" "Трубопроводи" "SurvivalMapLocation_APC" "БТР" "SurvivalMapLocation_Catwalk" "Підмостки" "SurvivalMapLocation_Buoys" "Буї" "SurvivalMapLocation_Ravine" "Ущелина" "SurvivalMapLocation_Floatilla" "Флотилія" "SurvivalMapLocation_Tower1" "Вежа №1" // Community maps "SurvivalMapLocation_Church" "Церква" "SurvivalMapLocation_Crater" "Кратер" "SurvivalMapLocation_Helipad" "Гелікоптерний майданчик" "SurvivalMapLocation_Hospital" "Лікарня" "SurvivalMapLocation_Hotel" "Готель" "SurvivalMapLocation_LavaPit" "Рів із лавою" "SurvivalMapLocation_Observatory" "Спостережня" "SurvivalMapLocation_Research" "Дослідницький центр" "SurvivalMapLocation_RockPoolA" "Басейн у скелі A" "SurvivalMapLocation_RockPoolB" "Басейн у скелі B" "SurvivalMapLocation_RockPoolC" "Басейн у скелі C" "SurvivalMapLocation_Ruins" "Руїни" "SurvivalMapLocation_Summit" "Вершина" "SurvivalMapLocation_Swimming" "Басейн" "SurvivalMapLocation_VisitorCenter" "Центр відвідувача" "SurvivalMapLocation_Barn" "Хлів" "SurvivalMapLocation_Castle" "Замок" "SurvivalMapLocation_Winery" "Винарня" "SurvivalMapLocation_Fort" "Фортеця" "SurvivalMapLocation_Villa" "Вілла" "SurvivalMapLocation_Field" "Поле" "SurvivalMapLocation_Mill" "Млин" "SurvivalMapLocation_Farm" "Ферма" "SurvivalMapLocation_Chapel" "Каплиця" "SurvivalMapLocation_Sewers" "Канали" "SurvivalMapLocation_Vineyard" "Виноградник" "SurvivalMapLocation_Temple" "Храм" "SurvivalMapLocation_BrokenBridge" "Зламаний міст" "SurvivalPromotion_Desc" "Боріться за своє життя" "SurvivalPromotion_Desc_Sirocco" "Нова мапа | Більше іграшок | Відродження" "Survival_Teammate_Joined" "  Ви в команді з %s1." "Survival_Teammate_Left" "  Ви більше не в команді з %s1." "Survival_Team_Joined" "  Ви приєдналися до команди «%s2» (#%s1)." "Survival_Team_Left" "  Ви більше не в команді." "Survival_TeamColor_Green" "ЗЕЛЕНІ" "Survival_TeamColor_Grey" "СІРІ" "Survival_TeamColor_Blue" "СИНІ" "Survival_TeamColor_Purple" "ПУРПУРОВІ" "Survival_TeamColor_Pink" "РОЖЕВІ" "Survival_TeamColor_Orange" "ПОМАРАНЧЕВІ" "Survival_TeamColor_Yellow" "ЖОВТІ" "Survival_TeamColor_Red" "ЧЕРВОНІ" "Survival_TeamColor_Aqua" "БЛАКИТНІ" "Survival_TeamColor_Beige" "БЕЖЕВІ" "Survival_TeamColor_White" "БІЛІ" "Survival_TeamColor_Magenta" "БУЗКОВІ" "Survival_TeamColor_Fuchsia" "ФУКСІЯ" "Survival_TeamColor_LtBlue" "АРКТИЧНО-БІЛІ" "Survival_TeamColor_Lime" "ЛАЙМОВІ" "Survival_TeamColor_Lemon" "ЛИМОННІ" "Survival_TeamColor_Mint" "М’ЯТНІ" "Survival_TeamColor_Peach" "ПЕРСИКОВІ" "Survival_TeamColor_Banana" "БАНАНОВІ" "Competitive_TeamColor_0" "Жовтий" "Competitive_TeamColor_1" "Пурпуровий" "Competitive_TeamColor_2" "Зелений" "Competitive_TeamColor_3" "Синій" "Competitive_TeamColor_4" "Помаранчевий" "Compass_RegionName" "{s:regionname}" "Compass_RegionName_With_Direction" "{s:direction} {s:regionname}" "Direction_North" "північ" "Direction_Northeast" "північний схід" "Direction_East" "схід" "Direction_Southeast" "південний схід" "Direction_South" "південь" "Direction_Southwest" "південний захід" "Direction_West" "захід" "Direction_Northwest" "північний захід" "ControlsLib_DiagVariableTest1" "Спрощено: «var» призначається до {s:testvar}" "ControlsLib_DiagVariableTest2" "Спрощено зі span: «var» призначається до {s:testvar}" "ControlsLib_OldStyleVarTest" "Старі стилі змінних визначені у «%s1» та «%s2» — просто встановіть відповідну змінну діалогу s1, s2… s9." "ControlsLib_Virtual_Test1" "[{V:csgo_bind:bind_attack}] Атака" "ControlsLib_Virtual_Test2" "[{V:csgo_bind:bind_slot1}] Основне" "ControlsLib_Virtual_Test3" "[{V:csgo_bind:bind_use}] Використати" "ControlsLib_Generic_Test1" "[{g:csgo_key:cam_key}] Камера" "ControlsLib_Generic_Test2" "[{g:csgo_key:np_key}] Наст. гравець" "ControlsLib_Generic_Test3" "[{g:csgo_key:sp_key}] Показати профіль" "CSGO_Home" "ГОЛОВНА" "CSGO_MainMenu_Play" "ГРАТИ" "CSGO_MainMenu_Inventory" "ІНВЕНТАР" "CSGO_MainMenu_Watch" "ДИВИТИСЯ" "CSGO_MainMenu_Awards" "НАГОРОДИ" "CSGO_MainMenu_Options" "ПАРАМЕТРИ" "CSGO_MainMenu_Online" "ПОШУК МАТЧУ" "CSGO_MainMenu_Offline" "ГРА НАОДИНЦІ" "CSGO_MainMenu_QuickMatchButton" "ШВИДКИЙ МАТЧ" "CSGO_MainMenu_CustomMatchButton" "ЗНАЙТИ ГРУ" "CSGO_MainMenu_BrowseServersButton" "ПЕРЕГЛЯНУТИ СЕРВЕРИ СПІЛЬНОТИ" "CSGO_MainMenu_ReportServer" "ПОСКАРЖИТИСЯ НА ЦЕЙ СЕРВЕР" "CSGO_MainMenu_CommunityQuickplay" "ШВИДКА ГРА СПІЛЬНОТИ" "CSGO_MainMenu_FriendsMatchButton" "ГРАТИ З ДРУЗЯМИ" "CSGO_MainMenu_InsigniaMatchButton" "ГРАТИ З ЕМБЛЕМОЮ" "CSGO_MainMenu_WithBotsButton" "НАОДИНЦІ З БОТАМИ" "CSGO_MainMenu_Training" "СТРІЛЬБИЩЕ" "CSGO_MainMenu_LeaderboardsButton" "ТАБЛИЦІ ЛІДЕРІВ" "CSGO_MainMenu_AchievementsButton" "ДОСЯГНЕННЯ" "CSGO_MainMenu_StatsButton" "Статистика" "CSGO_MainMenu_ControlsButton" "Контролер" "CSGO_MainMenu_MouseKeyboardButton" "Клавіатура / миша" "CSGO_MainMenu_SettingsButton" "Параметри гри" "CSGO_MainMenu_VideoSettings" "Налаштування графіки" "CSGO_MainMenu_AudioSettings" "Налаштування звуку" "CSGO_MainMenu_CreditsButton" "Автори" "CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "ІНВЕНТАР (недоступний у змагальному режимі)" "CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "ІНВЕНТАР (недоступний, якщо ви живі)" "CSGO_Notice_Alert_Match_Point" "ВИРІШАЛЬНИЙ РАУНД" "CSGO_Notice_Alert_Final_Round" "ОСТАННІЙ РАУНД" "CSGO_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ОСТАННІЙ РАУНД ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ" "CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period" "РОЗМИНКА {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "РОЗМИНКА ЗАКІНЧИТЬСЯ ЗА {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ОЧІКУВАННЯ ГРАВЦІВ {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Match_Starting_In" "ПОЧАТОК МАТЧУ ЧЕРЕЗ {s:time_remaining}…" "CSGO_Notice_Alert_Match_Starting" "МАТЧ РОЗПОЧАВСЯ" "CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "ПЕРЕЗАПУСК МАТЧУ ЧЕРЕЗ {s:time_remaining}…" "CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting" "ПЕРЕЗАПУСК МАТЧУ" "CSGO_Notice_Alert_Replaying" "ВІДКЛАДЕНІ ПОВТОРИ {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Match_Start" "МАТЧ РОЗПОЧАВСЯ" "CSGO_Notice_Alert_Timeout" "Тайм-аут {s:team_name}: {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Technical_Timeout" "{s:team_name} Технічна перерва {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Timeout_Multi" "Тайм-аут {s:team_name}: {s:time_remaining} ({d:timeouts_remaining}/{d:timeouts_max})" "CSGO_Notice_Alert_Freeze_Pause" "МАТЧ ПРИЗУПИНЕНО" "CSGO_FriendsCountLabel" "Друзів у мережі: {d:num_friends}" "store_tab_newstore" "Новинки" "store_tab_prime" "Прайм-статус" "store_tab_store" "Крамниця" "store_tab_coupons" "Купони" "store_tab_market" "Ринок" "store_tab_keys" "Ключі" "store_tab_operation" "Операція «{s:operation_name}»" "store_tab_tournament" "{s:tournament_name}" "store_tournament_price_reduction" "{s:reduction} {s:reduction_name}" "store_tournament_reduction_strickers" "Турнірні наліпки!" "store_tab_proteams" "Командні наліпки 2020" "store_btn_filter_coupons_not_found" "Не вдалося знайти купони з цією назвою" "store_btn_filter_coupons" "Знайти купони" "store_btn_filter_coupons_browse" "Переглянути всі купони" //Player Profile "skillgroup_0" "Звання приховано" "skillgroup_expired" "Сплинув термін дії звання" "skillgroup_locked" "Розморозьте своє звання з прайм-статусом" "skillgroup_0wingman" "Звання «Другого пілота» приховано" "skillgroup_expiredwingman" "Сплинув термін дії звання «Другого пілота»" "skillgroup_0dangerzone" "Звання «Небезпечної зони» приховане" "skillgroup_expireddangerzone" "Звання «Небезпечної зони» приховане" "skillgroup_1" "Срібло I" "skillgroup_2" "Срібло II" "skillgroup_3" "Срібло III" "skillgroup_4" "Срібло IV" "skillgroup_5" "Срібло – Еліта" "skillgroup_6" "Срібло – Елітний майстер" "skillgroup_7" "Золота зірка I" "skillgroup_8" "Золота зірка II" "skillgroup_9" "Золота зірка III" "skillgroup_10" "Золота зірка-експерт" "skillgroup_11" "Охоронець-експерт I" "skillgroup_12" "Охоронець-експерт II" "skillgroup_13" "Елітний охоронець-експерт" "skillgroup_14" "Видатний охоронець-експерт" "skillgroup_15" "Легендарний орел" "skillgroup_16" "Легендарний орел-експерт" "skillgroup_17" "Найвищий майстер першого рангу" "skillgroup_18" "Світова еліта" "skillgroup_1dangerzone" "Лабораторний пацюк I" "skillgroup_2dangerzone" "Лабораторний пацюк II" "skillgroup_3dangerzone" "Прудкий заєць I" "skillgroup_4dangerzone" "Прудкий заєць II" "skillgroup_5dangerzone" "Дикий розвідник I" "skillgroup_6dangerzone" "Дикий розвідник II" "skillgroup_7dangerzone" "Елітний дикий розвідник" "skillgroup_8dangerzone" "Хижий лис I" "skillgroup_9dangerzone" "Хижий лис II" "skillgroup_10dangerzone" "Хижий лис III" "skillgroup_11dangerzone" "Елітний хижий лис" "skillgroup_12dangerzone" "Сірий вовк" "skillgroup_13dangerzone" "Тліючий вовк" "skillgroup_14dangerzone" "Дикий вовк" "skillgroup_15dangerzone" "Виючий альфа-самець" //Friends List "FriendsList_Ingame_Label" "Грає" "FriendsList_Online_Label" "У мережі" "FriendsList_Offline_Label" "Не в мережі" "FriendsList_Ingame" " ({d:Ingame}) " "FriendsList_Online" " ({d:Online}) " "FriendsList_Offline" " ({d:num_friends}) " "FriendsList_ContextMenu_invite" "Запросити" "FriendsList_ContextMenu_watch" "Дивитися" "FriendsList_ContextMenu_steamprofile" "Профіль Steam" "FriendsList_ContextMenu_csgoprofile" "Профіль CS:GO" "FriendsList_nodata_friends_title" "Друзі в мережі" "FriendsList_nodata_friends" "Ваші друзі наразі не в мережі.\n\nЯкщо ви шукаєте з ким пограти, то спробуйте долучитися до лобі, або пограйте у мережі, щоби заповнити вкладку «Нещодавні союзники».\n" "FriendsList_nodata_recents_title" "Нещодавні союзники" "FriendsList_nodata_recents" "Грайте у змагальний режим, щоби заповнити вкладку «Нещодавні союзники».\n" "FriendsList_nodata_requests_title" "Пропозиції дружби" "FriendsList_nodata_requests" "У вас відсутні нерозглянуті або відправлені запити на дружбу.\n" "FriendsList_nodata_lobbies_title" "Лобі поблизу" "FriendsList_nodata_lobbies" "Схоже, наразі немає лобі поблизу." "FriendsList_nodata_lobbies_nogroup_title" "Уперше у групах Steam?" "FriendsList_nodata_lobbies_nogroup" "Грати з учасниками ваших груп Steam чи долучитися до публічного лобі поблизу.\n" "FriendsList_nodata_advertising_title" "Шукають команду" "FriendsList_nodata_advertising" "Не вдалося знайти поблизу нікого, хто шукав би команду." "FriendsList_groups_btn" "Пошук груп" "FriendsList_No_Steam_Logon_title" "Ви не в мережі" "FriendsList_No_Steam_Logon" "Ви наразі поза мережею. Ви повинні знаходитися у мережі, щоби бачити друзів і лобі.\n" "FriendsLobby_Settings" "{s:mode} — {s:maps}" "FriendsLobby_GroupName" "Група — {s:group}" "FriendsLobby_GroupsSuggested" "Лобі учасників групи {s:group}" "AddFriend_Title" "Знайти користувача за його кодом друга" "AddFriend_Request_Btn" "Надіслати запит дружби" "AddFriend_copy_code_Btn" "Скопіювати ваш код" "AddFriend_copy_code_Hint" "Скопіюйте ваш код до буфера обміну" "AddFriend_hint-textentry" "Введіть код друга" "AddFriend_not_found" "Не знайдено друга по коду «{s:code}»" "AddFriend_tooltip" "Додати до друзів" "FriendsLobby_tooltip" "Докладніше про лобі" "PopupGoTeamMatchmaking_Title" "ОФІЦІЙНИЙ ПОШУК МАТЧУ" "PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM" "Звичайний матч" "PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM" "Пошук командної гри" "DirectChallenge" "Приватна черга" "DirectChallenge_CodeSourceLabelUser" "Приватну чергу створено" "DirectChallenge_CodeSourceLabelClan" "Приватна черга належить спільноті Steam" "DirectChallenge_QueueCodeLabel" "Код черги" "DirectChallenge_CopyCode" "Копіювати код" "DirectChallenge_Copied" "Код приватної черги було скопійовано до буфера обміну" "DirectChallenge_Random" "Створено новий код приватної черги" "DirectChallenge_ClanKeyHint" "Оберіть одну з ваших груп у Steam" "DirectChallenge_Help_title" "Грайте у прем’єр-режимі на серверах Valve проти гравців, яких обираєте ви!" "DirectChallenge_Help_desc" "Приватні черги дозволяють грати у прем’єр-матчі лише з іншими гравцями, які використовують такий самий код." "DirectChallenge_Help_personal_title" "Створіть код черги та поділіться ним із друзями" "DirectChallenge_Help_personal_desc" "Грайте самостійно, з другом, або ж зберіть команду та випробуйте свої сили в матчі 5 на 5! До вашої приватної черги може долучитися будь-яка кількість гравців, тож ви можете поділитися своїми кодами черги з десятками чи навіть тисячами друзів." "DirectChallenge_Help_clan_title" "Ставайте в чергу з учасниками ваших груп Steam" "DirectChallenge_Help_clan_desc" "Приєднуйтесь до наявної спільноти або створіть свою власну! Виберіть зі свого списку групу Steam і змагайтеся з іншими учасниками групи." "DirectChallenge_Help_note" "Приватні черги не дають досвіду та не впливають на хід виконання завдання." "DirectChallenge_EnterKeyField" "Введіть код черги" "DirectChallenge_BadKeyText" "За кодом «{s:code}» черги не знайдено" "DirectChallenge_KeySource" "Творець приватної черги: {s:directchallengekey_source}" "DirectChallenge_UnknownSource" "Завантаження групи Steam…" "DirectChallenge_KeyGeneratedByUser" "Код черги створений користувачем" "DirectChallenge_KeyGeneratedByClan" "Код черги належить спільноті Steam" "DirectChallenge_CreateNewKey" "Новий код приватної черги" "DirectChallenge_CreateNewKeyMsg" "Створення нового коду замінить той, який ви використовуєте зараз. Однак раніше створені коди все ще дійсні. \n\nВи бажаєте продовжити?" "DirectChallenge_SearchingMembersLabel" "Гравців у черзі: {d:directchallenge_players}." "DirectChallenge_SearchingMembersAndMoreParties" "Гравців у черзі: {d:directchallenge_players}, і ще {d:directchallenge_moreparties} не показано." "DirectChallenge_create_title" "Створити приватну чергу" "DirectChallenge_create_text" "Створіть новий код черги та поділіться ним з іншими." "DirectChallenge_join_title" "Уведіть код" "DirectChallenge_join_text" "Приєднуйтеся до вже наявної черги з кодом, який вам надали." "DirectChallenge_clan_title" "Приєднатися до спільноти Steam" "DirectChallenge_clan_text" "Приєднуйтеся до приватної черги, яка належить одній із ваших груп Steam." "DirectChallenge_openurl" "Знайти спільноти Steam" "DirectChallenge_no_steamgroups" "Немає груп Steam" "DirectChallenge_no_steamgroups_desc" "Ви не є учасником жодної з груп Steam." "DirectChallenge_not_member" "Ви не учасник цієї групи Steam. Відвідайте її сторінку, щоби приєднатися, і введіть код черги знову." "DirectChallenge_lobbysettings_on" "Приватна черга" "DirectChallenge_join_queue" "Приєднатися до черги" "steamgroup" "Група Steam" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Operation Journal //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "op_tier_title" "Ступінь" "op_tier_progress" "Очок до наступного ступеня: {d:points_earned}/{d:points_needed}" "op_missions_progress" "{d:missions_finished}/{d:missions_total}" "op_missions_completed_title" "Завершено завдань" "op_deployment_date_title" "Початок операції" "op_end_date_title" "Кінець операції" "op_pass_status_title" "Стан" "op_pass_status_active" "АКТИВНА" "op_pass_status_no_pass" "ПРИДБАЙТЕ АБОНЕМЕНТ НА ОПЕРАЦІЮ" "op_pass_status_pass_not_active" "АКТИВУЙТЕ ПЕРЕПУСТКУ" "op_pass_status_operation_over" "СПЛИНУВ ТЕРМІН ДІЇ" "op_pass_status_active_desc" "Можете отримати нагороди всіх ступенів" "op_pass_status_no_pass_desc" "Придбайте перепустку, щоб отримати всі нагороди. Можете отримувати безкоштовні нагороди." "op_pass_status_pass_not_active_desc" "Активуйте перепустку, щоб отримати всі нагороди. Можете отримати безкоштовні нагороди." "op_pass_status_operation_over_desc" "Ця операція скінчилася" "op_pass_id_title" "ID оперативника" "op_reward_requires_active_pass" "Необхідний абонемент на операцію" "op_reward_no_requirement" "Доступно всім" "op_reward_claimed" "Отримано" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Inventory //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "Inv_Category_any" "Усі" "Inv_Category_recent" "Останні" "Inv_Category_weapon" "Зброя" "Inv_Category_graphicart" "Графічні оформлення" "Inv_Category_tools" "Інструменти" "Inv_Category_tournaments" "Турніри" "Inv_Category_collections" "Колекції" "Inv_Category_displayitem" "Для показу" "Inv_Category_container" "Контейнери" "Inv_Filter" "Фільтр" "Inv_Error_No_Name" "Помилка! Відсутня назва" "Inv_Category_melee" "Ближній бій" "Inv_Category_rifle" "Гвинтівки" "Inv_Category_heavy" "Важка зброя" "Inv_Category_secondary" "Пістолети" "Inv_Category_smg" "П-К" "Inv_Category_tournament" "Турніри" "Inv_Category_collection" "Колекції" "Inv_Category_sticker" "Наліпки" "Inv_Category_spray" "Графіті" "Inv_Category_tournament1" "2013 рік: «DreamHack Winter»" "Inv_Category_tournament2" "Тестовий чемпіонат Valve" "Inv_Category_tournament3" "2014 рік: «EMS One Katowice»" "Inv_Category_tournament4" "2014 рік: «ESL One Cologne»" "Inv_Category_tournament5" "2014 DreamHack Winter" "Inv_Category_tournament6" "2015 ESL One Katowice" "Inv_Category_tournament7" "ESL One Cologne 2015" "Inv_Category_tournament8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca" "Inv_Category_tournament9" "MLG Columbus 