"lang" { "Language" "japanese" "Tokens" { "GameUI_ReverseMouse" "マウス反転" "[english]GameUI_ReverseMouse" "Reverse mouse" "GameUI_ReverseMouseLabel" "マウスの上下軸を反転させます" "[english]GameUI_ReverseMouseLabel" "Reverse mouse up-down axis" "GameUI_MouseLook" "マウスルック" "[english]GameUI_MouseLook" "Mouse look" "GameUI_MouseLookLabel" "マウスで見る方向を変えます" "[english]GameUI_MouseLookLabel" "Use the mouse to look around" "GameUI_MouseFilter" "マウスフィルタ" "[english]GameUI_MouseFilter" "Mouse filter" "GameUI_MouseFilterLabel" "マウスの反応をなめらかにします" "[english]GameUI_MouseFilterLabel" "Smooth out mouse movement" "GameUI_MouseSensitivity" "マウス感度" "[english]GameUI_MouseSensitivity" "Mouse sensitivity" "GameUI_Joystick" "ゲームパッド" "[english]GameUI_Joystick" "Gamepad" "GameUI_JoystickLabel" "ゲームパッドを有効にします" "[english]GameUI_JoystickLabel" "Enable the gamepad" "GameUI_ReverseJoystick" "ゲームパッドの上下軸を反転させます" "[english]GameUI_ReverseJoystick" "Reverse gamepad up-down axis" "GameUI_JoystickLook" "ジョイスティックルック" "[english]GameUI_JoystickLook" "Joystick look" "GameUI_JoystickLookLabel" "ゲームパッドで見る方向を変えます" "[english]GameUI_JoystickLookLabel" "Use the gamepad to look around" "GameUI_JoystickLookType" "ルックタイプ" "[english]GameUI_JoystickLookType" "Look type" "GameUI_JoystickNormal" "普通" "[english]GameUI_JoystickNormal" "Normal" "GameUI_JoystickInverted" "反転" "[english]GameUI_JoystickInverted" "Inverted" "GameUI_JoystickMoveLookSticks" "移動/ルックのスティック" [$WIN32] "[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look sticks" "GameUI_JoystickMoveLookSticks" "サムスティック" [$X360] "[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Thumbsticks" "GameUI_JoystickSouthpaw" "デュアルスティックコントローラーでスティックの機能をそれぞれ入れ替えます" [$WIN32] "[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Swap sticks on dual-stick controllers" "GameUI_JoystickSouthpaw" "サウスポー" [$X360] "[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Southpaw" "GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "垂直感度" "[english]GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical sensitivity" "GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "水平感度" "[english]GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal sensitivity" "GameUI_JoystickDuckZoomMode" "しゃがむ/ズームモード" "[english]GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Duck/Zoom mode" "GameUI_JoystickDuckMode" "しゃがむモード" "[english]GameUI_JoystickDuckMode" "Duck mode" "GameUI_JoystickSprintMode" "スティッキースプリント" "[english]GameUI_JoystickSprintMode" "Sticky Sprint" "GameUI_AutoAim" "自動照準" "[english]GameUI_AutoAim" "Auto-Aim" "GameUI_AutoaimLabel" "自動的に敵に照準します。" "[english]GameUI_AutoaimLabel" "Aims at enemies automatically." "GameUI_ContentLock" "コンテンツロック" "[english]GameUI_ContentLock" "Content lock" "GameUI_ContentLockLabel" "子供にふさわしくない内容をロックするには、このボタンを押して、 パスワードを設定してください。" "[english]GameUI_ContentLockLabel" "Press this button and enter password to disable visuals inappropriate for younger players." "GameUI_ContentStatusDisabled" "コンテンツロックのパスワードを設定して下さい。" "[english]GameUI_ContentStatusDisabled" "Enter a password to enable the content lock." "GameUI_ContentStatusEnabled" "パスワードを入力するとロックを解除できます。" "[english]GameUI_ContentStatusEnabled" "Enter a password to disable the content lock." "GameUI_Enable" "有効" "[english]GameUI_Enable" "Enable" "GameUI_Disable" "無効" "[english]GameUI_Disable" "Disable" "GameUI_PasswordPrompt" "パスワードを入力して下さい" "[english]GameUI_PasswordPrompt" "Please enter a password" "GameUI_PasswordDisablePrompt" "パスワードを入力して下さい" "[english]GameUI_PasswordDisablePrompt" "Please enter password" "GameUI_PasswordReentryPrompt" "パスワード再入力" "[english]GameUI_PasswordReentryPrompt" "Re-enter a password" "GameUI_Cancel" "キャンセル" "[english]GameUI_Cancel" "Cancel" "GameUI_Back" "戻る" "[english]GameUI_Back" "Back" "GameUI_Apply" "適用" "[english]GameUI_Apply" "Apply" "GameUI_DemoPlayer" "デモプレイヤー" "[english]GameUI_DemoPlayer" "Demo Player" "GameUI_LoadDemo" "デモファイルの選択" "[english]GameUI_LoadDemo" "Choose Demo File" "GameUI_Load" "ロード" "[english]GameUI_Load" "Load" "GameUI_DemoFile" "デモファイル" "[english]GameUI_DemoFile" "Demo File" "GameUI_Map" "マップ" "[english]GameUI_Map" "Map" "GameUI_Close" "閉じる" "[english]GameUI_Close" "Close" "GameUI_NeverShowButton" "今後このダイアログを表示しない" "[english]GameUI_NeverShowButton" "Do not show this dialog again" "GameUI_BonusMapsHelp" "ボーナスマップまたはフォルダを選択し、[ロード]をクリックします" "[english]GameUI_BonusMapsHelp" "Select a bonus map or folder below, then click 'Load'" "GameUI_BonusMaps" "ボーナスマップ" "[english]GameUI_BonusMaps" "BONUS MAPS" "GameUI_BonusMapsCompletion" "完了" "[english]GameUI_BonusMapsCompletion" "Complete" "GameUI_BonusMapsUnlocked" "+ ボーナス" "[english]GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Bonus" "GameUI_BonusMapsStandard" "標準" "[english]GameUI_BonusMapsStandard" "Standard" "GameUI_BonusMapsAdvanced" "上級" "[english]GameUI_BonusMapsAdvanced" "Advanced" "GameUI_BonusMapsBest" "最高: %s1" "[english]GameUI_BonusMapsBest" "Best: %s1" "GameUI_BonusMapsGoal" "目標: %s1" "[english]GameUI_BonusMapsGoal" "Goal: %s1" "GameUI_LoadGameHelp" "リストからデータを選択して、[ゲームをロード]をクリックします。" "[english]GameUI_LoadGameHelp" "Select a saved game in the list below, then click 'Load game'." "GameUI_LoadGame" "ゲームをロード" "[english]GameUI_LoadGame" "LOAD GAME" "GameUI_MultiplayerAdvanced" "マルチプレイヤー 詳細" "[english]GameUI_MultiplayerAdvanced" "MULTIPLAYER ADVANCED" "GameUI_MultiplayerCustomize" "マルチプレイヤー カスタマイズ" "[english]GameUI_MultiplayerCustomize" "Multiplayer Customize" "GameUI_Multiplayer" "マルチプレイヤー" "[english]GameUI_Multiplayer" "Multiplayer" "GameUI_OK" "OK" "[english]GameUI_OK" "OK" "GameUI_AdvancedEllipsis" "詳細..." "[english]GameUI_AdvancedEllipsis" "Advanced..." "GameUI_AdvancedNoEllipsis" "詳細" "[english]GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Advanced" "GameUI_PlayerName" "プレイヤー吊" "[english]GameUI_PlayerName" "Player name" "GameUI_PrimaryColor" "色1" "[english]GameUI_PrimaryColor" "Primary color" "GameUI_SecondaryColor" "色2" "[english]GameUI_SecondaryColor" "Secondary color" "GameUI_HighModels" "高品質モデルを使用する" "[english]GameUI_HighModels" "Use high quality models" "GameUI_PlayerModel" "プレイヤーモデル" "[english]GameUI_PlayerModel" "Player model" "GameUI_SpraypaintImage" "スプレー画像" "[english]GameUI_SpraypaintImage" "Spraypaint image" "GameUI_SpraypaintServerNote" "新しいスプレー画像は次にサーバーに参加したときに有効になります" "[english]GameUI_SpraypaintServerNote" "Changes to your spraypaint image take effect when you join a server." "GameUI_NewGame" "ニューゲーム" "[english]GameUI_NewGame" "NEW GAME" "GameUI_NewGameHelpText" "難易度またはトレーニングルームを選択して、 [プレイ]をクリックします" "[english]GameUI_NewGameHelpText" "Select a level of difficulty or the Training room, then click 'Play'." "GameUI_TrainingRoom" "トレーニングルーム" "[english]GameUI_TrainingRoom" "TRAINING ROOM" "GameUI_Easy" "簡単" "[english]GameUI_Easy" "Easy" "GameUI_Medium" "普通" "[english]GameUI_Medium" "Medium" "GameUI_Hard" "難しい" "[english]GameUI_Hard" "Hard" "GameUI_SelectSkill" "戦闘の難易度を選択" "[english]GameUI_SelectSkill" "SELECT COMBAT DIFFICULTY" "GameUI_StartNewGame" "ニューゲームを始める" "[english]GameUI_StartNewGame" "Start new game" "GameUI_Next" "次へ >" "[english]GameUI_Next" "More >" "GameUI_Prev" "< 前へ" "[english]GameUI_Prev" "< More" "GameUI_Play" "プレイ" "[english]GameUI_Play" "Play" "GameUI_EnableEAX" "EAX ハードウェアサポートを有効にする" "[english]GameUI_EnableEAX" "Enable EAX Hardware Support" "GameUI_EnableA3D" "A3D ハードウェアサポートを有効にする" "[english]GameUI_EnableA3D" "Enable A3D Hardware Support" "GameUI_SoundEffectVolume" "ゲーム音量" "[english]GameUI_SoundEffectVolume" "Game volume" "GameUI_HEVSuitVolume" "HEVスーツ音量" "[english]GameUI_HEVSuitVolume" "HEV suit volume" "GameUI_MP3Volume" "MP3音量 *" "[english]GameUI_MP3Volume" "MP3 volume *" "GameUI_MusicVolume" "BGM 音量" "[english]GameUI_MusicVolume" "Music volume" "GameUI_SoundQuality" "音質" "[english]GameUI_SoundQuality" "Sound quality" "GameUI_Ultra" "最高" "[english]GameUI_Ultra" "Very High" "GameUI_High" "高" "[english]GameUI_High" "High" "GameUI_Low" "低" "[english]GameUI_Low" "Low" "GameUI_UseDefaults" "デフォルトを使用" "[english]GameUI_UseDefaults" "Use Defaults" "GameUI_SetNewKey" "キーを編集" "[english]GameUI_SetNewKey" "Edit key" "GameUI_ClearKey" "キーをクリア" "[english]GameUI_ClearKey" "Clear Key" "GameUI_SetNewButton" "ボタンを押してください..." "[english]GameUI_SetNewButton" "Press a button..." "GameUI_ClearButton" "クリア" "[english]GameUI_ClearButton" "Clear" "GameUI_DefaultButtons" "初期設定の操作キー" "[english]GameUI_DefaultButtons" "Default controls" "GameUI_Action" "アクション" "[english]GameUI_Action" "Action" "GameUI_Toggle" "切り替え" "[english]GameUI_Toggle" "Toggle" "GameUI_Hold" "待機" "[english]GameUI_Hold" "Hold" "GameUI_KeyButton" "キー/ボタン" "[english]GameUI_KeyButton" "KEY/BUTTON" "GameUI_Alternate" "別設定" "[english]GameUI_Alternate" "ALTERNATE" "GameUI_Windowed" "ウィンドウモードで起動" "[english]GameUI_Windowed" "Run in a window" "GameUI_Renderer" "レンダラー" "[english]GameUI_Renderer" "Renderer" "GameUI_Software" "ソフトウェア" "[english]GameUI_Software" "Software" "GameUI_OpenGL" "OpenGL" "[english]GameUI_OpenGL" "OpenGL" "GameUI_D3D" "D3D" "[english]GameUI_D3D" "D3D" "GameUI_Brightness" "明るさ" "[english]GameUI_Brightness" "Brightness" "GameUI_Gamma" "ガンマ" "[english]GameUI_Gamma" "Gamma" "GameUI_Resolution" "解像度" "[english]GameUI_Resolution" "Resolution" "GameUI_VideoRestart" "注:ビデオオプションを変更するとゲームが再起動されます。" "[english]GameUI_VideoRestart" "Note: changing video options will cause the game to exit and restart." "GameUI_EnableVoice" "ボイスチャットを使用可能にする" "[english]GameUI_EnableVoice" "Enable voice in this game" "GameUI_BoostMicrophone" "マイク感度を上げる" "[english]GameUI_BoostMicrophone" "Boost microphone gain" "GameUI_MicrophoneVolume" "マイク音量" "[english]GameUI_MicrophoneVolume" "Microphone Volume" "GameUI_ReceiveVolume" "受信音量" "[english]GameUI_ReceiveVolume" "Receive Volume" "GameUI_TestMicrophone" "マイクのテスト" "[english]GameUI_TestMicrophone" "Test Microphone" "GameUI_StopTestMicrophone" "マイクのテストをやめる" "[english]GameUI_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test" "GameUI_VoiceReceiveVolume" "ボイス受信音量 *" "[english]GameUI_VoiceReceiveVolume" "Voice receive volume *" "GameUI_VoiceTransmitVolume" "ボイス発信音量 *" "[english]GameUI_VoiceTransmitVolume" "Voice transmit volume *" "GameUI_SaveGame" "ゲームを保存" "[english]GameUI_SaveGame" "SAVE GAME" "GameUI_SaveGameHelp" "[新しいセーブを作成]を選択して新しいファイルを作成するか、 既存のセーブファイルを上書きして下さい。" "[english]GameUI_SaveGameHelp" "Select 'New Save Game' in the list to create a new file, or select a previously saved game to overwrite a file." "GameUI_Delete" "削除" "[english]GameUI_Delete" "Delete" "GameUI_Quit" "ゲームの終了" "[english]GameUI_Quit" "Quit game" "GameUI_SteamPassword" "Steam パスワード" "[english]GameUI_SteamPassword" "Steam Password" "GameUI_CreateServer" "サーバー作成" "[english]GameUI_CreateServer" "CREATE SERVER" "GameUI_Start" "開始" "[english]GameUI_Start" "Start" "GameUI_Console" "コンソール" "[english]GameUI_Console" "Console" "GameUI_Submit" "送信" "[english]GameUI_Submit" "Submit" "GameUI_Options" "設定" "[english]GameUI_Options" "OPTIONS" "GameUI_Keyboard" "キーボード" "[english]GameUI_Keyboard" "Keyboard" "GameUI_Mouse" "マウス" "[english]GameUI_Mouse" "Mouse" "GameUI_Audio" "オーディオ" "[english]GameUI_Audio" "Audio" "GameUI_Video" "ビデオ" "[english]GameUI_Video" "Video" "GameUI_Voice" "ボイス" "[english]GameUI_Voice" "Voice" "GameUI_Advanced" "ロック" "[english]GameUI_Advanced" "Lock" "GameUI_Server" "サーバー" "[english]GameUI_Server" "Server" "GameUI_Game" "ゲーム" [$WIN32] "[english]GameUI_Game" "Game" "GameUI_SavedGame" "セーブゲーム" "[english]GameUI_SavedGame" "Saved Game" "GameUI_ElapsedTime" "経過時間" "[english]GameUI_ElapsedTime" "Elapsed Time" "GameUI_TimeStamp" "タイムスタンプ" "[english]GameUI_TimeStamp" "Time Stamp" "GameUI_KeyboardSettings" "キーボードの設定" "[english]GameUI_KeyboardSettings" "Keyboard settings" "GameUI_KeyboardSettingsText" "キー設定を初期化してもよろしいですか?" "[english]GameUI_KeyboardSettingsText" "Reset all actions to use their default keys?" "GameUI_ControllerSettingsText" "コントローラーの設定をすべて初期設定に戻しますか?" "[english]GameUI_ControllerSettingsText" "Reset all controller options to their defaults?" "GameUI_GameMenu_NewGame" "ニューゲーム" "[english]GameUI_GameMenu_NewGame" "NEW GAME" "GameUI_GameMenu_PlayDemo" "デモ版をプレイ" "[english]GameUI_GameMenu_PlayDemo" "PLAY DEMO" "GameUI_GameMenu_BonusMaps" "ボーナスマップ" "[english]GameUI_GameMenu_BonusMaps" "BONUS MAPS" "GameUI_GameMenu_LoadGame" "ゲームをロード" "[english]GameUI_GameMenu_LoadGame" "LOAD GAME" "GameUI_GameMenu_SaveGame" "ゲームを保存" "[english]GameUI_GameMenu_SaveGame" "SAVE GAME" "GameUI_GameMenu_Multiplayer" "マルチプレイヤー" "[english]GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTIPLAYER " "GameUI_GameMenu_FindServers" "サーバー検索" "[english]GameUI_GameMenu_FindServers" "FIND SERVERS" "GameUI_GameMenu_Friends" "フレンド" "[english]GameUI_GameMenu_Friends" "FRIENDS" "GameUI_GameMenu_Customize" "カスタマイズ" "[english]GameUI_GameMenu_Customize" "CUSTOMIZE" "GameUI_GameMenu_CreateServer" "サーバー作成" "[english]GameUI_GameMenu_CreateServer" "CREATE SERVER" "GameUI_GameMenu_Options" "設定" "[english]GameUI_GameMenu_Options" "OPTIONS" "GameUI_GameMenu_Achievements" "実績" "[english]GameUI_GameMenu_Achievements" "ACHIEVEMENTS" "GameUI_GameMenu_PlayerStats" "プレイヤーデータ" "[english]GameUI_GameMenu_PlayerStats" "PLAYER STATS" "GameUI_GameMenu_Quit" "終了" "[english]GameUI_GameMenu_Quit" "QUIT" "GameUI_PasswordsDontMatch" "入力されたパスワードが一致しません。" "[english]GameUI_PasswordsDontMatch" "Entered passwords don't match!" "GameUI_MustEnterPassword" "パスワードを入力して下さい" "[english]GameUI_MustEnterPassword" "You must enter a password" "GameUI_IncorrectPassword" "パスワードが違います" "[english]GameUI_IncorrectPassword" "Incorrect password" "GameUI_CantDisableContentCtrl" "アンロック上可。ロックが設定されていません。" "[english]GameUI_CantDisableContentCtrl" "Can't disable, content control was not set" "GameUI_Loading" "ロード中..." "[english]GameUI_Loading" "LOADING..." "GameUI_LoadingGame" "ロード中" "[english]GameUI_LoadingGame" "LOADING" "GameUI_Disconnected" "切断されました" "[english]GameUI_Disconnected" "Disconnected" "GameUI_ConnectionFailed" "サーバーに接続できませんでした。" "[english]GameUI_ConnectionFailed" "Could not connect to server." "GameUI_DisconnectedFrom" "サーバーから切断されました。" "[english]GameUI_DisconnectedFrom" "You have been disconnected from the server." "GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "サーバーから切断されました。 理由: %s1" "[english]GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "You have been disconnected from the server. Reason: %s1" "GameUI_EstablishingConnection" "サーバーに接続中..." "[english]GameUI_EstablishingConnection" "Establishing network connection to server..." "GameUI_ParseServerInfo" "サーバー情報を分析中..." "[english]GameUI_ParseServerInfo" "Parsing server info..." "GameUI_CheckCRCs" "ゲームリソースを確認中..." "[english]GameUI_CheckCRCs" "Validating game resources..." "GameUI_PrecacheResources" "ゲームリソースをロード中..." "[english]GameUI_PrecacheResources" "Loading game resources..." "GameUI_ParseBaseline" "ゲーム情報を分析中..." "[english]GameUI_ParseBaseline" "Parsing game info..." "GameUI_StartingServer" "ローカルゲームサーバーを起動中..." "[english]GameUI_StartingServer" "Starting local game server..." "GameUI_DisplayMode" "ディスプレイモード" "[english]GameUI_DisplayMode" "Display Mode" "GameUI_Fullscreen" "フルスクリーン" "[english]GameUI_Fullscreen" "Full screen" "GameUI_AspectRatio" "アスペクト比" "[english]GameUI_AspectRatio" "Aspect Ratio" "GameUI_AspectNormal" "標準(4:3)" "[english]GameUI_AspectNormal" "Normal (4:3)" "GameUI_AspectWide16x9" "ワイドスクリーン 16:9" "[english]GameUI_AspectWide16x9" "Widescreen 16:9" "GameUI_AspectWide16x10" "ワイドスクリーン 16:10" "[english]GameUI_AspectWide16x10" "Widescreen 16:10" "GameUI_AspectWide" "ワイドスクリーン" "[english]GameUI_AspectWide" "Widescreen" "GameUI_CDKey" "CDキー" "[english]GameUI_CDKey" "CD Key" "GameUI_EnterCDKey" "CD キーを入力してください。CD キーは CD ケースに印刷されています" "[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be found printed on your CD jewel case." "GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "コンテンツの提供元:" "[english]GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Content hosting provided by:" "GameUI_ColorSliders" "色" "[english]GameUI_ColorSliders" "Colors" "GameUI_ColorQuality" "色の品質" "[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality" "GameUI_CDKey_Invalid_Text" "入力されたCDキーは無効です。" "[english]GameUI_CDKey_Invalid_Text" "The CD Key you have entered is invalid." "GameUI_CDKey_Invalid_Title" "無効な CD キー" "[english]GameUI_CDKey_Invalid_Title" "INCORRECT CD KEY" "GameUI_CDKey_TooManyTries" "無効な CD キーが繰り返し入力されました。 終了中..." "[english]GameUI_CDKey_TooManyTries" "Incorrect CD Key entered too many times. Exiting..." "GameUI_GameMenu_ResumeGame" "ゲーム再開" "[english]GameUI_GameMenu_ResumeGame" "RESUME GAME" "GameUI_GameMenu_Disconnect" "切断" "[english]GameUI_GameMenu_Disconnect" "DISCONNECT" "GameUI_GameMenu_ChangeGame" "ゲーム変更" "[english]GameUI_GameMenu_ChangeGame" "CHANGE GAME" "GameUI_GameMenu_PlayerList" "プレイヤーの音声をオフにする" "[english]GameUI_GameMenu_PlayerList" "MUTE PLAYERS" "GameUI_OutOfDate_Title" "ゲームが最新バージョンではありません" "[english]GameUI_OutOfDate_Title" "GAME IS OUT OF DATE" "GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate" "[english]GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate" "GameUI_OutOfDate_Msg" "ゲームのバージョンが最新ではありません。 