2016" "Inv_Category_tournament10" "ESL One Cologne 2016" "Inv_Category_tournament11" "2017 E-League Atlanta" "Inv_Category_weaponcase" "Футляри зброї" "Inv_Category_stickercapsule" "Капсули з наліпками" "Inv_Category_souvenircase" "Сувенірні футляри" "Inv_Category_graffitibox" "Коробки з графіті" "Inv_Category_flair0" "Медалі" "Inv_Category_musickit" "Музичні альбоми" "Inv_Category_decoder_ring" "Ключі" "Inv_Category_!decoder_ring" "Інше" "Inv_Category_dust" "Dust" "Inv_Category_aztec" "Aztec" "Inv_Category_vertigo" "Vertigo" "Inv_Category_inferno" "Inferno" "Inv_Category_militia" "Militia" "Inv_Category_nuke" "Nuke" "Inv_Category_office" "Office" "Inv_Category_assault" "Assault" "Inv_Category_dust_2" "Dust 2" "Inv_Category_train" "Train" "Inv_Category_mirage" "Mirage" "Inv_Category_italy" "Italy" "Inv_Category_lake" "Lake" "Inv_Category_safehouse" "Safehouse" "Inv_Category_esports" "eSports 2013" "Inv_Category_weapons_i" "Збройна угода" "Inv_Category_bravo_i" "Браво" "Inv_Category_bravo_ii" "Альфа" "Inv_Category_weapons_ii" "Збройна угода 2" "Inv_Category_esports_ii" "eSports 2013 — зима" "Inv_Category_esports_iii" "eSports 2014 — літо" "Inv_Category_community_1" "Зимовий наступ" "Inv_Category_weapons_iii" "Збройна угода 3" "Inv_Category_community_2" "Фенікс" "Inv_Category_community_3" "Мисливець" "Inv_Category_community_4" "Прорив" "Inv_Category_community_5" "Авангард" "Inv_Category_community_6" "Хрома" "Inv_Category_community_7" "Хрома 2" "Inv_Category_community_8" "Фальшіон" "Inv_Category_community_9" "Тінь" "Inv_Category_bank" "Bank" "Inv_Category_baggage" "Baggage" "Inv_Category_cobblestone" "Cobblestone" "Inv_Category_overpass" "Естакада" "Inv_Category_cache" "Cache" "Inv_Category_gods_and_monsters" "Боги та страховиська" "Inv_Category_chopshop" "Крам м’ясника" "Inv_Category_kimono" "Сонце на сході" "Inv_Category_community_10" "Револьверний футляр" "Inv_Category_community_11" "Лісова пожежа" "Inv_Category_community_12" "Хрома 3" "Inv_Category_community_13" "Гамма" "Inv_Category_Gamma_2" "Гамма 2" "inv_sort_age" "За датою" "inv_sort_rarity" "За якістю" "inv_sort_alpha" "За абеткою" "inv_sort_slot" "За місцем" "inv_sort_collection" "За колекцією" "inv_sort_equipped" "Зі споряджених" "inv_sort_wear" "Вигляд" "inv_sort_paint" "За оздобленням" "inv_sort_quality" "За якістю" "inv_search_default" "Пошук" "inv_nav_all" "Усе" "inv_nav_weapons" "Зброя" "inv_nav_graphics" "Наліпки, графіті й нашивки" "inv_nav_equipment" "Спорядження" "inv_nav_display" "Для показу" "inv_nav_containers" "Контейнери та інше" "inv_nav_weapons_all" "Усе спорядження" "inv_nav_graphics_all" "Усі графічні оформлення" "inv_nav_stickers" "Наліпки" "inv_nav_patches" "Нашивки" "inv_nav_sprays" "Графіті" "inv_nav_containers_all" "Усі контейнери" "inv_nav_weapon_cases" "Футляри зброї" "inv_nav_sticker_capsules" "Капсули з наліпками" "inv_nav_graffiti" "Коробки графіті" "inv_nav_souvenir" "Футляри із сувенірами" "inv_nav_tournaments" "Турніри" "inv_nav_tournaments_all" "Усі турніри" "inv_nav_display_all" "Усі екрани" "inv_nav_musickit" "Музичні альбоми" "inv_nav_tools" "Інструменти" "inv_nav_keys" "Ключі" "inv_nav_other" "Інше" "inv_nav_loadout" "Набір" "inv_nav_tradeup" "Обмін" "inv_nav_search" "Пошук предметів" "inv_context_equip" "Замінити {s:item_name}" "inv_context_equip_both_teams" "Замінити для обох команд" "inv_context_equip_spray" "Спорядити графіті" "inv_context_equip_tournament_spray" "Вибрати графіті команди" "inv_context_equip_musickit" "Поставити музичний альбом" "inv_context_equip_t" "Змінити для терористів" "inv_context_equip_ct" "Замінити для ССО" "inv_context_nameable" "Перейменувати" "inv_context_bulkretrieve" "Забрати предмети" "inv_context_bulkstore" "Покласти предмети" "inv_context_newcasket" "Почати використовувати це сховище" "inv_context_yourcasket" "Змінити бирку" "inv_context_intocasket" "Перенести до сховища" "inv_context_can_sticker" "Застосувати наліпку" "inv_context_remove_sticker" "Дряпання наліпки" "inv_context_can_patch" "Застосувати нашивку" "inv_context_remove_patch" "Вилучити нашивку" "inv_context_openloadout" "Переглянути місце в наборі" "inv_context_sell" "Продати на ринку спільноти" "inv_context_tradeup_add" "Використати з торгівельним контрактом" "inv_context_tradeup_remove" "Вилучити з торгівельного контракту" "inv_context_open_contract" "Відкрити контракт" "inv_context_preview" "Оглянути" "inv_context_flair" "Показувати цей предмет" "inv_context_getprestige" "Отримайте медаль за службу" "inv_context_useitem" "Використати предмет" "inv_context_usespray" "Відкрити і спорядити" "inv_context_open_package" "Відкрити контейнер" "inv_context_open_watch_panel_pickem" "Зіграти в змагання «Pick'Em»" "inv_context_view_tournament_journal" "Переглянути випробування" "inv_context_delete" "Видалити предмет" "inv_context_can_stattrack_swap" "Застосувати замінювач StatTrak™" "inv_context_usegift" "Подарувати" "inv_context_no_valid_actions" "Немає доступних дій" "inv_context_look_inside" "Переглянути контейнер" "inv_context_xray" "Використати рентген-сканер" "inv_context_goto_xray" "До рентген-сканера" "inv_context_add_to_shuffle_t" "Додати до перемішування для Т" "inv_context_add_to_shuffle_ct" "Додати до перемішування для СВ" "inv_context_remove_from_shuffle_t" "Вилучити з перемішування для Т" "inv_context_remove_from_shuffle_ct" "Вилучити з перемішування для СВ" "inv_context_add_musickit_to_shuffle" "Додати до перемішування музичних альбомів" "inv_context_remove_musickit_from_shuffle" "Вилучити з перемішування музичний альбом" "inv_context_edit_shuffle_settings" "Редагувати налаштування перемішування" "inv_shuffle_tooltip" "Увімкнути перемішування, щоби споряджати випадковий предмет на кожну мапу." "inv_search_placeholder" "Пошук предметів" "inv_search_popular" "Рекомендовано" "inv_search_no_results" "За вашим запитом «{s:search_text}» не знайдено жодних результатів." "inv_select_item_use" "Оберіть предмет для використання з:" "inv_select_item_stattrack_swap" "Виберіть предмет для обміну лічильником StatTrak™:" "inv_select_item_tostoreincasket" "Обрати предмет:" "inv_select_casketitem_tostorethis" "Обрати сховище для зберігання:" "inv_select_casketretrieve" "Дістати предмети:" "inv_select_casketstore" "Оберіть предмети для переносу до" "inv_select_casketcontents" "Огляд вмісту:" "inv_session_prop_recent" "Нове!" "inv_session_prop_updated" "Оновлено!" "inv_session_prop_quest_reward" "Нагорода!" "inv_equipped_item" "Споряджено {s:name} ({s:team})" "inv_equipped_item_noteam" "Надягнено {s:name}" "inv_unequipped_item" "Знято {s:name}" "inv_unequipp_item" "Неспоряджений предмет" "inv_team_both" "обидві команди" "inv_reset_volume_warning" "Встановлення музичного набору скине гучність музики. Ви завжди можете змінити гучність у налаштуваннях звуку." "inv_reset_volume_warning_title" "Поставити музичний альбом" "inv_confirm_delete_desc" "Ви дійсно бажаєте видалити цей предмет?" "inv_confirm_useitem_desc" "Ви дійсно бажаєте використати цей предмет?\n\n{s:type} можна використати лише один раз." "inv_empty_lister" "У вашому інвентарі не вдалося знайти предмети типу {s:type}." "inv_empty_lister_for_use" "У вашому інвентарі не вдалося знайти предмети для використання із типом {s:type}." "inv_empty_lister_nocaskets" "Не вдалося знайти жодного сховища для зберігання ваших речей.\nСховища для зберігання можна придбати у внутрішньоігровій крамниці." "inv_empty_lister_for_stattrackswap" "У вашому інвентарі не вдалося знайти предмети типу {s:type} для обміну лічильниками StatTrak™.\nЛічильники StatTrak™ можна обміняти лише між предметами одного типу." "inv_empty_lister_general" "У вашому інвентарі не вдалося знайти предмети для вибраної категорії." "inv_empty_loadout_slot" "Для цього місця немає спорядженого предмета" "inv_header_rarity" "Рідкість:" "inv_header_grade" "Вигляд:" "inv_header_team" "Команда:" "shuffle_toggle_btn" "Перемішати зброю «{s:weapon}» для {s:team}" "shuffle_toggle_btn_noteam" "Перемішати зброю «{s:weapon}»" "CSGO_ItemName_Base" "{s:item_name}" "CSGO_ItemName_Painted" "{s:item_name}
    {s:paintkit_name}" "CSGO_ItemName_Custom" "{s:item_name}" "popup_casket_action_remove" "Повернути" "popup_casket_title_add" "Перенесення до сховища" "popup_casket_title_remove" "Діставання зі сховища" "popup_casket_title_loadcontents" "Доступ до сховища" "popup_casket_title_error_casket_too_full" "Сховище повне" "popup_casket_message_error_casket_too_full" "Не вдалося перемістити предмет, бо вибране сховище для зберігання заповнене. Додаткові сховища можна придбати у внутрішньоігровій крамниці." "popup_casket_title_error_casket_inv_full" "Інвентар переповнений" "popup_casket_message_error_casket_inv_full" "Не вдалося отримати предмет, оскільки ваш інвентар заповнений. Ви можете придбати у внутрішньоігровій крамниці додаткове сховище для зберігання. Воно дозволить прибрати зайві предмети з інвентаря й отримати їх потім." "popup_casket_title_prompt_bulkstore" "Покласти більше предметів?" "popup_casket_message_prompt_bulkstore" "Бажаєте перемістити більше предметів зі свого інвентарю до цього сховища?" "popup_casket_title_error_casket_empty" "Порожнє сховище для зберігання" "popup_casket_message_error_casket_empty" "Це сховище для зберігання дозволяє вам зберігати до 1 000 ваших зайвих предметів, які б перевищували ліміт інвентарю. Воно наразі порожнє. Ви можете переносити предмети будь-коли зі свого інвентарю в сховище для зберігання, одержати їх назад у ваш інвентар чи використовувати його для організації ваших речей." "popup_title_acknowledge" "Новий предмет" "popup_title_crate_unlock" "Новий предмет" "popup_title_nametag_add" "Бирку застосовано" "popup_title_nametag_remove" "Бирку знято" "popup_title_sticker_apply" "Наліпку застосовано" "popup_title_sticker_remove" "Наліпку видалено" "popup_title_patch_apply" "Нашивку застосовано" "popup_title_patch_remove" "Нашивку вилучено" "popup_title_stattrack_swap" "Новий лічильник StatTrak™" "popup_title_quest_reward" "Нагорода операції" "acknowledge_gifter" "Дарунок від: {s:name}" "acknowledge_quest" "Нагорода за завдання" "acknowledge_all_items" "Перейти до інвентаря" // Async Actions "popup_useitem_title" "{s:itemname}" "popup_useitem_desc" "Ви дійсно бажаєте застосувати цей предмет?" "popup_useitem_warning" "{s:itemname} можна використати лише один раз." "popup_useitem_button" "Використати предмет" "popup_prestigecheck_title" "Медаль за службу" "popup_prestigecheck_desc" "Будь ласка, зачекайте, доки ми підтверджуємо право на отримання медалі за службу…" "popup_prestigecheck_warning" " " "popup_prestigecheck_button" "Отримати медаль за службу" "popup_prestigeget_title" "Отримати {s:itemname}" "popup_prestigeget_desc" "Вітаємо з досягненням рангу «Генерал армії»!" "popup_prestigeget_warning" " " "popup_prestigeget_button" "Отримати медаль за службу" "popup_prestigeupgrade_title" "Покращити {s:itemname}" "popup_prestigeupgrade_desc" "Вітаємо з досягненням рангу «Генерал армії»!" "popup_prestigeupgrade_warning" " " "popup_prestigeupgrade_button" "Покращити медаль за службу" "popup_delete_title" "{s:itemname}" "popup_delete_desc" "Ви дійсно бажаєте видалити цей предмет?" "popup_delete_warning" "Видалення предмета незворотне." "popup_delete_button" "Знищити предмет" "popup_usegift_title" "Дати {s:itemname}" "popup_usegift_desc" "Відкрити цей подарунок для гравців цього матчу." "popup_usegift_warning" " " "popup_usegift_button" "Подарувати" "popup_xray_button_goto" "До сканера" "popup_xray_button" "Використати сканер" "popup_xray_claim_item" "Отримати предмет" //Nameable "popup_nameable_title" "Перейменувати" "popup_nameable_preview" "Оглянути бирку" "popup_nameable_desc" "Уведіть нове ім’я для: {s:itemname}" "popup_nameable_warning" "Бирка одноразова" "nameable_textentry_placeholder" "Нова назва" "purchase_price_buy" "{s:price} Придбати" "purchase_nametag_desc" "Вам потрібна бирка для перейменування предмета" "popup_nameable_remove_confirm_title" "Вилучити бирку" "popup_nameable_button" "Застосувати бирку" "popup_newcasket_title" "Персоналізуйте своє сховище" "popup_newcasket_warning" "Уведіть описову бирку для свого особистого сховища та розпочніть використовувати його для зберігання предметів." "popup_yourcasket_warning" "Уведіть нову описову бирку для цього сховища." "popup_newcasket_button" "Персоналізація" //Sticker or Patch "popup_can_stick_desc" "Застосувати на {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_title_patch" "Застосувати нашивку" "popup_can_stick_scrape_full_patch" "Вилучити нашивку з {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape_patch" "Здерти нашивку з {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_warning_traderestricted_patch" "Цю нашивку, яка не вимінюється, можна буде застосувати лише один раз.\nВаш предмет не можна буде вимінювати до {s:date}" "popup_can_stick_warning_marketrestricted_patch" "Цю нашивку, яка не вимінюється та не продається, можна буде застосувати лише один раз.\nВаш предмет не можна буде вимінювати і продавати до {s:date}" "popup_can_stick_button_patch" "Застосувати нашивку" "SFUI_InvContextMenu_stick_use_patch" "Застосувати нашивку" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_patch" "Нашивку можна застосувати лише один раз" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_patch" "Здерти нашивку" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_patch" "Вилучити нашивку" "popup_can_stick_title_sticker" "Застосувати наліпку" "popup_can_stick_scrape_full_sticker" "Вилучити наліпку з {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape_sticker" "Здерти наліпку з {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_warning_traderestricted_sticker" "Цю наліпку, яка не вимінюється, можна буде застосувати лише один раз.\nВаш предмет не можна буде вимінювати до {s:date}" "popup_can_stick_warning_marketrestricted_sticker" "Цю наліпку, яка не вимінюється та не продається, можна буде застосувати лише один раз.\nВаш предмет не можна буде вимінювати і продавати до {s:date}" "popup_can_stick_button_sticker" "Застосувати наліпку" "SFUI_InvContextMenu_stick_use_sticker" "Застосувати наліпку" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_sticker" "Наліпка одноразова" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_sticker" "Здерти наліпку" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_sticker" "Здерти наліпку" "popup_can_patch_button" "Застосувати нашивку" "popup_can_sticker_button" "Застосувати наліпку" //Decodable "popup_decodeable_xray_title" "Перегляд контейнера" "popup_decodeable_title" "Відкрити контейнер" "popup_decodeable_desc" "Розблокувати {s:itemname}" "popup_decodeable_xray_desc" "{s:itemname}" "popup_decodeable_desc_graffiti" "Відкрити {s:itemname}" "popup_decodeable_desc_fantoken" "Активувати {s:itemname}" "popup_decodeable_warning" "Цей контейнер одноразовий" "popup_decodeable_warning_graffiti" "Це графіти можна відкрити лише раз" "popup_decodeable_warning_fantoken" "Цей предмет можна активувати лише раз" "popup_decodeable_button" "Відкрити контейнер" "popup_decodeable_button_graffiti" "Відкрити графіті" "popup_decodeable_button_fantoken" "Активувати предмет" "popup_decodeable_async_desc" "Використати {s:itemname}" "popup_decodeable_async_xray_desc" "Використати рентген-сканер, щоби виявити предмет усередині" "popup_decodeable_err_restricted" "Відкриття {s:itemname} заборонено у вашій країні" //Capability "popup_capability_upsell" "Для цієї дії необхідно мати {s:itemname}" "popup_capability_use" "{s:itemname}" "popup_totool_nameable_header" "Оглянути бирку" "popup_totool_decodeable_header" "Відкрити контейнер" "popup_totool_decodeable_header_graffiti" "Відкрити графіті" "popup_totool_decodeable_header_fantoken" "Активувати предмет" "popup_totool_purchase_header" "Придбати" //Purchase "popup_cartpreview_button" "Попередній огляд" "popup_purchase_title" "Придбати" "popup_purchase_desc" "{s:itemname}" "popup_capability_upsell_xray" "Для цієї дії необхідно мати {s:itemname} ({s:itemprice})" //update weapon "popup_weapon_introducing" "Представляємо" "popup_purchase_replace" "Замініть ваш {s:weapon} на {s:weaponnew}" //xray "popup_xray_title" "Рентген-сканер" "popup_xray_claim_title" "Отримати виявлений предмет" "popup_xray_desc" "Готово до сканування: {s:itemname}" "popup_xray_claim_desc" "Наразі сканується: {s:itemname}" "popup_decodeable_err_xray" "У рентген-сканер можна одночасно завантажувати лише один контейнер. Необхідно отримати виявлений предмет, щоби знову використати рентген-сканер." "popup_xray_ready_for_use" "Рентген-сканер готовий сканувати ваш контейнер" "popup_xray_already_in_use" "Ваш предмет готовий для отримання" "popup_xray_reveal_warning" "Використати рентген-сканер, щоби дослідити контейнер і виявити предмет усередині." "popup_xray_in_use_title" "Рентген-сканер" "popup_xray_in_use_desc" "Ваш рентген-сканер показує предмет із попереднього контейнера.\n\nСпочатку заберіть предмет, щоби сканувати наступний контейнер." "popup_xray_first_use_title" "Рентген-сканер" "popup_xray_first_use_desc" "Рентген-сканер дозволяє проглядати предмети в будь-якому контейнері.