アップデートをダウンロードするには[OK]をクリックして Valve の Web サイトにアクセスしてください。" "[english]GameUI_OutOfDate_Msg" "Your game is out of date. Click OK to go to Valve's webpage to download the latest updates." "GameUI_QuitConfirmationTitle" "ゲーム終了" "[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME" "GameUI_QuitConfirmationText" "ゲームを終了しますか?" "[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?" "GameUI_Disconnect" "切断" "[english]GameUI_Disconnect" "Disconnect" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "このゲームを抜けますか?" "[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "切断すると、すべてのプレイヤーがゲームから追放されます。 このゲームを抜けますか?" "[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_ChangeGame" "ゲーム変更" "[english]GameUI_ChangeGame" "Change game" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "他にプレイ可能なゲームが見つかりません。" "[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play." "GameUI_ForceGameRestart" "ゲームを変更すると、ゲームを再起動します。" "[english]GameUI_ForceGameRestart" "Changing games will cause the engine to restart." "GameUI_Miles_Voice" "Miles Sound System を使用。 Copyright (C) 1991-2001 by RAD Game Tools, Inc." "[english]GameUI_Miles_Voice" "Uses Miles Sound System. Copyright © 1991-2001 by RAD Game Tools, Inc." "GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 再生機能は RAD Game Tools, Inc. の Miles Sound System によって提供されています。MPEG Layer-3 音声圧縮技術は Fraunhofer IIS および THOMSON multimedia からライセンス提供されています。" "[english]GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 playback supplied with the Miles Sound System from RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia." "GameUI_Bink" "Bink Video を使用。 Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc." "[english]GameUI_Bink" "Uses Bink Video. Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc." "GameUI_MuteIngameVoice" "インゲームの音声をオフにする" "[english]GameUI_MuteIngameVoice" "Mute in-game voice" "GameUI_UnmuteIngameVoice" "インゲームの音声をオンにする" "[english]GameUI_UnmuteIngameVoice" "Unmute in-game voice" "GameUI_PlayerListDialogTitle" "現在のプレイヤー数 - %server%" "[english]GameUI_PlayerListDialogTitle" "CURRENT PLAYERS - %server%" "GameUI_FriendsName" "フレンド吊" "[english]GameUI_FriendsName" "Friends name" "GameUI_Properties" "プロパティ" "[english]GameUI_Properties" "Properties" "GameUI_AddFriendTitle" "フレンド - フレンドを追加" "[english]GameUI_AddFriendTitle" "FRIENDS - ADD FRIEND" "GameUI_FriendAddedToList" "%name% がフレンドリストに追加されました。 相手がフレンドリクエストを受け入れるまでは、オンラインで表示されません。" "[english]GameUI_FriendAddedToList" "%name% has been added to your friends list. Note that they will not show up as online until they have accepted your friendship request." "GameUI_AddFriendFailed" "%name% をリストに加えることができません。 接続エラー、もしくは相手がフレンド機能にサインインしていません。" "[english]GameUI_AddFriendFailed" "%name% could not be added to your list. There was either a connection error, or they are not running Friends." "GameUI_NoOtherPlayersInGame" "このゲームに他のプレイヤーはいません。" "[english]GameUI_NoOtherPlayersInGame" "There are no other players in the game." "GameUI_QuickSave" "クイック セーブ" "[english]GameUI_QuickSave" "QUICK SAVE" "GameUI_AutoSave" "オートセーブ" "[english]GameUI_AutoSave" "AUTO SAVE" "GameUI_AutoSaveLabel" "オート:" "[english]GameUI_AutoSaveLabel" "AUTO:" "GameUI_UserSaveLabel" "ユーザー:" "[english]GameUI_UserSaveLabel" "USER:" "GameUI_Type" "タイプ" "[english]GameUI_Type" "Type" "GameUI_ServerName" "サーバー吊" "[english]GameUI_ServerName" "Server name" "GameUI_MaxPlayers" "最大: プレイヤー:" "[english]GameUI_MaxPlayers" "Max. Players:" "GameUI_Password" "パスワード" "[english]GameUI_Password" "Password" "GameUI_DARK" "暗い" "[english]GameUI_DARK" "DARK" "GameUI_LIGHT" "明るい" "[english]GameUI_LIGHT" "LIGHT" "GameUI_VerifyingResources" "リソースを確認中..." "[english]GameUI_VerifyingResources" "Verifying resources..." "GameUI_VerifyingAndDownloading" "リソースの確認とダウンロード中..." "[english]GameUI_VerifyingAndDownloading" "Verifying and downloading resources..." "GameUI_UpdatingSteamResources" "Steam リソースのアップデート中" "[english]GameUI_UpdatingSteamResources" "Updating steam resources" "GameUI_DownloadFailed" "%s1をダウンロードできません" "[english]GameUI_DownloadFailed" "Could not download %s1" "GameUI_DownloadFailedZeroLen" "%s1 をダウンロードできません: ファイルは空です" "[english]GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Could not download %s1: File has no data" "GameUI_DownloadFailedConClosed" "%s1 をダウンロードできません: ホストから切断されました" "[english]GameUI_DownloadFailedConClosed" "Could not download %s1: Connection closed by remote host" "GameUI_DownloadFailedBadURL" "%s1 をダウンロードできません: 無効な URL" "[english]GameUI_DownloadFailedBadURL" "Could not download %s1: Invalid URL" "GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "%s1 をダウンロードできません: HTTP のみをサポートしています" "[english]GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Could not download %s1: Only HTTP is supported" "GameUI_DownloadFailedCantBind" "%s1 をダウンロードできません: ソケットをバインドできません" "[english]GameUI_DownloadFailedCantBind" "Could not download %s1: Cannot bind a socket" "GameUI_DownloadFailedCantConnect" "%s1 をダウンロードできません: サーバーに接続できません" "[english]GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Could not download %s1: Cannot connect to server" "GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "%s1 をダウンロードできません: サーバーからファイル情報を取得できません" "[english]GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Could not download %s1: Cannot get file info from server" "GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "%s1 をダウンロードできません: ファイルが存在しません" "[english]GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Could not download %s1: File does not exist" "GameUI_CurrentPlayers" "プレイヤーの音声をオフにする" "[english]GameUI_CurrentPlayers" "MUTE PLAYERS" "GameUI_LoadingFilename" "%s1 のロード中..." "[english]GameUI_LoadingFilename" "Loading %s1 ..." "GameUI_EventList" "イベントリスト" "[english]GameUI_EventList" "Event List" "GameUI_EditDirectorCommand" "管理者コマンドの編集" "[english]GameUI_EditDirectorCommand" "Edit director command" "GameUI_GetTime" "時間を取得" "[english]GameUI_GetTime" "Get time" "GameUI_GetView" "ビューを取得" "[english]GameUI_GetView" "Get view" "GameUI_Add" "追加" "[english]GameUI_Add" "Add" "GameUI_Remove" "削除" "[english]GameUI_Remove" "Remove" "GameUI_Modify" "変更" "[english]GameUI_Modify" "Modify" "GameUI_Goto" "移動" "[english]GameUI_Goto" "Goto" "GameUI_Events" "イベント" "[english]GameUI_Events" "Events" "GameUI_Save" "セーブ" "[english]GameUI_Save" "Save" "GameUI_Time" "時間" "[english]GameUI_Time" "Time" "GameUI_CPUPlayerOptions" "CPUプレイヤー設定" "[english]GameUI_CPUPlayerOptions" "CPU Player Options" "GameUI_MediumBitDepth" "中(16 bit)" "[english]GameUI_MediumBitDepth" "Medium (16 bit)" "GameUI_HighBitDepth" "高(32 bit)" "[english]GameUI_HighBitDepth" "Highest (32 bit)" "GameUI_PrecachingResources" "リソースをプレキャッシュ中..." "[english]GameUI_PrecachingResources" "Precaching resources..." "GameUI_LoadingSecurityModule" "セキュリティを組み込み中..." "[english]GameUI_LoadingSecurityModule" "Loading security module..." "GameUI_SecurityModule" "セキュリティモジュール" "[english]GameUI_SecurityModule" "Security module" "GameUI_DownloadingSecurityModule" "セキュリティモジュールを取得中..." "[english]GameUI_DownloadingSecurityModule" "Downloading security module" "GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "モジュールのダウンロードエラー" "[english]GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Error loading security module." "GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "モジュールのダウンロードに失敗しました。" "[english]GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Failed to download security module." "GameUI_ServerConnectionTimeout" "接続がタイムアウトしました。" "[english]GameUI_ServerConnectionTimeout" "Connection to server timed out." "GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "ゲームサーバーへの接続が拒否されました。 パスワードが間違っています。" "[english]GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Connection to game server refused. The password you entered was incorrect." "GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "新しいセーブを作成" "[english]GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "New saved game" "GameUI_SaveGame_NewSave" "新しいセーブ" "[english]GameUI_SaveGame_NewSave" "New Save" "GameUI_SaveGame_New" "新規" "[english]GameUI_SaveGame_New" "New" "GameUI_SaveGame_Current" "現在" "[english]GameUI_SaveGame_Current" "Current" "GameUI_SaveGame_Overwrite" "セーブの上書き" "[english]GameUI_SaveGame_Overwrite" "Overwrite Save" "GameUI_Headphones" "ヘッドホン" "[english]GameUI_Headphones" "Headphones" "GameUI_2Speakers" "2 スピーカー" "[english]GameUI_2Speakers" "2 Speakers" "GameUI_4Speakers" "4 スピーカー" "[english]GameUI_4Speakers" "4 Speakers" "GameUI_5Speakers" "5.1 スピーカー" "[english]GameUI_5Speakers" "5.1 Speakers" "GameUI_7Speakers" "7.1 スピーカー" "[english]GameUI_7Speakers" "7.1 Speakers" "GameUI_SpeakerConfiguration" "スピーカー設定" "[english]GameUI_SpeakerConfiguration" "Speaker configuration" "GameUI_NewSaveGame" "新規セーブゲーム" "[english]GameUI_NewSaveGame" "NEW SAVE GAME" "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "セーブゲームを削除しますか?" "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "DELETE SAVE GAME?" "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "このセーブゲームを削除しますか? 削除したデータは復元できません。" "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Do you want to delete this save game? It will be deleted permanently." "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "削除" "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Delete" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "ゲームを保存" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "SAVE GAME" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "このセーブゲームを上書きしますか?" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Do you want to overwrite this existing save game?" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "上書き" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Overwrite" "GameUI_SavingWarning" "コンテンツを保存しています。 本体の電源を切らないでください。" "[english]GameUI_SavingWarning" "Saving content. Please don't turn off your console." "GameUI_GameSaved" "セーブされました" "[english]GameUI_GameSaved" "Game Saved" "GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "このゲームは、定期的にゲームの進行データを自動保存するオートセーブ機能を使用しています。 オートセーブ中は、XBox 360 本体の電源を切らないでください。" "[english]GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "This game uses an autosave system that will periodically save your progress without warning. Please do not turn off your Xbox console during an autosave." "GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "ゲームをロード" "[english]GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "LOAD GAME" "GameUI_LoadWarning" "ロードしますか? セーブしていない進行データはすべて失われます。" "[english]GameUI_LoadWarning" "Are you sure you want to load? All unsaved progress will be lost." "GameUI_ConfirmNewGame_Title" "ニューゲーム" "[english]GameUI_ConfirmNewGame_Title" "NEW GAME" "GameUI_NewGameWarning" "ニューゲームを開始しますか? セーブしていない進行データはすべて失われます。" "[english]GameUI_NewGameWarning" "Are you sure you want to start a new game? All unsaved progress will be lost." "GameUI_RandomMap" "< ランダムマップ >" "[english]GameUI_RandomMap" "< Random Map >" "GameUI_RetryingConnectionToServer" "サーバーへの接続を再試行中..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer" "Retrying connection to server..." "GameUI_RetryingConnectionToServer2" "サーバーへの接続を再試行中(2)..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Retrying connection to server (2)..." "GameUI_RetryingConnectionToServer3" "サーバーへの接続を再試行中(3)..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Retrying connection to server (3)..." "GameUI_CouldNotContactGameServer" "ゲームサーバーに接続できませんでした" "[english]GameUI_CouldNotContactGameServer" "Failed to contact game server" "GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Steam チケットの期限が切れました。 再度パスワードを入力して下さい。" "[english]GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Your steam ticket has expired. Please re-enter your password to continue." "GameUI_RefreshLogin_UserName" "アカウント吊" "[english]GameUI_RefreshLogin_UserName" "Account name" "GameUI_RefreshLogin_Password" "パスワード" "[english]GameUI_RefreshLogin_Password" "Password" "GameUI_RefreshLogin_Login" "ログイン" "[english]GameUI_RefreshLogin_Login" "Login" "GameUI_RefreshLogin_Cancel" "キャンセル" "[english]GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Cancel" "GameUI_RefreshLogin" "ログイン更新" "[english]GameUI_RefreshLogin" "Refresh Login" "GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "パスワードを記憶する" "[english]GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Remember my password" "GameUI_Login_ErrorTitle" "ログイン更新 - エラー" "[english]GameUI_Login_ErrorTitle" "Refresh Login - Error" "GameUI_ErrorLoginFailed" "ログイン失敗 もう一度試してください。" "[english]GameUI_ErrorLoginFailed" "Login Failed. Please try again." "LoadingProgress_SpawningServer" "ローカル ゲーム サーバーを起動中..." "[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..." "LoadingProgress_LoadMap" "ワールドをロードしています..." "[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "ワールドを初期化しています..." "[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..." "LoadingProgress_LoadResources" "リソースをロードしています..." "[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..." "LoadingProgress_SignonLocal" "リソースを初期化しています..." "[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "ゲームデータを初期化しています..." "[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..." "LoadingProgress_BeginConnect" "サーバーとの接続を確立しています..." "[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..." "LoadingProgress_Connecting" "サーバーに接続しています..." "[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "サーバー情報を検索しています..." "[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "クライアント情報を送信しています..." "[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..." "LoadingProgress_SignonData" "ゲームデータを検索しています..." "[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..." "LoadingProgress_Changelevel" "サーバーがレベルを変更中..." "[english]LoadingProgress_Changelevel" "Server is changing level..." "GameUI_Difficulty" "難易度" "[english]GameUI_Difficulty" "Difficulty" "GameUI_SkillEasy" "簡単" "[english]GameUI_SkillEasy" "Easy" "GameUI_SkillNormal" "普通" "[english]GameUI_SkillNormal" "Normal" "GameUI_SkillHard" "難しい" "[english]GameUI_SkillHard" "Hard" "GameUI_SelectDifficulty" "戦闘難易度:" "[english]GameUI_SelectDifficulty" "Combat difficulty:" "GameUI_Portal" "ポータル" "[english]GameUI_Portal" "Portals" "GameUI_PortalDepthLabel" "ポータルのレンダリング深度" "[english]GameUI_PortalDepthLabel" "Portal render depth" "GameUI_PortalDepth0" "0" "[english]GameUI_PortalDepth0" "0" "GameUI_PortalDepth1" "1" "[english]GameUI_PortalDepth1" "1" "GameUI_PortalDepth2" "2(推奨)" "[english]GameUI_PortalDepth2" "2 (recommended)" "GameUI_PortalDepth3" "3" "[english]GameUI_PortalDepth3" "3" "GameUI_PortalDepth4" "4" "[english]GameUI_PortalDepth4" "4" "GameUI_PortalDepth5" "5" "[english]GameUI_PortalDepth5" "5" "GameUI_PortalDepth6" "6" "[english]GameUI_PortalDepth6" "6" "GameUI_PortalDepth7" "7" "[english]GameUI_PortalDepth7" "7" "GameUI_PortalDepth8" "8" "[english]GameUI_PortalDepth8" "8" "GameUI_PortalDepth9" "9" "[english]GameUI_PortalDepth9" "9" "GameUI_PortalFunnel" "ポータルファネル" "[english]GameUI_PortalFunnel" "Portal funnel" "GameUI_PortalFunnelLabel" "空中から床のポータルへの移動を自動サポート" "[english]GameUI_PortalFunnelLabel" "The computer helps you aim into floor portals" "GameUI_CrosshairDescription" "照準の種類" "[english]GameUI_CrosshairDescription" "Crosshair appearance" "GameUI_Auto" "サイズ自動調整" "[english]GameUI_Auto" "Auto-size" "GameUI_Small" "小さく" "[english]GameUI_Small" "Small" "GameUI_Large" "大きく" "[english]GameUI_Large" "Large" "GameUI_Translucent" "半透明に" "[english]GameUI_Translucent" "Translucent" "GameUI_CrosshairRed" "赤" "[english]GameUI_CrosshairRed" "Red" "GameUI_CrosshairGreen" "緑" "[english]GameUI_CrosshairGreen" "Green" "GameUI_CrosshairBlue" "青" "[english]GameUI_CrosshairBlue" "Blue" "GameUI_CrosshairScale" "サイズ" "[english]GameUI_CrosshairScale" "Size" "GameUI_FastSwitchCheck" "高速武器スイッチ" "[english]GameUI_FastSwitchCheck" "Fast weapon switch" "GameUI_DeveloperConsoleCheck" "開発者コンソールを有効にする" "[english]GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Enable developer console" "GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "キーボード - 詳細" "[english]GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "KEYBOARD - ADVANCED" // temp restart strings "GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "設定 - 再起動" "[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPTIONS - RESTART" "GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "変更を有効にするには、ゲームを 再起動する必要があります。 今すぐゲームを再起動しますか?" "[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be restarted. Do you wish to restart now?" "GameUI_OptionsRestart_OKButton" "今すぐ再起動" "[english]GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Restart now" "GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "後で再起動" "[english]GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "Restart later" "GameUI_VideoAdvanced_Title" "ビデオ - 詳細" "[english]GameUI_VideoAdvanced_Title" "VIDEO - ADVANCED" "GameUI_HudQuickInfo" "クイック情報" "[english]GameUI_HudQuickInfo" "Quick info" "GameUI_HudQuickInfo_Info" "照準にヘルスおよび弾薬の情報を表示" "[english]GameUI_HudQuickInfo_Info" "Show health and ammo info on crosshair" "GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "このディレクトリにボーナスマップはありません。" "[english]GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "There are no bonus maps in this directory." "GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "現在、表示できるセーブゲームはありません。" "[english]GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "There are currently no save games to display." "GameUI_SaveGame_CorruptFile" "これらのセーブゲームファイルは壊れており、 ロードできません。" "[english]GameUI_SaveGame_CorruptFile" "These saved game files have been damaged or corrupted, and cannot be loaded." "GameUI_EasyDescription" "敵は簡単に撃破でき、コンピューターが照準を支援する。" "[english]GameUI_EasyDescription" "Enemies are easy to defeat, and the computer helps you aim." "GameUI_NormalDescription" "敵は手強くなる。