    У сканері одразу є один ексклюзивний предмет «{s:itemname}», який не вимінюється.

    Щоби скористатися сканером, потрібно спочатку забрати цей предмет." //tournament coin "tournament_coin_desc" "Проходьте випробування, щоби покращити свою монету. Заробляйте сувенірний набір за кожне покращення." "tournament_coin_desc_token" "Проходьте випробування, щоби поліпшити свою монету.\nЗаробляйте сувенірний набір за кожне поліпшення." "tournament_coin_completed_challenges" "Завершені випробування" "tournament_coin_remaining_challenges" "Ще {d:challenges} до наступного поліпшення монети й сувенірного набору." "tournament_coin_remaining_challenges_token" "Ще {d:challenges} до наступного покращення монети й сувенірного жетона." "tournament_coin_earned_souvenir" "Зароблених сувенірів: {d:redeems_earned}" "tournament_coin_earned_souvenir_multi" "Зароблених сувенірів: {d:redeems_earned}" "tournament_coin_earned_souvenir_v2" "сувенір отримано" "tournament_coin_earned_souvenir_v2_multi" "сувеніри отримано" "tournament_coin_earned_token" "Сувенірний жетон зароблено" "tournament_coin_earned_token_multi" "Сувенірні жетони зароблено" "tournament_coin_redeem_souvenir" "Отримайте сувенірний набір за будь-який матч цього турніру до 31 березня." "tournament_coin_redeem_souvenir_16" "Отримайте сувенірний набір за будь-який матч цього турніру до 30 вересня." "tournament_coin_redeem_souvenir_18" "Отримайте сувенірний набір за будь-який матч цього турніру до 20 грудня." "tournament_coin_team_graffiti" "Графіті команди" "tournament_coin_select_team_graffiti" "Оберіть вашу улюблену команду і використовуйте це графіті. Командне графіті має необмежену кількість зарядів і буде доступним упродовж всього турніру." "tournament_coin_team_flair" "Мітка команди" "tournament_coin_team_flair_desc" "Дивіться на SteamTV і підтримуйте свою улюблену команду за допомогою її мітки в чаті." "tournament_coin_redeem_action" "ОТРИМАТИ ЖЕТОН: {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned}" "tournament_coin_redeem_action_multi" "ОТРИМАТИ ЖЕТОНИ: {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned}" "tournament_activate_tokens" "Активувати {d:tokens} жетон" "tournament_activate_tokens_multi" "Активувати жетони: {d:tokens}" "tournament_activate_tokens_tooltip" "Щойно жетон буде активовано, ви зможете використати його, щоб отримати сувенірний набір." "tournament_coin_get_tokens" "Отримати більше жетонів" //activate popup "tournament_active_popup_title" "Активувати жетони" "tournament_active_popup_desc" "Ви маєте невикористані жетони. Щойно жетон буде активовано, ви зможете використати його, щоб отримати сувенірний набір турніру." "tournament_coin_show_your_support" "Покажіть вашу підтримку" "tournament_coin_team_graffiti_popup_title" "Вибрати графіті команди" "tournament_coin_completed_challenges_int" "Виконаних випробувань: {d:challenges}" "tournament_items_notice" "Можна активувати лише один абонемент.\nПридбані абонементи не можна вимінювати/продавати протягом одного тижня." //redeem souvenir "popup_redeem_souvenir_title" "Отримати сувенірний набір цього матчу" "popup_redeem_souvenir_action" "Отримати сувенірний набір" "popup_redeem_souvenir_desc" "Залишилося сувенірних наборів: {d:redeems}" "popup_redeem_souvenir_desc_single" "Залишилося сувенірних наборів: {d:redeems}" //operation popup "op9_name" "Розірвана мережа" "op10_name" "Зламане ікло" "op11_name" "Хижі води" "op_stars_needed" "Зірок до наступної нагороди: {d:stars_needed}" "op_stars_max_upsell" "Заробляйте до {d:max_stars} зірок за завдання операції" "op_stars_shop_open" "Відкрити крамницю операції" "op_stars_shop_title" "Крамниця операції" "op_stars_shop_operation_over" "Ви більше не можете отримувати зірки операції, оскільки вона вже добігла кінця." "op_stars_shop_desc" "Обмінюйте зірки на нагороди за власним вибором" "op_stars_earned" "Ваш баланс: {d:your_stars}" "op_stars_earned_reminder" "Крамниця операції відчинена до 15 травня, залишилося зірок: {d:your_stars}" "op_stars_earned_missions" "Зірок отримано на завданнях: {d:mission_stars}" "op_coin_get_reward_item" "Отримайте нагороду ({s:item_name})" "op_coin_get_reward_case" "Отримайте: {s:item_name}" "op_stars_earned_missions_desc" "Виконуйте завдання, щоб отримати зірки. Зірки покращують вашу монету операції." "op_stars_upsell" "Отримайте більше зірок" "op_stars_upsell_star_number" "Отримайте ще {d:stars_needed} зірок" "op_stars_upsell_star_number_single""Отримайте ще {d:stars_needed} зірку" "op_stars_cost" "{s:cost_stars}" "op_stars_use_flags_notice_2" "* цю нагороду буде неможливо виміняти чи продати протягом одного тижня" "op_stars_use_confirm" "Використати {s:cost_stars}" "op_stars_use_confirm_item" "для отримання нагороди: {s:item_name}?" "op_stars_use_confirm_case" "для отримання: {s:item_name}" "op_pass_upsell" "Отримати абонемент" "op_get_reward_confirm" "Отримати нагороду" "op_get_reward_loading" "Отримання нагороди…" "op_coin_threshold" "{d:progress}/{d:threshold}" "op_missions_stars_title" "Перебіг ваших завдань" "op_stars_needed_for_reward" "Ще потрібно зірок: {d:stars_needed}" "op_reward_needs_pass" "Для отримання потрібна перепустка" "op_get_reward" "Отримати нагороди" "op_preview_rewards" "Переглянути нагороди" "op_select_mission_card" "Грати в завдання" "op_unclaimed_rewards" "Неотриманих нагород: {d:unclaimed_reward}." "op_reward_warning" "Предмет із «{s:container_name}»" "op_tiers_column_stars" "Усього зірок" "op_mission_card_xp_reward" "До наступного посилення ОД: {d:xp_missions_completed}/{d:xp_missions_needed}" "op_mission_card_points" "Отримано зірок: {d:card_points_earned}/{d:card_points_needed}" "op_mission_card_quest_progress" "{d:mission_points_earned}/{d:mission_points_goal}" "op_mission_card_quest_stars" "+{s:mission_stars}" "op_mission_single_star" "зірка" "op_mission_plural_star" "зірки" "op_mission_week" "Тиждень {d:card_week}" "op_missions_unlock" "Тиждень {d:unlocked_week} вже доступний" "op_mission_card_unlock_timer" "Відкривається за {s:unlock_time}" "op_mission_requires_premium_pass" "Це ексклюзивне завдання для власників абонемента на операцію.\n\nВи все одно можете брати участь у завданнях і грати в усіх ігрових режимах, але для отримання нагород потрібен абонемент, який ви можете придбати пізніше.\n\nБажаєте придбати чи активувати абонемент зараз?" "op_mission_activate" "Налаштування завдання…" "op_mission_activate_title" "Зіграти завдання" "op_mission_card_locked" "Завдання {d:card_week} тижня відкриються пізніше…" "op_mission_card_revealed_later" "Ці завдання відкриються пізніше." "op_mission_card_no_progress" "Немає завдань, які ви можете виконати в поточному матчі" "op_mission_card_progress" "Зірки, отримані цього тижня" "op_mission_card_active" "Активні завдання" "op_mission_title" "Завдання" "op_mission_title_complete" "Завершено" "op_mission_title_main" "Виконані завдання" "op_rewards_title_main" "Ваші зірки" "op_rewards_title_main_preview" "Огляд нагород" "op_rewards_subtitle_main" "Отримуйте зірки за виконання завдань або купуйте їх" "op_rewards_title" "Нагороди" "op_rewards_title_total" "Усього" "op_rewards_title_stars" "Зірки" "op_rewards_next" "Наступна нагорода" "op_rewards_inspect_warning" "Один із предметів цієї колекції стане вашою нагородою" "op_rewards_inspect_coin_progress" "Для поліпшення монети вам потрібно завершити понад {d:missions_remaining} {s:mission_plural}" "op_rewards_missions" "завдань" "op_rewards_mission" "завдання" "op_store_new_stars" "Нові зірки" "op_store_new_stars_unused" "Невикористані зірки" "op_rewards_section_1" "Нагороди агента" "op_rewards_section_2" "Нагороди зброєю" "op_rewards_section_3" "Графічні нагороди" "op_rewards_get_reward" "Отримаєте, коли матимете таку кількість зірок: {d:stars_needed}" "op_rewards_Claimed" "Отримано" "op_rewards_active_tooltip" "Це ваші активні завдання.

    Для активації набору завдань іншого тижня увімкніть будь-яке із завдань того тижня." "op_rewards_xp_tooltip" "Виконуйте завдання, щоб отримати посилення досвіду." "op_rewards_star_tooltip" "Кількість зірок, які ви можете отримати цього тижня.

    Ви можете виконувати додаткові завдання, щоби збільшити поступ монети операції та отримати посилення ОД." "op_rewards_next_tooltip" "Ви набрали майже достатню кількість зірок для отримання цієї нагороди. Виконуйте завдання, щоби заробити більше зірок." "op_rewards_pass_tooltip" "Щоб отримати нагороди, вам потрібен абонемент на операцію." "op_rewards_locked_tooltip" "Отримуйте зірки за виконання завдань або придбайте їх. Зірки розблоковують нагороди." "op_missions_tooltip" "Ви заробляєте зірки за виконання завдань. Щотижня можна заробити лише обмежену кількість зірок.

    Назбиравши достатню кількість зірок, ви отримуєте нагороду.

    Виконання завдань також поліпшує вашу монету операції та дає посилення ОД.

    Щотижня відкриваються нові завдання." "op_missions_tooltip_op10" "Ви заробляєте зірки та посилення досвіду за виконання завдань. Щотижня можна заробити лише обмежену кількість зірок.

    Зірки можна обмінювати на нагороди в крамниці операції.

    Зірки також покращують монету операції.

    Щотижня відкриваються нові завдання." "op_misson_sequential_tooltip" "Послідовно виконуйте завдання місії." "op_misson_checklist_tooltip" "Виконуйте завдання місії в будь-якому порядку." "op_rewards_tooltip" "Отримуйте зірки за виконання завдань або придбайте їх.