武器で与えられるダメージは標準程度。" "[english]GameUI_NormalDescription" "Challenging enemies; your weapons do normal damage." "GameUI_HardDescription" "敵は非常に手強くなる。武器で与えられるダメージは小さい。" "[english]GameUI_HardDescription" "Enemies are very tough; your weapons are less effective." "GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "キャプションを表示" "[english]GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Display captions" "GameUI_TestSpeakerSettings" "スピーカー音声設定のテスト" "[english]GameUI_TestSpeakerSettings" "Test speaker settings" "GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "スピーカーテストを実行すると、現在のゲームから切断されます。" "[english]GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game" "GameUI_Enabled" "有効" "[english]GameUI_Enabled" "Enabled" "GameUI_Disabled" "無効" "[english]GameUI_Disabled" "Disabled" "gameui_noreflections" "単純な反射" "[english]gameui_noreflections" "Simple reflections" "gameui_reflectonlyworld" "ワールドを反射" "[english]gameui_reflectonlyworld" "Reflect world" "gameui_reflectall" "すべてを反射" "[english]gameui_reflectall" "Reflect all" "GameUI_ReportBug" "バグ報告" "[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG" "GameUI_Bug_Successful" "バグを送信しました!" "[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!" "GameUI_Bug_Submitting" "バグを送信しています..." "[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting Bug..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "スクリーンショットを撮影" "[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "セーブゲームを添付" "[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game" "GameUI_Bug_ClearForm" "フォームをクリア" "[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form" "GameUI_Bug_Title" "タイトル:" "[english]GameUI_Bug_Title" "Title:" "GameUI_Bug_Description" "説明: " "[english]GameUI_Bug_Description" "Description:" "GameUI_Bug_Position" "位置:" "[english]GameUI_Bug_Position" "Position:" "GameUI_Bug_Map" "マップ:" "[english]GameUI_Bug_Map" "Map:" "GameUI_Bug_Orientation" "向き:" "[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:" "GameUI_Bug_ReportType" "レポートタイプ:" "[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "メールアドレス:" "[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve のプライバシー ポリシー" "[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy" "GameUI_Bug_Optional" "(オプション)" "[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)" "GameUI_Bug_AccountName" "アカウント吊:" "[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "Source エンジンバージョン:" "[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:" "GameUI_Bug_Submit" "送信" "[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit" "GameUI_Bug_ClearFiles" "ファイルをクリア" "[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files" "GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp ファイル" "[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf ファイル" "[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "GameUI_Bug_Include_BSP" ".bsp を含む" "[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" ".vmf を含む" "[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "ファイルを含む..." "[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..." "GameUI_DX_Level" "ハードウェア DirectX レベル:" "[english]GameUI_DX_Level" "Hardware DirectX level:" "GameUI_DX_Installed" "ソフトウェア DirectX レベル:" "[english]GameUI_DX_Installed" "Software DirectX level:" "GameUI_Model_Detail" "モデルの詳細" "[english]GameUI_Model_Detail" "Model detail" "GameUI_Texture_Detail" "テクスチャの詳細" "[english]GameUI_Texture_Detail" "Texture detail" "GameUI_Antialiasing_Mode" "アンチエイリアス モード" "[english]GameUI_Antialiasing_Mode" "Antialiasing mode" "GameUI_Filtering_Mode" "フィルタリング モード" "[english]GameUI_Filtering_Mode" "Filtering mode" "GameUI_Water_Detail" "水の詳細" "[english]GameUI_Water_Detail" "Water detail" "GameUI_Shadow_Detail" "影の詳細" "[english]GameUI_Shadow_Detail" "Shadow detail" "GameUI_Wait_For_VSync" "垂直同期を待機" "[english]GameUI_Wait_For_VSync" "Wait for vertical sync" "GameUI_Shader_Detail" "シェーダーの詳細" "[english]GameUI_Shader_Detail" "Shader detail" "GameUI_Color_Correction" "色調整" "[english]GameUI_Color_Correction" "Color Correction" "GameUI_NoOptionsYet" "<現状でオプションなし>" "[english]GameUI_NoOptionsYet" "< no options yet >" "GameUI_None" "なし" "[english]GameUI_None" "None" "GameUI_Bilinear" "バイリニア" "[english]GameUI_Bilinear" "Bilinear" "GameUI_Trilinear" "トライリニア" "[english]GameUI_Trilinear" "Trilinear" "GameUI_Anisotropic2X" "異方性 2X" "[english]GameUI_Anisotropic2X" "Anisotropic 2X" "GameUI_Anisotropic4X" "異方性 4X" "[english]GameUI_Anisotropic4X" "Anisotropic 4X" "GameUI_Anisotropic8X" "異方性 8X" "[english]GameUI_Anisotropic8X" "Anisotropic 8X" "GameUI_Anisotropic16X" "異方性 16X" "[english]GameUI_Anisotropic16X" "Anisotropic 16X" "GameUI_2X" "2x MSAA" "[english]GameUI_2X" "2x MSAA" "GameUI_4X" "4x MSAA" "[english]GameUI_4X" "4x MSAA" "GameUI_6X" "6x MSAA" "[english]GameUI_6X" "6x MSAA" "GameUI_8X" "8x MSAA" "[english]GameUI_8X" "8x MSAA" "GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA" "GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA" "GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "GameUI_RecommendedSettings" "* ご使用のシステムで推奨される設定" "[english]GameUI_RecommendedSettings" "* Setting recommended for your system" "GameUI_Bloom" "使用可能な場合は[ブルーム効果]を使用します。" "[english]GameUI_Bloom" "Use 'bloom' effect when available" "GameUI_HDR" "High Dynamic Range" "[english]GameUI_HDR" "High Dynamic Range" "GameUI_hdr_level0" "なし" "[english]GameUI_hdr_level0" "None" "GameUI_hdr_level1" "ブルーム効果" "[english]GameUI_hdr_level1" "Bloom (if available)" "GameUI_hdr_level2" "フル" "[english]GameUI_hdr_level2" "Full (if available)" "GameUI_hdr_level3" "拡張" "[english]GameUI_hdr_level3" "Expanded (if available)" "GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR 効果は、HDR マップのみに適用されます)" "[english]GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR effects appear only in HDR maps)" "GameUI_MotionBlur" "モーションブラー" "[english]GameUI_MotionBlur" "Motion Blur" "GameUI_LaunchBenchmark" "ビデオストレステスト" "[english]GameUI_LaunchBenchmark" "VIDEO STRESS TEST" "GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "ストレステストの開始..." "[english]GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Begin stress test..." "GameUI_StartBenchmark" "ビデオストレステストの開始" "[english]GameUI_StartBenchmark" "Begin video stress test" "GameUI_LaunchBenchmark_Title" "ビデオハードウェアのストレステスト" "[english]GameUI_LaunchBenchmark_Title" "VIDEO HARDWARE STRESS TEST" "GameUI_LaunchBenchmark_Info" "このストレステストは、Source エンジンでエレメントをレンダリングしながら、平均フレームレートを測定するものです。 テスト終了時には、結果を Valve にアップロードすることができます。 アップロードを行うと、テスト結果が見やすくまとめられた形式で Web ページに表示されます。" "[english]GameUI_LaunchBenchmark_Info" "This stress test will measure your average framerate while rendering elements in the Source engine. At the end of the test you will be able to upload your results to Valve. Later, there will be a web page available with the compiled results." "GameUI_BenchmarkResults_Title" "テスト結果" "[english]GameUI_BenchmarkResults_Title" "TEST RESULTS" "GameUI_BenchmarkResults_Info" "ストレステスト中に測定されたフレームレートは%framerate% fps でした。 ここで得られたデータのアップロードを選択すると、使用中の CPU のタイプと速度、RAM の容量、ビデオ感連ハードウェアについての情報を送信することになります。" "[english]GameUI_BenchmarkResults_Info" "Your average framerate during the stress test was %framerate% fps. By choosing to upload your data you will be sending information about the type and speed of your CPU, amount of RAM, and the video hardware this test was run on." "GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "テスト結果を Valve にアップロードする" "[english]GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Upload results to Valve" "GameUI_AdjustGamma" "輝度レベル調整..." "[english]GameUI_AdjustGamma" "Adjust brightness levels..." "GameUI_AdjustGamma_Title" "輝度レベル調整" "[english]GameUI_AdjustGamma_Title" "ADJUST BRIGHTNESS LEVELS" "GameUI_DisplayTV" "TV" "[english]GameUI_DisplayTV" "Television" "GameUI_DisplayMonitor" "コンピューターモニター" "[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor" "GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "スピーカー音声設定のテスト" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Test Speaker Settings" "GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "スピーカーテストを実行すると、現在のゲームから切断されます。" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game." "GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "スピーカーテストの実行" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Run Speaker Test" "GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "キャンセル" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Cancel" "GameUI_GammaInfo" "スライダで、下の 3 行のテキストがすべてよく見えるよう調整してください。" "[english]GameUI_GammaInfo" "Adjust the slider until all three lines of text below are visible." "GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "終了する前に、今までのゲームをセーブしますか?" "[english]GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Do you wish to save the current game before exiting?" "GameUI_SaveAndQuit" "セーブ" "[english]GameUI_SaveAndQuit" "Save" "GameUI_DontSaveAndQuit" "セーブしない" "[english]GameUI_DontSaveAndQuit" "Don't save" "GameUI_Captioning" "キャプションあり" "[english]GameUI_Captioning" "Captioning" "GameUI_NoClosedCaptions" "キャプションなし" "[english]GameUI_NoClosedCaptions" "No captions" "GameUI_Subtitles" "字幕 (会話のみ)" [$WIN32] "[english]GameUI_Subtitles" "Subtitles (dialog only)" "GameUI_Subtitles" "字幕" [$X360] "[english]GameUI_Subtitles" "Subtitles" "GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "クローズドキャプション" "[english]GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Closed Captions" "GameUI_Paused" "一時停止" "[english]GameUI_Paused" "PAUSED" // spray importer strings. "GameUI_Spray_Import_Error_Title" "スプレーインポートエラー" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Spray Import Error" "GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "ソース画像の読み込みエラー 画像ファイルが壊れている、または上正にフォーマットされた可能性があります" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated" "GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "ソース画像のサイズが間違っています。有効な縦横サイズ(ピクセル単位)は、256、128、64、32、16、8、4、2、および1です。" "[english]GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Source image is not the correct size. Valid height and width values in pixels are 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, and 1." "GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "メモリーの割り当てに失敗したので、変換できません。 画像ファイルが壊れている可能性があります。" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Unable to allocate enough memory for conversion. Image file possibly corrupt." "GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "画像ファイルが壊れています。" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Image file is corrupt." "GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "このファイルの BMP 形式 はサポートされていません。 サポートされる BMP 形式は、24 bit RGB、8 bit 256 色、4 bit 16 色、モノクロ画像です。" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "This file's BMP format is not supported. Supported BMP formats are 24-bit RGB, 8-bit 256 color, 4-bit 16 color, and monochrome black and white." "GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "このファイルの TGA 形式 はサポートされていません。 サポートされる TGA 形式は、24 bit RGB カラー、32 bit RGBA です。" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "一時ファイルを作成中にエラーが発生しました。" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file." "GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "vtex.dll のロードに失敗しました。 Steam を再起動して最新のアップデートを取得してください。" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Unable to load vtex.dll. Try restarting steam to get the latest updates." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "スプレー画像ファイルの書き込みに失敗しました。 現在のユーザーが許可されていない可能性があります。" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Unable to write output spray file. It's possible the current user doesn't have permission." "GameUI_ImportSprayEllipsis" "スプレーをインポート..." "[english]GameUI_ImportSprayEllipsis" "Import Spray..." "GameUI_ImportSprayImage" "スプレー画像をインポート" "[english]GameUI_ImportSprayImage" "Import Spray Image" "GameUI_All_Images" "すべての画像(*.jpg、*.bmp、*.tga、*.vtf)" "[english]GameUI_All_Images" "All Images (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)" "GameUI_JPEG_Images" "JPEGイメージ(*.jpg)" "[english]GameUI_JPEG_Images" "JPEG Images (*.jpg)" "GameUI_TGA_Images" "Targaイメージ(*.tga)" "[english]GameUI_TGA_Images" "Targa Images (*.tga)" "GameUI_BMP_Images" "ビットマップイメージ(*.bmp)" "[english]GameUI_BMP_Images" "Bitmap Images (*.bmp)" "GameUI_VTF_Images" "VTFイメージ(*.vtf)" "[english]GameUI_VTF_Images" "VTF Images (*.vtf)" // bonus map importer strings "GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "ボーナスマップをインポート..." "[english]GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Import Bonus Maps..." "GameUI_ImportBonusMaps" "ボーナスマップをインポート" "[english]GameUI_ImportBonusMaps" "Import Bonus Maps" "GameUI_BMZ_Files" "ボーナスマップ ZIP ファイル(*.bmz)" "[english]GameUI_BMZ_Files" "Bonus Map Zip Files (*.bmz)" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "設定 - 警告" "[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "OPTIONS - WARNING" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "この設定を変更すると、現在のゲームから切断されます。" "[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Changing this setting will disconnect you from the current game." "GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "設定" "[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "OPTIONS" "GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "この設定は Xbox 360 ダッシュボードからのみ変更できます。" "[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "This setting can only be changed from the Xbox 360 Dashboard." "GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "ストレージ機器をチェック中..." "[english]GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..." "GameUI_Chapter" "チャプター" "[english]GameUI_Chapter" "CHAPTER" "VAC_LoggedInElsewhere_Title" "アカウント使用中" "[english]VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Account Used Elsewhere" "VAC_LoggedInElsewhereReason" "この Steam アカウントは、別のコンピュータからのログインで使用されています。 引き続き Steam を使用するには、再度ログインする必要があります。" "[english]VAC_LoggedInElsewhereReason" "This Steam account has been used to log in from another computer. To continue using Steam, you need to log in again." "GAMEUI_Commentary" "解説" "[english]GAMEUI_Commentary" "Commentary" "GAMEUI_Commentary_On" "ON(使用可能な場合)" "[english]GAMEUI_Commentary_On" "On (where available)" "GAMEUI_Commentary_Off" "OFF" "[english]GAMEUI_Commentary_Off" "Off" "GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "解説" "[english]GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "COMMENTARY" "GAMEUI_Commentary_LabelOn" "現在の解説モード:ON" "[english]GAMEUI_Commentary_LabelOn" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: ON" "GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "解説モードを[ON]のままにする" "[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Leave commentary ON" "GAMEUI_Commentary_TurnOff" "解説モードを[OFF]にする" "[english]GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Turn commentary OFF" "GAMEUI_Commentary_LabelOff" "現在の解説モード:OFF" "[english]GAMEUI_Commentary_LabelOff" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: OFF" "GAMEUI_Commentary_TurnOn" "解説モードを[ON]にする" "[english]GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Turn commentary ON" "GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "解説モードを[OFF]のままにする" "[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Leave commentary OFF" "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "解説モード:ON" "[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "COMMENTARY MODE IS: ON" "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "解説モード:OFF" "[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "COMMENTARY MODE IS: OFF" "GAMEUI_PostCommentary_options" "(解説モードの[ON]、[OFF]を切り替えるには、メインメニューから[設定]を選択します。)" "[english]GAMEUI_PostCommentary_options" "(To turn commentary on or off, select \"options\" from the main menu.)" "GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast には、Valve 開発チームのメンバーによる音声解説が収録されています。" "[english]GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast includes audio commentary, spoken by members of the Valve development team." "GAMEUI_Commentary_WhatIs" "解説モードを ON にすると、Valve 開発チームのメンバーによる音声解説が聴ける、情報アイコンにアクセスできるようになります。" "[english]GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Commentary mode allows access to information nodes, containing audio commentary spoken by members of the Valve development team." "GAMEUI_Commentary_HowToUse" "解説を開始または中止するには、吹き出しのアイコンに照準を合わせて「アイテムを使う《キーを押します。" "[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your USE key." "GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "解説を開始または中止するには、吹き出しのアイコンに照準を合わせて「メインウェポン《キーを押します。" "[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your PRIMARY FIRE key." "GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(解説モードになっている間は、ダメージを受けず、実績のロックも解除されません。)" "[english]GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(While playing the game in commentary mode, you will be invulnerable to damage and achievements will not be awarded.)" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "このゲームには、Valve 開発チームによる音声解説が収録されています。 解説を開始または中止するには、吹き出しのアイコンに照準を合わせて「アイテムを使う《キーを押します。 (解説の再生中はダメージを受けません。 