    Назбиравши достатню кількість зірок, ви отримуєте нагороду." "op_explore_rewards_tooltip" "Відкрити перелік нагород" "op_faq_link" "ЧаПи операції" "op_view_rewards" "Переглянути нагороди" "op_get_premium" "Отримати абонемент" "op_get_more_stars" "Отримати більше зірок" "op_stars_item_short_name1" "Зірок: {s:quantity_name}" "op_stars_item_short_name" "Зірок: {s:quantity_name}" "op_store_your_coin" "Ваша монета: {s:coin_type}" "op_store_coin_type_2" "Бронза" "op_store_coin_type_3" "Срібло" "op_store_coin_type_4" "Золото" "op_store_coin_type_5" "Діамант" "op_store_current_stars" "Поточні зірки" "op_store_after_purchase" "Після придбання" "op_store_column_title_bundle" "Комплект" "op_store_column_title_price" "Ціна" "op_store_column_title_quantity" "Кількість" "op_store_column_title_total_stars" "Усього зірок" "op_store_column_title_total_price" "Загальна вартість" "op_store_desc" "Грайте більше / платіть менше" "op_store_desc_2" "Виконуйте завдання й поліпшуйте свою монету, щоб отримати більші знижки." "op_store_how_many_stars" "Скільки зірок ви бажаєте придбати?" "op_store_apply_stars_desc" "Активуйте нові зірки, щоби збільшити кількість зірок у володінні та отримати нові нагороди." "op_store_stars_applied" "Ви активували свої нові зірки." "op_store_apply_stars_desc_unused" "Ви маєте невикористані зірки. Активуйте їх, щоб отримати нагороди." "op_store_apply_stars_warning" "Ця дія незворотна." "op_store_apply_stars" "Активувати зірки" "op_store_apply_stars_unused" "Активувати невикористані зірки" "op_store_apply" "Активувати" "op_store_title" "Отримайте більше зірок операції" "op_store_purchase_stars" "Купити зірки" "op_store_mainmenu_desc" "Доступ до нових агентів, колекцій зброї та іншого!" "op_play_mission_popup_desc" "Ще не активували перепустку? Ви все одно можете брати участь у завданнях, грати в усіх ігрових режимах та активувати перепустку будь-коли пізніше, щоб отримати всі зароблені нагороди." "op_play_mission_popup_desc_noprime" "Ще не активували абонемент на операцію? Перш ніж грати в місіях та заробляти нагороди, користувачі без прайм-статусу повинні придбати й активувати абонемент." "op_mainmenu_map_time" "{s:mode}, {s:time}" "op_mainmenu_stats_upsell" "Відстежуйте докладну статистику ваших матчів за допомогою абонемента на операцію." "op_mainmenu_stats_btn_text" "Дивитися всю вашу статистику" "op_mainmenu_movie" "Передивитися" "op_mainmenu_dismiss" "Не показувати знову" "op_mainmenu_get_pass" "Купити абонемент на операцію" "op_mainmenu_context_menu_name" "Тиждень {d:week}: {s:name}" "op_mainmenu_context_menu_stars" "{d:earned} / {d:total}" "op_mainmenu_or_type_mission" "АБО" "op_mainmenu_mission_week_prefix" "Тиждень" //popup Subscription "popup_subscription_desc" "Зануртеся глибше в змагальні матчі та режим «Другий пілот».\nСтатистика CS:GO 360 доступна як щомісячна підписка." "popup_subscription_stats_hub" "Центр статистики CS:GO 360" "popup_subscription_stats_hub_desc" "Ознайомтеся із зібраною в одному місці статистикою змагальних матчів, режиму «Другий пілот» і прем’єр-матчів. Створіть графік поступу одного матчу або всіх.\n\nСтатистику всіх попередніх матчів можна проглянути тут. Активуйте підписку, щоб отримати більше!" "popup_subscription_probability" "Шанс виграшу в раунді" "popup_subscription_probability_desc" "Використовуйте свої можливості на повну. Подивіться розвиток попереднього раунду й дізнайтеся, як кожне вбивство впливає на шанси вашої перемоги." "popup_subscription_lastmatch" "Звіт з останнього матчу" "popup_subscription_lastmatch_desc" "З легкістю переглядайте свої недавні матчі та їхню детальнішу статистику в головному меню." //Settings "settings_controller" "Контролер" "settings_keyboard_mouse" "Клавіатура / миша" "settings_game" "Гра" "settings_video" "Відео" "settings_audio" "Звук" "settings_new" "Нове" "settings_about" "Автори" "settings_search" "Пошук" "settings_keyboard_mouse_section" "Налаштування клавіатури та миші" "settings_movement_binds_section" "Клавіші руху" "settings_weapon_binds_section" "Клавіші зброї" "settings_comm_binds_section" "Параметри спілкування" "settings_comm_binds_info" "Параметри для контролю над тим, які гравці зможуть із вами розмовляти, і для приховування імен гравців та зображень аватарів. Приглушуйте за промовчанням усю ворожу команду або всіх, окрім ваших друзів та учасників групи пошуку матчів (не застосовується в змагальних режимах — там ви все одно будете чути товаришів по команді)." "settings_ui_binds_section" "Клавіші інтерфейсу" "settings_ui_chatwheel_section" "Клавіші колеса чату" "settings_ui_chatwheel_phrases" "Репліки колеса чату" "settings_primary_chatwheel" "Головне колесо чату" "settings_secondary_chatwheel" "Другорядне колесо чату" "settings_chatwheel1" "Колесо чату 1" "settings_chatwheel2" "Колесо чату 2" "settings_chatwheel3" "Колесо чату 3" "settings_chatwheel4" "Колесо чату 4" "settings_controller_section" "Контролер" "settings_controller_binds_section" "Розкладка контролера" "settings_account_conn_section" "Twitch.tv" "settings_crosshair" "Перехрестя" "settings_crosshair_info" "Налаштуйте розмір, форму й колір перехрестя. Поділіться кодом на нього з друзями або скористайтеся чужими налаштуваннями." "settings_radar_section" "Радар" "settings_radarandtablet_section" "Радар / Планшет" "settings_items_section" "Предмет" "settings_spectator_section" "Глядач / результати" "settings_team_section" "Команда" "settings_hud_section" "Інтерфейс" "settings_game_settings_section" "Гра" "settings_audio_section" "Звук" "settings_music_section" "Музика" "settings_video_section" "Графіка" "settings_video_advanced_section" "Розширена графіка" "settings_video_hud_edge_positions" "Відступ інтерфейсу від країв" "settings_video_hud_edge_x" "Регулювання по горизонталі" "settings_video_hud_edge_y" "Регулювання по вертикалі" "settings_reset" "Скинути" "settings_reset_confirm_title" "Скинути налаштування" "settings_reset_confirm_keyboard_mouse_desc" "Ви дійсно бажаєте скинути налаштування клавіатури і миші?" "settings_reset_confirm_controller_desc" "Ви дійсно бажаєте скинути налаштування контролера?" "settings_reset_confirm_game_desc" "Ви дійсно бажаєте скинути ігрові параметри?" "settings_reset_confirm_audio_desc" "Ви дійсно бажаєте скинути налаштування звуку?" "settings_reset_confirm_video_desc" "Ви дійсно бажаєте скинути налаштування графіки?" "settings_discard_confirm_title" "Скасувати зміни" "settings_discard_confirm_video_desc" "Ви дійсно бажаєте скасувати зміни до налаштувань графіки?" "settings_discard" "Відхилити" "settings_reset_keyboard_mouse" "Скинути налаштування клавіатури і миші" "settings_reset_game" "Скинути параметри гри до стандартних" "settings_reset_audio" "Скинути налаштування звуку до стандартних" "settings_reset_video" "Скинути до стандартних" "settings_apply" "Застосувати" "settings_apply_video" "Застосувати зміни" "settings_return" "Назад" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Factions //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "faction_sas" " SAS" "faction_elite" " Елітний підрозділ" "faction_elite_a" " Елітний підрозділ А" "faction_elite_b" " Елітний підрозділ Б" "faction_elite_c" " Елітний підрозділ В" "faction_elite_d" " Елітний підрозділ Г" "faction_elite_e" " Елітний підрозділ Д" "faction_balkan_a" " Балкани А" "faction_balkan_b" " Балкани Б" "faction_balkan_c" " Балкани В" "faction_balkan_d" " Балкани Г" "faction_balkan_e" " Балкани Д" "faction_anarchist" " Анархіст" "faction_anarchist_a" " Анархісти А" "faction_anarchist_b" " Анархісти Б" "faction_anarchist_c" " Анархісти В" "faction_anarchist_d" " Анархісти Г" "faction_anarchist_e" " Анархісти Д" "faction_phoenix" " Фінікс" "faction_phoenix_a" " Фенікс А" "faction_phoenix_b" " Фенікс Б" "faction_phoenix_c" " Фенікс В" "faction_phoenix_d" " Фенікс Г" "faction_separatist_a" " Сепаратисти А" "faction_separatist_b" " Сепаратисти Б" "faction_separatist_c" " Сепаратисти В" "faction_separatist_d" " Сепаратисти Г" "faction_separatist_e" " Сепаратисти Д" "faction_professional" " Професіонал" "faction_professional_a" " Професіонали А" "faction_professional_b" " Професіонали Б" "faction_professional_c" " Професіонали В" "faction_professional_d" " Професіонали Г" "faction_professional_e" " Професіонали Д" "faction_pirate" " Пірат" "faction_pirate_a" " Пірати А" "faction_pirate_b" " Пірати Б" "faction_pirate_c" " Пірати В" "faction_pirate_d" " Пірати Г" "faction_pirate_e" " Пірати Д" "faction_survival_a" " Лабораторний щур" "faction_survival_b" " Морська свинка" "faction_survival_c" " Кавія" "faction_fbi" " ФБР" "faction_fbi_a" " ФБР А" "faction_fbi_b" " ФБР Б" "faction_fbi_c" " ФБР В" "faction_fbi_d" " ФБР Г" "faction_fbi_e" " ФБР Д" "faction_st6_a" " Морські котики 6 А" "faction_st6_b" " Морські котики 6 Б" "faction_st6_c" " Морські котики 6 В" "faction_st6_d" " Морські котики 6 Г" "faction_st6_e" " Морські котики 6 Д" "faction_sas_a" " SAS А" "faction_sas_b" " SAS Б" "faction_sas_c" " SAS В" "faction_sas_d" " SAS Г" "faction_sas_e" " SAS Д" "faction_swat" " SWAT" "faction_swat_a" " SWAT А" "faction_swat_b" " SWAT Б" "faction_swat_c" " SWAT В" "faction_swat_d" " SWAT Г" "faction_swat_e" " SWAT Д" "faction_gsg9_a" " GSG 9 А" "faction_gsg9_b" " GSG 9 Б" "faction_gsg9_c" " GSG 9 В" "faction_gsg9_d" " GSG 9 Г" "faction_gsg9_e" " GSG 9 Д" "faction_gign_a" " GIGN А" "faction_gign_b" " GIGN Б" "faction_gign_c" " GIGN В" "faction_gign_d" " GIGN Г" "faction_gign_e" " GIGN Д" "faction_idf" " IDF" "faction_idf_a" " IDF А" "faction_idf_b" " IDF Б" "faction_idf_c" " IDF В" "faction_idf_d" " IDF Г" "faction_idf_e" " IDF Д" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Team Select //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "team_select_bot_player_count" "{d:players} {s:playerlabel} — {d:bots} {s:botlabel}" "team_select_players" "Гравці" "team_select_player" "Гравець" "team_select_bots" "боти" "team_select_bot" "бот" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Play menu //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "prime_only_label" "Лише прайм-гравці" "prime_priority_label" "Гравці з прайм-статусом і без нього" "prime_ranked" "Рейтинговий матч" "prime_unranked" "Нерейтинговий матч" "prime_not_enrolled_label" "Гравці без прайм-статусу" "prime_disabled_label" "Прайм вимкнено" "matchmaking_expected_wait_time" "Час очікування {s:time}" "no_steam_group_link" "Ви ще не приєдналися до жодної групи Steam." "permissions_title" "Налаштування дозволів" "permissions_public" "Друзі можуть приєднатися" "permissions_private" "Друзям потрібні запрошення" "permissions_group" "Групи Steam і друзі" "permissions_group_nearby" "Група Steam і гравці поблизу" "permissions_public_nearby" "Друзям та гравцям поблизу" "permissions_allow_steam_groups" "Дозволити учасникам з групи Steam" "permissions_not_in_groups" "Ви ще не приєдналися до жодної групи Steam." "permissions_no_group" "Групу не вибрано" "permissions_allow_nearby_desc" "Дозволити гравцям поблизу заповнювати порожні місця вашого лобі" "permissions_nearby" "Дозволити гравцям поруч" "permissions_apply" "Застосувати налаштування" "permissions_open_party" "Відкрита група" "play_lobbyleader_title" "Налаштування лобі {s:name}" "party_tooltip_gamemode" "Обраний режим гри" "party_tooltip_maps" "Обрані мапи" "party_message_advertising_expired" "Сплинув термін дії показу гравцям поблизу" "party_message_advertising_" "Це лобі не показується гравцям поблизу" "party_message_advertising_n" "Це лобі показується гравцям поблизу" "party_message_advertising_g" "Це лобі показується в групі Steam" "party_message_advertising_ng" "Це лобі показується в групі Steam і гравцям поблизу" "matchmaking_stat_avgSearchTimeSeconds" "Приблизний час пошуку: {s:stat}" "matchmaking_stat_playersOnline" "Гравців у мережі: {d:stat}" "matchmaking_stat_playersSearching" "Гравців, що шукають гру: {d:stat}" "matchmaking_stat_serversOnline" "Серверів у мережі: {d:stat}" "matchmaking_stat_ongoingMatches" "Ведеться матчів: {d:stat}" "matchmaking_tooltip_title" "Налаштування матчу" "rotating_map_timer" "Наступна мапа {s:next-mapname} за {s:map-rotate-timer}" "play_maps_section_unranked" "Мапи режиму «Сутичка»" "play_maps_section_ranked" "Мапи змагального режиму" "play_maps_section_comp" "Мапи змагального режиму" "play_maps_section_capt" "Прем’єр-режим" "play_maps_section_capt_maps_header" "Прем’єр-режим — мапи регулярної служби" "play_maps_section_tooltip_ranked" "Ваше звання використовується для пошуку матчів відповідно до ваших здібностей. Ваше звання буде скориговане відповідно до вашої гри. Ви отримаєте штрафний час, якщо покинете незавершену гру і натиснете «ПРИЙНЯТИ»." "play_maps_section_tooltip_unranked" "Ніяких обмежень для гравців у вашій групі, а ваші звання не будуть скориговані після матчу. Ви отримаєте штрафний час, якщо покинете незавершену гру і натиснете «ПРИЙНЯТИ»." "play_maps_section_tooltip_comp" "Під час гри в рейтингових матчах ваше звання використовується для пошуку матчів, що відповідають вашим навичкам. Звання змінюється відповідно до ваших результатів.\n\nУ нерейтингових матчах немає обмежень за званням у групі, а ваше звання не змінюватиметься після матчу.\n\nПокидання матчу після натискання «ПРИЙНЯТИ» призведе до штрафу." "play_maps_section_tooltip_capt" "Ваше звання використовується для пошуку матчів відповідно до ваших здібностей. Ваше звання буде скориговане відповідно до вашої гри.\n\nПід час гри в «Прем’єр-режим» використовуватиметься особливий процес вибору й блокування, що визначатиме мапу регулярної служби для гри й сторону, за яку ви гратимете.\n\nПокидання матчу після натискання «ПРИЙНЯТИ» призве до штрафу." "play_maps_section_detailed_rules_capt" "Зробіть крок уперед і зіграйте в прем’єр-режим.\n\nЕксклюзивний пошук матчів: почніть пошук гри, що доступний лише для власників абонементу на операцію.\n\nРозпочніть ігри розумів раніше: координуйте дії команди на етапі вибору та блокування мапи регулярної служби.\n\nПродемонструйте свої справжні навички: статистику прем’єр-режимів можна переглядати окремо на панелі статистики операції." "play_maps_section_detailed_rules_capt_limitedtime" "Доступно для всіх: Зробіть наступний крок і зіграйте в прем’єр-режим.\n\nВибір / блокування: координуйте свою команду в новій стадії ВИБОРУ/БЛОКУВАННЯ й показуйте свої навички в усіх мапах регулярної служби." "play_maps_section_detailed_rules_capt_loadingscreen" "Передматчевий вибір і блокування:\n\n• Виріште, хочете останніми заблокувати мапу чи обрати початкову сторону\n\n• Блокування 2 мап\n• Блокування ще 3 мап\n• Блокування останньої мапи\n• Оберіть початкову сторону\n• Щасти!" "play_maps_popup_premier_title" "Грати в прем’єр-режим" "play_maps_popup_premier_available_title" "Доступно для кожного" "play_maps_popup_premier_available_desc" "Зробіть наступний крок і зіграйте в прем’єр-режим." "play_maps_popup_premier_pick_title" "Вибір / блок" "play_maps_popup_premier_pick_desc" "Координуйте свою команду в новій стадії ВИБОРУ/БЛОКУВАННЯ та показуйте свої навички в усіх мапах регулярної служби." // Accept Match Popup "match_ready_title" "ВАШ МАТЧ ГОТОВИЙ!" "match_ready_accept" "ПРИЙНЯТИ" "match_ready_players_accepted" "Гравців готово: {d:accepted} / {d:slots}" "match_ready_match_data" "{s:mode} • {s:map}" "match_ready_match_data_map" "{s:map}" "match_ready_match_data_modifier" "{s:mode} • {s:modifier} • {s:map}" "match_ready_match_unranked_warning" "Сутичка: ваше звання не буде скориговано." "match_ready_match_unranked_warning_2" "Цей матч не вплине на ваше звання" // Play Main dropdown "play_setting_online" "Офіційний пошук матчу" "play_setting_offline" "Тренування з ботами" "play_setting_training_course" "Тренувальний курс" "play_training_confirm" "Готові почати тренування?" "play_setting_workshop" "Мапи майстерні" "play_setting_community" "Список серверів спільноти" // Comp MR options "play_setting_gamemodeflags_competitive_0" "Обрати тривалість матчу" "play_setting_gamemodeflags_competitive_48" "Будь-яка тривалість матчу" "play_setting_gamemodeflags_competitive_32" "Короткий матч" "play_setting_gamemodeflags_competitive_16" "Довгий матч" "play_settings_competitive_dialog_title" "Тривалість матчу" "play_settings_competitive_dialog_desc" "Оберіть бажану тривалість матчу." "play_settings_competitive_dialog_48" "Будь-яка тривалість" "play_settings_competitive_dialog_48_desc" "Пошук гри будь-якої тривалості" "play_settings_competitive_dialog_32" "Короткий матч" "play_settings_competitive_dialog_32_desc" "Перемагайте в 9 раундах, щоби виграти матч" "play_settings_competitive_dialog_16" "Довгий матч" "play_settings_competitive_dialog_16_desc" "Перемагайте в 16 раундах, щоби виграти матч (класика)" "play_settings_competitive_tooltip" "Налаштування тривалості матчу" // DM style "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_0" "Оберіть режим" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_32" "Усі проти всіх" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_16" "Класичний" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_4" "Команда проти команди" "play_settings_deathmatch_dialog_title" "Режим «Бій на смерть»" "play_settings_deathmatch_dialog_desc" "Оберіть режим «Бою на смерть»." "play_settings_deathmatch_dialog_32" "Усі проти всіх" "play_settings_deathmatch_dialog_32_desc" "Індивідуальний рахунок, кожен сам за себе" "play_settings_deathmatch_dialog_16" "Класичний" "play_settings_deathmatch_dialog_16_desc" "Індивідуальний рахунок, ціль — інша команда" "play_settings_deathmatch_dialog_4" "Команда проти команди" "play_settings_deathmatch_dialog_4_desc" "Командний рахунок, ціль — інша команда" "play_settings_deathmatch_tooltip" "Режим «Бій на смерть»" // workshop tab "CSGO_Workshop_Modes" "Режими:" "CSGO_Workshop_Tags" "Позначки:" "CSGO_Workshop_Mode_classic" "Класичний" "CSGO_Workshop_Mode_casual" "Спрощений" "CSGO_Workshop_Mode_competitive" "Змагальний" "CSGO_Workshop_Mode_wingman" "Другий пілот" "CSGO_Workshop_Mode_scrimcomp2v2" "Другий пілот" "CSGO_Workshop_Mode_deathmatch" "Бій на смерть" "CSGO_Workshop_Mode_training" "Тренування" "CSGO_Workshop_Mode_coopstrike" "Групове випробування «Удар»" "CSGO_Workshop_Mode_custom" "Нестандартний" "CSGO_Workshop_Mode_armsrace" "Перегони озброєнь" "CSGO_Workshop_Mode_demolition" "Підрив об’єкта" "CSGO_Workshop_Mode_flyingscoutsman" "Летючий розвідник" "CSGO_Workshop_Mode_retakes" "Перехоплення" "CSGO_Workshop_Mode_dm_freeforall" "Усі проти всіх" "CSGO_Workshop_No_Maps" "Ви не підписані на жодну мапу.

    Завітайте до майстерні Steam та знайдіть нові мапи і нові враження!" "CSGO_Workshop_Visit" "Відвідати майстерню" "CSGO_Workshop_Search_Placeholder" "Фільтр мап" "CSGO_Workshop_Mode_Select_Title" "Вибір режиму" //MatchDraft "matchdraft_phase_1" "Перше блокування чи пропустити" "matchdraft_phase_2" "Блокування 2 мап" "matchdraft_phase_3" "Блокування 3 мап" "matchdraft_phase_4" "Блокування 1 мапи" "matchdraft_phase_5" "Вибір початкової команди" "matchdraft_phase_6" "Початок матчу" "matchdraft_arena_name" "Вибір/блокування" "matchdraft_vote_status_ban" "Блокування" "matchdraft_vote_status_banned" "Заблоковано" "matchdraft_vote_status_pick" "Вибір" "matchdraft_vote_ban_first" "Обирати першими\nБлокувати 2 мапи" "matchdraft_vote_pick_team" "Пропустити\nОбрати початкову команду" "matchdraft_phase_action_wait_1" "Очікування вибору суперників" "matchdraft_phase_action_wait_2" "Очікування блокування 2 мап суперниками" "matchdraft_phase_action_wait_3" "Очікування блокування 3 мап суперником" "matchdraft_phase_action_wait_4" "Очікування блокування 1 мапи суперником" "matchdraft_phase_action_wait_5" "Очікування вибору суперником початкової команди" "matchdraft_phase_action_wait_6" "Початок матчу" "matchdraft_phase_starting_team" "Почати матч як «{s:teamname}»" "matchdraft_keybinds_legend" "[{v:csgo_bind:bind_voicerecord}] Спілкування через мікрофон\n[{v:csgo_bind:bind_messagemode2}] Спілкування через чат" "matchdraft_phase_action_1" "Перше блокування чи пропуск" "matchdraft_phase_action_2" "Заблокуйте {d:maps}/2 мапи" "matchdraft_phase_action_3" "Залокуйте {d:maps}/3 мапи" "matchdraft_phase_action_4" "Заблокуйте {d:maps}/1 мапу" "matchdraft_phase_action_5" "Оберіть початкову команду" "matchdraft_phase_action_6" "Початок матчу" "matchdraft_final_map" "Грає на {s:mapname}" "matchdraft_your_team" "Ваша команда" "matchdraft_opponent_team" "Суперник" //Presets "presets_title" "Шаблони" "presets_save_tooltip" "Зберегти в улюблене" "presets_favorites_tooltip" "Ваші улюблені мапи" "presets_select_all" "Вибрати всі мапи" "presets_clear_all" "Скинути вибір" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Party //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "party_found_match" "Матч знайдено" "party_play" "ГРАТИ В CS:GO" "party_play_client" "НАЛАШТУВАННЯ МАТЧУ" "party_starting_match" "Запуск матчу" "party_search" "Почати пошук" "party_start_local" "Почати матч" "party_find" "Пошук гри…" "party_match_settings" "Налаштування матчу" "party_waiting_lobby_leader" "Очікування на лідера лобі…" "party_chat_placeholder" "Надіслати повідомлення" "party_chat_placeholder_empty_lobby" "Запросіть друзів у чат" "party_player_invited" "Запрошено" "party_lobby_started" "Лобі створено, клацніть, щоби відкрити чат" "party_lobby_connected" "Підключено до лобі, клацніть, щоби відкрити чат" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Anti-Addiction //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "UI_AntiAddiction_Label_Composite" "Час гри: {s:aatime} ({s:aadesc})" "UI_AntiAddiction_Desc_Green" "нормально" "UI_AntiAddiction_Desc_Yellow" "ненормально" "UI_AntiAddiction_Desc_Red" "надмірно" "UI_AntiAddiction_Tooltip_Green" "Ви знаходитесь у грі вже {s:aatime}, будь ласка, відпочиньте." "UI_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "Ви були в мережі {s:aatime}. Зростання ОД зменшено на 50% від стандартного. Задля вашого здоров’я, будь ласка, вийдіть із гри, відпочиньте та зробіть якісь фізичні вправи." "UI_AntiAddiction_Tooltip_Red" "Ви були в мережі {s:aatime}. Задля вашого здоров’я, будь ласка, вийдіть із гри. Зростання ОД зменшено до 0 та не відновиться до стандартного рівня, доки ви не зробите перерву щонайменше на 5 годин." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Tooltips //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "tooltip_navbar_home" "Панель навігації" "tooltip_navbar_play" "Грати в CS:GO" "tooltip_navbar_settings" "Меню налаштувань" "tooltip_navbar_zoo" "Керування (розробник)" "tooltip_navbar_perf" "Меню швидкодії JavaScript (розробник)" "tooltip_navbar_tests" "Меню тестування (розробник)" "tooltip_navbar_vanity" "Спорядження для головного меню (розробник)" "tooltip_navbar_overwatch" "Трибунал" "tooltip_navbar_watch" "Дивитися матчі й турніри" "tooltip_navbar_inventory" "Інвентар" "tooltip_navbar_quit" "Вийти до робочого столу" "tooltip_invite_to_lobby" "Запросити друзів пограти" "tooltip_navbar_resume_game" "Продовжити гру" "tooltip_navbar_exit_game" "Вийти з гри і до головного меню" "tooltip_navbar_vote" "Голосування…" "tooltip_navbar_switch_teams" "Обрати команду" "tooltip_navbar_report_server" "Поскаржитися на сервер" "tooltip_navbar_stats" "Переглядайте всю статистику, зібрану в одному місці" "tooltip_inspect_weapon_model" "Оглянути модель зброї" "tooltip_inspect_weapon_model_faction" "Оглянути модель гравця" "tooltip_inspect_play_mvp_anthem" "Грати гімн найкращого гравця" "tooltip_permissions_title" "Налаштування дозволів" "tooltip_permissions_nearby" "• Гравці поблизу можуть приєднатися" "tooltip_permissions_group" "• Група Steam: {s:group}" "tooltip_friendly" "Кількість унікальних похвал, отриманих за приязність" "tooltip_leader" "Кількість унікальних похвал, отриманих за лідерство" "tooltip_comp_wins" "Число виграних змагальних матчів" "tooltip_skill_group_generic" "Звання використовується в підборі змагальних ігор відповідного рівня." "tooltip_skill_group_none" "Перемог у змагальних матчах для показу звання: {d:winsneeded}." "tooltip_skill_group_expired" "Сплинув термін дії звання через неактивність, виграйте ще 1 матч для поновлення." "tooltip_skill_group_locked" "Ви оновлюєте звання грою в рейтингових матчах. Придбайте оновлення прайм-статусу, щоби розморозити поступ отримання звання." "tooltip_skill_group_genericwingman" "Звання «Другого пілота» використовується для пошуку матчів, відповідних навичкам гравця." "tooltip_skill_group_nonewingman" "Перемог у матчах «Другого пілота» для показу звання: {d:winsneeded}." "tooltip_skill_group_expiredwingman" "Сплинув термін дії звання «Другого пілота» через неактивність, виграйте ще 1 матч для поновлення." "tooltip_skill_group_genericdangerzone" "Звання «Небезпечної зони» показує успішність гравців у матчах королівської битви." "tooltip_skill_group_nonedangerzone" "Для отримання звання «Небезпечної зони» потрібно зіграти в кілька матчів королівської битви." "tooltip_skill_group_expireddangerzone" "Для отримання звання «Небезпечної зони» потрібно зіграти в кілька матчів королівської битви." "tooltip_skill_group_wins" " Перемог: {d:wins}" "tooltip_xp_current" "Ваш поточний досвід: {s:xpcurrent}" "tooltip_xp_have_max_current" "Ви отримали ранг «Генерал армії»!" "tooltip_xp_for_next_rank" "Для наступного рангу необхідно {s:xptonext} ОД" "tooltip_xp_have_max_rank" "Вітаємо, ви досягли рангу «Генерал армії»! Ви можете отримати медаль за службу, яка буде показувати ваші досягнення. Отримавши свою медаль за службу, ви зможете підняти ранг до «Генерал армії» та отримаєте наступну медаль за службу.\n\nВаш поточний досвід: {s:xpcurrent}" "tooltip_xp_how_to_earn" "Очки досвіду нараховуються наприкінці матча будь-якого режиму та за виконання завдань." "tooltip_xp_bonuses_title" "Ваші активні бонуси" "tooltip_xp_bonus_1" "- Доступний щотижневий додатковий приріст досвіду!" "tooltip_xp_bonus_2" "- Ви отримаєте предмет після підвищення свого рангу!" "tooltip_xp_bonus_2_op06" "- Ви отримаєте предмет %s1 після підвищення свого рангу!" "tooltip_xp_bonus_2_op07" "- Ви отримаєте предмет %s1 після підвищення свого рангу!" "tooltip_xp_bonus_2_op08" "- Ви отримаєте предмет %s1 після підвищення свого рангу!" "tooltip_xp_bonus_3" "- Знижений приріст «Зароблений досвід» до наступного тижня." "tooltip_xp_bonus_4" "- Доступна нагорода за участь у Трибуналі!" "tooltip_xp_locked" "Прайм статус потрібен для отримання очок досвіду. Придбайте оновлення прайм-статусу, щоби розморозити поступ отримання звання." "tooltip_join_public_lobby" "Долучитися до публічного лобі" "tooltip_suggested_lobby" "Це лобі відкрите для учасників групи Steam." "tooltip_invite" "Запросити друзів для гри" "tooltip_Join" "Приєднатися до друга" "tooltip_watch" "Дивитися активну гру" "tooltip_steamprofile" "Переглянути профіль спільноти" "tooltip_message" "Надіслати повідомлення" "tooltip_trade" "Обмін із другом" "tooltip_friendaccept" "Прийняти запрошення друга" "tooltip_friendignore" "Відхилити запрошення друга" "tooltip_removefriend" "Вилучити з друзів" "tooltip_request" "Надіслати запит дружби" "tooltip_kick_from_lobby" "Вигнати з лобі" "tooltip_leave_lobby" "Покинути лобі" "tooltip_editprofile" "Редагувати профіль спільноти" "tooltip_changecolor" "Змінити бажаний колір" "tooltip_mute" "Перетягніть або клацніть, щоби змінити гучність звуку" "tooltip_report" "Поскаржитись" "tooltip_commend" "Похвалити" "tooltip_borrowmusickit" "Позичити музичний альбом" "tooltip_stopborrowmusickit" "Припинити позичання музичного альбому" "tooltip_cancelinvite" "Скасувати запит дружби" "tooltip_canelsearch" "Скасувати пошук" "tooltip_discard_invite" "Відхилити запрошення" "tooltip_friend_invited_you" "Запрошення від {s:friendname}" "tooltip_lobby_leader_name" "{s:friendname}" "tooltip_prime_only" "Шукайте рейтингові матчі винятково серед гравців із прайм-статусом. Такі матчі використовують ваше звання." "tooltip_prime_only_2" "Шукайте рейтингові матчі винятково серед гравців із прайм-статусом. Такі матчі використовують ваше звання." "tooltip_prime_non_prime_search" "Пошук нерейтингових матчів для гравців з прайм-статусом і без нього. Цей матч буде використовувати звання для пошуку матчів, але він не вплине на звання гравців чи на таблицю лідерів." "tooltip_prime_na" "У цьому режимі немає рейтингових матчів. Ви будете грати винятково з іншими прайм-гравцями." "tooltip_prime_priority" "У пріоритеті матчі з іншими прайм-гравцями, але допускати гравців без прайм-статусу." "tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player" "Учасники лобі не мають прайм-статусу. У прайм-матчах можуть грати лише гравці з прайм-статусом. Цей матч використовуватиме систему пошуку матчів за званням, але не впливатиме на звання гравців і таблиці результатів." "tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player_na""Учасники лобі не зареєстровані у праймі. Прайм вимагає, щоби всі учасники були зареєстровані." "tooltip_prime_upgrade_available" "Доступне покращення прайм-статусу" "tooltip_prime_not_enrolled_1" "Прайм-статус дозволяє вам грати з іншими прайм-гравцями, а ще отримувати ексклюзивні прайм-предмети.