また、このモードでは実績は解除されません。)" "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain audio commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your USE button. (You will be invulnerable to damage while listening to a node. Achievements can not be earned in commentary mode.)" "GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "音声言語" "[english]GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Audio (spoken) language" "GameUI_ThirdPartyTechCredits" "サードパーティ技術クレジット" "[english]GameUI_ThirdPartyTechCredits" "3rd party technology credits" "GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "サードパーティオーディオ技術" "[english]GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "3rd PARTY AUDIO TECHNOLOGY" "GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "サードパーティビデオ技術" "[english]GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "3rd PARTY VIDEO TECHNOLOGY" "GAMEUI_RequiresRestart" "(再起動が必要)" "[english]GAMEUI_RequiresRestart" "(Requires restart)" "GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "今すぐ再起動" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Restart Now" "GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "キャンセル" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "Cancel" "GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "音声言語を変更" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "CHANGE SPOKEN AUDIO LANGUAGE" "GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "音声言語を変更するには、ゲームの再起動が必要です。 今すぐ再起動しますか?" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "The game must restart in order to change the spoken audio language. Would you like to restart now?" "GameUI64_64BitNotice" "64-bit モード有効" "[english]GameUI64_64BitNotice" "64-bit mode active" "GameUI_LoadCommentary" "開発者による解説" "[english]GameUI_LoadCommentary" "DEVELOPER COMMENTARY" "GameUI_LoadCommentaryHelp" "リストから解説音声を選択して、[ゲームのロード]をクリックします。" "[english]GameUI_LoadCommentaryHelp" "Select a commentary track in the list below, then click 'Load game'." "GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "使用可能な解説音声がありません。" "[english]GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "No commentary tracks available." "GameUI_CommentaryUnlock" "チャプターをクリアすると、その解説のロックを解除できます" "[english]GameUI_CommentaryUnlock" "Complete a chapter to unlock its commentary." // Xbox 360 "GameUI_A_BUTTON" "A ボタン" "[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button" "GameUI_B_BUTTON" "B ボタン" "[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button" "GameUI_X_BUTTON" "X ボタン" "[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button" "GameUI_Y_BUTTON" "Y ボタン" "[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button" "GameUI_L_TRIGGER" "左トリガー" "[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger" "GameUI_R_TRIGGER" "右トリガー" "[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger" "GameUI_L_SHOULDER" "LB" "[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder" "GameUI_R_SHOULDER" "RB" "[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder" "GameUI_Icons_UP" "U" "[english]GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "[english]GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_BACK" "4" "[english]GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "[english]GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "[english]GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "<未割り当て>" "[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_UP" "方向パッド - 上" "[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up" "GameUI_KeyNames_DOWN" "方向パッド - 下" "[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down" "GameUI_KeyNames_LEFT" "方向パッド - 左" "[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "方向パッド - 右" "[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right" "GameUI_KeyNames_START" "START ボタン" "[english]GameUI_KeyNames_START" "START button" "GameUI_KeyNames_BACK" "BACK ボタン" "[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button" "GameUI_KeyNames_STICK1" "左スティックボタン" "[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button" "GameUI_KeyNames_STICK2" "右スティックボタン" "[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "左スティック" "[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "右スティック" "[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "左スティック" "[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "右スティック" "[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A ボタン" "[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B ボタン" "[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X ボタン" "[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y ボタン" "[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "LB" "[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "RB" "[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "左トリガー" "[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "右トリガー" "[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger" "GameUI_Game" "ゲーム" [#X360] "[english]GameUI_Game" "GAME" "GameUI_Controller" "コントローラー" "[english]GameUI_Controller" "CONTROLLER" "GameUI_Buttons" "ボタン" "[english]GameUI_Buttons" "BUTTONS" "GameUI_RestoreDefaults" "初期設定に戻す" "[english]GameUI_RestoreDefaults" "RESTORE DEFAULTS" "GameUI_Accept" "決定" "[english]GameUI_Accept" "Accept" "GameUI_Select" "選択" "[english]GameUI_Select" "Select" "GameUI_Refresh" "更新" "[english]GameUI_Refresh" "Refresh" "GameUI_Sort" "並び替え" "[english]GameUI_Sort" "Sort" "GameUI_ExitLobby" "終了" "[english]GameUI_ExitLobby" "Exit" "GameUI_ChangeTeam" "チーム変更" "[english]GameUI_ChangeTeam" "Change Team" "GameUI_ChangeGameSettings" "設定変更" "[english]GameUI_ChangeGameSettings" "Change Settings" "GameUI_PlayerReview" "プレイヤーレビュー" "[english]GameUI_PlayerReview" "Player Review" "GameUI_StartGame" "ゲームスタート" "[english]GameUI_StartGame" "Start Game" "GameUI_StopCountdown" "カウントダウンのキャンセル" "[english]GameUI_StopCountdown" "Cancel Countdown" "GameUI_Console_FileCorrupt" "選択したストレージ機器に保存されているファイルは、破搊しているか、開くことができません。 別のストレージ機器を選択するか、破搊したファイルを削除してください。" "[english]GameUI_Console_FileCorrupt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened. Please choose another storage device or delete the corrupted file." "GameUI_AppChooser_SelectGame" "ゲームを選択" "[english]GameUI_AppChooser_SelectGame" "SELECT GAME:" "GameUI_Yes" "はい" "[english]GameUI_Yes" "Yes" "GameUI_No" "いいえ" "[english]GameUI_No" "No" "GameUI_Console_QuitWarning" "終了しますか? セーブしていない進行データはすべて失われます。" "[english]GameUI_Console_QuitWarning" "Are you sure you want to quit? All unsaved progress will be lost." "GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "ストレージ機器が接続されていません" "[english]GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "Storage Device Removed" "GameUI_Console_StorageRemovedBody" "ストレージ機器がないと、ゲームの進行を続行することができません。 別のストレージ機器を選択しますか?" "[english]GameUI_Console_StorageRemovedBody" "You will not be able to save your progress without a storage device. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_StorageNeededBody" "ストレージ機器がないと、プレイを続行することができません。 別のストレージ機器を選択しますか?" "[english]GameUI_Console_StorageNeededBody" "You will not be able to continue playing without a storage device. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_StorageChange" "ストレージ機器を変更" "[english]GameUI_Console_StorageChange" "Change Storage Device" "GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "ストレージ機器の容量が上足" "[english]GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Storage Device Full" "GameUI_Console_StorageTooFullBody" "選択したストレージ機器には十分な空き容量がないため、新規セーブゲームを作成できません。 別のストレージ機器を選択しますか?" "[english]GameUI_Console_StorageTooFullBody" "The selected storage device does not have enough space to create new saved games. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "ストレージ機器が選択されていない" "[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "No Storage Device Selected" "GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "ストレージ機器を選択しますか? [いいえ]を選択した場合、プレイは続けられますが、ゲームの進行をセーブすることはできません。" "[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Would you like to select a storage device? Choosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "ゲーマー プロフィールが選択されていません" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "ゲーマー プロフィールを選択しますか? [いいえ]を選択した場合、プレイは続けられますが、ゲームの進行をセーブすることはできません。" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile? Choosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "これを実行するには、サインインする必要があります。 ゲーマー プロフィールを選択しますか?" "[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in. Would you like to select a gamer profile?" "GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "これを実行するには、ストレージ機器を選択する必要があります。 