    Поліпште свій акаунт шляхом отримання звання лейтенанта 21-го рангу, або ж придбайте покращення до прайм-статусу." "tooltip_prime_not_enrolled_pw_1" "Прайм-статус дозволяє вам грати з іншими прайм-гравцями, а ще отримувати ексклюзивні прайм-предмети.

    Поліпште свій акаунт шляхом отримання звання лейтенанта 21-го рангу або завершіть ідентифікаційну перевірку, щоби миттєво отримати прайм-статус." "tooltip_prime_not_enrolled_2" "Придбайте покращення прайм-статусу, щоб отримувати очки досвіду, випадіння предметів, ранги, звання, таблиці лідерів й ексклюзивний пошук матчів з іншими прайм-гравцями." "tooltip_prime-playing-offline" "Прайм доступний в офіційному пошуку матчів" "tooltip_reset_defaults" "Скинути налаштування до стандартних" "tooltip_nameable_invalid" "Будь ласка, вкажіть правильну назву." "tooltip_nameable_clear" "Почати з початку." "tooltip_nameable_remove" "Вилучіть бирку з предмета, відновивши його початкову назву." "tooltip_character_cheer" "Переглянути анімацію завершення матчу" "tooltip_character_voice" "Прослухати голосову репліку" "tooltip_character_zoom" "Змінити кут камери" "tooltip_save_vanity_model" "Скористайтеся цією фракцією та зброєю на панелі навігації" "tooltip_loadout" "Надягайте предмети на екрані спорядження, щоби скористатися ними в матчі або показати у своєму профілі." "tooltip_loadout_disabled" "На цей момент набір недоступний" "tooltip_unequip_flair" "Зняти цей предмет" "tooltip_prime" "Прайм-акаунт увімкнено" "mainmenu_go_to_character_loadout" "Проглянути ланку спорядження" "mainmenu_switch_vanity_to_t" "Показати спорядженого агента терористів" "mainmenu_switch_vanity_to_ct" "Показати спорядженого агента ССО" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Game Mode Desc //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "gamemode_casual_desc" "Вільно заходьте та виходьте з гри зі спрощеним набором правил. Купуйте нову зброю кожного раунду на зароблені гроші. Виграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання." "gamemode_casual_desclist" "· Ураження своїх ВИМКНЕНО
    · Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ
    · 50% від нагород за вбивства
    · Матч триває до 15 раундів" "gamemode_casual_descsp" "Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші. Виграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання." "gamemode_casual_descsplist" "· Ураження своїх ВИМКНЕНО
    · Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ
    · 50% від нагород за вбивства
    · Матч триває до 15 раундів" "gamemode_competitive_descsp" "Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші. Виграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання." "gamemode_competitive_descsplist" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО
    · Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ
    · Броня і кусачки купуються
    · Матч триває до 30 раундів" "gamemode_competitive_desc" "Повний матч, який вплине на ваше звання. Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші та вигравайте, знищивши ворожу команду або виконавши завдання." "gamemode_competitive_desclist" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО
    · Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ
    · Броня і кусачки купуються
    · Матч триває до 30 раундів" "gamemode_scrimcomp2v2_descsp" "Змагальний матч 2-на-2 на мапі із одни місцем закладання бомби.

    Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші.
    Виграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання." "gamemode_scrimcomp2v2_descsplist" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО
    · Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ
    · Броня і кусачки купуються
    · Матч триває до 16 раундів" "gamemode_scrimcomp2v2_desc" "Повний матч, який вплине на ваше звання. Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші та вигравайте, знищивши ворожу команду або виконавши завдання." "gamemode_scrimcomp2v2_desclist" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО
    · Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ
    · Броня і кусачки купуються
    · Матч триває до 16 раундів" "gamemode_scrimcomp5v5_descsp" "Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші.

    Виграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання." "gamemode_scrimcomp5v5_descsplist" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО
    · Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ
    · Броня і кусачки купляються
    · Матч триває до 20 раундів
    · Зброя може купуватися лише раз за матч" "gamemode_scrimcomp5v5_desc" "Повний матч, який вплине на ваше звання.\nКожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші. Здобудьте перемогу, знищивши команду суперника або досягнувши основної мети." "gamemode_scrimcomp5v5_desclist" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО
    · Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ
    · Броня і кусачки купуються
    · Матч триває до 20 раундів" "gamemode_skirmish_descsp" "Грайте в нові ігрові режими на офіційних серверах" "Gamemode_skirmish_descsplist" " " "gamemode_skirmish_desc" "Грайте в нові ігрові режими на офіційних серверах" "gamemode_skirmish_desclist" " " "gamemode_ggprogressive_desc" "Удосконалюйте зброю за кожне вбивство. Для перемоги потрібно першим здійснити вбивство золотим ножем." "gamemode_ggprogressive_desclist" "· Зброя покращується за вбивства ворогів
    · Миттєве відродження
    · Ураження своїх ВИМКНЕНО
    · Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ" "gamemode_cooperative_desc" "Виконуйте завдання на офіційних серверах. За це ви отримуватимете нагороди й очки досвіду." "gamemode_cooperative_desclist" "· Винищуйте ворогів та виконуйте цілі завдання
    · Миттєве відродження
    · Ураження своїх ВИМКНЕНО
    · Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ" "gamemode_gungameprogressive_desc" "Удосконалюйте зброю за кожне вбивство. Для перемоги потрібно першим здійснити вбивство золотим ножем." "gamemode_gungameprogressive_desclist" "· Зброя покращується за вбивства ворогів
    · Миттєве відродження
    · Ураження своїх ВИМКНЕНО
    · Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ" "gamemode_ggbomb_desc" "Удосконалюйте зброю за кожне вбивство. Аби виграти раунд, знищте ворожу команду або виконайте завдання." "gamemode_ggbomb_desclist" "· Зброя видається на початку раунду
    · Ураження своїх ВИМКНЕНО
    · Зіткнення з напарниками відсутні
    · Матч триває до 20 раундів" "gamemode_gungametrbomb_desc" "Удосконалюйте зброю за кожне вбивство. Аби виграти раунд, знищте ворожу команду або виконайте завдання." "gamemode_gungametrbomb_desclist" "· Зброя видається на початку раунду
    · Ураження своїх ВИМКНЕНО
    · Зіткнення з напарниками відсутні
    · Матч триває до 20 раундів" "deathmatch_desc" "Здобудьте перемогу, набравши найбільшу кількість очок наприкінці матчу. Убивства різною зброєю дають різну кількість очок. Використайте перевагу додаткового часу, щоби поліпшити свій рахунок." "deathmatch_desclist" "· Зброя вибирається на початку раунду в меню купівлі.
    · Ураження своїх вимкнено.
    · Зіткнення з напарниками відсутні.
    · Раунди по 10 хвилин." "gamemode_deathmatch_desc" "Здобудьте перемогу, набравши найбільшу кількість очок наприкінці матчу. Убивства різною зброєю дають різну кількість очок. Використайте перевагу додаткового часу, щоби поліпшити свій рахунок." "gamemode_deathmatch_desclist" "· Зброя вибирається на початку раунду в меню купівлі.
    · Ураження своїх вимкнено.
    · Зіткнення з напарниками відсутні.
    · Раунди по 10 хвилин." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Buy Menu //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "BuyMenu_Pistols" "ПІСТОЛЕТИ" "BuyMenu_HeavyWeapons" "ВАЖКА ЗБРОЯ" "BuyMenu_Rifles" "ГВИНТІВКИ" "BuyMenu_Equipment" "СПОРЯДЖЕННЯ" "BuyMenu_Loadouts" "НАБОРИ" "BuyMenu_SMGs" "ПІСТОЛЕТИ-КУЛЕМЕТИ" "BuyMenu_CQB" "БЛИЖНІЙ БІЙ" "BuyMenu_Grenades" "ГРАНАТИ" "BuyMenu_Flair" "ДЛЯ ПОКАЗУ" "BuyMenu_Melee" "БЛИЖНІЙ БІЙ" "BuyMenu_Firepower" "ЕНЕРГІЯ КУЛІ" "BuyMenu_Damage" "УРАЖЕННЯ" "BuyMenu_FireRate" "ТЕМП СТРІЛЬБИ" "BuyMenu_Accuracy" "КОНТРОЛЬ ВІДДАЧІ" "BuyMenu_Movement" "МОБІЛЬНІСТЬ" "BuyMenu_ArmorPen" "ПРОБИТТЯ БРОНІ" "BuyMenu_Range" "ТОЧНА ДАЛЬНІСТЬ" "BuyMenu_AmmoLabel" "НАБОЇ" "BuyMenu_SpecialLabel" "СИМВОЛИ" "BuyMenu_CountryLabel" "КРАЇНА" "BuyMenu_Penetration" "СИЛА ПРОБИТТЯ" "BuyMenu_Penetration_None" "Немає" "BuyMenu_KillAward" "НАГОРОДА ЗА ВБИВСТВО" "BuyMenu_KillAward_Default" "Звичайна" "BuyMenu_KillAward_None" "Немає" "BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 очок" "BuyMenu_Cost" "ВАРТІСТЬ" "BuyMenu_Tagging" "ЗАБІЙНА СИЛА" "BuyMenu_Stars_1" "★" "BuyMenu_Stars_0" "☆" "BuyMenu_Title" "Оберіть зброю" "BuyMenu_Autobuy" "[{v:csgo_bind:bind_autobuy}] Автозакуп" "BuyMenu_Autobuy_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_BuyRandom" "Отримати випадкову зброю" "BuyMenu_BuyRandom_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_Buyprev" "[{v:csgo_bind:bind_rebuy}] Повторний закуп попереднього" "BuyMenu_Buyprev_Key" "{s:rebuy}" "BuyMenu_Buyprev_dm" " " "BuyMenu_Back" "[{v:csgo_bind:bind_cancelselect}] Назад" "BuyMenu_BuyForTeammate" "Утримуйте [{s:buywheel_donate_key}] Купити союзнику" "BuyMenu_BuyForTeammate_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_BuyForTeammate_hint" "Куплена зброя випаде на землю, щоби союзник міг її підібрати" "BuyMenu_Done" "${cancel} Закрити" "BuyMenu_SelectWeapon" "Обрати\nзброю" "BuyMenu_Inventory" "Інвентар" "BuyMenu_CurrentInventory" "Поточний інвентар" "BuyMenu_LoadoutNumber" "Набір #%s1" "BuyMenu_TimerText" "Лишилося часу на закуп" "BuyMenu_ImmunityTimerText" "Лишилося часу імунітету" "BuyMenu_OutOfTime" "Скінчився %s1-секундний термін закупівлі" "BuyMenu_YoureOutOfTime" "Скінчився ваш термін закупівлі" "BuyMenu_NotInBuyZone" "Ви покинули зону закупівлі" "BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "Ви не можете закуплятися під час нападу" "BuyMenu_CantBuy" "Ви не можете закуплятися" "BuyMenu_Header" "МЕНЮ КУПІВЛІ" "BuyMenu_WeaponClass" "МЕНЮ ВИБОРУ ЗБРОЇ" "BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Ви можете нести обмежену кількість гранат: %s1" "BuyMenu_MaxItemsOfType" "Ви можете нести обмежену кількість цього типу: %s1" "BuyMenu_AlreadyCarrying" "У вашому інвентарі." "BuyMenu_NotAllowedByMap" "Не дозволено на цій мапі" "BuyMenu_NotAllowedByMode" "Не дозволено у цьому ігровому режимі" "BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Заборонено у вашій поточній команді" "BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Вже придбано %s1 у цьому матчі" "BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Ви не зможете нести гвинтівку, якщо ви у штурмовій броні." "BuyMenu_NotAllowedForPurchase" "Неможливо купити в цьому матчі" "BuyMenu_AlreadyOwned" "Ви вже це маєте" "BuyMenu_AlreadyPurchased" "Ви не можете придбати більше в цьому раунді" "BuyMenu_InCooldown" "Поповнення припасів через {d:rounds} раунди(-ів)" "buymenu_tooltip_damage" "Шкода, завдана за постріл, перш ніж будуть застосовані зниження від броні та відстані." "buymenu_tooltip_firerate" "Максимум пострілів за секунду." "buymenu_tooltip_accuracy" "Кучність куль під час швидкої стрільби." "buymenu_tooltip_range" "Перший постріл буде влучати в центр діаметром 30 см у межах цієї дальності." "buymenu_tooltip_armorpen" "Ефективність проти броньованих ворогів." "buymenu_tooltip_penetration" "Ефективність під час стрільби крізь стіни й інші укриття." "buymenu_tooltip_tagging" "Зниження швидкості руху, яке застосовується під час влучання у ворога." "buymenu_money" "{d:r:money} $" "buymenu_cost_amount" "{d:r:cost} $" "buymenu_killaward_amount" "{d:r:kill_reward} $ ({d:r:kill_reward_pct}%)" //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Buy menu text information //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //glock "BuyMenu_InfoOrigin_glock" "" // Austria "BuyMenu_InfoSpecial_glock" "Серія з 3 пострілів" //deagle "BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "" //Israel "BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "Н/Д" //fiveseven "BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "" // Belgium "BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "Н/Д" //elites "BuyMenu_InfoOrigin_elite" "" // Italy "BuyMenu_InfoSpecial_elite" "Н/Д" //p250 "BuyMenu_InfoOrigin_p250" " " // Swiss/Ger "BuyMenu_InfoSpecial_p250" "Н/Д" //cz75a "BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "" //Czech Republic "BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "Н/Д" //hkp2000 "BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" " " // Swiss/Ger "BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "Н/Д" //xm1014 "BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "" // Italy "BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "Н/Д" //mac10 "BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "" // U.S.A. "BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "Н/Д" //ump45 "BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "" //Germany "BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "Н/Д" //p90 "BuyMenu_InfoOrigin_p90" "" // Belgium "BuyMenu_InfoSpecial_p90" "Н/Д" //famas "BuyMenu_InfoOrigin_famas" "" //France "BuyMenu_InfoSpecial_famas" "Серія з 3 пострілів" //ak47 "BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "" //Russia "BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "Н/Д" //galilar "BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "" //Israel "BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "Н/Д" //m4a1 "BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "" // U.S.A. "BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "Н/Д" //m4a1-s "BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer" "" // U.S.A. "BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Глушник" //m4a1-s "BuyMenu_InfoOrigin_usp_silencer" "" //Germany "BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Глушник" //aug "BuyMenu_InfoOrigin_aug" "" //Austria "BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Приціл" //sg556 "BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "" //Switzerland "BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Приціл" //Awp "BuyMenu_InfoOrigin_awp" "" //U.K. "BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Приціл 2x" //g3sg1 "BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "" //Germany "BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Приціл 2x" //m249 "BuyMenu_InfoOrigin_m249" "" // Belgium "BuyMenu_InfoSpecial_m249" "Н/Д" //negev "BuyMenu_InfoOrigin_negev" "" //Israel "BuyMenu_InfoSpecial_negev" "Н/Д" //nova "BuyMenu_InfoOrigin_nova" "" // Italy "BuyMenu_InfoSpecial_nova" "Н/Д" //sawedoff "BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "" // U.S.A. "BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "Н/Д" //mag7 "BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "" // South Africa "BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "Н/Д" //tec9 "BuyMenu_InfoOrigin_tec9" " " // Sweden/U.S.A. "BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "Н/Д" //scar20 "BuyMenu_InfoOrigin_scar20" " " // Belgium/U.S.A. "BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Приціл 2x" //ssg08 "BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "" //Austria "BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Приціл 2x" //mp7 "BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "" //Germany "BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "Н/Д" //bizon "BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "" //Russia "BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "Н/Д" //mp9 "BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "" //Switzerland "BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "Н/Д" //r8 revolver "BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" // U.S.A. "BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Швидкостріл" //taser "BuyMenu_InfoDescription_taser" "Зброя для короткої дистанції з одним патроном, яка завдає цілі смертельної електричної шкоди." //decoy "BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Пристрій для диверсій, що симулює черги пострілів." // kevlarvest "BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Захист тіла від снарядів та вибухових речовин." // armor "BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Захист тіла та голови від снарядів і вибухових речовин." "BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Міцний захист проти снарядів та вибухівки, ціна якому — зменшення швидкості.