ストレージ機器を選択しますか?" "[english]GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "This action requires that you select a storage device. Would you like to select a storage device?" "GameUI_Achievement_Awarded" "実績のロックを解除" "[english]GameUI_Achievement_Awarded" "Achievement Unlocked" "GameUI_Achievement_Progress" "実績の状況" "[english]GameUI_Achievement_Progress" "Achievement Progress" "GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1(%s2 / %s3)" "[english]GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)" "GameUI_Achievement_Locked" "ロック" "[english]GameUI_Achievement_Locked" "Locked" "GameUI_Achievement_Unlocked" "ロック解除" "[english]GameUI_Achievement_Unlocked" "Unlocked" "GameUI_Achievements_Title" "実績" "[english]GameUI_Achievements_Title" "My Achievements" "GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Steam ログインが必要" "[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Steam Login Required" "GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "実績を解除または表示するには、Steam にログインする必要があります。" "[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "You must be logged in to Steam to unlock or view Achievements." "GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "ゲームに入って進捗を確認する" "[english]GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Enter game to see progress" "GameUI_Achievement_Points" "%s1G" "[english]GameUI_Achievement_Points" "%s1G" "GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 / %s2" "[english]GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 of %s2" "GameUI_Achievements_Earned" "獲得した実績:" "[english]GameUI_Achievements_Earned" "Achievements Earned:" "GameUI_Console_UserSettings" "ユーザー設定" "[english]GameUI_Console_UserSettings" "User Settings" "GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: エピソード 1 セーブ" "[english]GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Episode One Saves" "GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: エピソード 2 セーブ" "[english]GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Episode Two Saves" "GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal セーブ" "[english]GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal Saves" "GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 セーブ" "[english]GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 Saves" "GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 セーブ" "[english]GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 Saves" "GameUI_LoadFailed" "ロード失敗" "[english]GameUI_LoadFailed" "Load Failed" "GameUI_LoadFailed_Description" "ロード中にストレージ機器が取り外されたか、ファイルが破搊しています。 セーブゲームをロードできません。" "[english]GameUI_LoadFailed_Description" "A storage device was removed while loading, or a file was corrupt. Unable to load save game." // strings for achievements that are shared across products "HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "ボーンクラッシャー" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "物体を投げつけて敵を 30 体倒す。" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Kill 30 enemies with thrown physics objects." "HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "死の収穫" "[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Deadly Harvest" "HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "ホッパーマインを仕掛けて敵を倒す。" "[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Kill an enemy by planting a hopper mine." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "ハックアタック" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack Attack!" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "マンハックを使用して敵を 5 体倒す。" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Kill five enemies with a Manhack." "HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "オウンゴール" "[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Hot Potat0wned" "HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "コンバイン兵士の手榴弾で、その兵士を倒す。" "[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Kill a Combine soldier with his own grenade." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "省エネファイター" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Conservationist" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "1 個のエネルギーボールで敵を 5 体倒す。" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "Kill five enemies with the same energy ball." "HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "すばやく反応!" "[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Think Fast!" "HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "エリート兵士のエネルギーボールで、その兵士を倒す。" "[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Kill an Elite Soldier with his own energy ball." "EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "墓荒らし" "[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Grave Robber" "EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "ゾンビの手榴弾を盗み取る。" "[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Steal a Zombine's grenade." "EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "ゾンビに送り火" "[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que" "EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "15 体のゾンビに火をつけて焼き払う。" "[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Use flares to light 15 zombies on fire." "GameUI_Language_English" "英語" "[english]GameUI_Language_English" "English" "GameUI_Language_German" "ドイツ語" "[english]GameUI_Language_German" "German" "GameUI_Language_French" "フランス語" "[english]GameUI_Language_French" "French" "GameUI_Language_Italian" "イタリア語" "[english]GameUI_Language_Italian" "Italian" "GameUI_Language_Korean" "韓国語" "[english]GameUI_Language_Korean" "Korean" "GameUI_Language_Spanish" "スペイン語" "[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "簡体中国語" "[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "繁体中国語" "[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese" "GameUI_Language_Russian" "ロシア語" "[english]GameUI_Language_Russian" "Russian" "GameUI_Language_Thai" "タイ語" "[english]GameUI_Language_Thai" "Thai" "GameUI_Language_Japanese" "日本語" "[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese" "GameUI_Language_Portuguese" "ポルトガル語" "[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese" "GameUI_Language_Polish" "ポーランド語" "[english]GameUI_Language_Polish" "Polish" "GameUI_Language_Danish" "デンマーク語" "[english]GameUI_Language_Danish" "Danish" "GameUI_Language_Dutch" "オランダ語" "[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch" "GameUI_Language_Finnish" "フィンランド語" "[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish" "GameUI_Language_Norwegian" "ノルウェー語" "[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian" "GameUI_Language_Swedish" "スウェーデン語" "[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish" "GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 時間 %s2 分" "[english]GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 hr %s2 min" "GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 分 %s2 秒" "[english]GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 min %s2 sec" "GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1秒" "[english]GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 seconds" "GameUI_DisableSprays" "スプレーを無効化" "[english]GameUI_DisableSprays" "Disable Sprays" "GameUI_FOV" "視野" "[english]GameUI_FOV" "Field of view" "GameUI_EnableHUDMinMode" "小型 HUD を使用する" "[english]GameUI_EnableHUDMinMode" "Enable Minimal HUD" "GameUI_DownloadFilter_Title" "ゲームサーバーからカスタムコンテンツの ダウンロードを要求された場合の設定" "[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download custom content to your computer" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "サーバーのカスタムファイルをすべて許可する" "[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "カスタムサウンドはダウンロードしない" "[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds" "GameUI_DownloadFilter_None" "カスタムファイルはダウンロードしない" "[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files" "GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "キャラクター情報とセットアップ" "[english]GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP" "GameUI_CustomTab_Title" "カスタムサーバー" "[english]GameUI_CustomTab_Title" "Custom Servers" "GameUI_CustomTab_Explanation" "サーバーブラウザのウィンドウに新しく「カスタム《タブが追加されました" "[english]GameUI_CustomTab_Explanation" "The server browser has a new tab at the top of the window called 'Custom'" "GameUI_CustomTab_Explanation2" "このタブに表示されるサーバーでは MOD コミュニティ制作のコンテンツが使用されているため、ゲーム体験がデフォルトの状態と異なっています。 %game% の MOD バージョン(カスタマイズバージョン)のプレイを希望される場合は、カスタムタブをクリックしてみてください。" "[english]GameUI_CustomTab_Explanation2" "Servers listed there have been modified by members of the community to change the default game experience. Try clicking the custom tab if you want to play modified versions of %game%." "GameUI_CustomTab_Explanation3" "カスタムサーバーについてもっと詳しく知りたい場合は下のリンクをクリックしてください(リンクはデフォルトの Web ブラウザで開きます)" "[english]GameUI_CustomTab_Explanation3" "You can click the following link to read more about custom servers (link will open your default web browser)" "GameUI_CustomTab_Link" "カスタムサーバーの詳細" "[english]GameUI_CustomTab_Link" "More information about custom servers" } }