    ПРИМІТКА: ви не зможете нести гвинтівку, якщо ви у штурмовій броні." //molotov "BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Пляшка із запальною сумішшю, що на короткий час вкриває місце вибуху полум’ям." //incendiary grenade "BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Пляшка із запальною сумішшю, що на короткий час вкриває місце вибуху полум’ям." //smokegrenade "BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Диверсійний пристрій, що створює тимчасове прикриття димом під час пересування з одного місця в інше." //flashbang "BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Створює гучний шум та осліплює ворога (спершу висмикніть чеку). Корисна для відволікання під час входу на нову територію." //hegrenade "BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Ручна осколкова граната. Витягніть чеку, відпустіть важіль і кидайте." //defuse kit "BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Кусачки використовуються для пришвидшення процесу знешкодження бомб." //cutters "BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Рятувальний набір, який використовується для пришвидшення процесу врятування заручників." ////////////////////////////////////////////////////////////////// // // SCOREBOARD // /////////////////////////////////////////////////////////// "Scoreboard_ping" " " "Scoreboard_status" " " "Scoreboard_avatar" " " "Scoreboard_name" " " "Scoreboard_name_and_commendations" " " "Scoreboard_rank" " " "Scoreboard_skillgroup" " " "Scoreboard_coin" " " "Scoreboard_money" "Гроші" "Scoreboard_lossmoneybonus" "Бонус поразки" "Scoreboard_kills" "У" "Scoreboard_kills_val" "{d:stat_d_kills}" "Scoreboard_assists" "П" "Scoreboard_assists_val" "{d:stat_d_assists}" "Scoreboard_deaths" "С" "Scoreboard_deaths_val" "{d:stat_d_deaths}" "Scoreboard_mvps" "★" "Scoreboard_score" "Очки" "Scoreboard_flair" " " "Scoreboard_lifetime" " " "Scoreboard_hsp" "%ВГ" "Scoreboard_hsp_val" "{d:stat_d_hsp}%" "Scoreboard_3k" "3 У" "Scoreboard_3k_val" "{d:stat_d_3k}" "Scoreboard_4k" "4 У" "Scoreboard_4k_val" "{d:stat_d_4k}" "Scoreboard_5k" "5 У" "Scoreboard_5k_val" "{d:stat_d_5k}" "Scoreboard_adr" "СШ/Р" "Scoreboard_adr_val" "{d:stat_d_adr}" "Scoreboard_kdr" "У/С" "Scoreboard_kdr_val" "{s:stat_s_kdr}" "Scoreboard_utilitydamage" "ШДЗ" "Scoreboard_enemiesflashed" "ЗВ" "Scoreboard_gglevel" "Рів" "Scoreboard_money_val" "{d:r:stat_d_money} $" "Scoreboard_damage" "ШКОДА" "Scoreboard_lossmoneybonus_tooltip" "{s:round_loss_income_team} отримають за програш {d:round_loss_income_amount}$" "Scoreboard_ping_tooltip" "Пінґ" "Scoreboard_status_tooltip" " " "Scoreboard_avatar_tooltip" " " "Scoreboard_name_tooltip" " " "Scoreboard_name_and_commendations_tooltip" " " "Scoreboard_rank_tooltip" " " "Scoreboard_skillgroup_tooltip" "Звання" "Scoreboard_coin_tooltip" " " "Scoreboard_money_tooltip" " " "Scoreboard_kills_tooltip" "Усього вбивств" "Scoreboard_assists_tooltip" "Усього підмог" "Scoreboard_deaths_tooltip" "Усього смертей" "Scoreboard_mvps_tooltip" " " "Scoreboard_score_tooltip" " " "Scoreboard_flair_tooltip" " " "Scoreboard_lifetime_tooltip" " " "Scoreboard_hsp_tooltip" "Відсоток влучень у голову" "Scoreboard_3k_tooltip" "Серій із 3 убивств" "Scoreboard_4k_tooltip" "Серій із 4 убивств" "Scoreboard_5k_tooltip" "Серій із 5 убивств" "Scoreboard_adr_tooltip" "Сер. шкоди за раунд" "Scoreboard_kdr_tooltip" "Співвідношення вбивств/смертей" "Scoreboard_utilitydamage_tooltip" "Шкода від допоміжної зброї" "Scoreboard_enemiesflashed_tooltip" "Засліплено ворогів" "Scoreboard_gglevel_tooltip" "Рівень «Перегонів озброєнь»" "Scoreboard_damage_tooltip" "Шкода" "scoreboard_cyclestats_button_tooltip" "Гортати статистику" "scoreboard_mutevoice_button_tooltip" "Вимкнути всі голосові чати" "scoreboard_blockugc_button_tooltip" "Заблокувати імена й аватарки незнайомців" "Scoreboard_ListeningTo" "Слухає: " "Scoreboard_Time_Timeout" "{s:team_name} ДО {s:s_gametime_time}" "Scoreboard_Player_Name" "{s:player_name}" "Scoreboard_Player_Name_Clan" "{s:player_clan} {s:player_name}" "Scoreboard_Viewers" "Глядачів: {d:viewers}" "Time_Clean" "{s:s_gametime_time}" "Time_NextMapIn" "{s:s_gametime_nextmap} через" "Time_NextMatchIn" "Наступний матч" "Time_MapShutdownIn" "Вимкнення" "Time_OvertimeIn" "Додатковий час подовжено" "Time_TeamSwitchIn" "Зміна сторін" "Time_MatchStartIn" "Початок матчу" "Time_MapVoteEndIn" "Кінець голосування за мапу" "Time_Remaining" " " "Time_Elapsed" "Минуло" "Time_Rounds_Remaining" "Залишилося раундів" "Time_Freezetime" "Період знерухомлення" "Time_Warmup" "Розминка" "Time_Bomb_Planted" "Бомбу закладено" "Scoreboard_Player" "1 гравець" "Scoreboard_Players_CT" "Живих: {d:CT_alive}/{d:CT_total}" "Scoreboard_Players_TERRORIST" "Живих: {d:TERRORIST_alive}/{d:TERRORIST_total}" "Scoreboard_1st" "Перша" "Scoreboard_2nd" "Друга" "Scoreboard_Overtime" "Додатковий час" "Scoreboard_OvertimeHalftime" "Перерва ДЧ" "Scoreboard_Overtime1stHalf" "Перша половина ДЧ" "Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Друга половина ДЧ" "Scoreboard_Final_Won" "{s:winning_team} виграли матч!" "Scoreboard_Final_Surrendered" "{s:losing_team} здалися. {s:winning_team} виграли матч!" "Scoreboard_Final_Tie" "{s:winning_team} і {s:losing_team} мають нічию!" "Scoreboard_GG_The_Winner" "{s:winning_player} переможець!" "eom-win" "РЕЗУЛЬТАТИ" "eom-podium" "НАГОРОДИ" "eom-voting" "ГОЛОСУВАННЯ" "eom-drops" "ВИПАДІННЯ" "eom-rank" "РАНГ" "eom-skillgroup" "ЗВАННЯ" "eom-victory" "ПЕРЕМОГА!" "eom-defeat" "ПОРАЗКА!" "eom-tie" "НІЧИЯ" "eom-result-tie" "Ви зіграли внічию" "eom-result-win" "Ваша команда перемогла" "eom-result-loss" "Ваша команда програла" "eom-result-win2" "ПЕРЕМОГА" "eom-result-loss2" "ПОРАЗКА" "eom-result-tie2" "НІЧИЯ" "eom-your-position" "Ваше місце: {s:eom_place}" "eom-you-won" "ВИ ПЕРЕМОГЛИ!" "Scoreboard_Tooltip_Casualties" "уцілілі" "Scoreboard_versus" "проти" "teams_pip_rounds_won" "Виграно раундів" "gamephase_0" "Розминка" "gamephase_1" "Матч" "gamephase_2" "Перша половина" "gamephase_3" "Друга половина" "gamephase_4" "Перерва" "gamephase_5" "Кінець матчу" "gamephase_2_short" "Перша" "gamephase_3_short" "Друга" "gamephase_ot_short" "ДЧ" "scoreboard_arsenal_0" "Перше місце" "scoreboard_arsenal_1" "Друге місце" "scoreboard_arsenal_2" "Третє місце" "scoreboard_timeline_ot" "Додатковий час {d:scoreboard_ot}" ////////////////////////////////////////////////////////////////// // // END OF MATCH // /////////////////////////////////////////////////////////// "eom-skillgroup-win" "матч виграно в режимі «{s:eom_mode}»" "eom-skillgroup-wins" "матчів виграно в режимі «{s:eom_mode}»" "eom-skillgroup-needed-wins" "Перемог для відображення звання: {d:num_matches}" "eom-skillgroup-needed-win" "Перемог для відображення звання: {d:num_matches}" "eom-skillgroup-expired" "Сплинув термін дії звання, виграйте ще 1 матч у режимі «{s:eom_mode}» для поновлення" "eom-skillgroup-higher" "Вище звання" "eom-skillgroup-name" "Ваше звання в режимі «{s:eom_mode}»" "eom-skillgroup-needed-dzgames" "Для показу вашого звання королівської битви зіграйте більше матчів" "EOM_PlayAgain_Error_searching" "Пошук наступного матчу…" "EOM_PlayAgain_Error_notingame" "Від’єднатися, щоби грати знову" "EOM_PlayAgain_Error_inparty" "Від’єднатися, щоби грати знову з вашою групою" "EOM_PlayAgain_Error_mustbeinparty" "Від’єднатися, щоби грати знову з вашою групою" "EOM_PlayAgain_Error_toomanyplayers" "У вашій групі забагато гравців" "EOM_PlayAgain_Error_squadalive" "Ваш загін ще живий" "EOM_PlayAgain_Error_squadstats" "Запис статистики вашого загону" "EOM_Survival_Position" "Ваше місце:" "EOM_Survival_Survived" "Ви вціліли" "EOM_Survival_Eliminated" "Загибель" "EOM_Survival_TeammateAlive" "Усе ще б’ються" "EOM_Position_Unknown" "—" "EOM_Position_1" "1" "EOM_Position_2" "2" "EOM_Position_3" "3" "EOM_Position_4" "4" "EOM_Position_5" "5" "EOM_Position_6" "6" "EOM_Position_7" "7" "EOM_Position_8" "8" "EOM_Position_9" "9" "EOM_Position_10" "10" "EOM_Position_11" "11" "EOM_Position_12" "12" "EOM_Position_13" "13" "EOM_Position_14" "14" "EOM_Position_15" "15" "EOM_Position_16" "16" "EOM_PositionPlace_1" "Перше місце" "EOM_PositionPlace_2" "Друге місце" "EOM_PositionPlace_3" "Третє місце" "EOM_PositionPlace_4" "Четверте місце" "EOM_PositionPlace_5" "П’яте місце" "EOM_PositionPlace_6" "Шосте місце" "EOM_PositionPlace_7" "Сьоме місце" "EOM_PositionPlace_8" "Восьме місце" "EOM_PositionPlace_9" "Дев’яте місце" "EOM_PositionPlace_10" "Десяте місце" "EOM_PositionPlace_11" "Одинадцяте місце" "EOM_PositionPlace_12" "Дванадцяте місце" "EOM_PositionPlace_13" "Тринадцяте місце" "EOM_PositionPlace_14" "Чотирнадцяте місце" "EOM_PositionPlace_15" "П’ятнадцяте місце" "EOM_PositionPlace_16" "Шістнадцяте місце" "EOM_Spectate" "НАГЛЯДАТИ" "EOM_Play_Again" "ГРАТИ ЗНОВУ" "EOM_Play_Again_Explanation" "Пошук наступного матчу для вашої групи…" "EOM_XP_Bar" "{s:xp}ОД" "EOM_toggle_scoreboard" "[ПРОБІЛ] Показати результати" "Survival_RemainingEnemies_1" "ворог" "Survival_RemainingEnemies_2" "вороги" "Survival_RemainingEnemies_3" "вороги" "Survival_RemainingEnemies_4" "вороги" "Survival_RemainingEnemies_5" "ворогів" "Survival_RemainingEnemies_6" "ворогів" "Survival_RemainingEnemies_7" "ворогів" "Survival_RemainingEnemies_8" "ворогів" "Survival_RemainingEnemies_9" "ворогів" "Survival_RemainingEnemies_10" "ворогів" "Survival_RemainingEnemies_11" "ворогів" "Survival_RemainingEnemies_12" "ворогів" "Survival_RemainingEnemies_13" "ворогів" "Survival_RemainingEnemies_14" "ворогів" "Survival_RemainingEnemies_15" "ворогів" "Survival_RemainingEnemies_16" "ворогів" "Survival_RemainingPlayers_1" "Переможець" "Survival_RemainingPlayers_2" "гравці" "Survival_RemainingPlayers_3" "гравці" "Survival_RemainingPlayers_4" "гравці" "Survival_RemainingPlayers_5" "гравців" "Survival_RemainingPlayers_6" "гравців" "Survival_RemainingPlayers_7" "гравців" "Survival_RemainingPlayers_8" "гравців" "Survival_RemainingPlayers_9" "гравців" "Survival_RemainingPlayers_10" "гравців" "Survival_RemainingPlayers_11" "гравців" "Survival_RemainingPlayers_12" "гравців" "Survival_RemainingPlayers_13" "гравців" "Survival_RemainingPlayers_14" "гравців" "Survival_RemainingPlayers_15" "гравців" "Survival_RemainingPlayers_16" "гравців" "Survival_StatName_Kills" "Убито" "Survival_StatName_Money" "Грошей на руках" "Survival_StatName_FootstepsMade" "Гучних кроків" "Survival_StatName_HealthshotsUsedTotal" "Використано шприців" "Survival_StatName_TimeAlive" "Час життя" "Survival_StatName_WorldCratesOpened" "Ящиків відкрито" "Survival_StatName_DamageTaken" "Отримано шкоди" "Survival_StatName_DronesOrdered" "Дронів замовлено" "Survival_StatName_HexesExplored" "Ділянок досліджено" "Survival_StatName_EnemiesDamaged" "Кількість поранених вами ворогів" "Survival_StatName_MoneyScavenged" "Грошей підібрано" "Survival_StatName_DamageRate" "Шкоди ворогам за хвилину" "Survival_StatName_DangerZoneDamage" "Загальна шкода від небезпечної зони" "Survival_StatName_TimeToMelee" "Час до першої зброї ближнього бою" "Survival_StatName_TimeToSecondary" "Час до першого пістолета" "Survival_StatName_TimeToPrimary" "Час до здобуття першої основної зброї" "Survival_StatName_TimeToSniperRifle" "Час до снайперської гвинтівки" "Survival_StatName_TimeToHeavyAssaultSuit" "Час до важкої броні" "Survival_StatName_TimeToWin" "Час до перемоги" "Survival_StatName_TimeToKill" "Час до першого вбивства" "Survival_StatName_DamageDoneWithPunches" "Завдано шкоди голими руками" "Survival_StatName_DistanceTravelled" "Пройдена відстань" "Survival_StatName_SentriesDestroyed" "Знищено турелей" "Survival_StatName_EnemiesFlashed" "Засліплено ворогів" "Survival_StatName_FootstepsHeard" "Вороги, які почули ваші кроки" "Survival_StatDisplay_Number" "{d:value}" "Survival_StatDisplay_Money" "{d:value} $" "Survival_StatDisplay_Distance" "{d:value} м" "Survival_StatDisplay_Time" "{t:d:value}" "Survival_StatDisplay_Percent" "{d:value}%" "Survival_Respawn_Countdown" "Відродження через {t:d:timeleft}…" "Survival_Teammate_Respawn_Countdown" "Відродження гравця {s:teammate_name} через {t:d:time_until_respawn}…" "Survival_Respawn_Unavailable" "Відродження скасовано, немає живих союзників." "Survival_SquadWipe" "Загін ворога ліквідовано" "Survival_SquadWipe_DeathNotice" "Загін ліквідовано" "Survival_SquadWipePayout" "Бонус за знищення загону: $%s1" "Survival_TeammateRespawned" "Союзник відроджений!" "Survival_RespawnEndWarning" "Відродження буде недоступне через {t:d:timeleft}" "Survival_RespawningDisabled" "Відродження недоступне!" "Survival_Respawn_Cooldown_Too_Long" "Відродження недоступне." // skillgroups "RankName_0" "Без рейтингу" "RankName_1" "Срібло I" "RankName_2" "Срібло II" "RankName_3" "Срібло III" "RankName_4" "Срібло IV" "RankName_5" "Срібло – Еліта" "RankName_6" "Срібло – Елітний майстер" "RankName_7" "Золота зірка I" "RankName_8" "Золота зірка II" "RankName_9" "Золота зірка III" "RankName_10" "Золота зірка-експерт" "RankName_11" "Охоронець-експерт I" "RankName_12" "Охоронець-експерт II" "RankName_13" "Елітний охоронець-експерт" "RankName_14" "Видатний охоронець-експерт" "RankName_15" "Легендарний орел" "RankName_16" "Легендарний орел-експерт" "RankName_17" "Найвищий майстер першого рангу" "RankName_18" "Світова еліта" // ranks "XP_RankName_0" " " "XP_RankName_1" "Новобранець" "XP_RankName_2" "Рядовий" "XP_RankName_3" "Рядовий" "XP_RankName_4" "Рядовий" "XP_RankName_5" "Капрал" "XP_RankName_6" "Капрал" "XP_RankName_7" "Капрал" "XP_RankName_8" "Капрал" "XP_RankName_9" "Сержант" "XP_RankName_10" "Сержант" "XP_RankName_11" "Сержант" "XP_RankName_12" "Сержант" "XP_RankName_13" "Старший сержант" "XP_RankName_14" "Старший сержант" "XP_RankName_15" "Старший сержант" "XP_RankName_16" "Старший сержант" "XP_RankName_17" "Молодший лейтенант" "XP_RankName_18" "Молодший лейтенант" "XP_RankName_19" "Молодший лейтенант" "XP_RankName_20" "Молодший лейтенант" "XP_RankName_21" "Лейтенант" "XP_RankName_22" "Лейтенант" "XP_RankName_23" "Лейтенант" "XP_RankName_24" "Лейтенант" "XP_RankName_25" "Капітан" "XP_RankName_26" "Капітан" "XP_RankName_27" "Капітан" "XP_RankName_28" "Капітан" "XP_RankName_29" "Майор" "XP_RankName_30" "Майор" "XP_RankName_31" "Майор" "XP_RankName_32" "Майор" "XP_RankName_33" "Полковник" "XP_RankName_34" "Полковник" "XP_RankName_35" "Полковник" "XP_RankName_36" "Бригадний генерал" "XP_RankName_37" "Генерал-майор" "XP_RankName_38" "Генерал-лейтенант" "XP_RankName_39" "Генерал" "XP_RankName_40" "Генерал армії" "XP_Bonus_RankUp_Old" "Поточний" "XP_Bonus_RankUp_0" " " "XP_Bonus_RankUp_1" "Здобуто" "XP_Bonus_RankUp_2" "Здобуто" "XP_Bonus_RankUp_3" "Щотижневий бонус" "XP_Bonus_RankUp_4" "Нагорода від Трибуналу" "XP_Bonus_RankUp_5" "Щотижневий бонус (Трибунал)" "XP_Bonus_RankUp_6" "Виконане завдання" "XP_Bonus_RankUp_7" "Бонус завдання" "XP_Bonus_RankUp_8" "Бліц-завдання" "XP_Bonus_RankUp_9" "Операція" "XP_Bonus_RankUp_10" "Операція" "XP_Bonus_RankUp_51" "Здобуто (зменшено)" "XP_Bonus_RankUp_52" "Здобуто (зменшено)" "XP_Bonus_RankUp_54" "Трибунал (зменшено)" "XP_Bonus_RankUp_58" "Бліц-завдання (зменшено)" "XP_Bonus_RankUp_59" "Операція (вичерпано)" "XP_Bonus_RankUp_81" "Отримано (ранг «Рядовий»)" "XP_Bonus_RankUp_82" "Отримано (ранг «Рядовий»)" "XP_Bonus_RankUp_88" "Бліц-завдання (ранг «Рядовий»)" "XP_Bonus_RankUp_Total" "Усього {d:xp} " "XP_Bonus_RankUp_Remain" " {d:xp} треба для рангу «%s3» — рівень %s2" "XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" " {d:xp} треба для рангу «%s2» + предмет «%s3»" "XP_Current_Rank" "Ваш поточний ранг — {s:rank_current}." "XP_New_Rank" "Ваш новий ранг — {s:rank_new}." "XP_RankName_Display" "{s:name} — ранг {d:level}" "XP_RankName_Display_Rank" "Ранг {d:level}" "accolade_the" " " "accolade_kills" "Кат" "accolade_kills_desc" "Найбільше вбивств: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_kills_2" "Убивця" "accolade_kills_desc_2" "Убивств: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_damage" "Поїзд болю" "accolade_damage_desc" "Найбільше шкоди: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_damage_2" "Велет" "accolade_damage_desc_2" "Шкода: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_adr" "Лідер" "accolade_adr_desc" "Найбільше СШ/Р: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_adr_2" "Робоча конячка" "accolade_adr_desc_2" "СШ/Р: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_mvps" "Найцінніший найкращий гравець" "accolade_mvps_desc" "Найбільше найкращих гравців: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_mvps_2" "Цінний гравець" "accolade_mvps_desc_2" "Найкращих гравців: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_assists" "Бучарда" "accolade_assists_desc" "Найбільше підмог: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_assists_2" "Помічник" "accolade_assists_desc_2" "Підмог: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_hsp" "Умілий стрілець" "accolade_hsp_desc" "Найбільший відсоток влучань у голову: {s:eom-accolade-value-string}%" "accolade_hsp_2" "Вправний стрілець" "accolade_hsp_desc_2" "Відсоток влучань у голову: {s:eom-accolade-value-string}%" "accolade_3k" "Трифекта" "accolade_3k_desc" "Найбільше потрійних убивств: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_3k_2" "Трійка" "accolade_3k_desc_2" "Потрійних убивств: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_4k" "Квадровбивця" "accolade_4k_desc" "Найбільше четверних убивств: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_4k_2" "Четвірка" "accolade_4k_desc_2" "Четверних убивств: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_5k" "П’ять із п’яти" "accolade_5k_desc" "Більше всього п’ятірних убивств: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_5k_2" "П’ять у рукаві" "accolade_5k_desc_2" "П’ятірних убивств: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_headshotkills" "Асасин" "accolade_headshotkills_desc" "Найбільше убивств у голову: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_headshotkills_2" "Мисливець за головами" "accolade_headshotkills_desc_2" "Убивств у голову: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killreward" "Головоріз" "accolade_killreward_desc" "Найбільше зароблено за вбивства: {s:eom-accolade-value-string}$" "accolade_killreward_2" "Найманець" "accolade_killreward_desc_2" "Зароблено за вбивства: {s:eom-accolade-value-string}$" "accolade_utilitydamage" "Руйнівник-майстер" "accolade_utilitydamage_desc" "Найбільше шкоди від допоміжної зброї: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_utilitydamage_2" "Руйнівник-експерт" "accolade_utilitydamage_desc_2" "Шкоди від допоміжної зброї: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_enemiesflashed" "Засліплювач" "accolade_enemiesflashed_desc" "Найбільше засліплених ворогів: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_enemiesflashed_2" "Підтримувач" "accolade_enemiesflashed_desc_2" "Ворогів засліплено: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_objective" "Майстер завдань" "accolade_objective_desc" "Найбільше виконаних цілей: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_objective_2" "Виконавець" "accolade_objective_desc_2" "Виконаних цілей: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_worth" "Спартанець" "accolade_worth_desc" "Вартість спорядження: {s:eom-accolade-value-string} дол. США" "accolade_worth_2" "Скупий" "accolade_worth_desc_2" "Вартість спорядження: {s:eom-accolade-value-string}$" "accolade_score" "Майстер очок" "accolade_score_desc" "Найбільший рахунок: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_score_2" "Бомбардир" "accolade_score_desc_2" "Рахунок: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_livetime" "Древній" "accolade_livetime_desc" "Найбільше часу прожито: {t:d:eom-accolade-value-time}" "accolade_livetime_2" "Бувалий" "accolade_livetime_desc_2" "Часу прожито: {t:d:eom-accolade-value-time}" "accolade_deaths" "Наживка" "accolade_deaths_desc" "Найбільше смертей: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_deaths_2" "Безстрашний" "accolade_deaths_desc_2" "Смертей: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_nopurchasewins" "Збиральник" "accolade_nopurchasewins_desc" "Найбільше раундів виграно без придбань: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_nopurchasewins_2" "Бережливий" "accolade_nopurchasewins_desc_2" "Раундів виграно без придбань: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_clutchkills" "Пан Вирішайло" "accolade_clutchkills_desc" "Найбільше вирішальних убивств: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_clutchkills_2" "Зачищувач" "accolade_clutchkills_desc_2" "Вирішальних убивств: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_loudest" "Гупало" "accolade_loudest_desc" "Найбільше почутих звуків від кроків: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_loudest_2" "Самовпевнений" "accolade_loudest_desc_2" "Почутих звуків від кроків: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_quietest" "Ніндзя" "accolade_quietest_desc" "Найменше почутих звуків від кроків: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_quietest_2" "Сталкер" "accolade_quietest_desc_2" "Почутих звуків від кроків: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_pistolkills" "Стрілець" "accolade_pistolkills_desc" "Найбільше вбивств із пістолета: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_pistolkills_2" "Пістолетник" "accolade_pistolkills_desc_2" "Убивств із пістолета: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_firstkills" "Перший убивця" "accolade_firstkills_desc" "Найбільше перших убивств: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_firstkills_2" "Швидкорукий" "accolade_firstkills_desc_2" "Перших убивств: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_sniperkills" "Влучний стрілець" "accolade_sniperkills_desc" "Найбільше вбивств зі снайперських гвинтівок: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_sniperkills_2" "Снайпер" "accolade_sniperkills_desc_2" "Убивств зі снайперських гвинтівок: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_roundssurvived" "Міцний горішок" "accolade_roundssurvived_desc" "Найбільше раундів прожито: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_roundssurvived_2" "Виживальник" "accolade_roundssurvived_desc_2" "Раундів прожито: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_chickenskilled" "Кривавий полковник" "accolade_chickenskilled_desc" "Найбільше вбито курчат: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_chickenskilled_2" "Шеф-кухар" "accolade_chickenskilled_desc_2" "Убито курчат: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killswhileblind" "Сліпий герой" "accolade_killswhileblind_desc" "Найбільше вбивств під час засліплення: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killswhileblind_2" "Трюкач" "accolade_killswhileblind_desc_2" "Убивств під час засліплення: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_bombcarrierkills" "Стіна" "accolade_bombcarrierkills_desc" "Найбільше вбивств носіїв бомб: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_bombcarrierkills_2" "Втручальник" "accolade_bombcarrierkills_desc_2" "Убивств носіїв бомб: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_burndamage" "Підпалювач" "accolade_burndamage_desc" "Найбільше шкоди від вогню: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_burndamage_2" "Обсмажувач" "accolade_burndamage_desc_2" "Шкоди від вогню: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_cashspent" "Марнотратник" "accolade_cashspent_desc" "Найбільше витрачених коштів: {s:eom-accolade-value-string}$" "accolade_cashspent_2" "Витрачальник" "accolade_cashspent_desc_2" "Витрачених коштів: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_uniqueweaponkills" "Майстер зброї" "accolade_uniqueweaponkills_desc" "Найбільше вбивств унікальною зброєю: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_uniqueweaponkills_2" "Тренер зі зброї" "accolade_uniqueweaponkills_desc_2" "Убивств унікальною зброєю: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_dinks" "Майстер Дзинь" "accolade_dinks_desc" "Найбільше дзинів: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_dinks_2" "Цирульник" "accolade_dinks_desc_2" "Дзинів: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_gimme_01" "Моральна підтримка" "accolade_gimme_02" "Учасник" "accolade_gimme_03" "Резервіст" "accolade_gimme_04" "Запасний план" "accolade_gimme_05" "Тил" "accolade_gimme_06" "Диванний генерал" "accolade_player_score" "Рахунок: {d:eom-score-value-int}" "eom-vote-for-next-map" "Голосуйте за наступну мапу" "eom-survival-damage-taken" "Отримано шкоди" "eom-survival-damage-given" "Завдано шкоди" "versus" "проти" ////////////////////////////////////////////////////////////////// // // STATS // /////////////////////////////////////////////////////////// "playerstats_mode_comp_all" "Усі 5 на 5" "playerstats_mode_comp_capt" "Прем’єр-режим" "playerstats_mode_comp_active" "Змагальний (знешкодження бомби)" "playerstats_mode_comp_other" "Змагальний (порятунок заручників)" "playerstats_mode_comp_scrim" "Сутичка" "playerstats_mode_2v2_all" "Усі «Другий пілот»" "playerstats_mode_2v2_active" "Другий пілот (регулярна служба)" "playerstats_mode_2v2_other" "Другий пілот (група «Резерв»)" "playerstats_weapons" "Володіння зброєю" "playerstats_heatmap" "Теплокарти" "playerstats_matchlister" "Матчі" "playerstats_stats" "Статистика" "playerstats_matchlister_separator" "{s:separator_title}" "playerstats_weapon_tooltip_counts" "Убивства: {d:kills}" "playerstats_weapon_tooltip_kd" "У/С: {s:score}" "playerstats_map_tooltip_win_loss_tie" "Перем./пораз./нічиї" "playerstats_map_tooltip_rndwin_rndloss" "Перемоги і поразки в раундах" "playerstats_map_tooltip_round_winrate" "Перемоги в раундах" "playerstats_map_tooltip_match_winrate" "Перемоги в матчах" "playerstats_complete_nodata" " " "playerstats_complete_somedata" " " "playerstats_forceretry" "Підключення до серверу статистики втрачено.\nКлацніть «Гаразд», щоби спробувати підключитися заново." "playerstats_no_data" "Ви не маєте даних в обраному часовому проміжку й режимах. Змініть параметри вибору або зіграйте кілька матчів." "playerstats_link" "Управління підпискою" "playerstats_link_reactivate" "Оновити підписку" "playerstats_link_get" "Підписатися" "playerstats_subscription_expire_warning" "Збір статистики матчу — термін дії підписки спливає сьогодні" "playerstats_subscription_renew_automatically" "Збір статистики матчу — ваша підписка поновиться автоматично за {d:days} дн." "playerstats_subscription_renew_unknown" "Збір статистики матчу — ваша підписка буде активною ще {d:days} дн." "playerstats_subscription_renew_manually" "Збір статистики матчу — залишилося ще {d:days} дн. Ваша підписка не буде поновлюватися автоматично" "playerstats_subscription_expired" "Сплинув термін дії вашої підписки — оновіть підписку, щоб отримувати статистику нових матчів" "playerstats_subscription_not_enrolled" "Підписка неактивна — підпишіться, щоб отримувати статистику матчів" "playerstats_subscription_buy_button" "АКТИВУВАТИ МІСЯЧНУ ПІДПИСКУ\n{s:price} / МІСЯЦЬ" "playerstats_past_14" "Останні 14 днів" "playerstats_past_30" "Останні 30 днів" "playerstats_past_90" "Останні 90 днів" "playerstats_alltime" "Увесь час" "stat_best_map" "Найкраща мапа" "stat_best_map_desc" "Мапа із найкращим співвідношенням виграних і програних раундів" "stat_best_weapon" "Найкраща зброя" "stat_best_mate" "Найкращий напарник" "stat_best_mate_desc" "Напарник, який допоміг досягти найкращого співвідношення виграних і програних раундів" "matchstat_abandoned" "*Ви покинули цей матч до його завершення" "playerstats_suffix_per_round" "/р" "playerstats_suffix_per_cent" "%" "playerstats_per_round" "{s:value}/р" "playerstats_per_cent" "{s:value}%" "playerstats_no_units" "{s:value}" "playerstats_percentile" "Ваш рейтинг: {s:tt_value}. Це краще, ніж у {s:tt_rank}% власників абонементу на операцію" "playerstats_percentile_subscribers" "Ваш рейтинг: {s:tt_value}. Це краще, ніж у {s:tt_rank}% підписників" "playerstats_mapwinrate" "Перемоги на мапах" "playerstats_mapwinrate_rounds" "Раунди" "playerstats_mapwinrate_matches" "Матчі" "stat_total_score" "Рахунок" "stat_average_score" "Рахунок/раунд" "stat_total_kills" "Убивства" "stat_average_kills" "Убивства/раунд" "stat_total_deaths" "Смерті" // "stat_average_deaths" "stat_average_deaths" "stat_total_health_removed" "Шкода" "stat_average_health_removed" "СШ/Р" "stat_average_kd" "Убивства/смерті" "stat_average_kd_short" "У/С" "stat_average_hsp" "stat_average_hsp" "stat_total_2k" "2У" "stat_total_3k" "3У" "stat_total_4k" "4У" "stat_grenades" "Осколкові" "stat_total_grenade" "Кидки" "stat_average_grenade" "Успішно" "stat_grenades_desc" "Відсоток осколкових гранат, що ушкодили щонайменше 1 ворога" "stat_flash" "Світлові" "stat_total_flash" "Кидки" "stat_average_flash" "Успішно" "stat_flash_desc" "Відсоток світлошумових гранат, що засліпили щонайменше 1 ворога" "stat_entry" "Перші вбивства" "stat_average_entrykd" "ПУ/С" "stat_total_entry_attempts" "Усього" "stat_entry_desc" "Співвідношення перших убивств і перших смертей" "stat_total_wins" "Перемоги" "stat_total_losses" "Поразки" "stat_total_ties" "Нічиї" "stat_total_rounds_played" "Раунди" "stat_1vx" "1 на X" "stat_1v1" "1 на 1" "stat_average_1v1" "Успішно" "stat_total_1v1_attempts" "Ситуації" "stat_1v2" "1 на 2" "stat_average_1v2" "Успішно" "stat_total_1v2_attempts" "Ситуації" "num_matches" "Зіграно матчів" "playerstat_name_0" "Рахунок" "playerstat_name_0_long" "Результат раунду" "playerstat_name_0_desc" "Результат раунду: {s:value}\nЗагальний результат: {d:total}" "playerstat_name_1" "Убивства" "playerstat_name_1_long" "Убивства за раунд" "playerstat_name_1_desc" "Середньо вбивств за раунд: {s:value}\nУсього вбивств: {d:total}" "playerstat_name_2" "ШКОДА" "playerstat_name_2_long" "Шкода за раунд" "playerstat_name_2_desc" "Середня шкода за раунд: {s:value}\nЗагальна шкода: {d:total}" "playerstat_name_2.1" "Шкода" "playerstat_name_2.5" "СШ/Р" "playerstat_name_3" "У/С" "playerstat_name_3_long" "Убивства за смерть" "playerstat_name_3_desc" "Співвідношення вбивств і смертей: {s:value}" "playerstat_name_4" "УГ" "playerstat_name_4_long" "Убивства пострілами в голову" "playerstat_name_4_desc" "Відсоток убивств у голову: {s:value}\nУсього вбивств у голову: {d:total}" "playerstat_name_4.5" "УГ%" "playerstat_name_5" "2У" "playerstat_name_5_long" "Подвійні вбивства" "playerstat_name_5_desc" "Усього раундів із подвійними вбивствами: {s:value}" "playerstat_name_6" "3У" "playerstat_name_6_long" "Потрійні вбивства" "playerstat_name_6_desc" "Усього раундів із потрійними вбивствами: {s:value}" "playerstat_name_7" "4У" "playerstat_name_7_long" "Четверні вбивства" "playerstat_name_7_desc" "Усього раундів із 4 вбивствами: {s:value}" "playerstat_name_7.5" "Мультивбивства" "playerstat_name_8" "ОГ" "playerstat_name_8_long" "Ефективні осколкові" "playerstat_name_8_desc" "Відсоток осколкових гранат, які ушкодили щонайменше 1 ворога: {s:value}\nУсього осколкових гранат, які ушкодили щонайменше 1 ворога: {d:total}" "playerstat_name_9" "СГ" "playerstat_name_9_long" "Ефективні світлошумові" "playerstat_name_9_desc" "Відсоток світлошумових гранат, які засліпили щонайменше 1 ворога: {s:value}\nУсього світлошумових гранат, які засліпили щонайменше 1 ворога: {d:total}" "playerstat_name_10" "1 на 1" "playerstat_name_10_long" "Ситуації 1 на 1" "playerstat_name_10_desc" "Відсоток переможних ситуацій 1 на 1: {s:value}\nУсього переможних ситуацій 1 на 1: {d:total}" "playerstat_name_11" "1 на 2" "playerstat_name_11_long" "Ситуації 1 на 2" "playerstat_name_11_desc" "Відсоток переможних ситуацій 1 на 2: {s:value}\nУсього переможних ситуацій 1 на 2: {d:total}" "playerstat_name_12" "ПУ" "playerstat_name_12_long" "Перші вбивства" "playerstat_name_12_desc" "Відсоток перших убивств до перших смертей: {s:value}\nУсього перших убивств: {d:total}" "stats_graph_button_0" "Рахунок/раунд" "stats_graph_button_1" "Убивства/раунд" "stats_graph_button_2" "СШ/Р" "stats_graph_button_3" "У/С" "stats_graph_button_4" "УГ%" "ris_score" "Рахунок раунду" "ris_t" "Т" "ris_ct" "СВ" "ris_team-title" "Шанс перемоги вашої команди" "ris_wins" "{s:ris_team} перемагають!" "ris_win" "перемога" "ris_loss" "поразка" "ris_hits" "за {s:num_hits}" ////////////////////////////////////////////////////////////////// // // WIN PANEL // /////////////////////////////////////////////////////////// "Panorama_winpanel_mvp_award" "Кращий гравець: {s:mvp}" "Panorama_winpanel_mvp_award_kills" "Кращий гравець: {s:mvp} за найбільшу кількість вбивств" "Panorama_winpanel_mvp_award_bombplant" "Кращий гравець: {s:mvp} за закладання бомби" "Panorama_winpanel_mvp_award_bombdefuse" "Кращий гравець: {s:mvp} за знешкодження бомби" "Panorama_winpanel_mvp_award_rescue" "Кращий гравець: {s:mvp} за звільнення заручника" "Panorama_winpanel_mvp_award_score" "Кращий гравець: {s:mvp} за найкращий результат" "Panorama_winpanel_mvp_award_gungame" "{s:mvp}" "Panorama_winpanel_mvp_winner" "{s:mvp}" "Panorama_WinPanel_rank_awarded_multi" "Ви здобули нових рангів: {d:rank_increase}!" "Panorama_WinPanel_rank_name_string" "{s:current_best_cat} ({s:current_rank_cat})" ////////////////////////////////////////////////////////////////// // // WATCH PANEL // /////////////////////////////////////////////////////////// "WatchMenu_Watch" "Дивитися" "WatchMenu_Tournament_Versus" "проти" "WatchMenu_Outcome_Tied" "Нічия" "WatchMenu_Outcome_Abandon" "Покинуто" "WatchMenu_Outcome_Won" " Перемога" "WatchMenu_Outcome_Lost" "Поразка" "WatchMenu_Expand_Match_Menu" "Більше" "WatchMenu_Get_Share_Link" "Скопіювати код матчу" "WatchMenu_Share_Link_Copied" "Посилання скопійовано до буферу обміну" "WatchMenu_Download_Demo" "Завантажити демоверсію для перегляду" "WatchMenu_Watch_Live" "Дивитися наживо" "WatchMenu_Watch_Highlights" "Переглянути найкращі моменти" "WatchMenu_Watch_Lowlights" "Найгірші моменти" "WatchMenu_Watch_Highlights_Player_Selected" "Проглянути найкращі моменти гравця {s:playerNameTitle}" "WatchMenu_Watch_Lowlights_Player_Selected" "Найгірші моменти гравця {s:playerNameTitle}" "WatchMenu_Delete" "Видалити локальні файли демоверсії" "WatchMenu_Downloading" "Завантаження" "WatchMenu_Info_Download_Failed" "Завантаження незавершено" "WatchMenu_Info_Download_Failed_Retry" "Спробувати повторно завантажити файли демоверсії?" "WatchMenu_Info_Download_Failed_Info" "Завантаження не завершилося. Таблиця результатів доступна, але ви не зможете проглянути матч." "WatchMenu_Download_Disabled_Hint" "Запис гри застарів і його більше не можна завантажити." "WatchMenu_Tournament_BulletPoint" "
    • Дивіться матчі та використовуйте наліпки команд, щоби робити ставки для групового етапу та плей-оф.
    • Під час кожного справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею «Pick'Em», який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи у профілі Steam.
    • Ви можете робити прогнози групового етапу до початку групового етапу.
    • Ви можете робити прогнози плей-оф до початку плей-оф.
    " "WatchMenu_Viewer" "Глядач" "WatchMenu_Viewers" "Глядачі" "WatchMenu_Viewer_dv" "Глядачів: {d:spectatorCount}" "WatchMenu_Viewers_dv" "Глядачів: {d:spectatorCount}" "WatchMenu_FirstHalf" "Перша половина" "WatchMenu_SecondHalf" "Друга половина" "WatchMenu_Overtime" "Додатковий час" "MatchInfo_FirstRound" "Раунд 1" "MatchInfo_Halftime" "Перерва" "MatchInfo_Overtime" "Додатковий час" "MatchInfo_RoundDataTitle" "Показники {s:playerNameTitle} за раундами" "MatchInfo_Date" "{s:day} {s:month}" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_8" "жов" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_8" "лис" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9" "бер" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9_1" "кві" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_9" "кві" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10" "лип" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10_1" "лип" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_10" "лип" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11" "січ" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11_1" "січ" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_11" "січ" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12" "лип" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12_1" "лип" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_12" "лип" "WatchMenu_PickEm_ComingSoon" "Показ «Pick'Em» та фентезі-ігор буде незабаром." "WatchMenu_ViewerCount" "{s:numberOfViewers} глядачів на каналі «{s:channel}»" "Matchlist_Team_Selection" "Усі команди" "pickem_timer_inactive" "Наразі етап недоступний для прогнозів" "pickem_timer" "Лишилося {s:time}, щоби зробити свій вибір" "pickem_timer_upsell" "Лишилося {s:time}, щоби зробити свій вибір. Придбайте перепустку, щоби робити прогнози та заробляти сувенірні жетони." "pickem_timer_locked" "Прогнози закриті" "pickem_points_earned" "Зароблено очок" "pickem_correct_pick" "Правильний прогноз" "pickem_points_needed_next_level" "Отримайте ще {d:points} {s:plural} для {s:level}" "pickem_points_result" "Ви отримали {s:result-level} трофей «Pick'Em»" "pickem_points_result_bronze" "Ви отримали бронзовий трофей змагання «Pick'Em»" "pickem_points_result_silver" "Ви отримали срібний трофей змагання «Pick'Em»" "pickem_points_result_gold" "Ви отримали золотий трофей змагання «Pick'Em»" "pickem_point" "оч." "pickem_points" "оч." "pickem_level_bronze" "бронзовий" "pickem_level_silver" "срібний" "pickem_level_gold" "золотий" "pickem_group_pick_worth" "Кожен правильний прогноз дає вам {d:points} {s:plural} " "pickem_pick_correct_points_earned" "+ {d:points} {s:plural}" "pickem_pick_drag_hint" "Перетягніть команду сюди" "pickem_pick_undefeated" "Оберіть команду, яка пройде далі без жодної поразки" "pickem_pick_eliminated" "Оберіть команду, яка покине турнір без жодної перемоги" "pickem_get_items" "Отримати наліпки" "pickem_get_items_tooltip" "Щоб оновити свої прогнози, вам потрібні наступні наліпки:

    " "pickem_place_picks" "Зробити прогнози" "pickem_confirm_picks" "Підтвердити свої прогнози" "pickem_confirm_Warning" "Ці наліпки використовуються для ваших прогнозів «Pick'Em».\n\nВони залишаться у вашому інвентарі і їх можна буде застосувати до будь-якої зброї після завершення турніру.\n\n\nЇх буде неможливо обміняти чи використати до кінця етапу турніру. Вилучення прогнозу не знімає блокування наліпки.\n" "pickem_confirm_ClearAll" "Жодні наліпки не використовуватимуться для прогнозів «Pick'Em».\n\nНаліпки, які раніше використовувалися, лишаться у вашому інвентарі і їх можна буде застосувати до будь-якої вашої зброї або обміняти після завершення етапу турніру.\n" "pickem_confirm_stickes_for_lock" "Наліпки для прогнозів" "pickem_confirm_not_owned" "Ці прогнози не можна розмістити.\nВам потрібні відповідні командні наліпки, щоби зробити прогнози «Pick'Em»." "pickem_apply_emptyslots" "Вам потрібно заповнити всі свої передбачення для оновлення змагання Pick'Em. Перетягніть обране в порожні місця і клацніть «Зробити прогнози» для підтвердження." "pickem_apply_timeout" "Ми не змогли оновити ваші прогнози «Pick'Em». Будь ласка, спробуйте знову пізніше." "pickem_apply_drag_hint" "Перетягніть свій вибір сюди" "pickem_apply_immediate" "Оновлення ваших прогнозів…" // WATCH EVENTS "eventsched_lan" "LAN-турнір" "eventsched_online" "Мережева подія" "eventsched_show_online" "Показати мережеві події" "eventsched_date_format" "{s:eventsched_date_day} {s:eventsched_date_month}" "eventsched_versus" "проти" "eventsched_ongoing" "Наразі проходять" "eventsched_tbd" "ще не визначено" "eventsched_live" "НАЖИВО" "eventsched_link" "Докладніше на HLTV.org" "eventsched_event_link" "Подробиці події на HLTV.org" "eventsched_match_link" "Подробиці матчу на HLTV.org" "eventsched_team_link" "Подробиці команди на HLTV.org" "eventsched_no_streams" "Немає трансляцій" "eventsched_watch_on_gotv" "Переглянути на GOTV" "eventsched_favorite_tt" "{s:favorite_tooltip}" "eventsched_favorite_tooltip_prime" "Якщо додати подію до улюбленого,\nтрансляції матчів з’являться в головному меню." "eventsched_favorite_tooltip_not_prime" "Для додавання події в улюблене вам потрібен прайм-статус." "eventsched_match_tooltip" "{s:watchnotice_teamname_1} проти {s:watchnotice_teamname_2}" "eventsched_stream_watch" "{s:stream_site}" "eventsched_hltv" "Інформацію про події надає HLTV.org" "eventsched_country" "{s:eventsched_country}" "eventsched_no_live_matches" "Наразі немає трансляцій наживо." "eventsched_featured" "Ця подія — найпопулярніша серед спільноти за {s:eventsched_fave_month}." "eventsched_official" "Це пов’язана з великим турніром CS:GO подія." "WatchNotice_Reason_Official" "Ви бачите цю подію, тому що вона пов’язана з великим турніром CS:GO." "WatchNotice_Reason_Personal" "Ви бачите цю подію, тому що додали її до улюбленого." "WatchNotice_Reason_Community" "Ви бачите цю подію, тому що вона найулюбленіша серед спільноти за {s:watchnotice_fave_month}." "WatchNotice_Watch" "Дивитися" // Used with formatText.AbbreviateNumber() /////////////////////////////////////////// "NumberAbbreviation_E3" "{s:abbreviated_number} тис." // Note to translators: Add as needed. Code will use only available strings. example: // "NumberAbbreviation_E4" "{s:abbreviated_number}万" "NumberAbbreviation_E6" "{s:abbreviated_number} млн" "NumberAbbreviation_E9" "{s:abbreviated_number} млрд" "NumberAbbreviation_E12" "{s:abbreviated_number} трлн" // Used with formatText.SplitAbbreviateNumber() /////////////////////////////////////////// "NumberAbbreviation_suffix_E3" "тис." // Note to translators: Add as needed. Code will use only available strings. example: // "NumberAbbreviation_suffix_E4" "万" "NumberAbbreviation_suffix_E6" "млн" "NumberAbbreviation_suffix_E9" "млрд" "NumberAbbreviation_suffix_E12" "трлн" "digitpanel_digits" " 0123456789,.-+" ////////////////////////////////////////////////////////////////// // // OVERWATCH // /////////////////////////////////////////////////////////// "Panorama_Overwatch_Downloading" "Завантаження файлів справи…" "Panorama_Overwatch_Review" "Перегляд справи займає близько 10 хвилин." "Panorama_Overwatch_Welcome" "Ласкаво просимо до Трибуналу" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p1" "Трибунал дозволяє спільноті CS:GO саморегулюватися через надання кваліфікованим і досвідченим членам спільноти («слідчим») можливості розглядати повідомлення про неприйнятну поведінку, визначати їхню вагомість та, якщо треба, застосовувати бани.\n\nЯкщо ви вирішите взяти участь, вам нададуть запис (близько 10 хвилин) гравця, який підозрюється в неприйнятній поведінці, та можливість винести вердикт після перегляду." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh1" "Крок 1" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p2" "Клацніть «Завантажити доказ». Файл із повтором гри почне завантажуватися." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh2" "Крок 2" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p3" "Клацніть «Розглянути доказ». Після цього ви зможете переглянути повтор." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh3" "Крок 3" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p4" "Виберіть відповідне рішення з доступних варіантів." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh4" "Крок 4" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p5" "Ви це зробили!\n\nПісля вирішення справ ви отримаєте додаткові очки досвіду, які основані на точності ваших вироків. Ви можете отримати винагороду по завершенню матча на офіційних серверах. Дякуємо за допомогу спільноті CS:GO." "Panorama_Overwatch_Major_Disruption" "Тяжке порушення" "Panorama_Overwatch_Minor_Disruption" "Дрібне порушення" "Panorama_Overwatch_Res_Griefing" "Саботаж" "Panorama_Overwatch_Res_AimHacking" "Автонацілювання" "Panorama_Overwatch_Res_WallHacking" "Допомога у виявленні" "Panorama_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Інші зовнішні допоміжні засоби" ////////////////////////////////////////////////////////////////// // // ROSETTA PANEL // /////////////////////////////////////////////////////////// "Panorama_CSGO_Spray_EnableMouse" "[{g:csgo_key:spray_mouse_enable}] Увімкнути вказівник миші" "Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Name" "{s:item_name}" "Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Count" "Зарядів лишилося: {d:item_count}" "Panorama_Attrib_SpraysHint" "{v:csgo_bind:bind_attack} для нанесення графіті" "Panorama_Attrib_SpraysHint_Auto" "Відпустіть {v:csgo_bind:bind_spray_menu}, щоби зробити графіті" ////////////////////////////////////////////////////////////////// // // RETICLE PANEL // /////////////////////////////////////////////////////////// "Panorama_HUD_weaponid_swap" "[{v:csgo_bind:bind_use}] змінює на {s:weapon_name}" "Panorama_HUD_weaponid_lookat" "{s:weapon_name}" "Panorama_HUD_weaponid_holdtopickup" "Утримуйте [{v:csgo_bind:bind_use}], щоби підняти {s:weapon_name}" "Panorama_HUD_playerid_sameteam" "Друг: {s:player_name} Здоров’я: {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_diffteam" "Ворог: {s:player_name}" "Panorama_HUD_playerid_specteam" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_playerid_noteam" "{s:player_name} Здоров’я:{d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_shadow" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_playerid_survival_enemy" "Ворог" "Panorama_HUD_playerid_survival_hunter_target" "Важлива ціль" "Panorama_HUD_botid_request_bomb" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Забрати бомбу" "Panorama_HUD_hostageid_nh" "Заручник" "Panorama_HUD_hostagename_nh" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_hostageid_nh_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Підібрати заручника" "Panorama_HUD_hostageid_nh_following" "Заручник (Following {s:player_name})" "Panorama_HUD_hostageid" "Заручник {d:player_health}%" "Panorama_HUD_hostageid_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Підібрати заручника {d:player_health}%" "Panorama_HUD_hostageid_following" "Заручник (Following {s:player_name}) {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money" "{s:player_name} {d:r:player_money} $" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money_grey" "{s:player_name} {d:r:player_money} $" ////////////////////////////////////////////////////////////////// // // FREEZE PANEL // /////////////////////////////////////////////////////////// "Panorama_SurvivalEndOfMatch_ShowStats" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Показати статистику матчу" "Panorama_Freeze_Cancel_Start_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Пропустити" "Panorama_Freeze_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Скасувати повтор" "Panorama_Freeze_Snapshot" "[{v:csgo_bind:bind_jpeg}] Зберегти цю мить" "Panorama_HUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Повтор смерті" "Panorama_FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "Ваш вбивця, зброя: ваш власний {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "Ваш вбивця, зброя: {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "Ваш вбивця, зброя: {s:h:weapon_name} гравця {s:other_player_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon" "Ваш вбивця, зброя: {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "убиває вас із {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_CustomString" "{s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageTaken" "Отримано шкоди: {d:damage_taken} (влучань: {d:hits_taken}) ← {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageGiven" "Завдано шкоди: {d:damage_given} (влучань: {d:hits_given}) → {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Отримано шкоди: {d:damage_taken} (влучань: {d:hits_taken}) ← {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Завдано шкоди: {d:damage_given} (влучань: {d:hits_given}) → {s:killer_name}" ///////////////////////////////////////////////////////////////// // // CHATWHEEL OPTIONS // //////////////////////////////////////////////////////////// "Chatwheel_ping_on_cooldown" "Позначки перезаряджаються." "Chatwheel_plant" "Закладіть бомбу" "Chatwheel_sitea" "Позначка на «A»" "Chatwheel_siteb" "Позначка на «B»" "Chatwheel_section_move" "Рух" "Chatwheel_sticktogether" "Тримайтеся разом" "Chatwheel_followme" "За мною" "Chatwheel_followingyou" "Йду за вами" "Chatwheel_spreadout" "Розходимося" "Chatwheel_fallback" "Відступаємо" "Chatwheel_gogogo" "Рушаймо!" "Chatwheel_onmyway" "Уже йду" "Chatwheel_gethostage" "Перевірте заручника" "Chatwheel_quiet" "Потрібна тиша" "Chatwheel_section_prepare" "Підготовка" "Chatwheel_requestecoround" "Слід економити" "Chatwheel_requestspend" "Слід придбати" "Chatwheel_requestleader" "Хто поведе?" "Chatwheel_requestweapon" "Запит зброї" "Chatwheel_requestplan" "Який план?" "Chatwheel_aplan" "Позначка на «A»" "Chatwheel_bplan" "Позначка на «B»" "Chatwheel_midplan" "Позначка на центр" "Chatwheel_section_grenades" "Гранати" "Chatwheel_decoy" "Потрібні приманки" "Chatwheel_smoke" "Потрібні димові" "Chatwheel_grenade" "Потрібні осколкові" "Chatwheel_fire" "Потрібні молотови" "Chatwheel_flashbang" "Потрібні світлошумові" "Chatwheel_section_defend" "До оборони" "Chatwheel_coverme" "Прикрийте мене" "Chatwheel_coveringyou" "Прикриваю" "Chatwheel_help" "Довідка" "Chatwheel_needbackup" "Потрібне підкріплення" "Chatwheel_holdposition" "Утримуйте цю позицію" "Chatwheel_rotatetome" "Підходьте до мене" "Chatwheel_section_bomb" "Стан бомби" "Chatwheel_guardingbomb" "Захист бомби" "Chatwheel_bombsiteclear" "Місце закладання чисте" "Chatwheel_droppedbomb" "Бомбу втрачено" "Chatwheel_bombpickedup" "Бомбу підібрано" "Chatwheel_ifixbomb" "Я розберуся з бомбою" "Chatwheel_youfixbomb" "Розберіться з бомбою" "Chatwheel_bombat" "Позначка на бомбу" "Chatwheel_section_enemystatus" "Стан ворога" "Chatwheel_heardnoise" "Чую шум" "Chatwheel_enemyspotted" "Ворога помічено" "Chatwheel_sectorclear" "Зона чиста" "Chatwheel_sniperspotted" "Помічено снайпера" "Chatwheel_bombcarrierspotted" "Помічено носія бомби" "Chatwheel_threeleft" "Лишилося троє" "Chatwheel_twoleft" "Лишилося двоє" "Chatwheel_oneleft" "Лишився один" "Chatwheel_oneenemyhere" "Тут один ворог" "Chatwheel_multipleenemieshere" "Тут декілька ворогів" "Chatwheel_ihavethebomb" "Бомбу піднято" "Chatwheel_section_enemykilled" "Ворога вбито" "Chatwheel_gotheadshot" "Влучання в голову" "Chatwheel_ikilledsniper" "Снайпера вбито" "Chatwheel_wekilledsniper" "Ми вбили снайпера" "Chatwheel_sawheadshot" "Чудове влучання в голову" "Chatwheel_section_combatstatus" "Стан бою" "Chatwheel_attacking" "Атакую" "Chatwheel_inposition" "На позиції" "Chatwheel_covering" "Прикриваю" "Chatwheel_pinned" "Мене затисли" "Chatwheel_incombat" "У бою" "Chatwheel_friendlyfire" "Ураження своїх" "Chatwheel_lastunitalive" "Останній живий" "Chatwheel_section_responses" "Відповіді" "Chatwheel_wewon" "Ми виграли" "Chatwheel_welost" "Ми програли" "Chatwheel_wearewinning" "Ми виграємо" "Chatwheel_lostround" "Програли цей раунд" "Chatwheel_thanks" "Дякую!" "Chatwheel_sorry" "Вибачте" "Chatwheel_compliment" "Чудово!" "Chatwheel_affirmative" "Так" "Chatwheel_negative" "Ні" "Chatwheel_peptalk" "Мотиваційна промова" "Chatwheel_cheer" "Підбадьорення" "Chatwheel_section_command" "Команди" "Chatwheel_section_report" "Поскаржитися" "Chatwheel_description" "Колесо чату надає швидкий доступ до змінюваного списку корисних радіокоманд." //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //Retakes //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "GameUI_Retake_DefendA" "Захистіть «A»!" "GameUI_Retake_DefendB" "Захистіть «B»!" "GameUI_Retake_RetakeA" "Захопіть «A»!" "GameUI_Retake_RetakeB" "Захопіть «B»!" "GameUI_Retake_Notice_MvpCardAvailable" "Вітання! Бонусна картка найкращого гравця доступна наступного раунду!" "GameUI_Retake_Card_CardsPreview" "Попередній огляд карток" "GameUI_Retake_Card_AvailableCard" "Обрати це спорядження" "GameUI_Retake_Card_AvailableCards" "Обрати спорядження" "GameUI_Retake_Card_Bonus" "Бонус" "GameUI_Retake_Card_Enemy" "Вороже спорядження" "GameUI_Retake_Card_Mvp" "★" "GameUI_Retake_Card_4v3" "4 на 3" "GameUI_Retake_Card_FlashOut" "Світлова пішла!" "GameUI_Retake_Card_HideAndPeek" "Хованки" "GameUI_Retake_Card_TakeFive" "П’ятірка" "GameUI_Retake_Card_OnlyTakesOne" "Потрібен лише один" "GameUI_Retake_Card_SneakyBeakyLike" "Тиха хода" "GameUI_Retake_Card_UmpInSmoke" "UMP з димком" "GameUI_Retake_Card_FunNGun" "Бойовий набір" "GameUI_Retake_Card_Sharpshooter" "Влучний стрілець" "GameUI_Retake_Card_BurstBullpup" "Вибуховий булпап" "GameUI_Retake_Card_LightEmUp" "Ясні очі" "GameUI_Retake_Card_Kobe" "Влучно!" "GameUI_Retake_Card_1g" "1g" "GameUI_Retake_Card_DisappearingAct" "Акт зникнення" "GameUI_Retake_Card_EyesOnTarget" "Очі на ціль" "GameUI_Retake_Card_BehindEnemyLines" "У тилу ворога" "GameUI_Retake_Card_4BadGuysLeft" "Лишилося 4 поганців" "GameUI_Retake_Card_LookAway" "Відверніться!" "GameUI_Retake_Card_WhenThereIsSmoke" "І був дим…" "GameUI_Retake_Card_BlindFire" "Сліпий вогонь" "GameUI_Retake_Card_QueOta" "Qué ota?" "GameUI_Retake_Card_SmokeScreen" "Димова завіса" "GameUI_Retake_Card_TecTecBoom" "ТЕК, ТЕК, БУМ!" "GameUI_Retake_Card_BackInAFlash" "Сліпуче повернення" "GameUI_Retake_Card_AllIn" "Усе включено" "GameUI_Retake_Card_BoomBox" "Вибуховий набір" "GameUI_Retake_Card_SetThemFree" "Смак свободи" "GameUI_Retake_Card_OlReliable" "Класика" "GameUI_Retake_Card_SmokeShow" "Димове шоу" "GameUI_Retake_Card_HotShot" "Гарячий постріл" "GameUI_Retake_Card_EyeSpy" "Шпигунське око" "GameUI_Retake_Card_TheAWPortunity" "AWP-ерація" "GameUI_Retake_Card_FindersKeepers" "Що впало, те пропало" "Hud_Retake_BombSite" "{s:hud-retake-bombsite}" "Hud_Money" "{d:r:hud-money-amount} $" "Hud_Money_Signed" "{s:sign}${d:r:hud-money-delta}" "Propcounter_money" "%s1 $" //e.g. used on danger zone security door // crow_mask_36501_comment // crow_mask_36502_comment } }